AQ93F 29X EU - Máquina de lavar HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AQ93F 29X EU HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AQ93F 29X EU HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AQ93F 29X EU - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AQ93F 29X EU da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR AQ93F 29X EU HOTPOINT
Utilice este ciclo para prendas no excessivamente sueidas.
Ligações hidrálicas e elétricas
Dados技术和
Descrição da boa, 52-53
Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 54
Programas e opções, 55
Tabela dos Programas
Opçoes de Lavagem
Detergentes e roupa, 56
Detergente
Preparar a roupa
Conselhos de lavagem
Precauções e conselhos, 57
Segurarca geral
Sistema de balanceamento da energia
Eliminação
Abertura manual da porta de vidro
Manutenção eeguardados, 58
Interromper a alimentação de água e de corrente elétrica
Limpar aquina
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com o;tambor
Limpara bomba
Verificar o tubo de alimentação de água.
Anomalias e soluções, 59
Assistência, 60
PT
! É importante guardar este livrete para poder consulção-lo a qualquer momento. Se a boaina for vendida,cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permanece com a boaina.
! Leia com atençao estas instruções: ha importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segança.
! No envelope que contentem este manual encontrará, àslem da garantia, muito algumas vezes que servirão para a instalação.
Desembalar e nivelar
Desembalar
- Uma vez desembalada a boa de lavar roupas, verifique que a mesma não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificada não efectue a sua ligaçao e contacte o revendedor.

-
Tire os 4 parafusos de proteção para o transporte e o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
-
Tampe os furos com as tampas em plácico contidas no envelope.
- Conserve todas as peças; se for necessário Transportar a boaquina de lavar roupa, terao de ser montadas outras vez para fazer danos internos.
! Embalagens não são brinquedos para ascriçças!
Nivelamento
- Posizione amaids de lavar roupa sobre um pavimento plano e rigido, sem encostá-la em paredes ou molevis.

- Compense as irregularidades desatarraxando ou atarraxando os pés às que a boa Vista nivalada horizontally (não deveter uma inclinação superior acos 2 graus).
!Um cuidadoso nivelamento da estabilitad e evita vibrações e ruidos sobretudo na fase de centrifugação.
! Se a boa for posicionada sobre tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que embaixo da boa de lavar roupa有多么 sufunciente para a ventilacao.
Ligações hidrálicas e electricas
Ligação do tubo de alimentação da água
! Antes de ligar o tubo de alimentação à rede hidrica, deixe a água escorrer até que sera limpida.

- Ligue o tubo de alimentação na区内 de lavar roupa atarraxado no apropiado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).

-
Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás (ver figura).
-
Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
! A pressão hidrica daorneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados téncicos (veja a páginá ao lado).
! Se o comprimento do tubo de alimentação não for sufiente, contacte uma-oficina especializada ou um técnico autorizzato.
! Nunca utilize tubos de alimentação de água velhos ou usados, mas sim aqueles fornecidos em dotação com a boa.
Linhação do tubo de descarga

Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de alta do chão.

Emalternative,coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira,prendondo na torneira a guia fornecida com o produits (veja a figura).
A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na agua.
! É boaconselho empegar tubos de extensão; mas se for indispensableável, a extensão deve ter o mesmo diamétro do tubo original e não medir mais de 150 cm de comprimento.
Ligação eletrica
Antes de ligar a ficha naTomada electrica, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja nos termos da legisção;
- a tomada tenha a capacidade para suportar a energia maxima de potência da boa, indicaça na lista dos Dados téncicos (veja ao lado);
- a tensão de alimentação está entre os values indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao fazer);
- a.tomada-seja compatível com a ficha damaids. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
!Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, porque é muito perigo deixa-la exposta à chuva e às tempestades.
!Depois de ter instalado aquina de lavar roupa, o acesso à tomada electrica deve ser fácil.
! Não empregue extensoes nem fichas multiplas.
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos somente por&Tecnicos autorizados.
Atença! O fabricante declina toda a responsabilité de se estas regras não foram respeitadas.
| Dados téncicos | |
| Modelo | AQ93F 29 X |
| Medidas | largura 59.5 cm altura 85 cm profundidade 64,5 cm |
| Capacidade | de 1 a 9 kg |
| Ligações eleétricas | veja a plac das caracteristicas tínicas colocada na máquina |
| Ligações hidricas | pressão Tmaxima 1 MPa (10 bar) pressão minima 0.05 MPa (0.5 bar) capacidade do tambor 71 litres |
| Velocidade dacentrifugação | até 1.200 rotações por minuto |
| Programas de ensaio conforme a direciva 2010/1061 | programa ↑80°; temperatura 60°C; programa ↑40°; temperatura 40°C. |
| CE | Esta aparehagem é em conformidade com as seguiças Direcitas Comunitárias: - 2004/108/CE (Compatibleidade Electromagnética) - 2002/96/CE - 2006/95/CE (Baixa Tensão) |
PT

