LCDDVD2BB - Leitor dvd LEXIBOOK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LCDDVD2BB LEXIBOOK em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LCDDVD2BB LEXIBOOK
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LCDDVD2BB - LEXIBOOK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LCDDVD2BB da marca LEXIBOOK.
MANUAL DE UTILIZADOR LCDDVD2BB LEXIBOOK
Sortie audio:2.6W+2.6W
Sistema de senhas: PAL
Consumo eletrico de corrente continua: inferior a 48 W
Altavoces: 2 de 4 ohmios de 2,5 pulgadas
Instruções de segurarca 39
Instruções importantes de seguranca 40
Vista geral 40
Telecomando 41
Colocacao das pilhas 41
Distancia eficaz do telecomando 42
Instalacao 42
Retirar o aparelho da caixa 42
Configurar a teilevão 42
Ligaoa antenna 42
Ligaoaumcomputador 42
Ligação à alimentação 42
Tipos de disco 42
Manutencao do disco 43
Informação de gestão da região 43
Botoes da Televisao 43
Ligar/Desligar 43
Configuração do volume 43
Escolha do programa 43
Relebrar 43
Escolha da fonte de entrada 44
Menu de configuraçao do LCD 44
Efeito de imagem 44
Efeito de audio 44
Menu LCD 44
Modo de TV 44
Modos SCART/AV/S-VIDEO 45
Modo PC-RGB 45
Botoes do DVD 46
LigoroleitordeDVD 46
Colocar/Ejectar um disco 46
Reproducao/Pausa 46
Parar 46
Anterior/Seguinte 46
Avançar/Retroceder 46
Menu de Reproducao do DVD 46
Modo de repeticao 46
Repeticao AB 47
Legendas 47
Audio 47
Reproducao lenta 47
Angulo 47
Procurar 47
Visualizar 47
Zoom 47
Configurações do menu do DVD 47
Configuração doSYSTEMA 47
Configuração da lingua 48
Configuração do audio 48
Configuração digital 49
Funções especials do DVD 49
Botao INTRO 49
Os sintobolos graficos na parte traseira da unidade significam o segunte:

O trovao com a seta no final dentro de um triangulo equilatero serve para alertar o'utilizar da presence de "voltagem perigosa" sem estar isolada Dentro da estrutura do produits, sufiente para constituir risco dechoque eletrico.

O punto de exclamacao重点领域 um triangulo equilatoro serve para alertar outilizarad a presence de instruções importantes de funcaoamento e de manutenao (repairacao) nos manuais que accompanying o aparelho.
AVISO:
- Para reduzir o risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha esta unidade a chuva ou humidade.
- O aparecido não pode ser exposto a píngos ou detrames e não deve colocar objetivos cheiros de liquidos, como vasos, em cima do aparecido.
- A ficha é usada para desligar o aparelho e deve estar sempre pronta a funciona.
- De modo a deslagrar completeness o aparelho da alimentacao, devarar retirar a ficha da tomada completeness.
PERIGO

SEGURANCA DO LASER
Esta unidad可以使 umsystema de raio laser optic no mecanismo do CD, com protecções incorpuras. Não tente desmontar, consulte pessoal de reparacao qualificado. A exposicao a este raio laser invisível pode ser danaso para o olho humano.
ESTE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1. A UTILIZATION DE CONTROLOS OU AJUSTES OU PROCEDIMENTOS PARALEM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODE DAR ORIGEM A UMA EXPOSÇÃO PERIGOSAAO RAIO LASER.
Pode haver radiacao do laser invisivel quando a estrutura é aberta ou quando osystema de protecao falhar ou estiver defeitouso. Evite a exposicao directa ao raio laser.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Fabrácio sob licença da Dolby Laboratories "Dolby", "Pro Logic" e o símbolo do duplo D sãoscaras registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem publicação. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos reservados.
Este produit inclui Tecnologia de protecao contra copias protegida pelas patentes nos E.U.A. e no estrangeiro, incluindo as patentes n^o 5.315.448 e 6.836.549 e outros direitos de proprietede intelectual. A utilzao de technologia de protecao contra copia da Macrovision no produits tem de ser autorizada pela Macrovision. E proibida a engenharia inversa ou desmontagem.
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
- Leia estas instruções.
- Guarde estas instruções.
- Preste atenção a todos os avisos.
- Siga todas as instruções.
- Não use esta unidade perto de água.
- Limpe apenas com um pano seco.
- Nãobloqueie qualquer entrada da ventilacao.Instale de acordo com as instruções do fabricante.
- Não instale perto de fontes de calor, como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros apareiros, incluindo amplificadores) que produzam calor.
- Não anule a segança da ficha de ligação à terra polarizada. Uma ficha polarizada temois dentes, um maislargodo queooutro.Uma fichacomligaçãoàterra temdois dentés eum terceiro para aligaçao à terra. O dente mais largou ou o terreiro)denteexistapara sua segança. Seaficha fornecida não couber na sua tomada, consultumelectricista para substituiar a tomada obsoleta.
