GRACO HYDRAMAX 225 - Pulverizador

HYDRAMAX 225 - Pulverizador GRACO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HYDRAMAX 225 GRACO em formato PDF.

📄 26 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice GRACO HYDRAMAX 225 - page 24
Ver o manual : Français FR Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoPulverizador de alta pressão
MarcaGRACO
ModeloHYDRAMAX 225 (ref. 233650, 233660)
Pressão de serviço máxima3600 psi (248 bar) para modelo 233650; 4000 psi (276 bar) para modelo 233660
AlimentaçãoMotor a gasolina (partida por corda)
Tipo de bombaBomba hidráulica de pistão
Capacidade do reservatório hidráulico2,75 galões (10,4 litros)
Óleo do motor recomendadoSAE 10W-30 (verão) ou 5W-20 (inverno)
Óleo hidráulicoGraco 169236 (5 gal) ou 207428 (1 gal)
Lubrificante para prensa-cabosLíquido TSL Graco
DisplayDTS (Sistema de Rastreamento Digital): pressão, vazão, totalizador, temporizador AutoClean
BicoSwitchTip orientável (com sede e vedação OneSeal)
FiltrosFiltro de saída da bomba, filtro do bico, crivo de entrada
Funções principaisEscovação, pulverização, enxágue, descompressão
SegurançaVálvula de escovação, aterramento obrigatório, descompressão antes da manutenção
Manutenção rotineiraLimpar os filtros, lubrificar a prensa-cabos, drenar os óleos
ReparabilidadeReparo por distribuidor Graco autorizado para problemas complexos
Peças de reposição disponíveisJuntas, válvulas, filtros, bicos, prensa-cabos, etc. (ver manuais 309277, 309379)
PesoNão especificado no manual - aproximadamente 50-70 kg (estimativa)
DimensõesNão especificado no manual - dimensões padrão de obra

Perguntas frequentes - HYDRAMAX 225 GRACO

Como escovar a bomba do HYDRAMAX 225?
Coloque o tubo de aspiração em um balde metálico aterrado contendo fluido de enxágue. Gire a válvula de escovação para baixo. Ajuste a pressão no mínimo. Coloque o interruptor da bomba em LIGADO e dê partida no motor. Aumente a pressão até que o motor hidráulico gire e faça circular o fluido por 15 segundos. Em seguida, gire a válvula de escovação para a horizontal. Aperte o gatilho para purgar o ar. Consulte a seção Partida do manual.
Como ajustar a pressão de pulverização?
Gire lentamente o botão de regulagem de pressão no sentido horário para aumentar a pressão, ou anti-horário para diminuí-la. Para um ajuste fino, aperte o gatilho e observe o jato. Se o jato apresentar cordas (superpulverização), reduza a pressão ou use um bico menor. O display DTS mostra a pressão em tempo real.
O que fazer se o motor a gasolina não der partida?
Verifique se o interruptor da bomba está em DESLIGADO. Certifique-se de que o nível de óleo do motor está correto e que há gasolina. Consulte o manual do motor fornecido. Se a pressão hidráulica estiver muito alta, isso pode travar a corda: gire o botão de pressão hidráulica ao mínimo antes de puxar.
Como limpar o pulverizador após o uso?
Desligue o motor, descomprima o sistema apertando o gatilho. Coloque o tubo de aspiração em um balde de produto de enxágue (água para tinta à base de água, aguarrás para tinta a óleo). Ligue o motor novamente, bomba em LIGADO, e aperte o gatilho até que o líquido saia claro. Levante o tubo acima do nível para drenar o fluido. Limpe os filtros, o bico e a proteção. Seque e guarde.
Qual óleo hidráulico usar e como verificar o nível?
Use exclusivamente óleo hidráulico Graco (ref. 169236 para 5 galões ou 207428 para 1 galão). O nível deve ser verificado regularmente. A capacidade do reservatório é de 2,75 galões. Para completar, desligue o pulverizador e adicione o óleo até o nível recomendado (veja a vareta). Não misture com outros óleos.
Como substituir o bico SwitchTip?
Destrave a pistola e descomprima o sistema. Desmonte a proteção do bico. Introduza o novo bico SwitchTip com a sede e a vedação OneSeal. Parafuse o conjunto na pistola e aperte com a mão. Não apertar demais. Recoloque a proteção do bico. Consulte a página 11 do manual para detalhes.
O que fazer em caso de vazamento de tinta na prensa-cabos?
Se houver vazamento de tinta pela parte superior da prensa-cabos, aperte a porca da prensa-cabos apenas o suficiente para parar o vazamento. Se o vazamento persistir, as juntas da prensa-cabos provavelmente estão desgastadas ou danificadas. Substitua-as seguindo o manual 309277. Lubrifique sempre a prensa-cabos com líquido TSL após cada uso.
Como usar o display DTS?
O display DTS acende automaticamente quando o motor dá partida. Pressione brevemente o botão DTS para percorrer os modos: pressão, galões por trabalho, total geral de galões e temporizador AutoClean (se equipado). Para zerar um total, mantenha o botão pressionado. Consulte a página 12 do manual para funções avançadas.
Por que o fluxo de produto está fraco?
Causas possíveis: pressão muito baixa (aumente-a), filtro de saída da bomba sujo (limpe-o), bico ou filtro do bico entupido (desmonte e limpe), vazamento de ar no tubo de aspiração (aperte as conexões), nível de óleo hidráulico muito baixo (complete), ou bomba hidráulica desgastada (consulte um distribuidor Graco).
Como descomprimir o sistema com segurança?
Antes de qualquer limpeza ou manutenção, coloque o interruptor da bomba em DESLIGADO e desligue o motor. Gire o botão de pressão no mínimo. Aperte o gatilho contra um balde metálico aterrado para liberar a pressão. Repita a operação até que não saia mais líquido. Nunca tente estancar um vazamento com as mãos ou um pano sob pressão.

