WK 24E UM0 - Chaleira elétrica HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WK 24E UM0 HOTPOINT em formato PDF.
| Tipo de produto | Chaleira elétrica |
| Marca | HOTPOINT |
| Modelo | WK 24E UM0 |
| Capacidade | 1.7 L |
| Alimentação | 220-240 V ~50/60 Hz |
| Potência | 2200 W |
| Material do corpo | Aço inoxidável e plástico |
| Cor | Branco |
| Base | Base giratória 360° |
| Visor | LCD com temperatura |
| Ajuste de temperatura | Sim, 5 níveis (50-100°C) |
| Manter aquecido | Sim, 1 hora |
| Desligamento automático | Sim |
| Proteção contra funcionamento a seco | Sim |
| Filtro anticalcário | Removível |
| Indicador de nível de água | Sim, graduações |
| Abertura da tampa | Botão na alça |
| Alça | Ergonômica, antitérmica |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 70 cm |
| Peso líquido | Aproximadamente 1.2 kg |
| Dimensões (A x L x P) | 27 x 22 x 15 cm |
| Função adicional | Modo 100P (fervura contínua 10 min) |
| Manutenção | Descalcificação regular recomendada |
Perguntas frequentes - WK 24E UM0 HOTPOINT
Perguntas dos utilizadores sobre WK 24E UM0 HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WK 24E UM0 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WK 24E UM0 da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR WK 24E UM0 HOTPOINT
PT Instruções de Utilização
UA Ihctpyku3 3 ekcnjyaatau3
KZ PaimdaHny HucKayIbIfbl
- Antes de utiliser o aparelho, leia as instruções sobre segurarça e saúde e sobre a utilização e a manutenção.
- Guarde estas instruções num local aecessivel para consulta futura.
A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS É EXTREMAMENTE IMPORTANTE. - Este manual e oproprio aparecido fornecem avisos importantes sobre segurarquedeferao ser sempre lidos e respeitados.
- Todos os avisos de segurarça fornecem detailhes espécíficos sobre potenciáis riscos eindicam como reduzir os riscos de lesões, de danos e deCHOQUE elctrico decorrentes de unautilização Incorrecta do aparelho. Siga cuidadosamente as instruções abaixo.
- Anão observança destas instruções pode acarretar riscos. O fabricante não assume qualquer responsabilitadepor lesões em pessoas ou animais nem por danos materiais caso não sejam respeitados these conselho s esstas precauções.
- O produit não deve ser utilisé por crianças com menos de 8 anos, a menos que sejam supervisionadas por umadulto.
- As crianças a partir dos 8 anos e as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e conheçimentos são poder usar o aparecido sob supervisão. Em alternatively, estas pessoas podem usar o aparecido caso recebam instruções sobre a sua utilização segura e caso tenham consciência dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar o aparecido. A limpeza e manutenção do Utilizador não devem ser effectuadas por crianças sem supervisão.
UTILIZACAO PREVISTA DO PRODUCTO
- Este aparecido foi concebido apenas para uso dométrico. Este produit não se destina para fins commerciais. O fabricante não assume qualquer responsabilité em caso de'utilisation indevida ou de definição Incorrecta dos controlos.
- CUIDADO: o aparecido não se destina a ser utilizado com um temporizador externo ou umsystema de controlo remotoparado.
- Não utilize o aparecido no exterior.
pt
- Não armazene substâncias explosivas ou inflamáveis, como por exemplo, latas de aerossós, muito do aparelho, nem coloque não utilize gasolina ou outros materiais inflamáveis no ou muito do aparelho: existe o risco de incênciado caso o aparelho sera ligado acidentalmente.
- Não utilize acessórios nem peças que não sejam recomendadas pelo fabricante do aparecido.
- Não mergulhe o corpo do aparecido na água, porque dar origem aCHOQUES ELECTRICOS.
- A cafeteirasolepodesserutilizadacomabase fornecida. A base não podesserutilizada para qualquerotrofoque nãoaquele a que sedestina.