- Proteja o fio da alimentação de pisadelas ou dobras, especialmente nas fichas, receptáculos ou no ponto quando saem daunities.
- Use abenas acessórios especializados pelo fabricante.
- Deslique esta unidad durante trovoidas ou quando não a usar durante um longo periodo de tempo.
- Todais as reparacoesdeferao ser feitas por personal qualificado.Devera reparar a unidade quando esta estiver danificada de algo um mode, como o segunte: O fio ou a ficha da alimentacao foram danificados, foi derramado lquido ou cairam objects em cima da unidade e/ou a unidade foi exposta a chuva ou humidade, não funciona normalmente, mudou ou seu desempenho ou deixou-a cair.
- Não sobrecarregue a tomada. Use apenas a alimentação conforme indicado.
- Use peças de substituição conformepecifiedelo fabricante.
- O produits pode ser montado numa parede apenas se for recomendado pelo fabricante.
- Após quando afinaçao ou reparacao;neste produits,peça ao的技术ico de reparacao para efectuar as verificacoes de seguranca.
VISTA GERAL

A
1.Botao INPUT
2.Botao MENU
3. Botoes VOL+V
4. Botoes CH + /CH
5.Botão STANDBY
B
6.COAX OUT
7.DC IN 12V
8. SCART
9.PCAUDIO IN
10.VGA IN
11. AUDIO IN (Esquerdo e Direito)
12. VIDEO IN
13. S-VIDEO IN
14. RF IN
C
15.Botão EJECT
16. Botão de Parar
17. Botão de Anterior
18. Botão de Sequinte
19. Botão de Pausa
20. Botão de Reproduzir
21. Leitor de DVD
PRECAUÇÖES COM O ECRA LCD QUANDO ESTIVER A VER UMA IMAGEM PARADA
Uma imagem parada pode causar danos permanentes no ecran LCD.
- Não veja uma imagem parada no eça LCD durante mais de 2 horas,.POIS pode fazer com que Hajá uma retençao de imagem no eça. esta retençao de imagem é也是非常 conheça por "eça quando estiver a ver uma imagem parada.
- Ver television no aparecido com o-formato de 16:9 durante um longo periodo de tempo pode deixar troços das margens presentadas no topo, Fountain e centro do ecra causados pela mesma da emissão de luz no ecra. Reproduzir um DVD ou uma consola de jogó pode fazer um efeito semelhante no ecra. Os
danos causados pelo efeito indicado acima não são abrangidos pela Garantia. - Ver imagens paradas de jogos de video e de computador durante mais do que umCERTOPERIDO de tempo pode Criar imagens posteriores parciais. Para impedir thise fefeito, reduza a "luminosidade" e o "contraste" quando vir imagens paradas.
TELECOMANDO

1.Botao STANDBY
2. Bôtes dos números
3. Botão de programas +10/2
4.Botão TITLE
5. Botão VOL+/VOL-
6.Botão ENTER
7.Botão LCD-MENU
8.Botão PMODE
9.Botão INPUT
10.Botão STOP
11.Botão PLAY/PAUSE
12. Botão de avanço rápido
13. Botão de retroprocesso rápido
14. Botão Seguiné
15. Botão Anterior
16.Botão PROGRAM
17.Botao INTRO
18.Botão AUTO EJECT
19.Botão RECALL
20.Botao MENU
21.Botao CH+/CH-
22.Botão DISPLAY
23. Botoes de direcções
24.Botão DVD-SETUP
25.Botao AMODE
26.Botao MUTE
27. Botão SLOW/STEP
28.Botão AUDIO
29.Botao GOTO
30.Botão SUBTITLE
31.Botao ZOOM
32. Botão ANGLE
33.Botao AB
34. Botão REPEAT
Colocacao das pilhas
- Abra a tampa do compartmento das pilhas.
- Coloque 2 pilhas AAA de 1,5V --- , conforme ilustrado, e voltte a colocar a tampa do compartmento.

Corrosão, oxidação, derrames e outros defeitos acidos gradualis esta natureza invalidam a garantia.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinqueo antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis são devem ser recarregadas sob a supervisão por parte de um adulto. Não misture differentestipso de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Use apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do brinqueo. Não colocque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o brinqueo durante um longo peridó de tempo.
AVISO: Se a unidade funcional mal ou receber um什麽 electrostatico, retire as pilhas e volta a colocá-las.

Note: quando está um Obstáculo entre a Televisão e o telecomando, o telecomando pode não fazer. quando a luz directa do sol, uma lâmpada incandescente, lâmpada fluorescente ou qualquer outras tipo de luz forte brilhar contra o sensor remoto da区内do, o telecomando pode não fazer corretoamente.
INSTALAÇÃO
Retirar o aparelho da caixa
Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontrar incluidos:
1 x Ecran LCD com leitor de DVD integrado
1 x Telecomando
2 x Pilhas AAA/LR03
1 x Adaptador AC/DC
1 x Guia do utiliser
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita,能得到as de plastico, arames e etiquetas nao fazem parte esta Televisao e deverao ser eliminados.
