SCHOLTES TG 644 P GH - Fogão

TG 644 P GH - Fogão SCHOLTES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TG 644 P GH SCHOLTES em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHOLTES TG 644 P GH - page 60
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TG 644 P GH SCHOLTES

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TG 644 P GH - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TG 644 P GH da marca SCHOLTES.

MANUAL DE UTILIZADOR TG 644 P GH SCHOLTES

Placa das caracteristicas

Characteristicas dos queimadores e bicos

Descrição do aparecido, 65

Vista delingtono

Inicioeutilização,66

Conselhos práticos para'utilisation dos queimadores

Precauções e conselhos, 67

Segança geral

Eliminação

Manutenção eeguardados, 68

Manutenção das torneiras do gás

Anomalias e soluções, 69

SCHOLTES TG 644 P GH - Manutenção eeguardados, 68 - 1

Scholtès

!É importante guardar este folheto para poder consulá-lo a qualquer momento. No caso de vend, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparecido para informar o novo proprietário sobre o acontecimiento e sobre as respectivas advertências.

! Leia com atençao as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para ascriçanas e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precações e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialicado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado quando a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguições requisitos:
- O local deve prever umSYSTEMa de descarga para o externo dos fumos de combustão, realizado mediante uma capa ou um ventilador eletrico que entre automaticamente em funcao cada vez que se acender o aparecido.

SCHOLTES TG 644 P GH - Posicionamento - 1

  • Na cozinha deve havemystemaque possibilite um fluxo de arecessario parauma combustao regular. O fluxo de arecessario a combustao nao deve ser inferior a 3m^3 /h para kW de potencia instalada.

SCHOLTES TG 644 P GH - Posicionamento - 2

O Sistema pode ser realizado capturando o ar directamente desde a parte externa do edificio através de um tubo deleo menos 100~cm^2 de secçãoutil que não se entupa acidentalmente.

SCHOLTES TG 644 P GH - Posicionamento - 3

OutroSYSTEMaposivel,seria o de capturar o ar em forma indirecta,a partir de locais adjacentes que nao constituiam partes comuns do imóvel,ambiente com perigo de incência,nem quartos de dormir,que possuem um conduito de ventilação comunicadora com a parte externa.

Encaixe

Os planos de gás e mistos são predispostos com grau de proteção contra aquecimento excessivo de tipo X, portanto é possível instalá-lo ao lado de moverveis cuja alta não ultrapasse a do plano de trabalho. Para instalar corretoamente o plano de cozedura é necessário obedecer as seguides regras:

  • Os moveris situados ao lado, com alta superior aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600~mm do bordo do mesmo plano.
  • Os expoustores devem ser instalados segundo os requisitos indicados nos livretes de instruções dosproprios expoustores e, em todo o caso, a uma distência minima de 650 mm.
  • Posicionar as partes suspensas adjacentes a capa em uma altitude minima do top de 420 mm (veja a figura).

SCHOLTES TG 644 P GH - Encaixe - 1

Se o plano de cozedura for instalado embaixo de uma prateleira, estadeer estáleo menos a 700 mm do plano de trabajo (veja a figura).

  • O não do mover deverá ter as medidas indicadas na figura. há ganchos prendedores que possibilham prender o plano sobre um top desde 20 até 40~mm .de espessura. Para prender bem o plano é aconselhável utilizes todos os ganchos que houver.

SCHOLTES TG 644 P GH - Encaixe - 2

  • Antes de realizar a fixação do tempo, posicionar a guarnização (forkedica) ao longo do perímetro do plano, da maneira apareceu na figura.

SCHOLTES TG 644 P GH - Encaixe - 3

Esquema para prender os ganchos

SCHOLTES TG 644 P GH - Esquema para prender os ganchos - 1
Posicao do gancho para H = 20mm

SCHOLTES TG 644 P GH - Esquema para prender os ganchos - 2
Posicao do gancho para H = 30mm

SCHOLTES TG 644 P GH - Esquema para prender os ganchos - 3

Posicao do gancho para H = 40mm

SCHOLTES TG 644 P GH - Posicao do gancho para H = 40mm - 1
Frente
Atras

! Utilize os ganchos fornecidos dentro da "embalagem dos acessórios"
- Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário insertir um panel de madeira como isolamento. O mesmo deverá ser posicionado a uma distência minimale de 20 mm da parte inferior do plano.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas de madeira, ou sobre uma tabua com uma abertura deleo menos 45× 560mm (veja as figuras).