- Encha a cafeteira apenas comágua. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danIFICAR o aparelho.
- Não utilize o aparelho em locais com água, como banheiras, lavatórios ou outros ambientes de elevada humidade.
INSTALAÇÃO
- As reparações devem ser efectuadas por um técnico qualificado e em conformidade com as instruções do fabricante e a regulamentação local em materia de segurança. Não effectue a reparação nem a substituição de qualquer peça do aparecido caso não estájak especificamente indicado no manual do Utilizador.
- As operações de instalação não devem ser efectuadas por crianças. Mantenha as crianças afastadas durante a instalação do aparelho. Mantenha o material de embalagem (sacos de plástico, peças de poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças, durante e antes a instalação do aparelho.
- Àpos a desembalagem do aparelho, certifique-se de que este não sofreu danos durante o transporte. Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o meu service éss-venda.
- Mantenha as crianças afastadas durante a instalacao do aparelho.
- Antes de qualquer operacao de instalacao, deve desligar o aparelho da corrente electrica.
- Durante a instalacao, certifique-se de que o aparecido não danifica o cabo de alimentacao.
-
Ative o aparecido apenas(before de ser conclusão o procedimento de instalação.
-
Não deixe o cabo de alimentação a cabir de uma mesa ou bancada nem permitá o contacto deste com superfícies quentes.
- Não coloque o aparelho numa ou jinto de uma placá de cozinha a gás ou eletrica nem numorno forno aquecido.
- Antes de utiliser o aparelho, retire todas as embalagens de proteção e sacos de plácico.
Utilize o aparelho numa superficie de trabajo estavel e plana.
AVISOS ELECTRICOS
- Certifique-se de que a tensão especificada na placá de característica corresponde à de sua casa.
- A regulamento exige que o aparecido soit ligado a uma tomada eletrica com terra.
- No caso de apareiros com ficha inclúa, se a ficha não for adequada para a sua tomada electrica, contacte um técnicorial.
- Não utilize extensões, tomadas multiplas nem adaptadores. Não ligue o aparecido a uma tomada que possa ser actionada por controlo remoto.
- O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para ligar o aparecido à corrente elétrica antes devidamente encaixado no respectivo alojamento.
- Não puxe pelo cabo de alimentação.
- Se danIFICar o cabo de alimentacao, deve substituIlo por othero identico. O cabo de alimentacao so deve ser substituido por um专业技术e qualificado e em conformidade com as instruções do fabricante e a regulamentacao actual em materia de seguranca. Contacte um centro de assistencia autorizzato.
- Não utilize o aparecido se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se não estiver a functionar correctamente ou se tiver sido danificado ou tiver sobrido umaque. Não mergulhe o cabo de alimentação nem a ficha emágua. Mantenha o cabo afastado das superfícies quentes.
- Não toque no aparecido com partes do corpo molhadas não o utilize se estiver com os pés descalços.
- Em caso de corte de energia elétrica, o aparelho mantém-se ligado e recomeça a functionar logo que é restabelecida a energia.
LIGAÇÖES ELECTRICAS
Tomada electrica/ficha
Se a ficha inclúa não foradeada para a sua tomada elcctrica,contacte o service pos-venda para obter mais instruções. Não tente substituir a ficha. Este procedimento deveser efectuado por um专业技术o qualificado e em conformidade com as instruções do fabricante e a regulamentoção padrémateria de seguranca.
UTILIZACAO CORRECTA
- Desligue o aparecido e retire a ficha da tomada se não estiver a ser realizado, antes da limpeza, montagem, desmontagem ou interações com outros acessórios.
- Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver em precisão.
- Certifique-se de que o interruptor está isento de obstruções e de que a tampa está bem fechada. A cafeteira não liga se o interruptor estiver bloqueado ou se a tampa estiver aberta.
- Não utilize o aparecido vazio para fazer danificar as resistências.
