FNG 36 (SL) S - Forno SCHOLTES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FNG 36 (SL) S SCHOLTES em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FNG 36 (SL) S - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FNG 36 (SL) S da marca SCHOLTES.
MANUAL DE UTILIZADOR FNG 36 (SL) S SCHOLTES
- no deje paños de cocina o manoplas en la manija. Durante la limpieza automática, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos. Advertências ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não estejam a ser vigiadas. O presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
Não utilizar produtos abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superfície, provocando a ruptura do vidro. Antes de activar a função de limpeza automática:
- limpe a porta do forno
- com uma esponja húmida retire do interior do forno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
- remova todos os acessórios e o kit de guias corrediças (se presentes);
- não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho. ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
Assistência Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F—” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F—” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da Assistência técnica. Antes de contactar a Assistência:
Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente; Reiniciar o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique:
- a mensagem visível no display da TEMPERATURA
- o modelo da máquina (Mod.)
- o número de série (S/N). Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho. Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras). ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança.
Posicionamento ! As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos). ! A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos. Colocar no centro e prender Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em função da espessura da lateral do móvel: ! Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em local permanentemente ventilado segundo a posição de Normas em vigor. Devem ser observados os seguintes requisitos: 20 mm de espessura: retire a parte móvel do calço (veja a figura); Encaixe Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessário que o móvel seja de características adequadas:
- os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor; 18 mm de espessura: utilize a primeira cavidade, da maneira já preparada pelo fabricante (veja a figura);
- no caso de móveis de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.
- para encaixar o forno, quer no caso de instalação sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o móvel deve ter as seguintes medidas:
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor. 5 mm.
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possível contacto com as partes eléctricas. As declarações de consumo indicadas na placa das características foram medidas com este tipo de instalação.
! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta. Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólo, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir). Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
alimentação: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os três parafusos dos contactos L-Ne, em seguida, prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (veja a figura).
4. Feche a tampa da caixa
dos terminais. Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação (veja ao lado). No caso de uma ligação directa à rede, será necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira do forno). ! O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança. Antes de efectuar a ligação, certifique-se que: ! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica). ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras não forem obedecidas.
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS
Medidas* Volume* Medidas** Volume** Ligações eléctricas ETIQUETA DE ENERGIA largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm Litros 59 largura 45,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm Litros 62 tensão de 220-240V ~ 50Hz potência máxima absorvida 2800W Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos eléctricos. Norma EN 50304 Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Tradição; Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: 2006/95/CEE de
12.12.06 (Baixa Tensão) e
posteriores modificações – 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. 2002/96/CE e posteriores modificações. 1275/2008 stand-by/off mode.
- Apenas para modelos com guias integradas. ** Apenas para modelos com guias em fio.
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a legislação;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na placa de identificação;
- a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identificação;
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas múltiplas. ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil. ! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
Início e utilização ! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja na parte posterior da cavidade (ver imagem). Regule o relógio ! Pode-se configurar quando o forno estiver apagado ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.
1. Premir várias vezes a tecla
até o ícone e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular a hora;
3. pressione de novo a tecla
até os outros dois algarismos começarem a piscar no VISOR;
4. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular os minutos;
5. pressione outra vez a tecla
para confirmar. Programe o contador de minutos ! Esta função não interrompe a cozedura e prescinde do uso do forno; permite apenas accionar o sinal acústico quando terminarem os minutos programados.
1. Premir várias vezes a tecla
até o ícone e os três algarismos piscarem no VISOR;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular os minutos;
3. Quando o indicador de pré-aquecimento
apagarse e ouvir-se um sinal acústico, o pré-aquecimento terá terminado: colocar dentro os alimentos.
4. Durante a cozedura é sempre possível:
- modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS; - modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO; - programe a duração e a hora para terminar (veja o parágrafo “Programas de cozedura”). - interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posição “0”.
5. É possível mudar a duração da cozedura (veja os
Programas de cozedura).
6. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico,
se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente. Ventilação de arrefecimento Para obter uma redução das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. No início do programa PIRÓLISE a ventoinha funciona com velocidade baixa. ! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente. Luz do forno Quando o forno estiver desligado, a lâmpada pode ser acesa a qualquer momento se abrir a porta do forno.