Perguntas dos utilizadores sobre HYDRAMAX 225 GRACO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Pulverizador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HYDRAMAX 225 - GRACO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HYDRAMAX 225 da marca GRACO.

MANUAL DE UTILIZADOR HYDRAMAX 225 GRACO

Pressão Tmaxima de trabalho de 3600 psi (248 bar, 24,8 MPa)

HydraMax 350

Pressão Tmaxima de trabalho de 4000 psi (276 bar, 27,6 MPa)

GRACO HYDRAMAX 225 - 1

ti1431a

Nem todos os modelos existem à disposicao em todos os paises.

233660

Setup/Réglage/Ajuste/Preparação

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 1

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 2

Ligue um tubo flexivel Graco de alta pressão adequado ao equipamento. Aperte-o bem.

Nota: Retire a tampa da porta para seguda pistola quando pretender ligar mais de uma pistola e repita os passos 1-4,7,8,10

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 3

Ligue a outra extremidade do tubo flexivel à pistola.

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 4

  1. Tighten securely.

Bien serrer.

Apriete firmente.

Aperte bem.

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 5

  1. Remove tip guard.

Retire o protector do bico.

  1. Install clean inlet strainer.

Instale um filtro de entrada limpo.

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 6

Abastaça o deposito de combustível.

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 7

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 8

A capacidade do deposito é de 10,45litros.

Ligue o equipamento à terra com a braçadeira de ligação a terra.

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 9

GRACO HYDRAMAX 225 - Setup/Réglage/Ajuste/Preparação - 10

Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 1

Coloque o tubo de succão e o tubo de drenagem num balde metálico ligado a terra, parcialmente enchido com liquido de lavagem. Fixe o conductor terra ao balde e ligue-o a uma Verdadeira ligação terra.

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 2

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 3

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 4

Rode a valvula de segurarca para baixo.

Rode o regulador da pressão para a pressão mais baixa.

Desligue o interruptor da bomba.

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 5

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 6
b.

Assim que o motor arrancar, abra o reductor de passagem

Aumente a pressão o suficiente para activar o motor hidráulico e deixe o liquido circular no motor durante 15 segundos; baixe a pressão e rode a valvula de segurarça para a posicao horizontal.

