ESPRESSERIA EA8010 - Máquina de café automática KRUPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ESPRESSERIA EA8010 KRUPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ESPRESSERIA EA8010 KRUPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café automática em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ESPRESSERIA EA8010 - KRUPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ESPRESSERIA EA8010 da marca KRUPS.
MANUAL DE UTILIZADOR ESPRESSERIA EA8010 KRUPS
Queira consulhar o cartao de garantia para obter mais informacoes acerca das condições de garantia no seu pais, com um maximum de 3000 ciclos por ano. Este aparelho destina-se, exclusivamente, a sua utilização domestica e não é adequada para umautilização commercial ou professional. Qualquer utilizesa这对于a numcontexto não domestico não está abrangida pelgarartria do fabricante. A garantia exclui as maquinas de cafe expresso que nao funcamam ou quefuncam mal devo da ausencia de limpeza, descalcificacao ou presenca de corpos estranhos no moinho.
| Luzes Piloto | Significado | ||||
| Esvaziar o collector de borra2411 | Encher o reservatório | Clean | Calc | Ligar/ Desligar | |
| ○ | ○ | ○ | ○ | ● | O aparecido encontrar-se pronto para,iniciar um ciclo de café ou de vapor. |
| ○ | ○ | ○ | ○ | ○/● | Intermitência simples: o aparecido está em fase de pré-aquecimento ou em ciclo de inicialização. |
| ○ | ○ | ○ | ○ | ○/●● | A luz piloto piscá das vezes: um ciclo de 2 cafés está em coisa. |
| ● | ○ | ○ | ○ | ○ | Informação relativa ao Serviço de Assistência Técnica inserinho no modo de regulação dos parâmetros de functioramento. |
| ○/● | ○ | ○ | ○ | ○/●● | Esvaziar o depósito de borras (está em coisa um ciclo de 2 cafés). |
| ○/● | ○ | ○ | ○ | ● | Esvaziar o depósito de borras + limpar a gaveta + esvaziar a gaveta de recolha de pingos. |
| ● | ○ | ○ | ○ | ● | Verficar se o depósito de borras de café está ausente ou mal colocado. Verificar se a gaveta de limpeza está ausente ou mal colocada. |
| ○ | ● | ○ | ○ | ○ | Reguição do;nvelde dureza da água. |
| ○ | ○/● | ○ | ○ | ● | Encher o reservatório de agua. Verificar se o reservatório de água está ausente ou mal colocado. |
| ○ | ○/● | ○ | ○ | ○/● | O ciclo de café foi interrompido por falta de água. Encha o depósito de água. |
| ○ | ○ | ● | ○ | ○ | Reguição da paragem automatística (auto off). |
| ○ | ○ | ● | ○ | ● | O programa de limpeza desejado encontrar-se em coisa. |
| ○ | ○ | ○/● | ○ | ● | Programa de limpeza: preparação do ciclo de limpeza e de enchaguanamento. |
| ○ | ○ | ○ | ● | ○ | Reguição da temperatura do café. |
| ○ | ○ | ○ | ● | ● | Programa de descalcificação em coisa. |
| ○ | ○ | ○ | ○/● | ● | Programa de descalcificação: preparação do ciclo de descalcificação ou de enchaguanamento. |
| ○ | ○/● | ○ | ○/● | ● | Ciclo de enchaguanamento do programa de descalcificação: pede para esvaziar o reservatório de água, enchugar e encher com água fresca. |
| ○ | ○ | ○/● | ○/● | ○ | Pedido de enchaguanamento longo (cerca de 150 ml) ver página 5. |
| ○ | ○ | ● | ● | ● | Enxaguamento longo em coisa. |
| ○/● | ○/● | ○/● | ○/● | ○ | A luz piloto piscá interruptamente: anomalia de functioramento. |

: Luz piloto pisca uma vez

: Luz piloto fisca duas vezes
DESCRITIVO 1
Avisos
Elementos de informação sobre o café expresso
Instruções de segurança
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO 3
MEDICAO DA DUREZA DA AGUA
CARTUCHO CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM
REGULACOs 4
REGULACAO DA DUREZA DA AGUA
REGULACAO DA TEMPERATURA DO CAFÉ
REGULAÇÃO DO MECHANISMO DE CORTE AUTOMÁTICO DA ALIMENTação ELECTRICA
PREPARACAO DO APARELHO 5
ENXAGUAMENTO DOS CIRCUITOS
PREPARACAO DO MOINHO
PREPARACAO DE UM EXPRESSO E DE UM CAFÉ 6
PREPARACAO DE UM EXPRESSO (DE 20 A 70 ML)
PREPARACAO DE UM CAFE (DE 80 A 220 ML)
FUNÇA O 2 CHAVENAS
PREPARACO DO VAPOR 7
ESPUMA DE LEITE
CONJUNTO AUTO-CAPPUCCINO XS6000
MANUTENCAO DO SEU APARELHO 8
ESVAZIAMento DO DEPOSITO DE BORRAS DE CAFÉ, DO DEPOSITO PARA CAFÉ E
DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS
LIMPEZA DO CIRCUITO DE CAFÉ
PROGRAMA DE LIMPEZA
PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO 10
PROGRAMA DE ENXAGUAMENTO LONGO
MANUTENCAO GERAL 12
TRANSPORTE DO APARELHO
PRODUTO ELECTRICO OU ELECTRONICO EM FIM DE VIDA
PROBLEMAS E SOLUÇÉS 13
RECEITAS 14
accessós (vendidos em分开)

F088
Cartucho
Claris -
Aqua Filter
System (não)
fornecido)

