FNG 36 (SL) S - Forno SCHOLTES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FNG 36 (SL) S SCHOLTES em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FNG 36 (SL) S SCHOLTES
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FNG 36 (SL) S - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FNG 36 (SL) S da marca SCHOLTES.
MANUAL DE UTILIZADOR FNG 36 (SL) S SCHOLTES
Instruções para a utilização
FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,50
Início e utilização,52
Programas,52
Precauções e conselhos,57
Manutenção e cuidados,57
IT
Avvertenze
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro.
Antes de activar a função de limpeza automática:
- limpe a porta do forno
- com uma esponja húmida retire do interior do forno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
- remova todos os acessórios e o kit de guias corrediças (se presentes);
- não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta.
Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
IT
Assistenza
Attenzione:
Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: "F—" seguido por números.
Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica.
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
- Reiniciar o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de avaria;
- a mensagem visível no display da TEMPERATURA
• o modelo da máquina (Mod.)
• o número de série (S/N).
Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.
IT
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1 POSIÇÃO 1
2 POSIÇÃO 2
3 POSIÇÃO 3
4 POSIÇÃO 4
5 POSIÇÃO 5
6 GUIAS de escorrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Painel de comandos

text_image
9 8 7 6 5 4 3 2 1IT
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1 Selector PROGRAMAS
2 DISPLAY
3 Selector do TERMÓSTATO/PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS
4 Teclas de PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS
5 Tecla de PIRÓLISE
Display
6 Dígitos numérico de TEMPERATURA e TEMPOS
7 Ícone RELÓGIO
8 Ícone CONTADOR DE MINUTOS
9 Ícone do FIM DA COZEDURA
10Ícone DURAÇÃO
11 Ícone de STOP
12 Indicador de PORTA TRANCADA
13Indicador de Pré-aquecimento

text_image
1 2 3 CASES ROTLE DE BOLICE PIZZA PAN MAUSE TEMPENSIFS TRANSITION BARBECUS TOURNERMOCHE 5 4 + / °C
text_image
13 88:88 ° 6 STOP END 12 11 10 9 8 7IT
Installazione
Programa TRADICIONAL
! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos).
! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em local permanentemente ventilado segundo a posição de Normas em vigor. Devem ser observados os seguintes requisitos:
Encaixe
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas:
- os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de móveis de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
- para encaixar o forno, quer no caso de instalação sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o móvel deve ter as seguintes medidas:

text_image
595 mm. 23 mm. 576 mm. 5 mm. 545 mm. 24 mm. 547 mm. min. 45 mm. 558 mm. 593 mm.! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas.
As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).

Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em função da espessura da lateral do móvel:

20 mm de espessura: retire a parte móvel do calço (veja a figura);

18 mm de espessura: utilize a primeira cavidade, da maneira já preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eléctrica
Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
- Instale o cabo de alimentação: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os três parafusos dos contactos L-N- 1= e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde 1= (veja a figura).
- Prenda o cabo no respectivo grampo.
- Feche a tampa da caixa dos terminais.
Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira do forno).
! O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação;
- a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identificação;
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas.
| PLACA DAS CARACTERÍSTICAS | |
| Medidas* | largura 43,5 cmaltura 32,4 cmprofundidade 41,5 cm |
| Volume* | Litros 59 |
| Medidas** | largura 45,5 cmaltura 32,4 cmprofundidade 41,5 cm |
| Volume** | Litros 62 |
| Ligações eléctricas | tensão de 220-240V ~ 50Hz potência máxima absorvida 2800W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos.Norma EN 50304Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento:Tradição; |
![]() | Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: 2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações – 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.2002/96/CE e posteriores modificações.1275/2008 stand-by/off mode. |
* Apenas para modelos com guias integradas.
** Apenas para modelos com guias em fio.
Início e utilização

! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja na parte posterior da cavidade (ver imagem).
Regule o relógio
! Pode-se configurar quando o forno estiver apagado ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.
- Premir várias vezes a tecla ⚙ até o ícone ⏰ e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “−” para regular a hora;
- pressione de novo a tecla ⚙ até os outros dois algarismos começarem a piscar no VISOR;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “—” para regular os minutos;
- pressione outra vez a tecla √ para confirmar.
! Esta função não interrompe a cozedura e prescinde do uso do forno; permite apenas accionar o sinal acústico quando terminarem os minutos programados.
- Premir várias vezes a tecla ⬇ até o ícone 🔒 e os três algarismos piscarem no VISOR;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “—” para regular os minutos;
- pressione outra vez a tecla √ para confirmar. Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao fim da qual o aparelho emitirá um sinal acústico.
Utilização do forno
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobres as grelhas fornecidas.
! No caso de cozeduras para as quais é prevista a levedação, recomenda-se não abrir a porta do forno para não comprometer o resultado.
-
Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
-
O forno entrará na fase de pré-aquecimento, o indicador de pré-aquecimento acende-se.
É possível modificar a temperatura se rodar o selector do TERMÓSTATO.
- Quando o indicador de pré-aquecimento . apagar-se e ouvir-se um sinal acústico, o pré-aquecimento terá terminado: colocar dentro os alimentos.
- Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
- programe a duração e a hora para terminar (veja o parágrafo “Programas de cozedura”).
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posição "0".
- É possível mudar a duração da cozedura (veja os Programas de cozedura).
- No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente.
Ventilação de arrefecimento
Para obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. No início do programa PIRÓLISE a ventoinha funciona com velocidade baixa.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
Luz do forno
Quando o forno estiver desligado, a lâmpada pode ser acesa a qualquer momento se abrir a porta do forno.
Programas
Programas de cozedura manuais
! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30°C e 300°C (onde possível).

Programa de MULTINÍVEL
Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar simultaneamente até três tabuleiros no máximo.

Programa TRADIÇÃO
Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um único tabuleiro.

Programa de BARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta do forno fechada.

Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotativo. A função é optimizada para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a porta do forno fechada.

Programas BAIXA TEMPERATURA
Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas seleccionáveis são: 40, 80, 120 °C.
Espeto rotativo

Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações:
- coloque o tabuleiro de recolha de gordura na posição 1;
- coloque o suporte do espeto rotativo na posição 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na
parede traseira do forno;
- accione o espeto rotativo seleccionando os ícones;
! Depois do programa ter iniciado, se abrir a porta, o espeto rotativo pára.
! A temperatura e a duração da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. A duração da cozedura pode ser modificada de alguns minutos, como especificado a seguir na descrição de cada função.

Programa PÃO
Utilizar esta função para preparar o pão.
Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
• respeitar a receita;
- o peso máximo por bandeja pingadeira;
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posição 5;
Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 40°C. A esta altura será possível enfornar o pão.
Receita para o PÃO:
1 Tabuleiro de recolha de 1000g Máx, prateleira baixa
Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó) Procedimento:
- Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
- Diluir o lêvedo na água levemente morna (aproximadamente 35 graus).
- Abra a farinha.
- Deite a mistura de água e lêvedo.
- Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma 10 minutos.
- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque. Coloque a tigela no forno na função manual BAIXA TEMPERATURA a 40°C e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve dobrar).
- Divida a bola para obter vários pães.
- Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel de forno.
- Deite farinha sobre os pães.
- Faça alguns cortes nos pães.
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posição 5. Para a limpeza, aconselha-se o uso de água e vinagre.
- Enfornar com o forno frio.
- Iniciar a cozedura 📄 PÃO
- No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente.

Programa PIZZA
Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte.
Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
• respeitar a receita;
- o peso da massa deve ser entre 500g e 700g.
- untar um pouco o tabuleiro de recolha e as formas.
Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 120°C. A esta altura será possível enfornar a pizza.
Receita para PIZZA:
1 Tabuleiro de recolha, prateleira baixa, forno frio ou quente Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1000g Farinha, 500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
- Levedação no ambiente: 1 hora ou função manual BAIXA TEMPERATURA a 40°C e deixar levedar por aproximadamente 30/45 minutos.
- Enfornar com o forno frio.
- Iniciar a cozedura 📄 PIZZA

Programa VITELA ASSADA
Utilizar esta função para assar carne de vitela, novilho, porco, borrego. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.