3. pressione outra vez a tecla
para confirmar. Seguirá a visualização da contagem regressiva, ao fim da qual o aparelho emitirá um sinal acústico. Programas Utilização do forno ! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30°C e 300°C (onde possível). ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte. ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobres as grelhas fornecidas. ! No caso de cozeduras para as quais é prevista a levedação, recomenda-se não abrir a porta do forno para não comprometer o resultado.
1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar,
rode o selector dos PROGRAMAS.
de pré-aquecimento acende-se. É possível modificar a temperatura se rodar o selector do TERMÓSTATO.
Programas de cozedura manuais Programa de MULTINÍVEL Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizar simultaneamente até três tabuleiros no máximo. Programa TRADIÇÃO Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um único tabuleiro. Programa de BARBECUE Activa-se o elemento aquecedor superior. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta do forno fechada. Programa de GRILL-ESPETO ROTATIVO Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotativo. A função é optimizada para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a porta do forno fechada. Programas BAIXA TEMPERATURA Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas seleccionáveis são: 40, 80, 120 °C. Espeto rotativo Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações: parede traseira do forno;
1. coloque o tabuleiro de
recolha de gordura na posição 1;
2. coloque o suporte do
espeto rotativo na posição 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na
! Depois do programa ter iniciado, se abrir a porta, o espeto rotativo pára. Programas de cozedura automáticos ! A temperatura e a duração da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento está cozido. A duração da cozedura pode ser modificada de alguns minutos, como especificado a seguir na descrição de cada função. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso máximo por bandeja pingadeira;
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posição 5; Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 40ºC. A esta altura será possível enfornar o pão. Receita para o PÃO: 1 Tabuleiro de recolha de 1000g Máx, prateleira baixa Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó) Procedimento:
- Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
- Diluir o lêvedo na água levemente morna (aproximadamente 35 graus).
- Deite a mistura de água e lêvedo.
- Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma 10 minutos.
- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque. Coloque a tigela no forno na função manual BAIXA TEMPERATURA a 40ºC e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (o volume da massa deve dobrar).
- Divida a bola para obter vários pães.
- Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel de forno.
- Deite farinha sobre os pães.
- Faça alguns cortes nos pães.
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posição 5. Para a limpeza, aconselha-se o uso de água e vinagre.
- Enfornar com o forno frio.
- Iniciar a cozedura PÃO
- No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma grelha até que esfriem completamente. Programa PIZZA Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso da massa deve ser entre 500g e 700g.
- untar um pouco o tabuleiro de recolha e as formas. Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, após uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizará a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 120ºC. A esta altura será possível enfornar a pizza. Receita para PIZZA: 1 Tabuleiro de recolha, prateleira baixa, forno frio ou quente Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1000g Farinha, 500g água, 20g Sal, 20g Açúcar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em pó)
- Levedação no ambiente: 1 hora ou função manual BAIXA TEMPERATURA a 40ºC e deixar levedar por aproximadamente 30/45 minutos.
- Enfornar com o forno frio.
- Iniciar a cozedura PIZZA Programa VITELA ASSADA Utilizar esta função para assar carne de vitela, novilho, porco, borrego. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente. Programa DOCES Esta função é ideal para cozer doces. Enfornar com o forno frio. É também possível colocar os alimentos no forno já quente.
Programação da cozedura ! É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programação da duração da cozedura
1. Premir várias vezes a tecla
até o ícone e os três algarismos piscarem no VISOR;
2. gire o selector PROGRAMAÇÃO DOS TEMPOS em “
” e “ ” para acertar o tempo desejado;
3. premir outra vez a tecla
4. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito
END e tocará um sinal acústico.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15. Programar o fim de uma cozedura ! A programação do fim da cozedura é possível somente depois de ter definido uma duração para a cozedura.
1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
2. em seguida, prima várias vezes a tecla
até o ícone e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;
3. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular a hora;
4. pressione de novo a tecla
até os outros dois algarismos começarem a piscar no VISOR;
5. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular os minutos;
6. premir outra vez a tecla
7. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito
END e tocará um sinal acústico.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa iniciará automaticamente às 11:15:00. Os ícones acesos indicam que foi efectuada uma programação. No VISOR são mostradas a hora de final de cozedura e a duração alternadas. Para anular uma programação rodar o selector PROGRAMAS até a posição “0”.