XS 4000 KRUPS Liquido de limpeza para o Sistema Cappucino (não fornecido)

XS6000
Set Auto
Cappuccino
(não fornecido)

F 054 Po descalcificante (1 saqueta fornecida)

XS3000
Pacotes de
10 pastilhas
de limpeza (2)
pastilhas for
necidas)
DESCRICAÇÃO
Pega / tampa do reservatório de agua
Tampa do reservatório de café em grande
DepoSito de café em grao
Reservatório de agua
Regulador do grau de moagem
Manual de instruções de fácil consulta
Gaveta de limpeza
Saidas de café, punho regulator de alta
Grelha e gaveta para recolha de pingos removeviveis
Abertura para a pastilha de limpeza
Visor digital de regulacao dos parameiros
Botão rotativo do volume de café
Botão de regulação do grau de moagem
Moinho com mo metálica
Botão de vapor
Botão com luz piloto ligar/desligar
Botão rotativo de seleção do volume de café
Indicador luminoso "esvaziar a borra do cafe" e "esvaziar a gaveta de recolha de pingos
Luz piloto "encher o reservatorio de agua"

Tecla café curto
Tecla café normal
Luz piloto "descalcificar"
Luz piloto "limpar"
Tecla "enxaquamento/manutecoes"
Fotografia não contratuais
Avisos

Indicador aceso

Indicator intermitente

Esvaziar o deposito de borras, a gaveta de recolha de pingos e a gaveta de limpeza

Proceder ao enquagua-mentationo longo
Car(a) cliente,
Parabéns por ter adquirido umaicana de café expresso Espresseria Automatica Krups. Apreciar a qualida do seu cafe, mas equalmente a faculdade da sua utilização.
Expresso ou longo, café curto ou cappuccino, a suamaids de cafe / expresso automatica foi concebida para lhe permitir saborear em casa um expresso com a mesma qualidade que no cafe, sempre que o desejar.
Graças ao Sistema Termobloco, à sua bomba de 15 bares e porque este aparenho funciona exclusivamente a partir de grados de café moidos imeditamente antes de extrair o café, a Espresseria Automatico permitir-lhe-a obter uma bebida com aroma intenso, perfumado e cremoso, producido polo oleo natural dos grados de café.
Prefira saborear o seu café expresso numa很小a chávena de porcelain em vez de uma chávena de cafétraditional.
Para obter um expresso à temperatura ideal e um creme compacto, aconselhamos a que aqueça previamente as chávenes.
Após algunos testes, encontrará o tipo de mistura e de torrefacção do grão que melhor corresponde ao seu paladar.
A qualida de agua realiza e obviamente outro factor determinante para a qualida do resulto final da sua chavena de café.
Deve certificar-se que a agua acabou de ser tirada daorneira (para não estagnar em contacto com o ar), que a mesma se encontrar isenta de qualquer cheiro a cloro e está relativamente fria.
O aroma do café expresso é mais intenso do que o de um caféfeito clássico. Apasar do seu forte paladar, muito nitido e mais persistente na boa, o expresso contente na realizade menos cafeina do que um café de fazer (cerca de 60 a 80 mg por chávena em comparação com os 80 a 100 mg por chávena de fazerfeito). Este facto explicou-se devido à duração de percolação que é mais curta.
Gracias à grande simplicidade de manipulacao, a visibilidade de todos os reservatorios assim como acosos programas automaticos de limpeza e descalcifica, a Espresseria Automatico proportonar-lhe-a uma grande comodidade de uso.
Importante: Instruções de Segurânia
Leia attentamente o manual de instruções antes da primaryização do aparecido e guarde-o para futuras consulhas: uma'utilisation não conforme ao manual de instruções liberta a Krups de qualquer responsabilité.
Ligue o aparelho exclusivamente a uma tomada com terra. Verifique se a tensionelectrica do seu apartelho e compativel com a tensao da sua instalacao eletrica.
- Não coloque o aparecido sobre uma superficie quente tal como uma placá eletrica e nunca o utilize perto de uma chama.
- Se constatar qualquer anomalia durante a extracção do café retire imeditamente a ficha da tomada.
- São deslgue o aparecido puxando pelo cabo.
- Não deixe o cabo eletrico pendurado à beira de uma mesa ou de uma superficie de trabalho.
- São colque as mãos ou o cabo eletrico em contacto com as partes quentes do aparelho.
- São coloque o aparelho, o cabo eletrico ou a ficha dentro de água ou de qualquer outras liquido.
Este aparecido não foi concebido para serutildo por pessoas (incluindo criancas) cajas capacidades fisicas, sensoriais ou men-tais se encontrar reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou reconhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correctao利用率 do aparecido, tha persona responsavela sua segurarca.
E importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas nao brinquem com o aparelho.
- São utilize o aparelho se o cabo eletrico ou oproprio aparelho estiverem de algoamento danificados.
- Nunca utilize o aparecido so es cabo electrico ou a tomada estiverem de algo modulo danificados, por forma a evitar qualquer perigo, faca-os substituiro, obligatoriamente, por um Servico de Assistencia Técnica autorizado Krups.
- Consulte o manual de instruções sempre que efectuar qualquer descalcificacao.
Proteja o aparelho contra a humidade e o gelo.
Não utilize o seuapsesperholse estaqueiroesturar a faculdaracorrectamente ou estiverdealgomodanificado.Nesto caso, dirija-sea um Servico deAssistencia Técnica autorizado KRUPS (ver lista no folheto anexo).
- Qualquer intervensao para lem da limpeza e da descalcificacao normais devera se efectua por um Servico de Assistencia Tectcnia autorizado KRUPS.
Para sua segurarca, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes KRUPS.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
Desligue o seu aparecido antes de proceder a sua limpeza.
- Osculos aparelhos foram submetidos a um rigoroso controlo de qualidade e foram objecto de testes de'utilisationagemalgos aparelhos aleatoriamente selecionados o que explicá eventuals vestigios de uso.
Desaconseha-se a utilização de tomasas multiplas ou de extensões.
- Não deiteágua no reservatório de café em grao e/ou sob a tampa de abertura do compartmento de manutenção.
Tome cuidado com a orientacao do tubo de vapor por forma a exigar qualer perigo de queimadura.
A garantia de 2 anos, ou 6000 ciclos (com maisimo 3000 ciclos por ano), exclui as�inas de cafe que nao funcionam ou funcaoam mal devo a ausencia de descalcificacao, limpeza, manutenao regular ou presenca de corporos estranhos no moinho.
Esta maquina de cafe Expresso deve serutilzada exusivamente para a preparacao de expressos ou de cafés,para tornar o leite cremoso e para aquecer liquidos. Qualquer dano devo a uma utilizao do aparelho para fins nao autorizados,ligacoes incorrectas, manipulações, operacoes de reparacao efectuadas por pessoas não qualificadas, liberta a KRUPS de qualquer responsabilitadne. Nestas circunstancias a garantia de manutencao e anulada.
O seu aparelho foi concebido apenas para uma'utilisation dométrica dentro de casa e exclui qualquer'utilização comercial ou professional.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO
MEDICAO DA DUREZA DA AGUA
Antes deutilizar o seu aparelhoPGA primeira vez ou depois de ter constatado umalalteracao na dureza da agua, convem que ajuste o aparelho a dureza em quostao.Paraconcer a dureza da agua,determine-a com ajuda da vareta inclida no aparelho ou dirija-se a Companhia das Aguas.
| Grau de dureza | 0 Muito doce | 1 doce | 2 dureza média | 3 dura | 4 muito dura |
| °f | <5,4° | >7,2° | >12,6° | >25,2° | >37,8° |
| °dH | <3° | >4° | >7° | >14° | >21° |
| °e | <3,75° | >5° | >8,75° | >17,5° | >26,25° |