Configurar a Televisao
Colque aunities numa superficie resistente, horizontal, sem vibrações. O aparecido não pode ser sujeito a vibrações ou Choques. Por favor, tenha em conta as condições nas instruções de segurar.
Para operar a televisão, pode usar os botões do lado direito e no topo do esra LCD, ou os botões do telecomando. Use as liações de entrada e saída no lado esquerdo do esra para ligar outros apareiros à unidade.
Ligação à antenna
Ligue a sua antenna a entrada da antenna, que se encontra do lado esquerdo da unidade.
Ligação a um computador
Pode uso o esca LCD como monitor/altifalante para o seu computador. Ligue o interface do computador as liações S-Video ou VGA da televisão.
Ligação à alimentação
Não ligue a unidade à alimentação até ter feito todas as outras ligações.
Insira a ficha do aparelho numa tomada (CA 220-240V~50Hz) que esteja perto do local onde colocou o aparelho.
TIPOS DE DISCO
| Tipos de disco | Tamanho do disco (diàmetro) | Tempo de gravação |
| DVD VIDEO | 12cm | Lado únicos: Cerca de 120 mn Lado duplo: Cerca de 240 mn |
| Super VCD (MPEG2) | 12cm | Cerca de 45 mn |
| VCD (MPEG1) | 12cm | Cerca de 74 mn |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | 12cm | Cerca de 74 mn |
| HD-CD | 12cm | Cerca de 74 mn |
| MP3/JPEG | 12cm | Cerca de 600 mn |
| DivX | 12cm | Cerca de 74mn |
Nota: O leitor de DVD también é compatível com DVD-R, CD-R e CD-RW.
AVISO: NÃO INSIRA DISCOS DE 8 CM. ESTES PODEM DANIFICAR O SISTEMA!
MANUTENÇÃO DO DISCO
Cuidados a ter com os discos (A)
- Nunca use solventes como benzeno ou outros produits químicos de
limpeza fortes, poised"Theseedomdanificar oacabamento da unidade. - É importante que não deixe que entrem liguidos para dentro da区内.
- RetIRE o disco da caixa, segurando-o pelas extremidades, quando prime ligeiramente o orificio do centro.
- Não toque na superficie brillhante do disco, nem o dobre.
- Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima.
- Um disco sujo pode não ser reproduzido correctamente. Se um disco ficar sujo,
limpe-o com um pano suave em LINHA recta do centro para as extremidades. - Evite expor o disco à luz directa do sol, temperatas extremas e humidade.
- CUIDADO: Não use solvents (por ex. sprays de gravação, diluente, benzeno, etc.) para limpar um disco.
- Trate o disco com cuidado. Manuseie o disco apenas pelas extremidades. Nunca permita que os seu dedos entrem em contacto com o lado brilhante que não está impresso do disco.
(A)


Limpar os discos (B)
- Não cole fita adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do disco.
- Limpe o disco periodicamente com um pano suave, seco e sem linho. Nunca use detergentes ou produits de limpeza abrasivos para limpar o disco. Se for necessario, use um kit de limpeza de CDs.
- Se um disco saltar ou ficar preso numa das seconções, provavelmente está sujo ou danificado (riscado).
- Quando limpar o disco, limpe-o em linhas rectas do centro para as extremidades do disco. Nunca limpe em movimento Circularos.
(B)

Correcto

Incorrecto
- Os discosdeero ser guardados nas devidas caixas apsocadautilização,para evitar danos.
- Não exponha os discos à luz directa do sol, temperatas elevadas ou bó, etc.
- A exposicao prolongada a temperatas extremas pode deformar o disco.
- São cole nem escreva nada em nenhum dos lados do disco. Instrumentos aflados de escrita ou a sinta podem danificar a superficie.
INFORMAÇÃO DE GESTão DA REGIAO
Este leitor de DVD foicriado e fabricado para responder a Informacao de Gestao da Regiao quee gravada num disco de DVD. Se o numero da regiao descripto no disco de DVD nao corresponder ao numero da regiao thisleitor deDVD,este leitor nao consequence reproduziresse disco.
O número de região deste leitor de DVD é o (Japão, Europa, Afrika do Sul, Medio Oriente).
BOTões DE TELEVISÃO
Ligar/Desligar
Quando haver a unidade ligada à alimentação, esta entra automaticamente no modo de esper e o indicator da energia no painel dianteiro.do摆在LCD fica vermelho.
- Prima o botão STANDBY no eça LCD ou no telecomando para ligar a televisão.
- O indicator da energia fica verde passados uns segundos e o ecra LCD acende.
- Prima苒ovete o botao STANDBY para colocar a televisao no mode de espera. Note: Aunities entra automaticamente no mode de espera passados uns minutos de inactividade.
Configuração do volume
- Prima os botões VOL/VOL na televisão, ou os botões VOL+/VOL- no telecomando paraacular ou diminuiro o volume.
- Para desligar Completely o som, prima o botao MUTE no telecomando.
- Prima novamente o botão MUTE ou um botão do volume para voltar a ligar o som.