Programa DOCES
Esta função é ideal para cozer doces. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.
Programação da cozedura
! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura.
Programação da duração da cozedura
- Premir várias vezes a tecla ⬤ até o ícone ☒ e os três algarismos piscarem no VISOR;
- gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em “+” e “—” para acertar o tempo desejado;
- premir outra vez a tecla √ para confirmar.
- depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.
Programar o fim de uma cozedura
! A programação do fim da cozedura é possível somente depois de ter definido uma duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
- em seguida, prima várias vezes a tecla ⬇ até o ícone e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “—” para regular a hora;
- pressione de novo a tecla ⏻ até os outros dois algarismos começarem a piscar no VISOR;
- rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “−” para regular os minutos;
- premir outra vez a tecla √ para confirmar.
- depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às 11:15:00.
Os ícones e acesos indicam que foi efectuada uma programação. No VISOR são mostradas a hora de final de cozedura e a duração alternadas.
Para anular uma programação rodar o selector PROGRAMAS até a posição “0”.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras com ESPETO ROTATIVO, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
MULTINÍVEL
- Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque o tabuleiro de recolha embaixo e a grade em cima.
PIZZA
- Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha do forno.
Se utilizar o tabuleiro de recolha aumentará os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante. - No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura no forno
| ENTRADAS | ALIMENTOS | EXEMPLOS | FUNÇÃO | TEMPERATURA | SUPORTES |
| Bolos salgados | bolo de azeitonas, de atum, etc. | Bolos ou multinível | 160 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | |
| Folhados | folhados de queijo, empada de salmão,... | Bolos ou multinível | 200 °C | no tabuleiro de recolha | |
| Terrinas | terrinas de peixe, carne, legumes, foie gras, etc. | Tradição | 160 °C | formas para terrinas no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) | |
| Pastéis | pastéis de fígado de aves, puré de salmão, ovos em caçarola, etc. | Tradição | 160 °C | forminhas no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) | |
| Suflês | suflê de queijo, de legumes, de peixe, etc. | Multinível | 200 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | |
| LEGUMES | Legumes recheados | batatas, tomates, abobrinhas, couves, etc. | Multinível | 200 °C | no tabuleiro de recolha tarteira no tabuleiro de recolha |
| Legumes estufados na caçarola | alface, cenoura com açafrão, salsifis, etc. | Tradição | 200 °C | caçarola no tabuleiro de recolha | |
| Flans | flan de cogumelos, filhós de legumes, etc. | Tradição | 160 °C | forminhas ou tarteira no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) | |
| Terrinas | terrinas de legumes | Tradição | 160 °C | tarteira no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) | |
| Suflês | suflê de espargos, de tomate, etc. | Multinível | 200 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | |
| Panados | empada de legumes, etc. | Multinível | 200 °C | no tabuleiro de recolha | |
| Papelotes | trufas, etc. | Multinível | 200 °C | papelote no tabuleiro de recolha | |
| Arroz | Pilaf | Tradição | 180 °C | travessa no tabuleiro de recolha |
| CARNE | PLATS | EXEMPLES | FONCTION | TEMPÉRATURE | SUPPORTS |
| Carne de ave no espeto | frango, galo | Espeto rotativo | 270 °C | suporte para espeto rotativo | |
| Peças grandes assadas na brasa | perna inteira assada, capão ou peru grande, etc. | Multinível | 180 °C (a um terço da cozedura, diminuir para 160 °C) | carne na bandeja pingadeira, banhar em intervalos regulares com o molho da cozedura | |
| Carne salteada em caçarola e pratos tradicionais | novilho bourguignon, coelho à caçador, vitela Marengo salteada, estufado de borrego, frango à la basquaise, etc. backenhof, terrinas, etc. | Tradição | 190 °C | caçarola na bandeja pingadeira | |