- A capacidade maior da cafeteira é de 1,7 l. Não encha com água até ao;nvel maisimo,uma vez que a agua pode jorrar quando ferver. Certifique-se de que a tampa está bem fechada antes de ligar a ficha à tomada.
- Enquanto a agua está a ferver, ou assim que tiver terminado de ferver, evite o contacto com o vapor.
- Risco de queimaduras: a cafeteira aquece durante a utilização. Utilize apenas a pega paraPEGAR na cafeteira e so abra a tampa antes de a cafeteira ter arrefecido.
- Deve agir com extremo cuidado quando transporte um aparelho cheio deágua quente.
- Tenha sempre o cuidado de servir lentamente a água a ferver, sem inclinar a cafeteira demasiado rapidamente, para fazer queimaduras. Não abra a tampa quando a água da cafeteria estiver quente.
- Tenha cuidado ao enchcher uma cafeteira quente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, deve desligar o aparelho da corrente electrica.
- Nunca utilize um equipamento de limpeza a vapor.
- Limpe o exterior do aparelho para removerial qupe que se possa ter acumulo e seque-o com um pano macio. Não utilize produits de limpeza abrasivos, agentes de limpeza alcalinos nem decapantes.
- Lave os acessórios em água morna com detergente e seque com uma toalha seca.
PEÇASE FUNções
- Medidor de agua
- Cafeteira
- Bico
- Filtro anticalcário (removivel)
- Tampa
- Botão de abertura da tampa
- Pega
- Visor
- Botão de configuração da temperatura
- Botão Start/Stop (iniciar/desligar)
- Cabo
- Base
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter adquirido o/DDsso produto.
Ao fazê-lo, optou por um aparelho eficaz e de alto desempenho.
Se as instruções para uma'utilisation correctao do aparelho não forem cumpridas, o fabricante não assume qualquer responsabilitadepelos danos dai resultantes.
As instruções deestruturao podem referir-se a modelos differentes:as diferencias são claramente identificadas.
PROTECÇA OCONTRA FERVURA A SECO
Se acidentalmentedeeracafeteiraafuncionarmemágua,aproteçãocontrao aquecimentoasecodeligará imeditamenteovisor. Este éumdispositivode proteção normal e o visor voltará a ligar-se empoucosminutos.Se estasituaçãoocorrer,deixeacafeteira arrefecerantes dea enchercomágua fria.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
Limpe o exterior do aparelho para remove qualquer pó que se possa ter acumulado. Seque com um pano seco. Não mergerulhe o cabo eletrico em água ou noutros liquidos. quando utilizes a cafeteira pela primeira vez, recomendamos que a limpe fervendo uma cafeteira cheia de água das vezes e eliminando estaágua.
FUNCTIONAMENTO DA CAFETEIRA
Utilize a cafeteria apenas com a base inclúa.
- Para encher a cafeteira, remove-a da base electrica e abra a tampa premindo o botão de
abertura da tampa, encha com a quantidade de agua pretendida e feche a tampa. Em alternativa, pode enchcer a cafeteira pelo bico. O[nível de agua nunca deve excesser o[nível máximo nem ficar abaixo do[nível minimo. Um[nível de agua insufficiente fará com que a cafeteira se deslueve antes de a agua ter fervido.
A capacidade maior da cafeteira é de 1,7 l. Não encha com água até aoivel maior, uma vez que a água pode jorrar quando ferver. Certifique-se de que a tampa está bem fechada antes de ligar a ficha a uma tomada.
- Colque a cafeteira sobre a base electrica.
- Ligue a ficha àtomada.
- Prima o botão de configuração da temperatura para configurar a temperatura em 50, 60, 70, 80, 90, 100 ou 100P.
No modo 100P, a cafeteira continua a ferver a agua durante 10 Minutes e(depí para. Utilize esta funciona para eliminar o odor do cloro ou esterilizar agua. O visor minha sempre a temperatura da agua no interior do jarro.
- Prima o botão START/STOP (ligar/desligar).