Escolha do Programa
- Prima os botões CH
na Televisão ou os botões CH+/CH- no telecomando para altermar entre os canais para cima ou para baixo. -
Os botões dos números do telecomando podem ser usados para inserir directamente o número do canal:
-
Para um número de um programa de 1 dígito, basta insertar o número desejado.
-
Para um número de um programa de 2 digitos, prima o botão e(before o número do programa.
Relembrar
Prima o botão RECALL para altermar entre o canal que viu pela ultima vez e o canal actual.
Escolha da fonte de entrada (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB)
Prima o botão INPUT no摆在 LCD ou no telecomando para altermar entre os differentes modos, conforme aparecido abaiixo:

Nota: Certifique-se de que todos os cabos de audio/video estao ligados.
Menu de configuração do LCD
No modo DVD, TV, SCART, AV, S-VIDEO ou PC-RGB, prima repetidamente o botao LCD-MENU para entrada nos differentes menus de configuracao: "TV MENU", "AUDIO MENU", "VIDEO MENU", "GENERAL MENU", "PC MENU" (para informacoes detallhadas, consulta a seccao "MENU LCD" na page 44).
Efeito de imagem (botão PMODE)
Prima repetidamente o botão PMODE no telecomando para escolher um efeito de imagem, conformepresentado abaixo:
STANDARD (padão)⇒ MILD (suave)⇒ FRESH (fresco)⇒ PERSONAL (pessoal)
Efeito de audio (botão AMODE)
Prima repetidamente o botão AMODE no telecomando para escolher um efeito de som, conformepresentado abaixo:

MENULCD
Modo de televisão
Prima repetidamente o botão INPUT no érá LCD ou no telecomando para escolher "TV".
Menu de video
- Prima repetidamente o botão LCD-MENU para entrada no "VIDEO MENU".
- Use os botões ▲ e▼ para escolher umaburgh: "BRILHO", "CONTRASTE", "COR" ou "AGUDEZA" (agudeza). Prima os botões ▲ e▼ para escolher o nível desejado (de 0 à 100).
- Quando terminate as suas configurações, prima repetidamente o botão LCD-MENU para sair do menu.
Note: Àpôs elesculos de inactividade, saira automaticamente do menu.
Menu de audio
- Prima repetidamente o botão LCD-MENU para entrada no "AUDIO MENU".
- Use os botões ▲ e▼ para escolher uma opção: “VOLUME”, “BALANCE” (equilibrio), “AUDIO PRE” (predefinicao de audio) (escolha um efeito de.audio entre “VOICE” (voz), “MUSIC” (musica), “THEATRE” (teatro) ou “PERSONAL” (pessoal), “TREBLE” (agudos), “BAIXO”. Prima os botões ≦ e▶ para ajustar as configurações.
- Quando terminar as suas configurações, prima repetidamente o botão LCD-MENU para sair do menu.
Note: Àpôs eles seguros de inactividade, saira automaticamente do menu.
Menu da televisão
Canaleta
O número do canal que está a veractualmente épresentado noocr. Use os botões e para mudar de canal de television.
Sistema de audio ("SIS.SOM")
Use os botões ▲ e▼ para escolher a opção “SIS.SOM” e prima os botões ⟨e⟩ para escolher o Sistema de som da Televisão (“I”, “BG” ou “DK”).
Saltarocanal("ANULAReSWAP")
- Use os botões ▲ e▼ para esconhier a coisa “ANULAR”.这条characterística permite-lhe fazer o canal que está veractually quando estiver a correr os programas com os botões CH+/CH-
- Use os botões < e > para escolher "EM" (ligado) ou "NAO" (desligado) e ligue ou desígue a funcão de fazer o canal.
OU
- Use os botões ▲ e▼ para escolher a opção “SWAP” e prima o botão▶ para ver o menu “SWAP”.
4.Use os botoes , , e para escolher o canal que deseja saltar. - Use os botões ▲ e▼ para escolher "SWAP" e prima o botão▶ para confirmar e voltar ao "TV MENU".
Configuração do programa
Busca automatica da estaqao de teilevao
- Use os botões ▲ e ▶ para escolher a opção "AUTO BUSCA" e prima o botão ▷ para fazer oprocesso de busca automatística.
Note: Para cancelar a funcao de busca automatica, prima o botao LCD-MENU a qualquer alta.
-
Se a estação recebida não estiver nítida devo a alguma interferência:
-
Use os botões ▲ e▼ para escolher “AFC” e prima os botões ▲ e▶ para escolher “NAO”.
- Use os botões ▲ e▼ para escolher "AJUSTA.FINO" e prima os botões ▼ e▶ para definir a estação, às要考虑 a imagem fique não.
Busca manual
- Use os botões e ↓ para escolher a opção “PROCURA MANUAL” e prima o botão▶ para fazer oprocesso de busca manual.
- Use os botões ▲ e▼ para escolher uma direção de busca ("BAIXO" ou "A CIMA") e primary botão ➔ para inciar a busca.
Nota: Para cancelar a funcao de busca manual, prima o botao LCD-MENU a qualquer alterua.
Menu geral
- Prima repetidamente o botão LCD-MENU para entrada no "GENERAL MENU".