| Grelhados | bifes, costelas, salsichas para grelhar, espetadas, coxas de frango, etc. | Barbecue | 200 °C | na grelha (tabuleiro em função da espessura) | |
| Carnes panadas | filete de novilho Wellington, coxa panada, etc. | Multinível | 200 °C | Na bandeja pingadeira (para peças grandes, diminuir para 160 °C após a cozedura da massa) | |
| Panados de sal | carne de ave em panado de sal, etc. | Multinível | 240 °C | carne no tabuleiro de recolha ou travessa no tabuleiro de recolha | |
| PEIXE | Peixe na grelha e espetadas | robalo, carapau, sardinha, salmonete, atum, etc. | Barbecue | 180 °C | na grelha (tabuleiro em função da espessura) |
| Peixe inteiro (recheado) | dourada, carpa, etc. | Multinível | 200 °C | Na bandeja pingadeira | |
| Filetes de peixe (com vinho ou outro líquido) | salmão, cantarilho, bacalhau, robalo, etc. | Tradição | 200 °C | Na bandeja pingadeira | |
| Papelotes | solha, solha-limão, coquilles de saint-jacques, etc. | Multinível | 200 °C | Na bandeja pingadeira | |
| Peixe panado (massa folhada ou massa quebrada) | salmão, espetada, etc. | Multinível | 200 °C | Na bandeja pingadeira | |
| Suflês | coquilles de saint-jacques, etc. | Multinível | 200 °C | tarteira na bandeja pingadeira | |
| Peixe panado de sal | robalo, carpa, etc. | Multinível | 240 °C | peixe na bandeja pingadeira ou travessa na bandeja pingadeira |
Tabela de cozedura no forno
| PASTELARIA | ALIMENTOS | EXEMPLOS | FUNÇÃO | TEMPERATURA | SUPORTES |
| Biscoitos (sem levedura) | pão de Espanha, biscoitos de champanhe, biscoitos enrolados, Brownies | Bolos ou multinível | 200 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | |
| Tartes de requeijão | 200 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | |||
| Tartes em massa levedada | tartes de açúcar, tartes de pão de brioche com fruta | 180 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | ||
| Cozedura de bases para tartes (massa areada) | tartes de fruta crua (morangos, framboesas, etc.) | 180 °C | tarteira no tabuleiro de recolha (feijões na massa) | ||
| Pastéis (massa folhada ou massa quebrada) | pastéis de peras, etc. | 220 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | ||
| Massa para bolos | profiteroles, bolinhos, bolos, paris brest, saint-honoré, etc. | 190 °C | no tabuleiro de recolha | ||
| Miniaturas de pastelaria (levedura natural) | croissants, tartes de açúcar, brioches sem recheio, pequenos savarins, etc. | 180 °C | no tabuleiro de recolha | ||
| Bolos de pastelaria (levedura natural) | kougloff, brioche, panettone, pão doce,... | 160 °C | no tabuleiro de recolha ou tarteira no tabuleiro de recolha | ||
| PASTÉIS | Massa para biscoitos | biscoitos em formas de papel, biscoitos de colher, etc. | Bolos ou multinível | 180 °C | no tabuleiro de recolha |
| Massa areada | bolos secos, biscoitos spritz, bolachas, etc. | 200 °C | no tabuleiro de recolha | ||
| Massa folhada | bolos folhados de vários tipos, etc. | 200 °C | no tabuleiro de recolha | ||
| Almendrados, bolinhas de coco | almendrados com nozes de coco ou amêndoa | 180 °C | no tabuleiro de recolha | ||
| Massa levedada | mini-brioches, mini-croissants, etc. | 180 °C | no tabuleiro de recolha | ||
| Suspiros brancos | 70 °C | no tabuleiro de recolha | |||
| Suspiros dourados | 110 °C | no tabuleiro de recolha | |||
| SOBREMESAS | Pudins | pudim à base de pão ou brioche, pudim de arroz | Bolos ou multinível | 190 °C | tarteira no tabuleiro de recolha |
| Cremes e Flans Doces de Sêmola | creme de caramelo, creme queimado, flan de chocolate, etc. | 160 °C | formas ou forminhas no tabuleiro de recolha (banho-maria no tabuleiro de recolha) | ||
| Bolos de arroz | arroz condé, arroz à imperatriz, etc. | 180 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | ||
| Suflês | suflê de licor, suflê de fruta, etc. | 200 °C | tarteira no tabuleiro de recolha | ||
| FRUTA | Fruta recheada ou em papelote | maças assadas, etc. | Multinível | 200 °C | tarteira ou papelote no tabuleiro de recolha |