Encher um copo com aigua e vergulhar uma vareta no copo

Apos 1 min., medida da direza (agua de direza media)

Utilizar agua da fonte filtrada
CARTUCHO CLARIS- AQUA FILTER SYSTEM F 088 (VENDIDO SEPARADAMENTE)
Para optimizar o sabor das suas preparacoes e o tempo de vida do seu aparecido, aconselhamos a que utilize o cartucho Claris - Aqua Filter System vendido como acessario.
Este cartucho é constituido por substancias anti-calcarias e carvao activo que reduz o cloro, as impurezas, o chumbo, o cobre, os pesticidas...presentes na agua. Os minerais e os oligoelementos são preservados.

Filtrar a agua com o cartucho
Claris - Aqua Filter System
permite-Ihe reduzir:
a dureza em carbonato
- até 75%*
O cloro até 85% *
O chumbo até 90% *
O cobre até 95% *
O alúnio até 67% *

Mecanismo que permite memorizar o mês de instalação e de substituição do cartucho (no máximo às 2 vezes).

Instalacao do
cartucho na maquina. Aquando da primarya Utilização:
enroscar o cartucho filtrante no dato de reservatorio

Colocar um recipiente por boa do tubo de vapor. Deixar passar 300 ml de agua premindo 1 vez no botao de envisamento durante mais de 3 segudos. Se desejar pode repetir a operacao.

O cartucho Claris delve ser substituido no final de aproximamente 50 litres de agua ou, no minimo, a cada dois meSES
- indicações fornecidas pelo fabricante
REGULAÇÃO DE PARÁMETROS

Ligue a ficha do aparreño àtomada, sem ligar o mesmo.

Levante a grelle de suporte das chavenes corrargo na parte deTRS de modo a solta-la.

Prima simultaneamente nas teclas Servico e

O visor digital de regula- tion dos paramedros encontrar-se na tampa da abertura para a manutenacao.

Olhe bem na vertical para ouve dajanela.
Regulacao do grau de dureza da agua

Os aparehos foram previamente regulados na fabrica para um grau de dureza de nivel 3.
1 = doce
2 = dureza média
3 = dura
4 = muito dura
Regulacao da temperatura do café

Os aparehos foram regulados previamente na fabrica para temperatura media 2.
Prima na tecla vapor para passar para a regula-ção temperatura do café: =>


A luz piloto "calc" acende

Prima por impulsos na tecla
o número de vezes necessario para regular a temperatura que deseja para o seu café


RegULAÇÃO do mecanismo de corte automatico da corrente electrica

Os.aparelhos foram regulados previamente na fabrica a 1 hora
Existe a possibidade de deslagar a boaina antes um numero especifico de horas pre-programado.


A luz piloto "clean" acende

Pressione por impulsos na tecla o número de vezes necessario para obter o tempo desejado.

1 = 1H
2 = 2H
3 = 3H
4 = 4H
Em cada uma destas etapas, pode memorizar as definições premindo o botão ① se tiver terminado as definições (os 4 indicadores piscam 2 vezes) ou prosseguir com o procedimento. A memorização das发展目标es mantém-se mesmo no caso de falha de correto. Pode Mudaras as definições em qualer altera repetido as mesmas operações.
PREPARACAO DO APARELHO

Retire e encha o reservoirido de agua.

Volte a colocá-lo
pressionando
firmamente e feche a
tampa

Abra a tampa do deposito de café em grao. Coloque o café (250 g no maximo).