PORTA DE VIDRO

ParaAbriraporta devidro use sempre a sua pega (veja a figura).
A gaveta dos detergentes
encontra-se no interior da
máquina e para se ter accesso
deve-seAbrir a porta. Para
a dosagem dos detergentes
consulte o capítulo
"Detergentes e roupa".

- recipiente para a pré-lavagem: use detergente em pó.
!Antes de deitar detergente verifique se ha bajo a gaveta adicular 3.
- recipiente para a lavagem: No caso do uso de detergente liquido, aconseihase usar a parede divisoria A fornecido com o aparelho
para una correcta dosagem. Para o uso do detergente em po, colque o recipiente na cavidade B.
! Se utilizes a gaveta adicional 3 exclui-se a pré-lavagem.
recipiente para os aditivos: para amaciador ou aditivos liguidos. Recomenda-se não superar o;nivel maior指示ado pela grade e diluir os amaciadores concentrados.
Modalidade de Stand by
Esta boaquina de lavar roupa, em conformidade com as novas normas sobre a economia energetica, dispõe de umsystema de deslagação automatica (stand by) que entra emfunçãoapproximadamente 30 minutosAFPo, no caso deinutilização. Carregue brevamente no botão ON/OFF eaguarde até a reactivação da boaquina.

Botão com indicator luminoso ON/OFF: corregue brevemente no botão para ligar ou desligar a boaquina. O indicator luminoso verde indica que a boaquina está ligada. Para desligar a boaquina de lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter pressionado o botão por mais tempo, aproximately 3segundos;uma pressao breve ou accidental não permitirá o desigamento da boaquina. O desigamento da boaquina durante uma lavagem em的方式来 anula apropria lavagem.
Selector de PROGRAMAS: pode ser girado em ambas as direcções. Para estabelecer o programa mais correto, veja a “Tabela dos Programas”.
Durante a lavagem o selector permanece parado.
Botão TEMPERATURA: pressionar para modifier ou exclui r a temperatura; o valor escolhido é indentado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão © CENTRIFUGACÇÃO: pressionar para modifierou excluiar a centrifugação; o valor escolhido é indicopelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo delavagem").
Botão INÍCIO POSTERIOR: pressionar para configurar um início posterior do programa escolhido; o valor do atraso programado é indicado pelo visor acima (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botoes com Indicações luminos OPÇÖES: para selecionar as opções disponíveis. O indicator luminoso relativo à opção selecionada ficará acaso (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
icone FASES DE LAVAGEM: acendem-se para indentar o estado de avanço do ciclo (Lavagem - Enxaguamento - Centrifugação - Descarga). Acrire END acende-se quando o ciclo tiver terminado.
Botão com indicator luminoso START/PAUSE: quando o indicator luminoso verde acende-se com intermitência lenta,regarar no botão para.iniciar uma lavagem.Quando o ciclo iniciar, o indicator permanecer aceso fixo. Para colocar em pausa a lavagem,regarar novamente no botão; o indicator ficará intermitente com uma luz laranja. Se o indicator "LOCK" estiver apagado, sera possivelAbrir a porta de vidro. Para fazer,iniciar a lavagem do punto em que foi interrompida,regarar novamente no botão.
Indicator luminoso LOCK: indica que a porta de vidro está bloqueada. Para abrir a porta é necessário colocar o ciclo em pausa (ver "Como efectuar um ciclo de lavagem").
Botão com indicator luminoso BLOQUEIO DAS
TECLAS: para activar ou desactivar obloqueio do panel de comandos, manter pressionado o botao por aproximamente 2 segundos. Oindicador luminoso aceso indica que o panel de comandos estábloqueado. Deste modo, impedem-se Modifications acidentais dos programas, sobretudo se houvercriancas em casa.
