BG-KS 2040 - Serra tico-tico EINHELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BG-KS 2040 EINHELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BG-KS 2040 EINHELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BG-KS 2040 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BG-KS 2040 da marca EINHELL.
MANUAL DE UTILIZADOR BG-KS 2040 EINHELL
Ao utilizes ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito, lei a atentamente este manual de instruções. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulutar a qualquer momento. Caso ceda o aparelho a outras pessoas, entrega也是非常 este manual de instruções.
Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de segurarça.
1. Instruções de segurarca
As instruções de segurarça correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.
AVISO!
Leia todas as instruções de segurar e指示os.
O incumprimento das instruções de segurar e指示os para provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.
Explicacao da plac de indication no aparelho (ver figura 14)
1: Atença! Leia as instruções de serviços e respeite as instruções de征求意见 e de segurarça.
2: Tenha atençao as laminas rotativas. Nao colque mados ou pés em fronte as abertas quando a boaina estiver em funcaoamento.
3: Atença! Mantenha tanto as pessoas que não esteamabravaricosigo,como os animais afastados da zona de perigo.
4: Atença! Proteja o aparecido da humidade e não o coloque à chuva.
5: Atença! Por norma, durante o trabalhodeerusaróculosdeprotection,meios de protecçãoauditiva,luvas de travailho e vestuário de travailho à medida!
6: Antes de realizar quaisquer problemas no triturador, tais como ajuste, limpeza, etc. e caso o cabo eletrico esteja danificado, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
2. Descrição do aparecido e material a fornecer (fig. 1/2)
1 Funil de enchimento
2 Compartimento de enchimento
3 Carcaça do motor com disco de corte
4 Enchedor
5 Chassis completo
6 Rodas
7 Eixo (inclui anilhas e porcas)
8 Pega de transporte
9 Ficha de alimentacao
10 Disjuntor
11 Interruptor para ligar/desligar
12 Parafuso de seguranca
13 Tampoes das rodas
14 Chave de luneta
15 Saco de recolha do material triturado
sem fig.: 1 x instruções de segurarca
sem fig.: 1 x manual de instruções
3. Utilização adequada
O triturador eletrico de jardim destino-se apenas a triturar resíduos de jardim orgânicos. Insira o material biodegradável, como p. ex. folhas, ramos, etc., no funil de enchimento.
A boaquina sou pode ser utilizes para os fins a que se destina. Qualquer及其他o tipo deutilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes são da responsabilité doutilizador/operador e não do fabricante.
Chamamos a atençao para o facto de os nossois aparelhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadese o aparelho forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.
4. Dados技术和
| Tensão de rede | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência absorvida | 2000 Watt |
| Rotações em vazio: | 4500 r.p.m. |
| Diâmetro máximo dos ramos | 40 mm |
| Nível de pressão acústica LpA | 86 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantía LWA | 107 dB (A) |
| Peso: | 12,6 kg |
5. Antes da colocação em funciona
O triturador de jardim encontrar-se desmontado no momento de entrega. O chassis e as rodas tem de ser montadas antes da utilizesçao. Siga as instruções do manual, passo-a-passo, e observe as figuras para uma montagem fácil.
5.1 Montagem do chassis (fig. 3)
Cologne a carcaça do motor virada ao contrário no chão
Encaixe o chassis nas aberturas previstas para oefeito, até ao encosto.
5.2 Montagem do eixo e das rodas (fig. 4-10)
Monte o chassis como demonstram as figuras 4 a 10.
6. Funcimiento
Respeite os tempos de funct ionamento e as dispositions legais que regulam a protecao contra o ruido, poi estas podem divergir de local para local
6.1 Conectar e ligar o aparelho
- Encaixe o acoplamento do cabo de ligação do aparelho (prolongamento) no cabo eletrico. (figura 1/pos. 9)
- Com o acontecimiento do interruptor para ligar e desligar (fig. 1/pos. 11) pode LIGAR (posão do interruptor "I") ou DESLIGAR (posão do interruptor "0") o aparecido.
Nota: Se não houver nenhuma tensão de rede no aparelho, não está correto. Se a alimentação de corrente for interrompida, o aparelho des Liga-se por si (posicao do interruptor "0"). Só é posicao tornar a ligar o aparelho antes do restabelecimento da alimentação de tensão e antes de colocar o interruptor para ligar/desligar na posicao "1".
6.2 Proteção contra sobrecarga (proteção do motor)
O motor está protegado com um disjuntor contra a sobrecarga.
Durante o funciona, o pino de contacto projecta-seURTCA da carcaça do disjuntor. Se o motor for sobrecarregado durante um longo periodo de tempo, o disjuntor actua e desliga o aparelho. Se for este o caso, o pino de contacto do disjuntor projecta-seURTCA da carcaça e o interruptor para ligar e desligar salute automaticamente para "0".
Após um tempo de esperar deleo menos 1 minuto, pode premir o pino de contacto do disjuntor e tornar a ligar o interruptor para ligar/desligar (posicao do interruptor "I"). Se o motor não arrancar, tem de limpar o canal de expulsion.
6.3 Indicações de trabalho
- Respeite as instruções de segurarca (brochura fornecida).