SCHOLTES TG 644 P GH - Ventilação - 1

SCHOLTES TG 644 P GH - Ventilação - 2

! É possévil instalar o plano somente sobre fornos de encaixeequipados com ventilação de arrefecimento.

Ligação eletrica

Os planos equipados com cabo de alimentação deTRS pôlos são predispostos para o funcimento com uma corrente alternada na tensão e a frequência de alimentação indica na placar de identificacao (situada na parte inferior do plano). A ligação à terra do cabo distinguise-se pelas cores amarelo - verde. No caso de instalação acima de um forno de encaixar, a ligação elétrica do plano e a do forno precisam ser realizadas separadamente,ckaçoes de segurança eletrica,ckaja para facilrar uma eventual remoçao do forno.

Ligação do cabo de fornecimento à rede electrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a cargo indicada na placar de identificacao.

No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para acao e em conformidade com as normas em vigor (aligaçao à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da参加会议, indica na placac de identificacao;
  • a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
  • a tomada está compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não企业提供 extensões nem tomadas multiplas.

! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo来电trico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituindo somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).
!AEmpresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.

Ligação do gás

A ligação do aparecido à tubagemdeeráeffectuar-se conformeprescrito pelas Normas Nacionais em vigor,somente après ter controlado que o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o qual sera alimentado.

! Para garantir um Functionamento seguro, umautilização de energia apropriad e maior duração daaparelhagem, assegurar-se que a pressão dealimentação respeite os valuores indicados naabela 1"Characteristicas dos queimadores e dos bicos".

Ligaçao com tubo rígido (cobre ou aço)

! A ligação doSYSTEMA de gás deve ser realizada de maneira a não provocar Solicitações de nenhumGsénero ao aparecido.

Na rampa de alimentação do aparelho há uma junta em "L" dirigível, cuja retenção é assegurada por uma guarnião. Se for preciso girar a união está absolutamente necessário trocar a guarnião de vedação (fornecida com o aparelho). A junta de entrada de gás no aparinho tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica.

Ligaçao com tubo flexivel de aço inoxidável de parede continua com engates de rosca

A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica.

A instalação destes tubos deve ser efectuada de maneira que o seu comprimento, em condições de maior extensão, não sera maior de 2.000 mm.

Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de que o tubo metalico flexível não entre em contacto com as partesMOVED ou fique amassado.

! Utilize exclusivamente tubos em conformidade com os regulamentos e guarinções de retençao em conformidade com os regulamentosnationais em vigor.

Controle daVEDAQUAO

! Ao terminar a instalação controlar aVEDAGAO de todas as jintasutilizandouma solucao de sabao e nunca uma chama.
! Se a pressão do gás utilizao for Differente (ou variavel) daquela prevista, é necessario instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão (conforme as Normas Nacionais em vigor).

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Ligações eletricasver quadro das caracteristicas
CEEste aparecido é em conformidade com as seguições Direivas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores 修改es - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改es - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改es. - 2009/142/CEE de 30/11/09 (Gás) e posteriores 修改es. - 2002/96/CEE e posteriores 修改es.

\section*{Característica dos queimadores e bicos}

Tabla 1Gás Natural (G20 / 20 mbar)Reguição do ar primário dos queimadores
QueimadorDiâmetro (mm)Potência tírmica kW (p.c.s.*) Nomin.Reduz.Bico 1/100 (mm)Capacid.* l/h (G20)(mm)
Rápido (R)1573.001.001252864.7
Semi Rápido (S)1321.900.801001572.6
Auxiliar (A)1101.000.5072952
Pressões de alimentaçãoNominal (mbar) Minima (mbar) Mª (mbar)20 17 25
  • A 15°C e 1013 mbars-gás seco
    Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³

SCHOLTES TG 644 P GH - Controle daVEDAQUAO - 1
TG 644 P GH
TV 644 P GH

SCHOLTES TG 644 P GH - Controle daVEDAQUAO - 2
TG 755 P GH
TG 755 P XX
TV 755 P GH

Vista de Conjunto

SCHOLTES TG 644 P GH - Vista de Conjunto - 1

SCHOLTES TG 644 P GH - Vista de Conjunto - 2

SCHOLTES TG 644 P GH - Vista de Conjunto - 3

! Inserir a vela de igniço na fenda maior.
- OS QUEIMADOSÉS são de diferentes tamanhos e potências. Escolha o mais adequado ao diametro do recipient e ser utilizado.
- Selectores de commando dos QUEIMADORES A GÁS para a regulação da chama.
- Vela para acender os QUEIMADOS A GÁS permite o acendimento automatico do queimador escolhido.
- DISPOSITIVO DE SEGURANÇA no caso em que a chama se apague acidentalmente, interrompe a saísda do gás.