Conselhos práticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras com ESPETO ROTATIVO, coloque a bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura). MULTINÍVEL
- Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque o tabuleiro de recolha embaixo e a grade em cima. PIZZA
- Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na grelha do forno. Se utilizar o tabuleiro de recolha aumentará os tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura. PEIXE CARNE LEGUMES ENTRADAS Tabela de cozedura no forno
ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Bolos salgados Folhados bolo de azeitonas, de atum, etc. folhados de queijo, empada de salmão,… Bolos ou multinível Bolos ou multinível 160 °C 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha formas para terrinas no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) forminhas no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) tarteira no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha tarteira no tabuleiro de recolha Terrinas terrinas de peixe, carne, legumes, foie gras, etc. Tradição 160 °C Tradição 160 °C Suflês pastéis de fígado de aves, puré de salmão, ovos em caçarola, etc. suflê de queijo, de legumes, de peixe, etc. Multinível 200 °C Legumes recheados batatas, tomates, abobrinhas, couves, etc. Multinível 200 °C Legumes estufados na caçarola alface, cenoura com açafrão, salsifis, etc. Tradição 200 °C Flans flan de cogumelos, filhós de legumes, etc. Pastéis Tradição 160 °C Terrinas terrinas de legumes Tradição 160 °C Suflês Panados Papelotes Arroz suflê de espargos, de tomate, etc. empada de legumes, etc. trufas, etc. Pilaf Multinível Multinível Multinível Tradição 200 °C 200 °C 200 °C 180 °C caçarola no tabuleiro de recolha forminhas ou tarteira no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) tarteira no tabuleiro de recolha (banho-maria com água quente) tarteira no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha papelote no tabuleiro de recolha travessa no tabuleiro de recolha TEMPÉRATURE PLATS EXEMPLES FONCTION Carne de ave no espeto frango, galo Espeto rotativo 270 °C Peças grandes assadas na brasa perna inteira assada, capão ou peru grande, etc. Multinível 180 °C (a um terço da cozedura, diminuir para 160 °C) Carne salteada em caçarola e pratos tradicionais novilho bourguignon, coelho à caçador, vitela Marengo salteada, estufado de borrego, frango à la basquaise, etc. backenhof, terrinas, etc. Tradição 190 °C Grelhados bifes, costelas, salsichas para grelhar, espetadas, coxas de frango, etc. Barbecue 200 °C Carnes panadas filete de novilho Wellington, coxa panada, etc. Multinível 200 °C Panados de sal carne de ave em panado de sal, etc. Multinível 240 °C Peixe na grelha e espetadas robalo, carapau, sardinha, salmonete, atum, etc. Barbecue 180 °C Multinível 200 °C na grelha (tabuleiro em função da espessura) Na bandeja pingadeira (para peças grandes, diminuir para 160 °C após a cozedura da massa) carne no tabuleiro de recolha ou travessa no tabuleiro de recolha na grelha (tabuleiro em função da espessura) Na bandeja pingadeira Tradição 200 °C Na bandeja pingadeira Multinível 200 °C Na bandeja pingadeira Multinível 200 °C Na bandeja pingadeira Peixe inteiro (recheado) dourada, carpa, etc. Filetes de peixe (com vinho salmão, cantarilho, bacalhau, robalo, etc. ou outro líquido) solha, solha-limão, coquilles de saintPapelotes jacques, etc. Peixe panado (massa folhada ou massa salmão, espetada, etc. quebrada) Suflês coquilles de saint-jacques, etc. Multinível 200 °C Peixe panado de sal robalo, carpa, etc. Multinível 240 °C SUPPORTS suporte para espeto rotativo carne na bandeja pingadeira, banhar em intervalos regulares com o molho da cozedura caçarola na bandeja pingadeira tarteira na bandeja pingadeira peixe na bandeja pingadeira ou travessa na bandeja pingadeira
Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS Biscoitos (sem levedura) pão de Espanha, biscoitos de champanhe, biscoitos enrolados, Brownies Tartes de requeijão PASTELARIA Tartes em massa levedada Cozedura de bases para tartes (massa areada) Pastéis (massa folhada ou massa quebrada) Massa para bolos Miniaturas de pastelaria (levedura natural) Bolos de pastelaria (levedura natural) Massa para biscoitos SOBREMESAS PASTÉIS Massa areada Massa folhada Almendrados, bolinhas de coco Massa levedada Suspiros brancos Suspiros dourados Pudins Cremes e Flans Doces de Sêmola FRUTA TEMPERATURA SUPORTES 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha tartes de fruta crua (morangos, framboesas, etc.) Bolos ou multinível pastéis de peras, etc. profiteroles, bolinhos, bolos, paris brest, sainthonoré, etc. croissants, tartes de açúcar, brioches sem recheio, pequenos savarins, etc. kougloff, brioche, panettone, pão doce,... biscoitos em formas de papel, biscoitos de colher, etc. bolos secos, biscoitos spritz, bolachas, etc. bolos folhados de vários tipos, etc. almendrados com nozes de coco ou amêndoa mini-brioches, mini-croissants, etc. Bolos ou multinível pudim à base de pão ou brioche, pudim de arroz creme de caramelo, creme queimado, flan de chocolate, etc. arroz condé, arroz à imperatriz, etc. Suflês suflê de licor, suflê de fruta, etc. Fruta recheada ou em papelote maças assadas, etc. ALIMENTOS cogumelos, ervas, fruta ou legumes cortados, etc. 180 °C tarteira no tabuleiro de recolha 180 °C tarteira no tabuleiro de recolha (feijões na massa) 220 °C tarteira no tabuleiro de recolha 190 °C no tabuleiro de recolha 180 °C no tabuleiro de recolha 160 °C no tabuleiro de recolha ou tarteira no tabuleiro de recolha 180 °C no tabuleiro de recolha 200 °C 200 °C 180 °C 180 °C 70 °C 110 °C 190 °C 180 °C no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha no tabuleiro de recolha tarteira no tabuleiro de recolha formas ou forminhas no tabuleiro de recolha (banho-maria no tabuleiro de recolha) tarteira no tabuleiro de recolha 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha 200 °C tarteira ou papelote no tabuleiro de recolha 160 °C Bolos ou multinível Multinível EXEMPLOS Iogurte Alimentos secos FUNÇÃO tartes de açúcar, tartes de pão de brioche com fruta Bolos de arroz VÁRIOS
FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES Temperatura baixa 40 °C forminhas ou bandeja pingadeira Temperatura baixa 80 °C na grelha Programas de cozedura automáticos Função Carne de vitela assada Doces Pizzas Pão Cozedura recomendada para... Assados de carne Bolos e quatroquartos (com fermento químico) Tartes de fruta (massa quebrada ou massa folhada, com ou sem flan) Massa folhada Doces sem lêvedo (clafoutis, torta pithivier com amêndoas, toda rústica, etc.). Pizzas altas, fogaças (massa de pão)
SUPORTES Nível do tabuleiro de recolha Bandeja pingadeira ou forma
panzerotti de maçã, folhados, pastéis, etc. Na bandeja pingadeira
- Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são préconfigurados e não podem ser modificados manualmente. ** Os tempos de duração das cozeduras automáticas são pré-configurados. Os valores na tabela referem-se aos valores de duração mínima e máxima, que podem ser modificados pelo utilizador a partir da duração pré-configurada. ***Conforme a receita, acrescentar 100 g de água no tabuleiro de recolha.
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral
- Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
- Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos específicos manípulos, situados aos lados do forno.
- Não toque no aparelho se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
- Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções apresentadas neste folheto. Qualquer outro uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não poderá ser considerado responsável pelos danos que houver derivantes de usos impróprios, errados ou irracionais.
- Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes.
- Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.
- Não guarde material inflamável no forno: se o aparelho for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posição “●”/“○” quando não estiver a utilizar o aparelho.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eléctrica, pegue pela ficha.
- Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter desligado a ficha da rede eléctrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica).
- Não coloque objectos sobre a porta do forno aberta.
- Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
- Não é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
- O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distância separado. Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores. Economia e respeito do meio ambiente
- Utilizando o forno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, estará contribuindo para reduzir a carga de absorção das empresas de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a “cozedura posterior” (veja os Programas) e a “limpeza automática posterior” (veja a Manutenção e cuidados), possibilitam organizarse para isto.