Volte a fechar a tampa do deposito de café em grao.

Não encha o reservatório com água quente,água mineral, leite ou qualquer及其他 liquido. Se, quando colocar o aparelho em função, o reservatório de água não estiver presente ou se não estiver completeness cheio (nível很小), a luz piloto'encher reservatório acende e a preparação do expresso ou do café torna-se impossivel.

Nunca colocar café moído no reservatório de café.

Desaconseha-se a utilização de grados de café oleos, caramelizados ou aromatizados esta boa. Estes típos de graço podem danIFICAR a boa.

Assegure-se que nenhum corpo estranho, por exemplePEGuesaspedrascontidasno cafe en grao, e introduzido no
reservatorio. Qualquer dano devido a presence de corpos estranhos no reservatorio de cafe anula a garantia.
Nao verte aqua no reservatorio de cafe en grao. Por forma a vegetar que a agua usada sera vertida sobre o plano de trabalho, bem como evaporar ricos de queimadura, nao se esqueca de colocar a gaveta de recolna de pings.
Verifie a limpeza do reservatorio de agua.
ENXAGUAMENTO DOS CIRCUITOS

Ligue o aparelho premindo o botao ① O indicator luminoso ① pisca durante o pre-aquecimento e o ciclo de inicialização.

Enxaguamento do circuito de café:
Cologne: Que un recipiente com 0,5 l de capacité por baixo das saidas de café e o tubo de vape. Prima por brevas instantes o botao 'Service' para irrear um ciclo de exagamento do circuito de café, que termina automaticamente passados cerca de 40ml

Enquamento do circuito de vapor: De seguida, prima durante 3 segundos o botão 'Service' para iniciar um ciclo de enquamento do circuito de vapor, que termina automaticamente passados cerca de 300ml

É preferivel fazer um ou muitos enchaguimentos dos 2 circuitos après muitos dias sem usar a boa. Sempre que liga o aparelho, a boa efectua um ciclo de inicialização.
PREPARACAO DO MOINHO
Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos graos.
Quanto mais Fiona for a moagem, mais forte e cremoso o café sera. Para moer os grados de accordo com o tipo de cafe que preparar rode o botao "Regulaçao do grau de moagem".

Para a esquerda a moagem mais boa
Para a direita a moagem mais grossa.

A REGULAÇÃO SÓ DEVE SER ALTERADA DURANTE A MOAGEM. NUNCA FORCAR O BOTÃO DE REGULAÇÃO DO GRAU DE MOAGEM.
PREPARACAO DE UM EXPRESSO E DE UM CAFÉ

O SEU APARELHO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM CAFÉ EM GRÃO.
Quando preparar o seu primo café, après um longo periodo de inactividade ou a seguir a umprocesso de limpeza ou de descalcificacao, pode acontecer que saia do tubo de vapor um poucode vapor ou de agua quente (auto-desencadeamento).
Se aALTERa das sáidas de café tiver sido regularada demasiado alta em relaço ao tamanho da chávena, pode haver risco de salpicos ou de queimaduras.
PREPARACAO DE UM EXPRESSO (DE 20 A 70 ML)
A quantidade de agua necessaria para um café expresso varia entre os 20 e os 70 ml.
Sempre que liga o aparelho, a boa efectua um ciclo de inicialização. Prima o botão e o indicator luminoso piscado durante o pré-aquecimento da boa.

O seu aparecido está pronto.
A luz piloto (1) está fixa.
Cologne a chavena por baixo das saidas de cafe.
Pode regular a alterta da saida de café consoante o tamanho da chavena.

Prima a tecla para obter um expresso curto, ou a tecla para obter um expresso normal.

Pode regular aMASTERo volume de agua.
Para interromper a extracao de cafe, pode : premir de novo a tecla ou em alternativa rodar o botao de volume de cafe para a posicao mini.
PREPARACAO DE UM CAFE (80 A 220 ML)
A quantidade de agua necessaria para um café varia entre os 80 e os 220 ml.

O café moido é humedecido com um pouco de água quente après a fase de moagem.
Alguns momentos antes, , inicia-se a extracção do café.
A partir de uma determinada quantidade na chávena, aconsehamos-lhe a dividir a sua preparação em dos cíclos de modo a obter um café mais forte. Por exemplo, 2 vezes 70 ml para uma chávena de 140 ml.

NÃO RETIRAR O RESERVATORIO ANTES DO FINAL DO CICLO
(ou seja, circa de 15 segundos après o fim do escoamento do café).
FUNCAO 2 CHAVENAS
O seu aparelho permite preparar 2 chávenes de café ou expresso. Não retire as chávenes a seguir ao primeiro ciclo. O seu aparelho está pronto. A luz piloto ① está fixa.

Coloque duas chavenas por baixo das saidas de café.
Pode regular a alta da saida de café consoante o tamanho das chavenas.

Seleciona a tecla ou consoante a sua selecao, mediante uma dupla pressao rapaida.
A luz piloto (1) acende e pesca das vezes para confirmar que selecionou a extracao de das chaves de café.
O aparelho efectua automaticamente
O vapor permite obter uma espuma de leite para preparar, por example, um cappuccino ou um caffe latte e也是非常 aquecer liquidos. Como a producao de vapor requer a temperatura mais eleva do que a preparacao de um expresso, o aparelho efectua uma fase de pre-aquecisionamento adicondual para o vapor.

Prima a tecla
A luz piloto ① pisca durante o pré-aquecimento.
Logo que a fase de pré-aquecimiento estiver conclusión, a luz piloto ① fica fixa e pode cornerar a produção de vapor premindo novamente a tecla.
Prima de novo o botão para parar o ciclo.