! Existe a possibuldade de posicaoar de forma errada as grelhas posteriores. Nesse caso, a sobreposicao das raias é muito evidente e a grelha não fica alinhada (veja a figura).

SCHOLTES TG 644 P GH - Vista de Conjunto - 4

SCHOLTES TG 644 P GH - Vista de Conjunto - 5

! Em cada selector está指示 a posicao do queimador de gás ou da chapa electrica* correspondente.

Queimadores a gás

O queimador escolhido pode ser regulado mediante o respectivevo botao da segunte maneira :

  • Apagado

SCHOLTES TG 644 P GH - Queimadores a gás - 1

Máximo

SCHOLTES TG 644 P GH - Queimadores a gás - 2

Minimo

Para acender um dos queimadores, aproximar a ele ama chama ou um acendedor, premer até o fundo e girar o respectivo Manipulo no sentido anti-horário até a posicao de maior potência.

É preciso manter o Manipulo premido duranteriba de 6segundos, até que se aqueça o dispositivo que mantém automaticamente a chama acesa.

Alguns modelos são dotados de acendedor integrado internamente ao botão, neste caso contém o disposítivo para acender.

Para acender o queimador escolhidoISTA premer ato的资金e girar o respectivo manipulo no sentido anti-horario ate a posicao de maxima potencia emanthe-lo premido ate que se acenda.

! Se apagar-se acidentalmente a chama do queimador feche o botão de commando e&tente acender novamente somente après um minuto no minimo.

Para apagar o queimador é necessário rodar o selector (correspondente ao*símbolo "●") na direção horária até que se apague.

Conselhos práticos para'utilisation dos queimadores

Para obter a maior performance é bom lemarar-se do segunte:

  • utilize recipientes adequados para cada um dos queimadores (veja aabela) com o objectivo de fazer que as chamas ultrapassem o fundo dos recipientes.
  • utilize sempre recipientes de fundo chato e com tampa.
  • no momento em que começar a ferver, rode o botão para a posicao de minimo.
QueimadorØ Diámetro Recipientes (cm)
Rápido (R)24 - 26
Semi Rápido (S)16 - 20
Auxiliar (A)10 - 14

Para identificar o tipo de queimador, consultar os desenhos presentados no parágrafo

"Charakteristicas dos queimadores e dos bicos".

! Evite que as panelas saiam do perimetro do plano durante o uso.

! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

  • Este aparelho refere-se a um aparelho de encaixar de classe 3.
  • Para os apareiros a gás funcioneim correctamente é necessário uma troca de ar regular do ambiente. Assegurar-se que sejam respeitados os requisitos do parágrafo "Posicaoamento" no momento da instalacao".
  • As instruções são validas somente para os Países de destino para os quais os símbolos constam no livrete e na placá de identificação do aparecido.
  • Este aparecido foi concebido para'utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegado, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
  • Não toque na boa se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
  • O aparecido deve ser utilisé para cozhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer及其他 uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao "●"/"○" quando não estiver a utiliser o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
  • Não realizze limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).

  • Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre viradas para o lado interno do plano de cozedura para fazer batidas acidentais.

  • Não feche a tampa de vidro (se presente) com os queimadores ou a chapa elétrica às estiverem quentes.
  • Não deixe acesa a chapa elétrica sem panelas.
  • Não utilize PANELAS instáveis ou deformadas.
  • Não é previsto que este aparelho está utilizes por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que seja vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segurança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
  • Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
  • O aparecido não é destinado a ser colocado em precisión por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distência separado.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A direcixa Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Poder-se-a entrega o electrodométrico desactualizzato ao服务于 de recolha Pública, levá-lo às vezes comuns apropriadas ou, se previsto na legisção nacional sobre a MATRIX, devolve-lo ao revendedor ao mesmo tempo que se adquire um novo produit de tipo equivalente. Todos os principais produutores de electrodométricos está activos na 创建ação e estendao sistemas de recolha e reciclagem de apareiros desactualizados.

Antes de realizar qualquer operacao, deslgue o aparelho da alimentacao electrica.