- Use luvas de trabalho, óculos de proteção e proteção auditiva.
- O material a triturar introduzido é puxado automaticamente. ATENÇÂO! Se o material a triturar for demasiado comprido existe o risco de ser agitado violently quando o aparecido o puxa - mantenha uma distância de segurarca sufficiente.
- Não insira uma quantidade de material a triturar excessiva para não entupir o funil de enchimento.
- Os residuos secs e humidos do jardim ja armazenados ha various dias devem ser triturados alternadamente com os ramos. Deste modo, evita que o material a triturar fique preso no funil de enchimento.
- Não triture os detritos moles (p. ex. detritos da cozinha), envie-os direcimentos para a compostagem.
No caso do material como muitos ramos e folhas, deixa triturar completenesse ao fim, antes de inserir mais material para ser triturado. - A abertura de expulsion não pode ser entupida por material triturado - perigo de congestionamento.
- As ranhuras de ventilação não podem ser cobertas.
- Evite a introdução ininterrupta de material pesado ou ramos espessos. Isso poderá levar ao bloqueio da lámina.
- Utilize um enchedor (de MADEira) para remover objectos que estejam a bloquear a abertura do funil de enchimento ou um gancho para remover objectos que estejam a bloquear a abertura de expulsion.
6.4 Segurarca
O triturador está equipado com um interruptor de segurarça (fig. 12a/pos. A) no espoço interior da carcaça do motor. A unidade de actionamento (fig. 13/pos. F) está situada no compartmento de enchimento. Se o compartmento de enchimento não estiver perfeitamente encaixado ou se não for pressionado contra a carcaça do motor, o INTERRUPTOR DE SEGURANÇA é actionado e interrompe a funcao do motor. Se esta situação ocorro, abra o compartmento de enchimento como descrito anteriormente. Limpe bem o espoço interior.

Torne a fechar o compartmento de enchimento como foi descririto em cima e ao tornar a ligar o aparelho certificque-se de que o compartmento está bem encaixado e de que o parafuso de seguranca está bem apertado.
ATENÇA! NUNCA solte o parafuso de bloqueio (fig. 1/pos. 12), sem antes ter desligado a aparelho no interruptor para ligar/desligar (fig. 1/pos. 11) e sem ter retirado o acoplamento do cabo de ligaçao do aparelho (prolongamento) da ficha do aparelho.
7. Substituição do cabo de ligação à rede
Para evaporar perigos, sempre que o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado, é necessário que sera substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificação.
8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Retire a性和a corrente antes de qualquer travafo de limpeza.
8.1 Manutenção e armazenagem
- Limpe regularmente o aparecido. Deste modo, garanté a operacionalidade e uma vida太久 longa.
- Durante o trabalho, mantenha as ranhuras de ventilacao limpas.
- Limpe o corpo e as peças em plácico com um detergente suave e um pano humido. Não utilize agentes ou dissolventes abrasivos para a limpeza!
- Nunca projecte agua sobre o triturador.
- Evite impreterivelmente a entrada de agua no aparelho.
- Verifique os parafusos de fixação do chassis periodically quando à fixação.
- Se não utilizes o triturador durante um longo periodo, use um oleo não poluente para o proteger da corrosão.
- Guarde o aparelho num local seco.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças
- Quando terminar o trabalho rebata o compartmento de enchimento para a freste e limpe o esgo interior. Retire os detritos das peças de metal interiores com uma escova. Lubrifique ligeiramente o disco de serra e a lamina(before de limpos.
Ao fechar o compartmento de enchimento certifique-se de que o interruptor de seguranca e o parafuso de bloqueio está bem limpos.
8.2 Trocar, afiar, substituir a lamina
A lámina do disco é substituível Caso tenha de substituir a lámina, sé deve usar uma lámina original, por motivos de segurar e de qualidade.
- Solte a porca de fixação (fig. 12a/pos. B)
- Solte os 8 parafudos de fenda em cruz (fig. 12b/pos. C) e retire a tampa
- Certifique-se de que o disco rotativo está fixo (p. ex. aperte com a chave de parafusos, ver fig. 12c)
- Solte os 4 parafudos da lâmina (fig. 12c/pos. D) e retire (fig. 12c/pos. E) a lâmina
- As lâminas podem ser rodadas uma vez, quando está afiadas em ambas as extremidades. Depois, não que ser substituções por outras novas
A montagem é realizada na sequência inversa.
8.3 Encomenda de peças sobressalentes:
Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicatores:
- Tipo daquina
- Nível de artigo da boaina
- Nível de identificacao da boaina
- Nível da peça sobressalente necessária
Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info
9. Eliminação e reciclagem
O aparecido encontrar-se dentro de una embalagem para evacitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, PODENDO ser reutilizada ou reciclada.