- Quando a agua tiver atingido a temperatura selecionada, a cafeteira emite um som e passa automaticamente para o modo de manutenção do calor durante 1 hora. Para cancelar este modo, prima o botão START/STOP.
A funcão automatica de manutençao do calor não funciona a 100^
DepoS de conclusia a funcao automatica de manutencao do calor, o visor LCD indica a temperatura real da agua e a cafeteira deslga-se automaticamente e passa para o modo de poupanca de energia deposite de ter estado em modo de espera durante 5 minutos quando a temperatura real da agua diminuir para menos de 45^
7. Se não poder configurar a temperatura, significava que a agua na cafeteira está mais quente do que a temperatura pretendida. Pode desligar a cafeteira a qualquer alta premindo o botão Cancelar.
A temperatura seleccionada pode ser alterada a qualquer altaupon a cafeteira está a aquecer.Durante o aquecimento da cafeteira, a temperatura actual acende-se.
Tenha cuidado ao servir a agua com a cafeteira, uma vez que a agua a ferver pode fazer queimaduras. Enquanto a agua da cafeteria estiver quente, abra a tampa com cuidado.
Abaixo dos 45^ , a cafeteria desliga-se automaticamente e entra em modo de espera ("standby").
Se o recipienthe for removido e reintroduzido antes de terminar o processo de aquecimento, as definições permanecem activas durante algunos Minutes.
Certifique-se de que o interruptor está isento de obstruções e de que a tampa está bem fechada; a cafeteira não funciona se o interruptor estiver bloqueado ou se a tampa estiver aberta.
LIMPEZA E MANUTENÇAO
Desligue sempre o aparecido da corrente antes de proceder à limpeza.
- Limpe o exterior do aparelho com um pano humido ou produits de limpeza. Nunca utilize um produit de limpeza toxico.
- Lembre-se de limpar o filtro regularmente. Para faciliar a limpeza, desencaixe o filtro puxando-o para cima (consulte a fig. 1). Volte a colocá-lo antes de limpar.
Não utilize detergentes químicos, para aço oumadeira nem escvas ou detergentes abrasivos para limpar o exterior da cafeteira, a fim de evaporar que perca o brilho.
REMOCRADO DE DEPOSitos MINERAIS
A cafeteira deve ser periodicamente descalcificada, uma vez que os depósitos minerais da água da torreira podem acumular-se nouve da cafeteira, fazendo com que esta perca eficiência. Pode utilizear um anticalcário disponível no mercado. A Hotpoint recomenda o anticalcário WPro. Siga as instruções que constam da embalagem do produits anticalcário. Em alternativa, pode seguir as instruções abaixo, utilizing vinagre branco.
- Encha o aparelho até 3/4, ferva e desligue a ficha do aparelho da tomada. Retire a cafeteira sem fios da base e colque-a num lavatório vazio ou numa bacia. Adicione gradualmente 50 ml de vinagre branco à água. Deixe a solução na cafeteira de um dia para o除外.
- Elimine a mistura da cafeteira e encha-a com agua limpa, ferva e elimin-ae. Repita varias vezes atedesaparecer ocheiro a vinagre. As manchas no bico podem ser eliminadas esfregando-o com um pano humido.
O material de embalagem é 100% recicl的身体 eté está marcado com o síbolo de reciclagem (^*) .As varias partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsavel e emplena
conformidade com a regulamentacao das autoridades locais em materia de eliminacao de resíduos.
DESMANTELAMENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS
Quando desmantar o aparelho, inutilize-o cortando o cabo de alimentacao e eliminando e retirando as portas e prateleiras, para que as crianças não possam saltar para dentro e ficar la presas.

Este aparelho foi fabricado com materiais reciclaveis (^*) ou reutilizaveis. Elimine-o de acordo com a regulamentacao local em materia de eliminacao de residuos.
Para obter mais informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem de electrodométricos, contacte a autoridade competente local, o服务于回收法的 residuos domesticos ou a loja ondadequireu o aparecido.