Indicador luminoso ECO: o icone ECO irá acender-se quando, ao modifier os parâmetros de lavagem, irá obter-se uma economia enerética de ao menos 10%. Além disto, antes que aária entre na modalidade “Stand by” o icone irá acender-se por elessegundos; com aária desligada estima-se uma economia enerética de aproximamente 80%.
Como efectuar um ciclo delavagem
PT
Observação: a primaira vez que utilizes a区管委会 de lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, using o programa algodão 90^ sem pré-lavagem.
- LIGAR A MAQUINA. Carregar no botão (1). Todos osindicadores se acenderao por 1 segundo e logo em seguida permanecera aceso o indicator do botão (1), o indicator luminoso START/PAUSE começará a piscar lentamente.
- COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da区管委会 prestando atençao para nao superar a energia indica na tabela dos programas na pagsa segunte .
- DOSAGEM DO DETERGENTE. Extrair a gaveta e deitar o detergente nos espécíficos recipientes como explicado no parágrafo "Descrição da boa".
- FECHAR A PORTA DE VIDRO.
- ESCOLHA DO PROGRAMA. Girar o SELECTOR DE PROGRAMAS para a direita ou para a esquerda até selecionar o programa desejado; está associada uma temperatura e uma velocidade decentrifugação que pode ser modificados.
- PERSONALIZAR O CICLO DE LAVAGEM. Utilizar os especialicos botões no painei de comandos:
Modificar a temperatura e/ou acentrifugacao.
A boa, visualiza automaticamente a temperatura e a centrifugacaoolestas para o programa selecionado ou as ultimas selecionadas se compatveis com o programa escolhido. Carregando no botao (p) pode-se reduzir a temperatura progressively ate a lavagem a frio (NO). Carregando no botao (p) pode-se reduzir a centrifugacaoprogressivamente ate a sua exclusao (NO). Uma ulterior pressao dos botoes colocaros valoroumentaeosmosicos previstos.
!Excepçao: selecionando o programa a temperatura pode ser aumento até a 90^
Programar um iniccio posterior.
Carregue no relativo botão até alcancar o tempo de atraso desejado. Durante a programação, está visualizzato o tempo de atraso muito ao*símbolo que pesca.
Apos ter programado o incio posterior, o visor做不到 o*simbolo aceso fixo e a duração do ciclo. Ao carregar no botão uma vez, está visualizzato o tempo de atraso programado.
Para cancelar o,inicio posterior,carregue no botao até que no visor apareça acrire OFF;o=simbolo icapagar-se.
! Uma vez pressionado o botão START/PAUSE o valor do atraso pode ser modificado somente diminuindo.
Modificar as caracteristicas do ciclo.
Carregar nos botões OPÇÖES para personalizar a lavagem conforme asproprias exigências.
- Carregar no botão para fazer a opção; o respectivo indicator luminoso irá acender-se.
- Carregar novamente no botão para desactivar a opção; o respectivo indicator luminoso irá apagar-se.
! Se a opção selecionada não for compatível com o programa escolhido, a incompatuldade sera indicaça com a intermitência do indicator luminoso e um sinal acústico (3 beep) e a opção não sera activada.
! Se a opção selecionada não for compatível com uma outra programada anteriormente, o respectivo indicator luminoso irá piscar e sera activada somente a segunda, o indicator luminoso do botão ficará acesso fixo.
- INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/ PAUSE. O indicator luminoso ficará aceso fixe e a porta irá bloquear-se (indicador luminoso LOCK ® aceso). Os icones relativos às fases de lavagem acendem-se durante o ciclo para indicar a fase em coisa.
Para modifier um programa durante a realização do ciclo, colocar a区管委会 de lavar roupa em pausa correngando no botão START/PAUSE; selecionar o ciclo desejado eregarar novamente no botão START/ PAUSE.