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 7

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 8

15 SEC

15 S

15 SEG

15 SEG.

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 9

Retire o dispositivo de seguranca do gatilho.

Safety OFF/

Mantenh a pistola encostada ao balde metalico de lavagem, ligado a terra. Accione a pistola e aumento lentamente a pressao do liquido, ata bomba aparecer um funcimento regular.

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 10

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 11
FLUSH/RINÇAGE/LAVAR/DESCARGA

Não impeça as fugas com as mãos ou com um trapo! Caso haja fugas,

desligue imeditamente o equipamento. Efctue a Descompressao descrita em Limpeza, 1. - 3. na pagsa 17.

Aperte as ligações que tiverem fugas. Repita o procedimento de Arranque, 1. - 5. Caso não fazer fugas, continue

accionar a pistola ate o sistemas e encontrar bem limpo. Avance para o punto 6.

GRACO HYDRAMAX 225 - Startup/Mise en service/Puesta en marcha/Arranque - 12

Accione novamente a pistola para o balde de liquido de lavagem, até aparecer小额贷款. Coloque o bico e o protector, páginia 11.

SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector

de Arranque. A pressãodeeré estara zeros.

PAINT/PEINTURE/PINTURA/TINTA

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 1

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 2

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 3

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 4

FLUSH/RINCAGE/

LAVAR/DESCARGA

Arranque do motor, págin 9.

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 5

Surgem as indicações referentes à pressão. Ao premir levemente o botão DTS, o visor alterna entre as indicações relativas à pressão, ao volume do trabalho, ao volume total até a data e ao temporizador da limpeza automatica (optional).

  1. Short press DTS button to move to Job Gallon.

Prima levemente o botão DTS para Mudar para o volume do trabalho.

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 6

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 7

Prima o botão DTS e mantenha-o premido para colocar a zeros ou prima-o levemente para mudar para o volume total até a data.

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 8

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 9

Prima levamente o botão DTS para voltar à indentação da pressão.

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 10

GRACO HYDRAMAX 225 - SwitchTip and Guard Assembly/Ensemble buse SwitchTip et garde/ Conjunto de boquilla de giro y proteccion/SwitchTip e unidade do protector - 11

Note: HydraMax units with optional AutoClean move to AutoClean Shut-Off Timer

Os equipamentos HydraMax são fornecidos com o temporizador de desactivacao da limpeza automatica no modo desactivado. Use o Manual 309380 para fazer esta funcao. Utilize o Manual 309278 para utilize o este temporizador.

Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 1

Arranque. A pressãodeera estara zeros.

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 2

Arranque do motor, págin 9. Surgem as indicatores

referentes à pressão.

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 3

Simultaneamente, prima o botão DTS e ligue o interruptor da bomba.

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 4

Surge a indentação relativa ao controle de horas que pode ser restaurado. Ao premir levamente o botão DTS, percorre os dados armazenados.

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 5

Prima o botão DTS e mantenha-o premido para colocar a zeros ou prima-o levemente para mudar para o controle de horas até à data.