O aparecido e os respectivos accesórios são de发展目标es materiais, como por ex. o metal e o plácico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
Informe-se jusqu'à dos lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal!
| O aparecido não funciona | a) Ficha sem但现在e eletrica b) O aparecido está desligado c) O disjuntor actuou d) O canal de expulsion está entupido e) O compartmento de enrichmento não está bem colocado na carcaça do motor | a) Verificar cabo e fusível b) Ligar o aparecido c) Premir o pino de contacto no disjuntor d) Limpar o canal de expulsion e) Limpar o espaço inferior e aperture o parafuso de segurarva |
| Potência do triturador insufficiente | a) Lâmina gasta | a) Virar, afiar ou substituir a lámina |
| A potência do triturador diminui | a) Lâmina gasta | a) Virar, afiar ou substituir a lámina |

So para paises da UE
Não deite as ferramentas elétricas para o lixo dométrico.
Segundo a directa europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipments eletricos e electrlicos e a respectiva transposicao para o direito interno, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas separamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.
Alternatively de reciclagem à devolução:
O proprietário do aparecido eletrico no caso de não optar pela devolução é obligado a recicular adequamente o aparecido eletrico. Para tal, o aparecido uso也是非常 pode ser entrega a uma instalação de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislhao nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompaniesham os apareiros usados.
Das Gerat kann bei ungunstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spanningsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,391 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an thisem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
L'appareil peut entrainer des baisisses de tension provisoires lorsque le réseau n'est pas favorable. Si l'impédance de réseau Z sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0,391 Ω d'autres mesures peuvent être nécessaires avant que l'appareil ne puisse être exploité sur ce raccord conformément à l'affection. Si nécessaire, demandez l'impédance à l'entreprise distributrice d'énergie électrique locale.
Het gereedschap kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsdalingen. Is de netimpedantie Z op het aansluitpunt waar het openbare net groter dan 0,391 Ω hunnen verdere maatregelen nodig zijn voordat het gereedschap op deze aansluiting kan worden gebruikt als bedoeld. Indien nodig kan u de impedantie te weten komen door deplaatselijke energievoorzieningsmaatschappij te vragen.
In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparechio più causare degli abbassamenti temporanei di tensione. Se l'impenenza di rete Z nel punto di allacciamento alla rete pubblica supra 0,391 Ω possono rendersi necessarie alte misure prima che l'apparechio possa venire utilizzato in maniera conforme all'uso a partire da tale attacco. Se necessario, in materia di impedenza si può consultrare l'ente locale responsable della fornitura di energia elettrica.
El aparato可以选择 caesaras de tnsion en caso de que la alimentacion de red sea desfavorable. Si la impedancia de red Z en el punto de conexion a la red publica es mayor de 0,391 podran ser necessities other medidas ante de poder operar el aparato como es delado en this conexion. De ser necessario, consultar la impedancia al suministrador de energia electrica local.
No caso de una alimentacion de rede desfavoravel o aparelho pode sofrer quedes temporarias de tensao. Se a impedancia da rede Z no punto de ligation ao rede publica for superior a 0,391 podera ser necessario tornar otheras medidas ante do aparelho poder configurar adequamente com this ligacao. Se necessario, pode averiguar a impedencia junto da Empresa de abastecimento de energia local.
D
A reprodução ou duplacação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits, caresc de autorização expressa da ISC GmbH.
Technische Änderungen vorbehalten
F Sous réserve de modifications
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehonden
E Salvo modificaciones Tecnicas
P Salvaguardem-se alteracoes tecnicas
F BULLETIN DE GARANTIE
Os elesculos sao submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funcional nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao这是我们ervico de assistência Tecnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,teme podec contactar-nos Telefonically atraves do numero de assistencia Tecnica abaixo indicado. O exercicio dos direitos de garantia está sujeito as seguinto condições:
- As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. O meuico服务于 garantia é prestado gratuitoamente.
- A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se a reparacao de tais defeitos ou a substituicao do aparelho. Chamamos a atencao para o facto de os nossoes aparelhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não havara, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ser realizado em entreprises do comércio, do artesanato ou da indústria ou em atividades equiparáveis. A)nossa garantia exclui, lem disso, quaisquer indemnizacoes por danos de transporte, danos resultantes da não observança das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da não observança das instruções de functiomento (por example, ligaçao a um tensao de rede ou a um tipo de corrente errado), de unautilização abusiva ou indevida (como, por example, sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas ou acessórios não autorizados), da não observança das regras de manutenção e segurarca, da penetracao de corpos estranhos no aparelho (por example, areia, pedras ou pó),do uso da forca ou de impactos externos (como, por example, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante dautilização do aparelho.
O direito de garantia extingue-se no caso de ja ter havido uma tentativa de reparacao do aparelho.
- O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes serdo detectado o defeito. Este excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展 em contagem de um novo期内o de garantia para o aparelho ou para eventuais peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
- Para activar a garantiadeeravenviar oaparelhodefeituosoà cobranca para amoradaabaixoindicada, juntamente comotalao de comprarosignalouqualqueroutodocumentocomprovativodadatade compra. Por isso,eimportantequeguardeotalaoode comprarocomprovativo.Descrevaomais detalhadamente possivel o motivo da reclamação.Se o defeito do aparelho estiver abrangidoelotherso服务于garantia,ser-lhe-á imeditatamenteenviadoumaparelho novoou reparado.
Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeraveloaparelho paraamorada do nosso service de assistencia的技术ica.