Atençao, a paragem do ciclo não é imediata.
ESPUMA DE LEITE

E aconselhovel Utilizar leite pasteurizado ou UHT recentemente aberto. O leite não tratado não permit a obtencão de resultados ideais. Depois de utilizes as funções de vapor, o tubo pode estar quente, sentido aconselhovel aguardar osuns instantes ante do议事 nele.

Verifique se o tubo de vapeur se encontra bem colocado.

Verta o leite para\
dentro do recipiente.
Mergulhe o tubo\
de evapor no leite

Inicé a função vapor tal como explicado no paragrafo acima.

Quando o leite se tornar suficientemente cremoso...

,volte a premir a tecla: para interromper o ciclo. Atencao, a paragem do ciclo nao e immediata.

Para remove qualier eventual vestigio de leite do tubo de vapor, colocque um recipiente por baixo do tubo de vapor e prima a tecla.

Deixe sair o vapor pelo menos durante 10 segundos e prima de novo a tecla para parar oprocesso.


O tubo de vapor é descentamente para permitir uma limpeza em profundidade. Lave-o com água e um pouco de detergente da loça não-abrasivo com aakra de uma escova. Enxague-o e seque-o. Ante de o colocar de novo no lugar, certificado-se de que os orificios de entrada de ar não está entupidos por resíduos de leite. Se necessária, desentupa-os com aakra da agulha fornecida. Não lave o tubo de vapor na mesma da loça.


Para interromper a funcão vapor,asta premir qualquer tecla.
Se o tubo estiver entupido, descentupa-o com a agulha fornecida.
A duração Tmaxa de producao de vapor por ciclo limita-se a 2 minutos.
ACESSORIO AUTO-CAPPUCCINO VENDIDO SEPARADAMENTE.
Este acesorio auto-cappuccino faculta a preparacao de um cappuccino ou de um café com leite.

Ligue os differentes elementos entre eles.

Seleciona a posicao cappuccino ou café com leite no tubo especial.

Encha o recipiente com leite e colque uma chéva ou um copo por boa do tubo auto-cappuccino.

Prima o botão para iniciar e partir de seguida o ciclo

Coloque a chavena por boa dassaidas de cafe e inciu um ciclo de cafe / expresso.

Para evaporar que o leite seque no accessory auto-cappuccino, é necessario garantir que o limpa devidamente. Recomenda-se que o lave de imeditado après a sua utilização mediante a realização de um ciclo de vapor por o recipientte do accessory fornecido cheio com agua, de modo a limpar o tubo do interior. Para tal, pode utilize o produits de limpeza liquido XS4000 disponível como accessory.
MANUTENÇAO DO SEU APARELHO
ESVAZIAR O DEPOSITO DE BORRAS DE CAFÉ, A GAVETA DE LIMPEZA, E A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS.

A gaveta de recolha de pingos receive a agua usada e o deposito de borras de café receive o café moido uso.
A gaveta de café permite remover os eventuais depósitos de borras de café.

Se a luz piloto: acender, retire e esvazie a gaveta de recolna de pingos.

Lave-a con agua da torneira e seque-a bem.

Retire, esvazie e lave o deposito de borras de café.

A gaveta de recolna de pingsoia estequipada comindicadores que informarmundo chegou a ultura deesavigaziar.

Logo que retirar o deposito de borras de café deve esvaziá-lo Completely por forma a fazer em seguida qualquer derrame.

A luz piloto acende quando o deposto de borras de café não estiver completeness encaixado, se não tiver sido corretoamente instalado ou se tiver sido instalado em menos de 8 segundos.
Se a luz piloto "fica acesa ou se piscar é impossível preparar um expresso ou um café.
ENXAGUAMENTO DO CIRCUito DE CAFE: VER PÁGINA 5
PROGRAMA DE LIMPEZA DA MAQUINA - DURAÇÃO TOTAL: CERCA DE 20 MINUTOS

Sempre que é necessário proceder a uma limpeza, o aparecido avisao-a acendendo o indicator luminoso clean'. Este programa so fica accesivel quando o aparecido assim o pede (ou sera, apso cada 300 prepacações de cafe ou de expresso).

Atençao! Para beneficair das condições de garantia, é indispensable que os ciclos de limpeza sejam efectuados cada vez que o aparelho ou indicar. Seguir as operações pela ordem correcta. quando a luz piloto estiver acesa, podeContinuar autilizar oparelho,mas aconsehismao aquefecte sem demora a��acao indicaça.

As luzes piloto "Clean" e piscam.


Retire e esvazie a gaveta de recolha de pingos.

Retire e limpe a gaveta de limpeza. Voltar a colocá-la no devido lugar.

Esvazie e limpe o deposito de borras de cafe e voltae a colocaclo de seguida no devido lugar. A luz piloto: apaga-se.

Retire, encha, e volte a colocar o reservatorio no lugar


Coloque por baixo dassaidas de café um recipiente comuma capacidade deleo menos0,6I.

Abra a tampa de manutenção e insira uma pastilha de limpeza KRUPS (XS3000) na abertura de limpeza.

Prima a tecla "Service" para inicia o ciclo de limpeza.
A luz piloto "clean" fica fixa.
O ciclo de limpeza vai desenrolar-se automaticamente.
A bomba aspira a agua por intervalos. Esta operação duracerpta de 10 mn e a luz piloto "clean" volta a piscar.


Esvaziorecipiente de agua usadae volte a colocá-lo por baixo das saidasde cafe.