  1. Short press DTS button to move to Lifetime Gallons (all pressures)
    Appuyer brievement sur le bouton DTS pour passer à Total gallons (toutes pressions)
    Pulse brevemente el boton DTS para avanzar hasta Galones (Litros) totales (todas las presiones)
    Prima levemento botao DTS para mudar para o volume total aed data (todas as pressoes)
  2. Short press DTS button to cycle through pressure measure (bar, psi, MPa) options Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour faire défilier les unités de mesure (bar, psi, MPa) Pulse brevamente el botón DTS para avanzar por las-optiones de medida de presión (bar, psi, Mpa) Prima levemente o botão DTS para alternar entre as opções de medidas de pressão (bar, psi, MPa)
  3. Press and hold DTS button to select pressure measure (psi shown) and move to volume measures Appuyer sur le bouton DTS et leILAientir enfoncé pour selectionner la mesure de pression (psi s'affiche) et passer aux mesures de volume Pulse y mantenga pulsado el boton DTS para selectionar la medida de presión (psi representada) y avance hasta la medida de volumen Prima e mantenha premido o botao DTS para selectionar a medida de pressao (psi indicado) e mudar para medidas de volumes
  4. Short press DTS button to select volume measure (gal, liter). Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour sélectionner la mesure de volume (gal, litres). Pulse brevamente el botón DTS para selectionar la medida de volumen (gal, litre). Prima levamente o botão DTS para selectionar a medida de volumes (galões, litres).
  5. Press and hold DTS button to select desired volume measure shown, and move to AutoClean on/off selection. Appuyer et maintainir enfoncé le bouton DTS pour sélectionner la mesure de volume affichée et passer à Sélection marche/arrêt AutoClean. Pulse y mantenga pulsado el botón DTS para selecciónar la medida de volumen deseada, y avance hasta la selección Autolimpieza on/off. Prima e mantenha premido o botão DTS para selecciónar a medida de volume pretendeda, e avance para a seleção deactivation/desactivação da limpeza automática.
  6. Short press DTS button to toggle between A-on and A-OFF. Press and hold DTS button to add/remove AutoClean Shut-Off Timer to/from Main Menu. Appuyer brievement sur le bouton DTS basculer entre A-marche et A-Arrêt. Appuyer et maintainir enforcé le bouton DTS pour ajouter/enlever le minuteur AutoClean au/du menu principal. Pulse brevemente el boton DTS para commutar entre A-ON y A-OFF. Pulse y mantenga pulsado el boton DTS para añadir/ eliminar Temporizador de parada de la autolimpieza al/del Menu Principal. Prima levamente o botão DTS para alternar entre A-on (ligado e A-OFF (desligado). Prima e mantenha o botão DTS premido para acrescentar/remover o temporizador da limpeza automatática do menu principal.

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 6

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 7

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 8

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 9

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 10

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 11

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 12

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 13

Prima levemente o botão DTS para Mudar para a indicação de diagnóstico (a primeira indicação é UP (Para Cima)

a. Increase pressure a small amount Augmenter légèrement la pression Aumente ligeramente la presión Aumente ligeiramente a pressão
b. Short press DTS button to move hydraulic piston rod down (dn)
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour déplacer le piston hydraulique vers le bas (dn) Pulse brevamente el botón DTS para mover hacía abajo la varilla del pistón hidráulico (dn) Prima levamente o botão DTS para baixar (dn) a biela hidráulica
c. Short press DTS button to move hydraulic piston rod up (UP)

Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour déplacer le piston hydraulique vers le haut (UP)
Pulse brevamente el botón DTS para mover hacia arriba la varilla del pistón hidráulico (UP)
Prima levamente o botão DTS para deslocar a biela hidráulica para cima (UP)

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 14

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 15

  1. Long press DTS button to move to Software Revision display Appuyer longuemment sur le bouton DTS pour passer à l'affichage de la révision de logiciel Pulse bastante tiempo el botón DTS para avanzar hasta la pantalla Reisión del software Prima longamente o botão DTS para alternar para a indicação de revisão do software

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 16

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 17

Pulse bastante tempo el botón DTS para avanzar hasta la pantalla Modelo. Vuelva a pulsar brevamente el botón DTS para regresar al principio del Menu secundario Prima leve ou longamente o botão DTS para alternar para a indicação do modelos. Prima levemente o botão DTS de novo para voltar ao início do menu secundário

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 18

GRACO HYDRAMAX 225 - Secondary Menu/Menu annexe/Menu secundario/Menu secundario - 19

Desligue a bomba para voltar ao menu principal

de prueba. Ajuste lentamente la presión para eliminar los bordes espisos. Utilice una boquilla másPICA si el ajuste de presión no soluciona el problema. Accione a pistola e efectue um leque de teste. Regule lentamente a pressão, para eliminar extremidades acentuadas. Utilize um tamanho de bico mais(PC)微量元素, se o facto de regular a pressão não eliminar as extremidades acentuadas.