| VÁRIOS | ALIMENTOS | EXEMPLOS | FUNÇÃO | TEMPERATURA | SUPORTES |
| logurte | Temperatura baixa | 40 °C | forminhas ou bandeja pingadeira | ||
| Alimentos secos | cogumelos, ervas, fruta ou legumes cortados, etc. | Temperatura baixa | 80 °C | na grelha |
| Função | Cozedura recomendada para... | EXEMPLOS | SUPORTES | Nível do tabuleiro de recolha | Duração da cozedura (minutos) | Enfornamento | |
![]() | Carne de vitela assada | Assados de carne | Carne de vitela assada | Bandeja pingadeira ou forma | 2 | ±10 | Frio |
| Carne de porco assada | Da +10 a +25 | ||||||
| Frango assado | Da +5 a +15 | ||||||
| Coxa de cordeiro | ±10 | ||||||
| Novilho assado | Da -20 a -5 | ||||||
![]() | Doces | Bolos e quatro-quartos (com fermento químico) | bolo de fruta, bolos mármore, quatro-quartos, etc. | tarteira ou grelha | 2 | 45** | Frio |
| Tartes de fruta (massa quebrada ou massa folhada, com ou sem flan) | tartes de maçã, mirabelas, peras, etc. | tarteira ou grelha | 2 | ||||
| Massa folhada | panzerotti de maçã, folhados, pastéis, etc. | Na bandeja pingadeira | 2 | ||||
| Doces sem lêvedo (clafoutis, torta pithivier com amêndoas, toda rústica, etc.). | Na bandeja pingadeira | 2 | |||||
![]() | Pizzas | Pizzas altas, fogaças (massa de pão) | 2 | 28** | Quente ou frio | ||
![]() | Pão | *** | 2 | 55 | Frio |
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
** Os tempos de duração das cozeduras automáticas são pré-configurados. Os valores na tabela referem-se aos valores de duração mínima e máxima, que podem ser modificados pelo utilizador a partir da duração pré-configurada.
***Conforme a receita, acrescentar 100 g de água no tabuleiro de recolha.
Precauções e conselhos
! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
- Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
- Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos específicos manípulos, situados aos lados do forno.
- Não toque no aparelho se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
- Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções apresentadas neste folheto. Qualquer outro uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsável pelos danos que houver derivantes de usos impróprios, errados ou irracionais.
- Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.
- Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
- Não guarde material inflamável no forno: se o aparelho for inadvertamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posição “●”/“○” quando não estiver a utilizar o aparelho.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eléctrica, pegue pela ficha.
- Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter desligado a ficha da rede eléctrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).
- Não coloque objectos sobre a porta do forno aberta.
- Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
- Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
- O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
- Utilizando o forno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, estará contribuindo para reduzir a carga de absorção das empresas de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a “cozedura posterior” (veja os Programas) e a “limpeza automática posterior” (veja a Manutenção e cuidados), possibilitam organizarse para isto.
- É recomendável realizar as cozeduras com ESPETO ROTATIVO sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximadamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não causar dispersão de calor.
! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by.
Se não se efectuarem operações por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by.
A modalidade stand-by é indicada com o “Ícone Relógio” em alta luminosidade.
Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparelho, o sistema voltará para a modalidade operativa.
Manutenção e cuidados
Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
- O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensÃlios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.
- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças (veja a figura);