-
Use os botoes e para escolher uma opcao e prima os botoes e para ajustar as configurações:
-
"LINGUA": Escolha a lingua a aparecer no ecra.
- "ECRA AZUL": Liga ou desligo o ecran deundo azul.
"UIDO REDUZ-SE": Ajusta o nível de "redução de interferências" entre "OFF" (desligado), "LOW" (baixo), "MID" (médio) e "HIGH" (elevado). -
"FONTA DA ENTRADA": Escolha a entrada da fonte de video entre: "DVD", "TV", "SCART" (21 pinos), "AV", "S-VIDEO" ou "PC-RGB".
"DORMIDA": 0-240 Minutes -
"RESTAURAEEO" (reset) : Volte às configurações predefinidas.
-
Quando terminar as suas configurações, prima repetidamente o botão LCD-MENU para sair do menu.
Nota: Após algunos segundos de inactividade, saira automaticamente do menu.
Modos SCART/AV/S-VIDEO
Prima repetidamente o botão INPUT no éra LCD ou no telecomando para escolher "SCART" (21 pinos), "AV" ou "S-VIDEO".
Menu de video (o mesmo que no menu de video no modo de televisão)
Menu de audio (o mesmo que no menu de audio no modo de televisão)
Menu geral (o mesmo que no menu geral no modo de televisão)
Modo PC-RGB
Prima repetidamente o botão INPUT no éra LCD ou no telecomando para escolher "PC-RGB".
Menu do PC
- Prima repetidamente o botão LCD-MENU para entrada no "PC MENU".
-
Use os botoes e para escolher uma opcao e prima os botoes e para ajustar as configurações:
-
"BRILHO": Serve para ajustar a luminosidade da imagem.
- "CONTRASTE": Serve para ajustar o contraste da imagem.
- "AJUSTE DA COR": Serve para ajustar a temperatura da cor. Escolha "USER", "9300K" ou "6500K". Se escolher "USER", abre-se um sub-menu. Use os botões , , para ajustar as configurações e primary ENTER para confirmar.
- "AUTO CONFIG": Prima o botão para partirar o processo de configuração automatica dos parâmetros.
- “POSIEAO.H”: Serve paraaabrearaposicaohorizontaldaimagem.
- "POSIEAO.V": Serve paraaabstar a posicao vertical da imagem.
- "PHASE": Serve para ajustar a clareza da imagem no eça.
-
"RELOGIO": Serve para reduzir a interferência da红线 vertical.
-
Quando terminar as suas configurações, prima repetidamente o botão LCD-MENU para sair do menu.
Note: Após algunos segundos de inactividade, saírá automaticamente do menu.
Menu de audio (o mesmo que no menu de audio no modo de televisão)
Menu geral (o mesmo que no menu geral no modo de televisão)
BOTOES DO DVD
Ligar o leitor de DVD
- Prima o botao STANDBY no eça LCD ou no telecomando para ligar a teileisão.
- O indicator da energia fica verde e, après uns segundos, o ecra LCD acende.
- Prima repetidamente o botão INPUT no ecran LCD ou no telecomando para escolher "DVD".
Colocar/Ejectar um disco
-
Insira um disco na ranhura do disco, com a etiqueta virada para o painel dianteiro do eçaLCD. Apósometimes, como a reproduzir automaticamente. Se for um DVD, aparece a págnado Menu/Titulo. Se for um CD, a primarya faixa些什么 a ser reproduzida automaticamente.
-
Para ejectar o disco, prima o botão EJECT no eça LCD ou no telecomando.
Nota:
- Secure o disco sem tocar em nenhuma das suas superficies.
- Alguns/discos poder não encontrar automaticamente. Nesse caso, prima o botão▶no esra LCD ou no telekomando.
- Certifiche-se de que insere o disco com o lado impesso virado para a parte da fronte do eira LCD. Caso contrario, pode danificar o mecanismo do DVD.
Reproduzir/Pausa
- Durante a reproducao, prima o botao no eça LCD ou no telecomando para fazer uma pausa na reproducao do disco.
- Prima novamente o botão▶ paraContinuar a reprodução.
AVISO: A funcção da pausa pode causar danos permanentes no ecran LCD. Não veja imagens paradas durante muito tempo (consulte a páginá 41).
Parar
- Prima o botão ■ no érá LCD ou no telecomando para parar a reprodução do disco.
- PodeContinuar a reproducao premindo .A reproducao continua no local onede premiu o botao (Continuar a reproducao).
- Prima vezes o botão para parar completeness o disco.
Anterior/Seguinte
- Durante a reprodução, prima o botão para voltar ao inico do capitulo ou faixa anterior.
- Durante a reprodução, prima o botão > para passar para o inico do capítilo ou faixa seguinte.
Avançar/Retroceder
- Durante a reprodução, prima o botão no telecomando para fazer. Prima este botão repetidamente para mudar a velocidade do ano: "FORWARD x 2" "FORWARD x 4" "FORWARD x 8" "FORWARD x 20" "PLAY".