Prima de novo a tecla "Service" para lngar um primeiro ciclo de enchaguito.
2 - Primeiro enchaguamento

±5mn
A luz piloto "clean" fica de novo fixa.
O programa prossegue. Um primo ciclo de enchagamento desenvolr-se-à automaticamente. Este ciclo permite enchaguar o aparelho e remove os restos de produits. Este primo ciclo de enchagamento dura aproximamente 5关键时刻. Logo que estiver conclusido a luz piloto volta a piscar. clean


A luz piloto "clean" torna-se fixa.
Um segundo ciclo de enxaguamento
desenrolar-se-à automaticamente. Este segundo ciclo de enquamento dura hora de 5 Minutes.
Logo que estiver concluso o segundo ciclo de enchagamento, a luz piloto "clean" apegase-se.

Retiree esvazioorec piente de agua usada.

Esvazie a gaveta de recolha de píngos e volté à colocá-la no devido lugar.

O seu aparecido está antes para uma nova utilização

Se no inicio do programa não houver aigua suficiente no reservatorio, a luz piloto ilumina-se para o
aviser. Acrescente a quantidad de agua necessaria no reservatorio e a limpeza seguirá automaticamente.
Se premir na tecla ① durante a limpeza ou em caso de avaria eletrica, tera de voltar a lançar o programa de limpeza desdeo inico.Isto e obligatorio por razoes de enxagamento do circuito de agua.Sera necessaria,neste caso,uma nova pastilha de limpeza.O ciclo total de limpezadeferara ser realizado por forma a evitar qualer risco de intoxicacao.
O ciclo de limpeza é um ciclo não continuo, não colque as mês por boa das saidas de café durante o ciclo.

Utilize開放as limpeza KRUPS (XS3000). Qualquer dano devido a utilização de pastelhas de outra marca liberta ou fabricante de qualquer responsabilité.
Pode adquirir pastilhas de limpeza jinto de qualquer Servico de Assistencia的技术a autorizo KRUPS.

Proteja bem a sua superficie de trabalho durante os ciclos de limpeza/descalcificacao, nomeadamente quando esta é de marmore, pedra ou madeira.
PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO - DURAÇÃO TOTAL : CERCA DE 22 MINUTOS

A quantidade do deposito de calcário depende da dureza da água realizada. quando é necessário efectuar uma descalciação, ou aparecidoprevine-oadominacamenteatravésda luz piloto "Calc"que se ilumina. Esteprograma só fica accesivel quando o aparecidoassim os pede.

Atenca! Para conservar as condições de garantia, é indispensable que efectue o ciclo de descalcificacao logo que o aparelho o sinalizar. Effectue as operacoes por ordem. quando a luz piloto estiver iluminada, pode continuar autilizar o aparelho,orem aconseha-se que execute o programa o maisrapidamente possivel.

Se o seu aparecido estiver equipado com o cartucho Claris - Aqua Filter System F088, certifique-se que o retina antes da operacao de descalcificacao.

Proteja bem a sua superficie de trabalho durante os ciclos de limpeza/descalcificacao, nomeadamente quando está é de marmore, pedra ou madeira.

Incie o programa de descalciação premindo a tecla "Service". As luzas piloto "Calc" e [15] "Encher reservatorio" piscam.

Retire e limpe a gaveta de recolha de pingos.



Colque um recipiente com uma capacidade de(pelo menos0,6l de agua por baixo das saidas de cafe assim como por baixo do tubo de vapor.

Esvazie o reservatorio e encha-o com agua morna ate amarca "Calc".

Dissolva una saquetadeproduto
descalcificante
Krups (40g) F054.

Utilize abenas produits descalcificante KRUPS, acido citrico ou acido tarrico. Os produits descalcificantes
encontram-se disponveis em todos os Servicos de Assistencia tcnica KRUPS. Nao pode utilize acido amidosulfonico
classico ou qualer及其他 produit que contena this acido sera enque circumstances for.
Noao assumimos qualer responsabildade em caso de danos devidos a utilizao de qualer othero produto, que nao aquele recomendado pela marca.
1 - Ciclo de descalcificacao
± 10 ~mm
O indicator 'calc' fica fixo.
O ciclo de descalcificacao inicia-se e disenrola-se de forma automatica. A bomba aspira a agua de forma intermitente e sai pelas saidas de café e, de seguida, pelo tubo de vapor. A duracao esta operatione é de circa de 10关键时刻.

Volte a instalar o reservatorio de agua. O indicator desliga-se o indicator 'calc' fica fixo.

Prima o botão 'Service'进驻 das operações.
Quando o ciclo chega ao fim, os indicadores 'reservatorio de agua' e calc' (calcario) piscam.


2 - Primeiro enchaguamento
É necessário um primo enxaguito para remover os restos de produits descalcificante. Este ciclo desenrolar-se-á automaticamente. A sua duração é de circa de 6关键时刻.
±6mn

Esvazie a gaveta de recolha de pingos e voltte a colocá-la no devido lugar, assim como o seu recipiente como anteriamente.

Esvazie, limpe, e enxague o reservatorio de agua o seguida encha-o novamente ate ao nthel "Max."

Volte a colocar o reservatorio de agua.
A luz piloto "Calc" pisca e a luz piloto apagase.

Prima a tecla "Service", a luz piloto "Calc"fica fixa. O ciclo automatico vaidur dur 6 minutes.
No final doPrimeiro exanguamento a luz piloto "Calc" pisca. Um segundo ciclo automatico vai durar 6 minutos.

±6mn

Retire o recipiente de agua usada e a gaveta de recolha de pingos e voltar a colocao-los no devido lugar.