- (com contra-porta de vidro), segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente. Pressione os grampos F, em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças (veja a figura).
Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações.
Verificação das guarnições
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica). É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada

text_image
Compartimento do forno Lâmpada Juntado (Há somente em alguns modelos.) VidroPara substituir a lâmpada de iluminação do forno:
- Retire a tampa de vidro, utilize uma chave de parafuso.
- Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra análoga: potência 15 W, engate E 14. Monte novamente a tampa, preste atenção para colocar correctamente a guarnição (veja a figura).
! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de ambientes.
Montagem do Kit Guias corrediças \*

- Remova os dois caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).

text_image
Guia esquerda Guia direita B C Sentido de extração- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e depois o encaixe C.

- Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura).
Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo.
- Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
! Não inserir as guias corrediças na posição 5.
* Há somente em alguns modelos.
Com o programa PIRÓLISE a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada.
Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro da porta forno é possível observar algumas partículas que se iluminam: trata-se de uma combustão instantânea, um fenómeno absolutamente normal, que não implica perigo algum.
Antes de activar a função PIRÓLISE:
- com uma esponja húmida retire do interior do forno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
• retire todos os acessórios; - não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta.
- posicionar o selector dos PROGRAMAS em "0"
! Se o forno estiver excessivamente quente, a pirólise poderia não se pôr em funcionamento. Aguarde arrefecer.
! Será possível activar este programa somente depois de ter fechado a porta do forno.
Para activar o ciclo de PIRÓLISE premir aproximadamente
4 segundos a tecla. Mediante os selectores de CONFIGURAÇÃO dos TEMPOS é possível escolher o nível de limpeza que desejar, com a duração predefinida e que não pode ser modificada:
- Económico (ECO): rodar o selector para “—”. Duração 1 hora;
- Normal (NOR): nível inicial. Duração 1 hora e 30 minutos;
- Intensivo (INT): rodar o selector para “+”. Duração 2 horas.
- Premir a tecla √ para confirmar.
Também no ciclo PIRÓLISE, como para um ciclo normal de cozedura, é possível programar quando o ciclo de limpeza terminará (vide Programar o fim da limpeza automática).
Dispositivos de segurança
- o ícone no visor iluminado indica que a porta do forno trancou-se automaticamente assim que a temperatura chegar a valores elevados;
- o ícone STOP indica que, a qualquer momento, se premir a tecla será possível anular o ciclo de limpeza;
- em caso de um evento anómalo, a alimentação dos elementos aquecedores será interrompida;
- depois da porta estar trancada, não será mais possível modificar as programações de duração e final de ciclo.
Programar o fim da limpeza automática
-
Premir a tecla ⚙ até o ícone 📋 e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;
-
rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “—” para regular a hora;
- pressione de novo a tecla até os outros dois algarismos começarem a piscar no VISOR;
-
rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “-” para regular os minutos;
-
premir outra vez a tecla √ para confirmar.
-
depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal.
- Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma PIRÓLISE com nível econômico e, em seguida, uma duração predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa iniciará automaticamente às 11:30.
Os ícones e acesos avisam que foi realizada uma programação. No VISOR são mostradas a hora de final de PIRÓLISE e a duração alternadas.
Para poder abrir a porta do forno, será necessário aguardar a temperatura do forno abaixar até um nível aceitável. Neste ponto será possível constatar a presença de alguns depósitos de poeira branca no fundo e nas paredes do forno: retire-a com uma esponja húmida, com o forno frio. Por outro lado, se desejar aproveitar o calor obtido para iniciar uma cozedura, a poeira também pode ser deixada: não implica qualquer perigo para os alimentos a serem cozidos.
PT