- Prima o botão <no telecomando para retroceder. Prima este botão repetidamente para Mudar a velocidade do retroprocesso: "PLAY" <="BACKWARD X 20" <="BACKWARD X 8" <="BACKWARD X 4" <="BACKWARD X 2"
- Prima o botão a qualquer altera paraContinuar a reprodução normal.
Nota: O som é desligado quando estiver a fazer ou a retroceder.
Menu de reprodução do DVD
Prima o botão MENU durante a reprodução para voltar à párgina do Menu/Título.
Nota:Esta funcao so se aplica a um disco de DVD.
Túlio
- Durante a reproducao de um DVD, prima o botao TITLE e use os botoes / / / para escolher um tuito.
- Prima ENTER para aceder directamente ao titre目標o.
Modo de repeticao
Esta funcao so se aplica a um DVD e CD de audio, mas com differentes efeitos.
- Para a reprodução de um DVD, prima o botão REPEAT uma vez para repetir o capítulo actual, vezes para repetir o tíbulo actual e 3 vezes para repetir todo o disco. Prima o mesmo botão repetidamente para ver "REP: OFF" eDSLigar a funcção de repeticao.
- Para a reprodução de um CD, uma vez ou botão REPEAT para repetir a boa实际情况, uma vezes quando é capaz de fazer algo.
Repeticao AB
Pode específico o intervalo de repetiçao, marcando o punto inicial e o punto final.
-
Prima o botão AB para marcar o punto inicial (a reprodução continua).
-
Prima o botão AB para marcar o punto final (a parte marcada sera repetida automaticamente).
Nota: Premir o botão AB durante a repeticao desliga o modo de repeticao.
Legendas
Prima o botão SUBTITLE no telecomando para Mudar a lingua das legends que aparecem no ecra.
Nota:
- O número de legends disponíveis depende do DVD.
-核心区 é a localização de at least one of the main venues.
Áudio
- Durante a reprodução do DVD, prima o botão AUDIO no telegramdo para mudar a lingua do audio do DVD (se o disco oferecer sua funcao).
- Durante a reproducao de um CD de audio, primary o botao AUDIO no telecomando para mudar o canal de audio entre "MONO L", "MONO R" e "STEREO".
Reproducao Lenta
- Prima o botão SLOW/STEP no telecomando para usar a funcção de reprodução lenta.
- Prima repetidamente o botão para mudar o;nvel da velocidade: "SF1/2", "SF1/3", "SF1/4", "SF1/5", "SF1/6", "SF1/7", "PLAY".
- Prima para voltar a reproducao normal.
Nota: O som desliga-se no modo SLOW.
Angulo
Se um DVD contiver a caracteristica de multi-angulo, pode escolher o angulo que deseja ver.
Durante a reprodução, prima repetidamente o botão ANGLE no telecomando para escolher o ángulo de visão desejado.
Nota: O numero de visoes de angulo depende do disco.
Procurar
- Prima o botão GOTO no telegramdo.
- Use os botões
para escolher o capítulo, titulo ou tempo. - Use os botões dos números para insertir o capítulo desejado, número do numéro ou tempo alvo e prima ENTER.
- O leitor acede ao parametro desejado imeditamente.
Visualizar
Prima o botão DISPLAY no telecomando uma ou das vezes para ver a informação no esra ( tipo de disco, tempo, lingua do audio, lingua das legends...). Prima repetidamente para sair do modo de visualização da informação.
Zoom
Esta funcao augmente ou reduz uma imagem parada ou uma imagem em movimento. Prima o botao ZOOM no telecomando para escolher os niveis de ampliação: "ZOOM 2", "ZOOM 3", "ZOOM 4", "ZOOM 1/2", "ZOOM 1/4", "ZOOM: OFF".
Nota: Use os botões de direção (▲/▼/▲/▶) para navelgar dentro da imagem.
CONFIGURAÇÉS DO MENU DO DVD
Para entrada no menu de configuracao do leitor de DVD integrado, prima o botao DVD-SETUP no Telecomando quando estivero no mode de DVD. Use os botoes e no telegramando para escolher as opções disponveis: "CONFIG.SISTEMA" (configuração doSYSTEMA), "CONFIG.IDIOMA" (configuração da lingua), "CONFIG.AUDIO" (configuração do audio) e "CONFIG.DIGITAL" (configuração digital).
Configuração do Sistema
Use os botes ▲e▼ no telecomando para escolher “CONFIG.SISTEMA”. De seguida, use os botes ▲/▼/▲▶ para escolher as opções do menu.
Note: Para sair do menu, escolha "SAIR DE CONF." e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a quando暑o.
Sistema da TV
Não precisa de alterar esta configuração. No caso de precisar de alterar a saída do seu Sistema de televisão (levar a televisão para及其他 País, etc...), pode escolher "NTSC", "PAL" (configuração predefinida) ou "AUTO".
Tipo de televisão ("FORMATO EXIB.")
Tém a options de Mudar a configuraçao do tipo de television entre: "4:3PS (Pan Scan) / "4:3LB" (Letter Box) / "16:9" (Panorámico).
Palavra-passe
Esta opção permite-lhe activar a CHARACTERística do controlo parental.