Segure a pistola numa posicao perpendicular, a 25-30 cm da superficie. Aplique para a frente e paraTRS. Utilize passagens sobrepostas em 50% . Inicio o movimento da pistola antes de a actionar e solte o gatilho antes de parar o movimento da pistola.

Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico

  1. Release trigger, put trigger safety ON. Rotate SwitchTip. Take trigger safety OFF and trigger gun to clear the clog. Relâcher la gâchette, la VERROUILLER. Faire pivoter la buse SwitchTip. DEVERROUILLER la gâchette et actionner le pistolet pour déboucher la buse. Suelte el gatillo, aggione el seguro del gatillo. Gire la boquilla de giro. Suelte el seguro del gatillo y dispare la pistola para eliminar la obstruccion. Solte o gatilho e coloque o dispositovo de seguranca. Rode o SwitchTip. Retire o dispositivo de seguranca e aggionce a pistola, para desobstruir.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 1

Rode a pressão para o valor mais baixo. Accione a pistola para efetuar a descompressão.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 2

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 3

Rode a valvula de segurarca para baixo.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 4

Limpe o filtro, o protector e o SwitchTip em liquido de lavagem.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 5
FLUSH/RINÇAGE/LAVAR/DESCARGA

Retire o tubo de succão da tinta e coloque-o no liquido de lavagem. Utilize água para tinta à base deágua e diluente para tinta à base de oleo.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 6
FLUSH/RINÇAGE/LAVAR/DESCARGA

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 7

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 8

Eleve o tubo de succao acima do liquido de lavagem e activo o equipamento durante 15 a 30 segundos para drenar o liquido. Deslque o interruptor da bomba DTS. Deslque o equipamento.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 9

Cuidado: Se lavar com agua, não deixe ficarágua no equipamento. Lave novamente com diluente, oleo ou Pump Armor e deixe ficar esta camada protectora no equipamento, paraaabdar a evitar o congolvimento ou a corrosão e prolongar a vidautildeste.

Limpe o equipamento, o tubo flexivel e a pistola com um pano embarbido em agua ou diluente.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 10

Limpe o bico, o protector e a junta com una escova de cerdas macias, para evitar aavaria de componentes devido a materiais secs. Monte as peças e fixe-as folgamente à pistola.

GRACO HYDRAMAX 225 - Clearing Tip Clogs/Débouchage de la buse/ Elimínacion de las obstrucciones de la boquilla/Desobstruição do bico - 11
FLUSH/ RINÇAGE/ LAVAR/ DESCARG.

Troubleshooting

GRACO HYDRAMAX 225 - Troubleshooting - 1

WARNING/MISE EN GARDE/ADVERTENCIA/ADVERTÊNCIA

GRACO HYDRAMAX 225 - WARNING/MISE EN GARDE/ADVERTENCIA/ADVERTÊNCIA - 1

INJECTION HAZARD/DANGERS D'INJECTION/PELIGRO DE INYECCION/PERIGO DE INJECCAO

Para reduzir o risco de ferimentos graves sempre que for instruindo para efectuar a descompressao, siga os passos 1. - 3.; pags 17.