Este aparecido está marcado em conformidade com a Direita Europeia 2012/19/UE, relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE).
Garantindo a eliminacao correcta deste produto,aabdar a evacrar possiveis consequencias negativasno ambiente e na saude humana, passiveis de seremcausadas por una manipulacao inadequada dosresíduos do produit.

Osímbolo (^) no produits ou na documentação incluía indica que este não deve ser tratado como residuo dométrico,征求意见 ser entregue num centro de recolha apropriadó para reciclagem de
equipamento eletrico e electrónico.
DECLARação DE CONFORMIDADE
Este aparelho foi concebido, construindo e distribuindo em conformidade com os requisitos de segurar das Directivas Europeias:
-
Directa 2006/95/EC sobre baixa tensao
-
Direcva 2004/108/EU sobre compatibilidade electromagnética
ASSISTÊNCIA
Antes de contactar a Assistencia技术水平
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas)
Se, apesar de todos os 控los, o aparecido não funciona e o inconvenientamente detectadocontinuar,contactar a)nossaAssistência atraves do telephone 707 21 22 23.
Comunique:
o tipo de anomalia
o modelo da性强ina (Mod.)
o numero de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao.

Nunca recorrer a的技术icos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposicao.
IHCTPYKci3 3 TEXHIKN E3NEKN BAXJIINBO IPOUHTATN JOTPIMYBATNCJ
- Перацькористаннам ппладу уваль碍ю рочитайт eнструкцii 3 Textиki 6e3nekn, ekcnnyataцii Ta obcnyrobyaHHЯ.
36epexitb zi iHCTpykui Ina IOBikn B MaibyTHbOMy.
BAUBAE3NEKAIBE3NEKA BAUINX BUNKINX DUYKE BAXJIINI B - YciB6pOswpyiHa cAmOMy npnlaDi HABODaTbC8BaJINBI NOpeJxHHeNHa 50do 6e3neKn, JkNx Heo6XiDHO DOTpIMyBaTncs 3a 6yDb-yaKnx yMOB.
B ycix nonepedxgeHnX Bka3aHn NOTeHcHn Hn p3nK i cno6b 3anobirahnry IMOBipHm TpaBMam, 3bntky u yap eJeKtpnHm CTPyMOM y 3B'ra3ky 3 He npabunbHm 3acTocyBaHHm npnaJy. Cybopo BnKOHyIe HacTynni iHCTpykci.
HeIOToPMaHHaK3aHnX npaBnI NOB'3aHe 3 pN3NKOM. BInpo6NHK 3Himaε 3 ce6e 6yNb-ky BiINOBIaJIbHiCtB 3a TpaBMn IIOJe a60 TBapIN, a TAKOX 3a 3bHTOK MaHy npn HeBnKOHaHHi cHX peKOMeHdaci i 3anobixkHnx 3axoDiB. - LímПриладом 3аборону корисьатся дітам молдше 8 рokів 6e3 нагяду дороснx.
-ДiTиdo8pokIB,aTakOxOCOBn3OBmExeHIMN φi3nUHMN,ceHCOPHIMn abo pO3yMOBIMn 3di6HOCTaMn a6o HeIOCTaTHIM DOCBIOM i 3HaHHaMn MOKytb KOpNCYBaTncrZI MnpIaDM TIlkN Pid HargJAmo IHsIX oc6aboICNA BIDNOBIDHORO INCTpyKTaxy 36e3neuHoro BVKOpNCtAHnepIaNy 3a yMOBn,so BOH N3po3ymiN yci Nob'3aHi 3Hm pN3nKn.He Do3BOJaIte DiTAM rpaTncr 3 npIaDM. He daBaIte npIaD qHcTITn N obCnyroByBatn diTAM 6e3 HaJIaY.
