SW100BB - Máquina de costura LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SW100BB LEXIBOOK em formato PDF.
| Marca | LEXIBOOK |
| Modelo | SW100BB |
| Categoria | Máquina de costura para crianças |
| Tipo de produto | Máquina de costura manual a pilhas |
| Alimentação | 2 pilhas alcalinas LR20 (1,5 V cada, não incluídas) |
| Dimensões aproximadas | 30 × 20 × 15 cm |
| Peso aproximado | 1,2 kg |
| Funções de costura | Ponto reto e ponto ziguezague (seleção por volante) |
| Pedal | Pedal de pé para controle de velocidade |
| Iluminação | Lâmpada integrada |
| Acessórios incluídos | Mala de costura Barbie com tesoura, 3 carretéis de linha, tecido e almofada |
| Manutenção | Limpar com um pano macio ligeiramente úmido, sem detergente |
| Segurança | Não é adequado para crianças pequenas (presença de agulhas pontiagudas e tesouras) |
| Ajuste de tensão | Botão de ajuste de tensão para regular a firmeza dos pontos |
| Garantia | 2 anos, cobrindo defeitos de material e montagem |
| Fabricação | Projetado na Europa, fabricado na China |
Perguntas frequentes - SW100BB LEXIBOOK
Perguntas dos utilizadores sobre SW100BB LEXIBOOK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de costura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SW100BB - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SW100BB da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR SW100BB LEXIBOOK
Estão garantidas horas de divertimento com esta Máquina de Costura da Barbie! Cria novos modelos para a tua boneca Barbie e para as suas amiguinhas ou até mesmo as tuasproprias roupas e acessórios! A sua Máquina de costura funciona com um pedal e inclui um roupeiro onde podes guardar as roupas e uma regua para verificares as dimensoes antes de costurar. Nãopodes lançar imeditamente una nova coleção com o kit de costura que inclui um tesoura, 3 rolos, um pedao de tecido e uma almofada. Por favor leia com atençao as instruções aparecadas abaixo antes de utilizear a sua Máquina de costura pela primaira vez.
ATENÇA: MANTENHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS MAIS NOVAS.
ENERGIA
Esta Maquina de Costura da Barbie funciona com 2 pilhas D (LR20) de 1,5V ______ (não incluidas).
Neste jogo devem ser apenas'utilizadas as pilhasmentionadas.
- Abra a tampa do compartmento das pilhas localizada na parte traseira do jog,utilizando uma chave de fendas.
- Coloque as 2 pilhas alcalinas D (LR20) de acordo com a polaridade indicada no compartmento das pilhas, conforme a imagem aparecendo ao lado.
- Volte a fechar o compartmento das pilhas.
Não utilize pilhas recarregáveis. Não recarregue as pilhas. Retire os acumuladores do jogo antes de os recarregar. Não carregue os acumuladores sem ser sob a vigilência de umadulto. As pilhas devem ser colocadas com a polaridade correcta. Não misture os diferentestipso de pilhas ou acumuladores, nem pilhas ou acumuladores novos e usados. As pilhas
ou acumuladores gastosdeerao serretirados da unidade.Nao colque os terminais das pilhas em curto-circuito.Nao atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso nao utilize a unidade durante um longo periodo de tempo. Quando o som ficar frac ou o jogao nao responder, pense em substituir as pilhas. Se a sua unidadeapanhar umchoque eletrico ou funcinar mal, retire imeditamente as pilhas do compartmento e voltae colocacas. Esteprocesso reiniciaou seu produto