- É recomendável realizar as cozeduras com ESPETO ROTATIVO sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximadamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não causar dispersão de calor. ! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos energéticos em stand-by. Se não se efectuarem operações por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com o “Ícone Relógio” em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparelho, o sistema voltará para a modalidade operativa. Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
- O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxagúe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensÃlios, inclusive numa máquina de lavar loiça, excepto as guias corrediças. ! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem. Montagem do Kit Guias corrediças *
Para montar as guias corrediças:
1. Remova os dois caixilhos
tirando-os dos espaçadores A (veja a figura). Limpeza da porta Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superfície e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a porta do forno.
1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
2. levante e rode as alavancas situadas nas duas
dobradiças (veja a figura); Guia direita Guia esquerda
2. Escolher a prateleira na
qual inserir a guia. Prestando atenção ao sentido de extracção da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e depois o encaixe C. C Sen ex ti tra do cç de
3. (com contra-porta de vidro),
segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente. Pressione os grampos F, em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças (veja a figura). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações.
3. Fixar os dois caixilhos
com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo.
4. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
! Não inserir as guias corrediças na posição 5. Verificação das guarnições Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica). É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado. Substituição da lâmpada Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:
1. Retire a tampa de vidro,
utilize uma chave de parafuso. Lãmpada
2. Desenrosque a lâmpada e
troque-a por outra análoga: Juntado (Há somente em potência 15 W, engate E 14. alguns modelos.) Monte novamente a tampa, preste atenção para colocar Vidro correctamente a guarnição (veja a figura). ! Não utilizar a lâmpada do forno como iluminação de ambientes. Compartimento do forno
- Há somente em alguns modelos. Limpeza automática PIRÓLISE Com o programa PIRÓLISE a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro da porta forno é possível observar algumas partículas que se iluminam: trata-se de uma combustão instantânea, um fenómeno absolutamente normal, que não implica perigo algum. Antes de activar a função PIRÓLISE:
- com uma esponja húmida retire do interior do forno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
- retire todos os acessórios;
- não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta.
- posicionar o selector dos PROGRAMAS em “0” ! Se o forno estiver excessivamente quente, a pirólise poderia não se pôr em funcionamento. Aguarde arrefecer. ! Será possível activar este programa somente depois de ter fechado a porta do forno. Para activar o ciclo de PIRÓLISE premir aproximadamente
2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular a hora;
3. pressione de novo a tecla até os outros dois algarismos
começarem a piscar no VISOR;
4. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para
“ ” ou “ ” para regular os minutos;
5. premir outra vez a tecla
6. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito
END e tocará um sinal.
- Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma PIRÓLISE com nível económico e, em seguida, uma duração predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa iniciará automaticamente às 11:30. Os ícones acesos avisam que foi realizada uma programação. No VISOR são mostradas a hora de final de PIRÓLISE e a duração alternadas. No final da limpeza automática Para poder abrir a porta do forno, será necessário aguardar a temperatura do forno abaixar até um nível aceitável. Neste ponto será possível constatar a presença de alguns depósitos de poeira branca no fundo e nas paredes do forno: retire-a com uma esponja húmida, com o forno frio. Por outro lado, se desejar aproveitar o calor obtido para iniciar uma cozedura, a poeira também pode ser deixada: não implica qualquer perigo para os alimentos a serem cozidos. 4 segundos a tecla . Mediante os selectores de CONFIGURAÇÃO dos TEMPOS é possível escolher o nível de limpeza que desejar, com a duração predefinida e que não pode ser modificada:
1. Económico (ECO): rodar o selector para “ ”. Duração
2. Normal (NOR): nível inicial. Duração 1 hora e 30 minutos;
3. Intensivo (INT): rodar o selector para “ ”. Duração 2
para confirmar. Também no ciclo PIRÓLISE, como para um ciclo normal de cozedura, é possível programar quando o ciclo de limpeza terminará (vide Programar o fim da limpeza automática). Dispositivos de segurança
- o ícone no visor iluminado indica que a porta do forno trancou-se automaticamente assim que a temperatura chegar a valores elevados;
- o ícone premir a tecla indica que, a qualquer momento, se será possível anular o ciclo de limpeza;
- em caso de um evento anómalo, a alimentação dos elementos aquecedores será interrompida;
- depois da porta estar trancada, não será mais possível modificar as programações de duração e final de ciclo. Programar o fim da limpeza automática
até o ícone algarismos piscarem no VISOR; e os dois primeiros
ManualFácil