Detecção e resolutione problemas

PROBLEMACAUSASOLUTION
O motor a gasolina custa aPEGARA pressão hidráulica é demasiado elevadaRodar o botão da pressão hidráulica no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o valor mais baixo
O motor a gasolina não pegARDesligar, pouco Óleo, sem gasolinaConsultar o manual do motor, fornecido
O motor a gasolina não funciona devidamenteConsultar o manual do motor, fornecido
O motor a gasolina funciona, mas o pistão de bombagem nãoO interruptor da bomba encontra-se deslagadoLigar o interruptor da bomba
Valor da pressão demasiado baixoAugmentar a pressão, páginia 10
Filtro de saída do pistão de bombagem (se utilizesdo) está sujo ou obstruindoLimpar o filtró
Bico ou filtró do bico (se utilizesdo) está obstruindoRetirar o bico e/ou filtró e limpar
Liquido hidráulico muito reduzidoDesligar o equipamento e crescentar imediata-menteliquido*. Consultar a páginaa 8.
Bomba hidráulica gasta ou danificadaLevar o equipamento ao distribuidor Graco para reparação
Émbolo do pistão de bombagem gripado devo tinta secaEfectuar a manutenção da bomba. Consultar o manual 309277.
A válvula direcional não se deslocaDesligar o interruptor da bomba, depois ligar. Manual 309379.
O pistão de bombagem funciona, mas o rendimento ébaixo no movi-mentation ascendenteA válvula de retençao com esfera não assenta corretamente. Verificar se os empanques do pistão estao gastos ou danificados.Fazer a manutenção da válvula de retençao com esfera. Consultar o manual 309277. Substituir os empanques. Consultar o manual 309277.
O pistão de bombagem funciona, mas o rendimento ébaixo no movi-mentation descendente e/ou em outros movimentoVerificar se os empanques do pistão estao gastos ou danificados. A válvula de retençao com esfera não assenta corretamente. Fuga de ar no tubo de sucçãoRetirar braçadeira e voltar a apertureu substi-uris empanques. Consultar o manual 309277. Fazer a manutenção da válvula de retençao com esfera. Consultar o manual 309277. Apertar o tubo de sucção
Fugas e esccrimimentos de tinta nos lados do copoDesapertar o copo Aperto dos empanques gasto ou danificadoApertar apenas ou suficiente para impedir as fugas Substitir os empanques. Consultar o manual 309277
Fuga excessiva em torno do excêntro da biela do motor hidráulicaVedante da biela gasto ou danificadoSubstitir estas peças. Consultar o manual 309379
Produção de liquido reduzidaValor da pressão demasiado baixo Filtrato de saída do pistão de bombagem (se utilizesdo) está sujo ou obstruindo Tubo de admissão para a entrada da bomba não está apertado O motor hidráulico está gasto ou danificado Grande queda de pressão no todo flexivel do liquidoAugmentar a pressão, páginaa 10 Limpar o filtró Apertar. Levar o equipamento ao distribuidor Graco para reparação Utilizar o tubo flexivel de maior diâmetro
O equipamento entra em sobre-aquecimentoRadiador danificadoSubstitir
Nível de Óleo reduzidoEncher com Óleo. Consultar a págnaa 8.
PROBLEMACAUSASOLUTIONE
Salpicos da pistolaAr no tubo flexível ou bomba do liquidoVerficar se existem ligações folgadas na tubagem de sução, aperture e voltar a ferrar a bomba
Tubo de sução de entrada soltoApertar.
Alimentação de liquido reduzida ou inexistenteReabastecer recipiente de alimentação
O DTS não fornece qualquer indicaçãoFios soltosRetirar tampa e corrigir ligações deficientes
LCD ou pailin com falhasLevar o equipamento ao distribuidor Graco para reparação
O DTS exibe)códigos deerroVárias condições de sobrepressãoPágnina 25

Check hydraulic fluid level often. Do not allow it to become too low. Use only Graco approved hydraulic fluid, page 8.
Contrôler souvent le niveau de fluide hydraulique. Ne pas le laisser descendre trop bas. Utiliser uniquement un fluide hydraulique agréé par Graco, page 8.
Compruebe a dato el nivel de liquido hidrúlico. No permita que baje demasiado. Utilice únicamente liquido hidrúlico Graco, págin 8.
Verificar o;nvel do liquido hidráulico. Não deixar que baixe demasiado. Utilizar apenas liquido hidráulico aprovado da Graco, párgina 8.

DTS Error Codes/Code de defaulted DTS/ Códigos de error DTS/Códigos deerro DTS

GRACO HYDRAMAX 225 - DTS Error Codes/Code de defaulted DTS/ Códigos de error DTS/Códigos deerro DTS - 1

As partes confirmam que solicitaram que o presente documento, assim como todos os demais documents,isas e processos legais inseridos, atribuindo o instituindo de acordo com o mesmo ou relacionados direta ou indiretamente a este documento, fossem redigidos em inglês.

ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GRACO

Modelo : HYDRAMAX 225

Categoria : Pulverizador