Prima de novo a tecla "Servico"a luz piloto
"Calc"
fica fixa.
Um segundo ciclo
automatico vai durar
6关键时刻.
Logo que o segudo enxagamento estiver conclusido, a luz piloto "calc" apaga-se.


Esvazie a gaveta de recolha de pingos e voltale colocá-la no devido lugar.

Esvazie e encha o reservoirio de agua.
O seu aparecido está pronto para uma nova utilização.

Se não houver aigua suficiente no reservatório, a luz piloto ilumina-se para o avisar.
Acrescente a quantidade de agua necessaria e a descalcificação seguirá automaticamente.
Se o deposito de borras de cafe nao estiver no devido lugar, a luz piloto :piscara para o avisar. Volte a colocar o deposito de borras de cafe no devido lugar e o ciclo continuarao automaticamente. Se acontecer um corte eletrico durante o ciclo, o ciclo delevar se relançado desde o inico.

O ciclo de descalcificacao devera ser correctamente efectuado por forma a exigir qualer risco de intoxicacao. O ciclo de descalcificacao é um ciclo não continuo, não colque as mês sob as saídas de café durante o ciclo.
PROGRAMA DE ENXAGUAMENTO LONGO

Sempre que é necessário proceder a um enchaguito longo, o aparecido avisao do mesmo atraves da intermitencia dos indicadores luminosos 'clean' (limpeza) e calc' (calculio).

Retire, encha e volte a colocar o reservatorio de agua no lugar.

Coloque um recipiente com a maior capacidade minima de 0,15 por baixo das saidas de cafe e do tubo de vapor.
Retire sempre a ficha da受害者 e aguarde que o aparelho esteja frio antes de o limpar. Não utilize qualquer utensilio ou detergente susceptivel de riscar ou corroir o aparelho. Limpe o corpo do aparelho exteriormente com um pano humido.


Limpe a gaveta de limpeza, a gaveta de recolha de pingos, a respectiva grelha e o deposito de borras de café com agua quente e detergente liquido.

Enxagua o reservatório de agua com agua limpa.

Estas peças não são concebidas para serem lavadas naquina da loça.
TRANSPORTE DO APARELHO
Guarde e utilize a embalagem original para transporte o aparelho.

Se o aparelho cair ao chao fora da sua embalagem, é preferivel que se dirja a um Servico de Assistencia Tecnica autorizada KRUPS para evitar qualer risco de incendio ou qualyer problema eletrico.
PRODUTO ELECTRICO OU ELECTRONICO EM FIM DE VIDA

Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produit contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.
PROBLEMAS E SOLUÇÉS
| O aparelho não se acendeidepresso de premir o botão ① | Verifique se a fcha foi corretoamente introduzida na tomada. |
| Sai água ou vapor de forma anomala do tubo de vapor. | No caso de functimentos repetidos, pode sair algumas gotas pelo tubo de vapor. |
| O expresso ou o café não está suficientemente quentes | Alterere a definição da temperatura do café.Aqueça as cháveis enxaguando-as com água quente. |
| O café passa demasiado claro ou o café extruído é muito forte | Certifque-se que o reservatório de café em grao contentem café e que este está a escoar corretoamente.Evitira utilize café oleoso, caramelizado ou aromatizzato.Diminua o volume de café selecionado por meio do botão rotativo.Seleção o botão .Rode o botão de regulação da moagem para a esquerda de modo a obter uma moagem mais finer. Realize a sua preparação em boa ciclosutilizando a funcção 2 chávenes. |
| O café passa muito lentamente | Rode o botão de regulação da moagem para a direita de modo a obter uma moagem mais grossa (pode depender do tipo de caféutilizando). Effectue um ou muitos ciclos de enxaguito. |
| O café é muito cremoso | Rode o botão de regulação da moagem para a esquerda de modo a obter uma moagem mais finer. Retire o cartucho Claris. |
| O aparelho não forneceu café. | Foi detectada a correência de um incidente durante a preparação.O aparelho reinicializou-se automaticamente e está pronto para um novo ciclo. |
| Utilizou café em pou em vez de utilizes café em grao. | Aspire com ajuda do seu aspirador o café moido contido no reservatório de graos. |
| O moinho emite um ruido anómalo. | Verifica-se a Presence do corpos estranhos no moinho.Contacte o Clube Consumidor da Krups. |
| É dificil rodar o botão de regulação da moagem do moinho. | Modificque a definição do moinho apenas quando this estiver a funcionar. |
| O vapor não saileo tubo | Depois de deslagir e deixar arrefecer o aparheiro:Lime e descentupa todos os orificios do tubo com a agulha fornecida (cf. pagsina 7).Desentupa o orifcio do tubo de suporte do bocal de vapor com uma agulha.Retire o cartucho Claris. |
| O leite não é suficientemente cremoso | Verifique se o vapor sai devidamenteleo tubo. Seque o poucoaro orifcio de entrada de ar parte superior do tubo caso está necessário.Use um recipientivo frie e leite recentemente aberto.Mude, eventualmente, de tipo de leite (UHT ou pasteurizado). |
| A espuma de leite é demasiado espessa. | Verifique o encaixe adequado das 2 extremidades do poucoeno tubo de inox situado na parte flexivel do tubo de vapor. |
| O acessório Auto-Cappuccino não aspira leite (accessório vendido em separado). | Verifique se o tubo que mergerilha no leite não está entupido.Verifique o encaixe adequado do tubo flexivel no accessório para fazer qual-quer tipo de entrada de ar.DepoSis de deslagir e deixar arrefecer o aparheiro, descentupa o orifcio de saida do accessório Auto-Cappuccino. |
| O programa de limpeza ou de descalcificação não arrancá. | Estes programas são são possiveis quando o aparheiro pede (indicador 'clean' ou 'calc' acesso). |
| Depois de encher o reservatório de agua, o indicator mantém-se acesso. | Verifique se o reservatório de agua da区管委会 de café está bem encaixado.Verifique se o indicator no fundo do reservatório se desloca livrente.Enxague o reservatório e se for的需求ário descalcíque-o. |
| Depois de esvaziar o deposito de borras de café, o indicator mantém-se acesso. | Retire o deposito, assegure-se de que está totalmente vazio, agarde 8 segundos e volta a colocá-ol no devo lugar.Retire se a gaveta de limpeza foi corretoamente introduzida. |
| Aconceceu um corte eletrico quando decorria o ciclo. | O aparheiro volta a arrancar automaticamente quando colocado sob tensão e está antes para um novo ciclo. |
| Presença de agua ou café em torno do apa- reinho. | A gaveta de recolha de pingos está demasiado cheia : esvazie-a.Verifique se a gaveta de recolha de pingos está bem colocada. |
| As 4 Luzes piloto piscam interruptamente | Deslgue o aparheiro, retire o cartucho Claris, aguarde 20 segculos e ligue-o de novo. No caso de persistência da falha, registe o número que aparece no visor, sob a greha de suporte das chávenes, e contacte o Clube Consumidor Krups. |