- Para ALTERar aPALavra-passe,use os botes dosTheydo telecomando para inserto o@cdo (o cdoigo predefinido e 0000).De seguida,primo o botao ENTER para confirmar.O icono docadeado aberto sera aparecido no estrac.
- Digite a novaPALavra-passe e prima ENTER. O icono do caedeado fechado épresentado no eça para confirmar que o novoprogramming. Quando a funcao da "palavra-passe" estiver activada, não pode \alterar as configurações da opção "RATING".
Classificacao (controlo parental)
O controlo parental permite a pais impedir que asrianças vejam material inappropriado num DVD. Podem escolher a classificacao da programacao e o leitor nega o acesso aos conteudos do DVD. Existem 8 categorias differentes de classificacao. Para usar a funcao de controlo parental:
- Escolha a opção “PALAVRA-PASSE”, insira oatório de 4 digitos (a(ALavra-passé predefinida é 0000) e prima ENTER para desbloquear as classificações.
- Escolha a��ão "CTR.PARENTAL" e use os botões e no telecomando para escolher a classificacao desejada. Prima ENTER para confirmar.
Por defeito (recupera as configurações originais)
Paravoltaracolocartodasasopoesdeconfiguraçao nas suas definiçõespredefinidas,escolha
"POR DEFEITO". De seguida, prima o botão , seguido de ENTER.
Configuração da lingua
Use os botões ▲ e ▼ no telecomando para escolher “CONFIG.IDIOMA”. De seguida, use os botões ▲ / ▼ / ▲▶ para escolher as opções do menu.
Note: Para sair do menu, escolha "SAIR DE CONF" e prima ENTER, ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer alterta.
Escolher a lingua que aparece no ecra
A lingua do menu usada nestas instruções é o ingês. Não pode configurar a lingua OSD (que aparece não para outras linguês).
1.Use os botoes e no telecomando para realcar "IDIOMA OSD"e prima
2. Use os botões e no telecomando para escolher a lingua desejada para aparecer no ecra. Prima ENTER para confirmar a sua escolha. As linguas disponíveis são: Inglês, alemão, espanhol, francês, portugués, italiano ou holandes.
Configurações de outras linguas
No menu "CONFIG.IDIOMA", también pode configurar a lingua predefinira para o audio ("IDIOMA AUDIO")., legends ("IDIOMA LEGEND." e a lingua do menu do seu leifor de DVD ("IDIOMA MENU").Estas
configurações são tém efeito se o DVD a ser reproduzido suportar a lingua selecionada. Se for o caso, a lingua selecionada sera presentada primaryo durante as configurações da lingua do audio, legendas e do menu. Use os botões / / / e ENTER paraaabastar as configurações.
Configuração do audio
Use os botões ▲ e▼ no telecomando para escolher “CONFIG.AUDIO”. De seguida, use os botões
/ / / para escolher as opções do menu.
Note: Para sair do menu, escolha "SAIR DE CONF." e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer alterta.
Saía de audio
Pode mudar a configuração de "SAIDA AUDIO" entre: "SPDIF / DESACT.", "SPDIF / RAW" e "SPDIF / PCM".
- SPDIF / RAW
Escolha esta configuracao se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador com um cabo coaxial ou um cabo optico. Quando reproduzir um disco gravado com FORMATs de audio Dolby Digital, DTS e MPEG, os sinais digitais correspondentes sairao da ficha da Saia Coaxial. As fchas de saia digital deste leitor foramcriadas para uma ligationao a um receptor ou descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
- SPDIF/PCM
Escolha esta configuração se o seu leitor de DVD estiver ligado a um amplificador estéreo digital de 2 canais. quando reproduzir um disco gravado com formatos de audio Dolby Digital e MPEG, o sinal de audio sera modulado num canal PCM de 2 canais e saír à fiche de Saïda Coaxial ou da Saïda Optica.
Tom
Use os botoes e para ajustar o tom.
Configuração digital
Use os botes ▲e▼ no telecomando para escolher “CONFIG.DIGITAL”. De seguida, use os botões ▲/▼ / ▼/ ▷ para escolher as opções de menu.
Note: Para sair do menu, escolha "SAIR DE CONF." e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer momento.
DINAMICA
Quando escolher "SPDIF / RAW", pode definir a taxa de�� para obter um efeito diferente. Use os botões à e▼ no telecomando para fazer as configurações. Se escolher "MAX", o volume máximo do sinal de audio está ou éminho. Se fazer para "OFF", o volume está ou émaximo. Não teme escolher "6/8", "4/8" ou "2/8".
Dual mono
Use esta opção para escolher o tipo de saída de录音: "ESTEREO", "MONO E", "MONO D" ou "MIX MONO".
FUNÇÉS ESPECIALIS DO DVD
Botão INTRO
Quando estiver a ouvir um CD de audio, prima o botão INTRO no telecomando para reproducir os primeiros 15 segudos de cada faixa.
Esta funcao aplica-se em DVD e CD de audio. Pode escolher a sequencia de reproducao de accordo com as sua preferencias.
CD/CDG
- Prima o botão PROGRAM no telecomando. Aabela da sequência do programa aparece no ecra.