Para Abrir a porta durante a realização de um ciclo,regarar no botão START/PAUSE; se o indicator luminoso LOCK estiver apagado, sera possível Abrir a porta. Carregar novamente no botão START/PAUSE para fazer IPOIICAR O PROGRAMA DO Ponto em que FOI interrompido.
- FIM DO PROGRAMA. É indication pela escrita END acesa. A porta de vidro poderá ser aberta imeditamente. Se o indicator luminoso START/PAUSE piscar,regarar no botão para terminar o ciclo. Abrir a porta,retirar a roupa e desligar a boaquina.
! Se desejar anular um ciclo já iniciado, mantenha pressionada a tecla (1) até que o ciclo sera interrompido e a boaquina irá desligar-se.
Saquinho para acolchoados, cortinas e peças delicadas
Gracias ao especial saquinho fornecido com o produto, a Aequaltis consente lavar também as peças mais preciosas e delicadas garantido a maior proteção. Recomenda-se o uso do saquinho para a lavagem de acolchoados e edredões com forro externo realizado em material sintétrico.
Tabela dos Programas
| Icone | Descrição do Programa | Temp. max. (°C) | Velocità max. (rotações por minuto) | Detergentes e aditivos | Carga max. (Kg) | Duração ciclo | |||
| Pré-lavagem | Lava-gem | Água de Javel | Amacá-dor | ||||||
| L40 | Algodão (2-3): brancos e coloridos delicados muito sujos. | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 9 | (?) é possevel controlar a duração dos programas |
| A | Sintéticos resistentes | 60° | 800 | - | ● | ● | ● | 5 | |
| B | Sintéticos resistentes (5) | 40° | 800 | - | ● | ● | ● | 5 | |
| C | Brancos | 60° | 1200 | - | ● | - | ● | 6 | |
| D | Coloridos (4) | 40° | 1200 | - | ● | ● | ● | 6 | |
| E | Escuros | 30° | 800 | - | ● | - | ● | 6 | |
| F | Camisas | 40° | 600 | - | ● | ● | ● | 2,5 | |
| G | Edredões: para peças com enchimento em plumas de ganso. | 30° | 1000 | - | ● | - | ● | 3,5 | |
| H | Roupas "7 dias": roupa de banho e de cama. | 60° | 1200 | - | ● | ● | ● | 9 | |
| I | Enxaguamento | - | 1200 | - | - | ● | ● | 9 | |
| J | Centrifugação e Descarga | - | 1200 | - | - | - | - | 9 | |
| K | Anti-alérgico | 60° | 1200 | - | ● | - | ● | 6 | |
| L | Ultradelicado | 30° | 0 | - | ● | - | ● | 1 | |
| M | Lá: para lá, cashmere, etc. | 40° | 800 | - | ● | - | ● | 2,5 | |
| N | Mix 30°: para refrescar rapidamente roupas levamente susias (não é indicado para lá, seda e roupas que deve ser lavadas à maior). | 30° | 800 | - | ● | - | ● | 4 | |
| O | Algodão com pré-lavagem (Acrescantar o detergente no especialico compartmento). | 90° | 1200 | ● | ● | - | ● | 9 | |
| P | Algodão (1): brancos e coloridos resistentes muito sujos. | 60° (Max. 90°C) | 1200 | - | ● | ● | ● | 9 | |
A dura o do cico indica no visor ou no manual é uma estima calculado com base nas conduções padrao. O tempo efectivo poder ia depender de various factores, taio como a temperatura e a pressão da agua em entraça, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balancoamento da carga e os opçoes adiconais selecionadas.
(*) Nota: après aproximadamente 10 minutos do START, a maquina, conforme a energia efectuada, iracalcular novamente e indicar o tempo faltante para o fim do programa.
Para todos Test Institutes:
1) Programa de controlo segudo a norma 2010/1061: configurar o programa com uma temperatura 60^ .
2) Programa de controlo segudo a norma 2010/1061: configurar o programa 40 com una temperatura 40^
3) Programa longo para algodão: configurar o programa 40^ com uma temperatura 40^ .
4) Programa curto para algodão: configurar o programa com uma temperatura de 40^ .
5) Programa longo para sintetico: configurar o programa com uma temperatura 40^ .
Opções de Lavagem