BVKOPNCATAHNAIJAy 3A IPN3HAUEHNJaM
- Zei npnilad npn3naeHn BnKIOUHO dIy BnKOpNCtAHN H B DOMaHix yMObax. 3a6oponeHO KOpNCTyBaTncsra npilaom B KOMepciHnx ciJx. Bnpo6nK 3Himae 3 cebe 6ydb-ky BiIDNOIaJIbHicTb 3a He npabInbHe BnKOpNCtAHN a6o HeBipHi HanaSTyBaHNr OprAhIB ynpabNInHn.
- OBEPEXKHO! Пилад He пизнayендя робт i3 3OBhiшим Таймером abo OkpeMOU сnteMoO диctaHciHoro ynpablnHHЯ.
He kopructyTece npiladom Ha Bynilci.
ua
He TpimaiTe Bn6yXoBi a6o roptoi npncTrooi, HapnPKlaad, aepo30JIbHi 6aIOnH, N He NomiuaTe 6eH3nH a6o iHsi 3aIMnCTi MaTePiAnB V npnilad a6o nop4d 3 Hm. B TaKOMy BnnaDky pRn HeHaBMnCHOMy BKJIoueHNi npnilady BnHnKaE pN3NK noKeji.
He KopnctTuItecJdoaTKOBm npuaandam abo HacaKamn, kKepeKomeHIOBaHi BnpobHKOM npuJa.
He 3aHypoIte Kopnyc npinay y Body, uob yHnKHyTu ydapy cTpyMOM.
-Чаинк можна ВИКОпСТОВУВАТИ ЛИшЕ 3 6a30Ю,ЯКОю BiH yKOMПЛЕKTOBAHи.
Ba3y 3a6bOpOHeBO BnKOpNCToBvBaTn B cijIax, BiMiHHnx BiD Bka3aHnx B iHCTpyKcIax.
3aONBHOJTe yAHnIK JIiSe BOIOU. MoJOKO n po3uHHi HanoiT npriopAOtB, 0o pN3BOIDTb DO NOLOMKn npnilady.
He Kopnctyntecnynpnaom y BOJOrnx yMOBaX, HApnPKla, y BaHni KIMHaTi a6o Ha paKobuHi.
BCTAHOBJIeHHJ
- PemOH T BnKoHcyTbcra KBaJIcIkoBAHm TexhikOM BiIDNObiHO Do IHCTpyKci BnO6HnKa N MlCueBnx HOpM TexhIKN 6e3neKn. He pEmOHtYuTe N He 3aMiHouTe 6yd-b-aki YactInn NpPnlaDy, kKIO B IHCTpyKciX 3 ekCnPyatauH HeMaE YITKNX BkA3iBOK 0do UBOrO.
-ДITЯМ 3a6bOpOHaTeBcR BnKoHyBaTn BCTaHOBJIeHnnpIaNy.ПрИ BCTaHOBJIeHnI DiTn He MaOTb 3HaxOJNTncr Nobn3y npIaNy.Пid Yac i nICJa BCTaHOBJIeHnI npIaNy TpImaTe NaKyBaJIbHi MaTePiaNn (Пл actNKOBi MiiKn, NiHOnPnaCT Ta iH.) NO3a 30HOU DoCsaXHoCTi DiTei. - Пися розпakobувань пиладу посянaitecу вдсуностiyшковеньпри Траимортуванни.у рazi побlem 3 пиладомЗернітбаяdo дилесаabo В наближч do Bac cepbichу сухкбу.
-При Встainedи He MaTb 3HaxOHTnCЯ NOBn3y prnilaY. - Перацькоганнам бydь-якх операчи 3 установлень вдкючть пилад BiД мереки льен.
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
-
-
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . .... ?
+
= ; / = ;
= ;
= ;
= ;
= ;
= ;
= ;
= ;
B npoceci BcTaHOBJIeHHn nepeKoHaITeC, 10 npiJaN He yuKOJxye DpiT KUvBJIeHHn.
BkIouaTe npnilad tiIbkn nicJra 3akHcHnna npOcecy BCTaHOBneHHra.