Apresentamos em seguida algumas receitas que podera preparar com a Espresseria Automatic.
Cappuccino
Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguições: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite.
Caffe Latte
Para esta preparação, también chamada Latte Macchiato, as proporções são as seguições: 3/5 de leite quente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leite.
- Para estas preparacoes à base de leite, utilize preferencialmente leite meio gordo muito fresco (acabado de sair do frigorífico, o ideal sera entre 6 e 8^ ).
- No fim da receita, pode polvilhar com chocolate em po.
- Café com natas
- Prepare um expresso clássico numa chávena grande.
- Acrescente um peu de natas para obter o café com natas.
- Café corretto*
- Prepare una cháena de café expresso como habitualmente.
- Em seguida corrija ligeiramente o paladar acrescentando 1/4 ou 1/2 calice de licor de conhaque.
Pode'utilizar igualmente anis, aguardente, Sambuco, Kirch ou Cointreau.
Existem ainda inumeras possibiliadas para enriquecer o café.
Licor de café*
- Misture numa garrafa vazia de 0,75 litres
3 chávenes de expresso, 250 g de acúcar mascavado, 1/2 litro de Conhaque ou de Kirch. - Deixe macerar a mistura durante pelo menos 2 semanas.
Obtém assim una bebida deliciosa, sobretudo para todos os appreciadores de café.
4 bolas de gelado de baunilha, 2 chávenes de expresso frio acucarado, 1/8 I de leite, natas, chocolate jalado.
- Misture o expresso frio com o leite.
- Distribua as bolas de gelado nos copos, verta o café em cima e decorre com natas e chocolate jalado.
- Acrescente um pequeno copo de rum a uma chávena de expresso acucarado.
- Decore com uma boa camada de natas e sirva.
- Expresso flambe*
2 chávenes de expresseso, 2 pequeños copos de Conhaque, 2 colheres de café de acúcar mascavado, natas
- Verta o conhaque em copos que resistam ao calor, aqueça e faça "flamber".
- Acrescente acúcar, misture, verta no café e decoré com natas.
- Expresso perfeito*
2 chávenes de espresso, 6 gemas de ovo, 200 g de acúcar, 1/8 litro de natas com acúcar, 1 calice de licor de laranja
- Bata as gemas de ovo com o acúcar até obter uma massa espessa e cremosa.
- Acrescente o expresso frie e o licor de laranja.
- Misture em seguida as natas batidas.
- Verta tudo em taças ou copos.
- Coloque as taças no congelador.

KRUPS
ESPRESSERIA AUTOMATIC



ByaTe KAL yeiIOTe to ofoTeu vepou.

To oTeTcTe To EaV a
OTn OTo Tou, OTo
TOduVaKa KLeiTe TO
KaOkI.

AvoIEToKaIaQIto
OxeloTOuKaBDAte
UaToVoyKaPTO
EpaO250g).
Feiate to doxio tou vepou.
H oukeun twpa eivau Touyn yia tnv Eevn xponon.

Av dev u apexl apkctvepto doxieio kata tny ekkivnou poypauatoc, 0a avaei npwteivn vEeIEn
Eavatnoe tata nV diakceia tou kaqapouo to koui ① n av diaiko bi npoxn tou nAekptkou peuatoc, to pyaqa Kaagaiou aTnv apxh. Autieal avayko Aou kaapou o Tou ouativou kuklou. Tnu spont autn fui va xnpouo bnoct e alnn taKaapouo. Beaawte I tio ookanoe i o kukoc kaepapouo, yia va afoyote nTv won mluovc. O kukoc kaopouoi evial ouvexnc. Mn bae te Ta Kta kato ta otmu ekpoicou tou kaipota nV diakkeia tou kaepouo.

XpaaoDdeite a kLeiotaKa tauTe kaapou KRUPS (XS3000). 2e pioTwa npaaocngte TaLcE diapopetiknc apakac, n e tapae Krups de pvekaiuaevm yia tvxVzeta. Tc taqATeK Kaapouo Lpoece va tc ayapoaeote aTnV upeia oPbcic nCRUps.

Kata n diapkeia twv kukawv kaopaiou, populale Tnv e paevia epyaioac, iiká av evaal kataokuauo vna μapapo, tpa n xilo.