Extra Enxaguamento
Selecciónndo esta opção AUGmente-se a eficácia da enchaguadura, e garanté-se a maior remoção dos resíduos de detergente. Éutil para quem tem a pele particulamente sensivel aos detergentes. Aconselho-se o uso esta opção com a boa de lavar roupa com a carga cheira ou com grandes dozes de detergente.
!Nao podeseractivadacomosprogramas

Engomar Fácil
Selecionando esta opçao, a lavagem e acentrifugacao serao opportunamente modificados para reduzir a formacao de rugas. No fim do ciclo a MQquina de lavar roupa efectuará lentas rotações do quando; os individores luminosos "Engomar Facil" e START/PAUSE irao piscar. Para terminar o ciclo,regarar no botao START/PAUSE ou no botao "Engomar Facil".
!Nao podeseractivadocomosprogramas,,,,

Super Lavagem
Esta opção garanthe uma lavagem com altas performances gratas ao uso de uma maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a maior maior duração do programa, éutil para eliminar as manchas mais resistentes. Pode ser realizada com ou sem lixivia.

Se desejar efectuar también o alvejo, coloque a gaveta adicional 3, fornecida, na gaveta 1. quando deitar a agua de javel, não ultrapasse o;nvel "max" indicado no pino central (veja a figura).
Para efectuar somente o branqueamento sem efectuar a lavagem completeness, deitar a lixivia na
gaveta adicional 3, estabelecer o programa "Enxaguamento" eactivar a opção "Super Lavagem".
!Noa podeser activada com os programasT,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Economizar Tempo
Selecionando esta opçao, diminui de até 50% a duração do programa, conforme o ciclo escolhido, garantindo ao mesmo tempo uma economia de agua e energia elétrica. Use este ciclo apenas para roupas não excessively sujas.
!Nao podeseractivadocomosprogramasT,T,NN,,,,,,
Detergente
A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo de tecido (algodão, lá, seda...), da cor, da temperatura de lavagem, do grau de sujidade e da dureza da água. Uma correcta dosagem de detergente evita desperçicos e protege o meio ambiente: mesmos os detergentes biodegradáveis contém componentes que alteram o equilibrio da natureza.
Aconselha-se:
- usar detergente em pó para as peças de algodão brancas e para a pré-lavagem.
- usar detergente liquido para peças delicadas de algodão e para todos os programas com baixas temperatas.
- usar detergente liquido delicado para lá e seda.
O detergente deve ser deitado antes do inizio da lavagem no específico recipienté ou no doseador que deve ser colocado directamente no quando. Neste caso, não é possível selecciónar o ciclo Algodão com pré-lavagem.
! Não use detergentes para lavagem à maior, porque formam espumaDEMais.
Preparar a roupa
- Desdobre bem as roupas antes de carregá-las.
- Divida a roupa em funcão do tipo de tecido (simpilo na etiqueta da roupa) e a da cor, prestando atençao para seperar as peças coloridas das peças brancas;
- Esvazie as algibeiras e verifique se há botões soltos;
- Não ultrapasse os values indicados na Tabela dos Programas que se referem ao peso da roupa enxuta.
Quanto pesa a roupa?
1 lençol 400-500 gr.
1 fronha 150-200 gr.
1 toalha 400-500 gr.
1roupao 900-1200 gr.
1 toalha de rosto 150-250 gr.
1 calca de ganga 400-500 gr.
1 camisa 150-200 gr.
Conselhos de lavagem
Brancos: utilize o ciclo para a lavagem de peças brancas. O programa foi estudado para preservar no tempo a luminosidade das peças brancas. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente em po.
Coloridos: utiliser o ciclo para a lavagem de peças de cor clara. O programa foi estudado para presavar no tempo a luminosidade das cores.
Escuros: utiliser o ciclo para a lavagem de peças escuras. O programa foi estudado para preservar no tempo a duração das cores escuras. Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente liquido, preferivelmente para peças escuras.
Camisas: utilize o especifiedo ciclo para lavar camisas de varioustipsode tecido e corespara garantiromaximo cuidado.
Edredões: para lavar peças com enchimento de plumas de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 kg), travesseiros, jaquetas, usar o programa spécifique. Recomenda-se colocar as peças no tambor dobrando as suas pontas para dentro (veja as figuras) e de não superar os 3 / 4 do volume doproprio tambor.
Para obterolestimos resultados de lavagem recomenda-se'utilizar o detergente liquido dosado na gaveta dos detergentes.