-ДрітЖИВЛЕнгЯ He NOBIneH NepeRiHaTnCya chepe3 KpaI cToIy a6o KuxOHHOi pOboOoi NOBepxHi a6o TOpKaTnCra rapaUnx NOBepxOnb.
He po3miuye Te npila nopra 3 ra3OBmna a6o eNeKtpnHmnpaIbHKam, a TAKOKe He cTaBTe B Harpity dYXOBky.
- Пераць Вклочецням пиладу 3нимiTь усю 3axичу упakobky и пл actикови мшки.
- Po3miuynTe npiJaD ha pIBHi i ctiKi po6oHi nobepxHi.
PONEPEIXEHHI OIO POBOTN 3 EJEKTPKOIO
- IpekeohaiTeC, 0o Happya, Bka3aHa Ha nacnopTHi Tabnuci BiINOBiJaE Happy3i y Baushi nobyTOBi Mepexi.
3riJHO 3 DiOuHmH HopMaMn npuaM Mae 6yTu NiKluoyen Hdo 3a3emJeHoI po3etKn.
-Якшо Вилka,шо 3moHTOBaHa Ha npHnadi, He NiДхОДТь Do BaWoI pO3eTkn, 3BepHiTbCЯ Do KBaJIiФIKOBaHOro TexHika.
He KopnctyTeCn POnOBxByaam, DeKJIbKOMa PO3eTKamn a6o nepexiDnHKamn. He NiKlUoyaTe npJaD Do PO3eTKn, 0o MaE dNCTaHcijHe KepyBaHHra.
-Дріт кИВЛЕнгу MaE 6byTи ДОСИТь DOВГМ ДЯпіДКЛЮЧЕнгу пИПаДуdo NOБTOBOI Мерекi eJekTpOЖИВЛЕнгу.
He Tarynltb 3a dpiT XINBJIeHHJ. - Пошкожени дрітЖИВЛЕнгЯ Heo6xiДHо 3amHHTnHa dpiT aHaJIorIyHorO TnIpy. 3amHy dpoTy NOBHeH BVKOHyBaTn TiIbKn KBaIqIKOBaHn TexHik 3rɪdno 3 iHCTpyKcɪmM BnPo6hNka N MiCüEBmN HopMaMn TexHikn 6e3neKn. 3BepHiTbcSdo aBTopu3OBAHOrO cepBicHOrO ueHTpy.
He KopnctyItec npnilaOm 3 noUKoJxHnM dpOTom KINBJeHHa 60 BnIKoIO, HeCnpaBnIM npnilaOm a6o nicJny OTO yUkOJxHnA 60 naiHHa. He 3aHypioTe dpit JxNBHeHHa 60 BnIKy y BoY. He DOnyckaiTe KOHTaKTy dpoTy 3 rapayHMn NOBepxHMyN.
He TopkaItec npuJaMy MOKpIMn qactHAmn TiJa N He KopncTyIeCn Hm, kUO BN 60coHIX. - Y pa3i BiДКЛЮЧЕНЯ JИВЛЕНЯ пилад 3аПИSHAТьСА ВКЛЮЧЕНМ i 3HOBy 3aIyCKaETbCSA,як TiЛьКИВ Мереши 3'ЯВЛЯТьСЕеКТрИKA.
ПИДКЛIOUECHHЯ ДОЕLEKTPOMEPEXJI
Pozetka/BuJka
Якwo BCTaHOBJIeHa Ha npilaDi BnIka He NiIXOJNTb NiD BaUy po3eTKy, 3BepHiTbcrdo cepBicHOro ueHTpy 3a NODaIbShmN iHcTpkyiAMy. He HamaraiTeCra 3amInTu BnIky camocTiHo. LIO onepaio NOBHeN BnKOHyBaTn KBaJIqIKOBaHn Texhik 3riDHO 3 iHcTpkyiAMy BnPo6HnKa N MiCueBIMn HOpMaMn Texhikn 6e3neKn.