Limpeza do aparelho

! Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como tira-manchas e produits contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superficie abrasiva. pode arranhar irremediamente a superficie.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

  • Para a manutenção ordinária, é suficiente fazer o plano com uma esponja humida e, em seguida, enchugar com papel absorvente de cozinha.
  • Os componentes moveris dos queimadores precisam ser lavados frequently com agua quente e detergente, tome cuidado para eliminar as eventuales crostas.
  • Nos planos com acendimento automatico, é necessário proceder frequently a uma limpeza cautada da extremidade dos dispositivos de acendimento electrónico instantaneously e é也是非常 necessário verficar que os orificios de saída do gás não estejam entupidos.
  • antes de partirar a cozer, a superficie da chapa deve ser limpa utilizing um pano humido para remove a poeira ou resíduos de alimentos anteriormente cozidos. A superficie da chapa deverá ser limpa regularamente com água morna e um detergente não abrasivo. Periodicamente está necessário utilizear Produtos espécíficos para a limpeza das chapas de cozedura de vidro cerámica. Primeiro retiring da chapa de cozedura todos os restos de comida e gotas de gordura com, por exemplo, uma espátula de limpeza CERA (não fornecida).

Limpar a chapa de cozedura quando estiver morna, utiliser um produits de limpeza adequado (como o da LINHA Solutions disponible em todos os Centros de Assistência Técnica)

SCHOLTES TG 644 P GH - Limpeza do aparelho - 1

e toalha de papel,
esfregar com um
pano humido e
exxugar. Folhas de
papel alúnio,
objectos de materia
plástica ou materiais
sintéticos, que
tenham derretido, e
tantém acúcar ou
alimentos com alto

SCHOLTES TG 644 P GH - Limpeza do aparelho - 2

conteudo de acontec, devem ser Removedos imeditamente da zona de cozedura ainda quente com uma espátula. Produtos de limpeza especialicos formam uma camada superficial transparente que repele a sujidade, que protege también a superficie contra possíveis danos causados por alimentos com alto conteudo de acontec. Em nenhum caso utilizes esponjas ou Produtos abrasivos, evitar también detergentes quimicamente agressivos tais como spray paraorno ou produits que removem as manchas.

  • O não inoxidável poderá manchar-se se ficar em contacto durante muito tempo com água fortemente calcária ou com detergentes agressivos (contendo fósforo). É aconselho enxaguar com água abundante e exxugar(beforea limpeza. Para mais é bom exxugar eventuals fazamentos de água.

SCHOLTES TG 644 P GH - Limpeza do aparelho - 3
! Não utilize difusores, torradeiras ou grades para carne de aço inoxidável sobre os queimadores de gás.

Manutenção das torneiras do gás

Com o tempo pode ocorro o caso de uma torneira que se bloqueie ou aparece dificuldades na rotação, portanto sera necessário substituir a torneira mesma.

!Esta operação deve ser efectuada por um职业技能 autorizzato pelo fabricador.

Pode acontecer do plano não funciona ou não funciona bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejaços o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não Hajia interruptções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes do plano está abertas.

Anomalias

O queimador não se acende ou a chama não é uniforme.

A chama não permanece acesa nas versões com segança.

O queimador em posicao de minimum não permanece aceso.

Os recipientes são instáveis.

Possívelcausas/Solucao

  • Estado entupidos os furos de saída do gás do queimador.
  • Estão instalados correctamente todos os componentes eles que compoem o queimador.
  • Ha correntes de ar nas proximas do plano.

  • O botão não foi premido às��o.

  • Não foi mantido premido às o fundo o botão durante um tempo suficho para fazer o dispositivo de segurarça.
  • Não é legal a confiança do gás em correpondência ao dispositivo de segurança.

  • Não entupados os furos de saída do gás.

  • Ha correntes de ar nas proximas do plano.
  • A regulação do minimum não está correcta.

  • O[fundo do recipienté éperfeitamente plano.

  • O recipiente está no centro do queimador ou na da chapa electrica.
  • As grades foram invertidas.

Se, apesar de todos os controlos, o plano não funciona e o inconvenientamente que observaram permanecer, chame o Centro de Assistência Tecnica. Comunique:

  • o modelos da boa (Mod.)
  • o número de série (S/N)

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.

! Nunca recorra a的技术icos não autorizados e sempre recuse a instalação de peças de reposicao não originals.

GR

IT

Italiano, 1

GB

English, 11

FR

Frannais, 20

BE

Nederlands, 30

ES

Espanol, 40

BE

Deutsch, 50

PT

Portuguks, 60

GR

Eλλνικα, 70

TG 644 P GH

TG 755 P GH

TG 755 P XX

TV 644 P GH

TV 755 P GH

περιεχόμενα

EykataoTaon, 71-73

TortoEmon

HAektpikn ouvdeon

Σνύδεοη αερίου

XapaktnpiotikaTuw kauotnpwKai Tuw akpouoiw

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHOLTES

Modelo : TG 644 P GH

Categoria : Fogão