DESCUBRA A SUA MAQUINA DE COSTURA DA BARBIE

As differentes peças da boa de costura
da Barbie são:
4.Caixa das bobinas 12.Prato da agulha
- Pedal para o pé
- Interruptor de ligar/desligar
- Roda manual
- Pega de transporte
- Guia do fio
- Alavanca do punto
- Alavanca inferior do punto
-
Lampada
-
Compartimento de
armazenamento - Pé de pressão
- Prato da agulha
- Marcador da tensão
UTILIZAR A SUA MAQUINA DE COSTURA
COMO COSTURAR:
- Prima o Interruptor de ligar/desligar (2) para ligar a boaquina.
- Levante o pé de pressão (11) para cima para fazer pontos direitos ou para baixo para fazer pontos em ziguezague.
- Levante o pé de pressão (11) realizando a alavança inferior do punto (8) localizada na parte traseira da boaquina de costura.
- Coloque o pedao de tecido por debaixo da alavanca inferior do punto (8) e baixe a alavanca inferior do punto (8).
- Prima o pedal para o pé (1) para fazer a costurar.
- Costure algunos pontos rodando a rodamanual (3),de acordo com a direcção da seta.
- Prima o pedal para o pé (1) e comece a costurar normalmente.
- Mova o pedaço de tecido na区内 de costurar de acordo com o local desejado para fazer os pontos.
- Quando a LINHA de costurar estiver completeness, deixe de premir o pedal para o pé. Pare de costurar antes de atingir a extremidade do tecido.

FECHAR O PONGO:
Para prevenir que o punto se solte, pode fechá-lo, seguido estas instruções:
- Puxe um pedaço de fio atraves do marcador da tensão (13) para soltar a tensão na agulha (consulta a imagem C).
- Levante o pé de pressão (11) e rode a roda manual (3) de acordo com a direção da seta, paraletalir a agulha do tecido.
Corte o fio (consulte a imagem D).
- Retire o tecido, puxando-o para si. O punto fica fechado automaticamente.


(Se a suamaids facar bloqueada ou o fio facar preso na parte inferior do mecanismo de costura, rode suavamente a roda manual até que o tecido ou o fio possam ser retirados da mascula.)
COLOCAR O FIO NA SUA MAQUINA DE COSTURA:
- Quando o fio fornecido acabar, por favor substitua-o por um fio de algodão ou polyester.
- Baixe o pé de pressão (11) realizando a alavanca inferior do punto (8).

- Após colocar o rolto de fio no compartmento da bobina, insira o fio atraves do guia do fio (6), conforme aparecido na imagem E. (Certifique-se que insere o fio entre osinous discos do marcador da tensão).
- Levante a agulha até o punto mais alto, rodando a roda manual (3) de acordo com a direção da seta e coloque o fio na agulha da esquerda para a direita.
- Faça deslizar o fio por debaixo do pé de pressão
(11), entre as forquillas e para a parte traseira daquina.

VERIFICAR A QUALIDADE DO PONTO:
Compare os seuis pontos com a ilustracao (imagem F):
- Observe os pontos correctos.
- Estes pontos está demasiado apertados. Reduza a tensão rodando suavamente o marcador da tensão (13) no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio, conforme aparecido.
3 Os pontos está demasiado soltos. Aurente a pressão rodando suavamente o marcador da tensão (13) no sentido dos ponteiros do relógio, conformepresentado
Pontos em falta
Estes pode ocorrre caso tenha colocado de modo errado o fio na区内, caso tenha uma agulha inadequada, aspera ouograda ou caso a tensao esteja Incorrecta

GARANTIA
NOTA: Por favor guarde estemanual,pois contente informacoes importantes. Este produits estacoberto pelasourssaragintade 2anos.
Para a utilização da garantia ou do service pós-vesta, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A)nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem
da responsabilité do fabricante, excluindo qualquer deterioracao proveniente do nao cumprimento do modo deutilização ou de qualquer intervenção inopportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposicao ao calor ou ahumidade...).

Não tente coser materiais grossos nem force a rodamanual
Mude as pilhas quando achar que a boa está a funciona a uma velocidade mais lenta que o habitual.
Para limpar a boa, utilize asenas um pano seco. Não utilize detergentes.
Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outras fonte de calor.
Não molhe a unidade.
Não desmonte nem deixe cabr a unidade.
AVISO: Este produit contém agulhas afiadas e deverá ser'utilizando apenas sob a directa supervisão de umadulto.
Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referencia. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modifier as cores ou caracteristicas do produto presentadas na caixa.

AVISO: Este produit contém extremidades pontiagudas nas tesouras e nas agulhas edeerá ser uso sob a supervisão directa de umadulto.
Espanol
INTRODUICION