- Com os botões Theméricos (0-9) do telecomando, insira os números da faixa de acordo com a sua preferência.
- Àpós escolher a sequência de reprodução, movo o cursor realçado para a opção “REPRODUCAO”, using os botões / / / . Prima os botões ENTER ou para confirmar e inicializar a sequência.
DVD
- Prima o botão PROGRAM no telecomando. Aanela da sequência do programa aparece no ecra.
- Insira o número do titulo usingo os botões numéricos.
- Insira o número do capítulo do titulo selección no最後 passo.
- Repita os 2 ultimos passos para inserir a sequencia.
- Após escolher a sequência de reprodução, use os botões / / para escolher "REPRODUCAO". Prima os botões ENTER ou para confirmar e iniciar a sequência.
- Para cancelar um programa, mova o cursor para "LIMPAR" e primary ENTER.
Note: Prima o botão PROGRAM no telecomando a qualquer alterta para sair do modo do programa.
Picture CD
- Insira um CD de imagens na bandeja. Se o disco for identificado, o leitor apareça uma lista das imagens (JPG) guardadas no CD.
- Use os botões ▲ / ▼ / ▲ / ▶ para escolher uma imagem e prima o botão ENTER para ver a imagem.
- Prima o botão ▶ para,iniciar/fazer uma pausa/continuar uma apareção de diapositivos das imagens.
- Prima o botão▶ para ver a imagem segunte. Prima o botão▶ para ver a imagem anterior.
Note: Dependendo do tamanho dos ficheiros, pode levar algunos segundos antes das imagens serempresentadas no eça LCD. - Prima o botão PROGRAM para escolher um dos 17 efeitos de transição para a apareção de diapositivos.
- Pode usable os botões ▲ / ▼ / △/ ▷ para virar ou rodar as imagens.
- Prima o botão para parar a apareção de diapos它们 e voltar a lista deotos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Solução |
| Não há som nem imagens | - Verifique se a ficha está ligada à tomada. - Verifique se o érá LCD está ligado (prima o botão STANDBY no érá LCD ou no telecomando). - Verifique as configurações do contraste e da luminosidade. |
| A imagem está normal, mas não há som | - O;nível do som pode ser muito boa ou o som pode estar desligado. Aumente o;nível do som. - Tente outros canais. - Certificque-se de que os cabos de录音 está ligados correctamente. |
| O Telecomando não funçiona correctamente | - Certificque-se de que não existem obstáculos entre o érá LCD e o telecomando. - Verifique se as pilhas foram colocadas de acordo com a polaridade (sinais +/-). - Tente colocar pilhas novas. |
| Não há imagem, refraca qualida de imagem ou fraça qualida de cor | - Tente fazer a configuração da cor no menu de video. - Tente outros canais. - Certificque-se de que os cabos de video está ligados correctamente. |
| Imagem com pontos bran-cos/interferências | - Certificque-se de que não existem aparehos electrolycicos perto do érá LCD. Estes podem causar interferências. - Verifique a ligação da antenna. |
| Não sai som de um dos alteifalantes | - Tente fazer o equilibrio do audio no menu do audio. |
ESPECIFICACOES
SECCAO DA TELEVISO
Canais Recebidos
VHFLCH2-4
VHEH CH 5-12
UHF CH 21-69
Tipo de Sintonização: 100 Canais, SINTONIZAGAO VS
SECCAO DO DVD
Comprimento da onda de laser: 650 mm
Potência do laser: Classe 1
Sistema do Sinal: PAL
Para prevenir fogo ou Choques, desigues a unidade de alimentacao AC quando proceder a limpeza. O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do p e custido como se de other paque de mobiliario se tratasse. Use um pano suae e limpo, ligeiramente embebedo em aigua tepida para limpar o exterior da unidade. Tenha custido quando limpar e passar as peças de platico. Pode usar detergente neutro e um pano ligeiramente embebedo em aigua o painel dianteiro.
GARANTIA
Esteproduo é abrangido pelana nossa garantia de 2 anos.
Casa tenha algoque xieisplanta a garantia ou ao servicepos-vendas, contacte o meu doobidur e apree mea prova valida de comprna. A nossa garantia abrange quaisquer defeito de fabrico ou maio-de-obra, com a excepcao de qualcer deteriorationado ia nao observacao do manual de instrucao ou de acoesdescidasaeudacuaesnestimcno desmportarexpocao calor e humidite,etc.).Recomendamos que guardare a caixa de atenirao para a esporso para melhorarconstantelemento osnsosvdo,poderemefectuaricoasnesorepmonidosdoproducoamputado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções,.POIS content informações importantes.
Lexibook Electrónica Lda,
Quinta dos loios,
Praceta Jose Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal.
Referência: LCDDVD2BB
Criado e desenvolvimento na Europa - Fabricado na China

Proteção Ambiental
Os apareiros electricos indesejados podem ser reciclados e não devem ser eliminados com o ixo domestico comum! Por favor, apoieactively na conservacao de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este apareiro a um centro de recolhas (se disponivel).

ManualFácil