Acolchoados: para lavar os acolchoados com forro sintético, use o especialo saquinho fornecido com o produits e o programa.
Roupa de banho e de cama: para lavar toda a roupa de banho e de cama com um失调 ciclo, utilize o programa que optimiza o uso do amaciador e consente uma economia de tempo e energia. Aconselhamos a utilização de detergente em pó.
Anti-alergico: utiliser o programa para remover as principales causas de alergia, como polen, acaros,Pelos de gato e cao.
Ultradelicado: utilize o programa para a lavagem de peças muito delicadas, que possuem aplicacoes como aplicacoes ou brillantes.
Recomenda-se virar do avesso as roupas antes de lavá-lase colocar as peças preocupas no saquinho spécifique para a lavagem das peças delicadas.
Para obter melhores resultados, recomenda-se o uso de detergente liquido para peças delicadas.
Para a lavagem de peças de Seda e Cortinas (dobre-as e coloque-as dentro do saquinho fornecido com o produto), selecionar o ciclo e activar a opção; a boa terminará o ciclo com a roupa de molho e o指示or luminoso é irá piscar. Para descarregar a água e poder triturar a roupa é necessário carregar no botão START/ PAUSE ou no botão.
Lã: é a uma marca de miguias de lavar roupa que obteve da Woolmark Company a prestigiosa certificacao Woolmark Apparel Care - Platinum (M1135). O ciclo de lavagem "Lã", garantindo desempenhos optimos, permite lavar até 2,5 kg de peças de la lavaveis naicana de lavar roupa. Significa que qualquer peça de roupa de la lavavel, mesmo que na etiqueta indique "apenas lavagem à mão", pode ser lavada naicana se a lavagem for efectuada respeitando as instruções do ciclo da lá.
Manchas resistentes: tratar as manchar mais resistentes com um sabão solido antes da lavagem e utilizes o programa Algodão com pré-lavagem.
!Esta boaquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atenção.
Segurança geral
- Este aparecido foi个项目 como un uso de propresimo.
- O aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiencia e acontecimentos, salvo se supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do disposito por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser mantidas sob vigilência para fazer que brinquem com a boa.
- Esta区管委会 de lavar roupa deve ser realizada somente por pessoas adultas e conforme as instruções aparecidas neste livrete.
- Não toque na boa, com os pés descalços nem com as mês ou os pés molhados ou humidos.
- Não puxe o cabo eletrico para tirar a ficha da tomada,PEGUE A FICA MEso.
- Não toque a água de descarga, que pode chegar a temperatas altas.
- Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá danIFICAR o mecanismo de segurarça que a protege contra aberturas acidentais.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparar.
- Verifique sempre que criança não se aproximem da boaquina a funcional.
- Se for precise deslocar a boa, são precisas pelo menos das ou eles, com a maior atençao. Nunca sozinho porque a boa é muito pesada.
- Antes de colocar a roupa contrôle que o tambor esteja vazio.
Sistema de balanceamento da energia
Antes de cada centrifugação, para fazer vibrações excessivas e para distribuir a cargo em modo uniforme, o quando efectua algumas rotações a uma velocidade levente superior àquila de lavagem. Se no fim de repetidas tentativas a cargo não estiver corretoamente balanceada, aária但如果 acentrifugação com uma velocidade inferior àquela prevista. No caso de um excessivo desbalancedamento, aária de lavar roupa effectuará a distribuição ao invés da centrifugação. Para favorecer uma melhor distribuição da cargo e o seu correto balancedamento, aconselho-se misturar peças grandes com peçasopenhagenas.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça os regulamentos locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos electricos e electrónicos préve que
os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros que deixaram de ser realizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em todos os produits para lembrar odeer de recolha selectiva. Para mais informações sobre o correto desmantamento dos electrodométricos, contacte o服务于ppublico especializzato ou os revendedores.
Abertura manual da porta de vidro
Caso não sera posívelAbrir a porta de vidro por falta de energia electrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da segunte maneira:

- tire a ficha da tomada de corrente.
-
verifique que oível de agua no interior da boaquina está inferior respeito à abertura da porta de vidro; caso contrário, tirar a água em excesso atraves do tubo de descarga recolhendo-a num balde como indicaço na figura.
-
remover o paine de cobertura no lado anterior daquina de lavar roupa (veja a Paginga segunte).

- utiliser a lingueta
indicada na figura, puxe
para o externo até liberar o
tirante de plástico do时间和;
puxá-lo successivamente para
baixo até ouvir um "clique"
que indica que a porta está
desbloqueada.

-
abra a porta; se ainda não consigui, repita a operação.
-
monteOTHERVAZ o paineL, certificque-se, antes de empurra-la na maquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Interromper a alimentação de água e de corrente electrica
- Fecha aorneira da agua(before de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistemas hidráulico da boa de lavar roupa e eliminase o risco de vazamento.
- Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a boaquina de lavar roupa e durante os lavoros de manutenção.
Limpar aquina
A parte externa e as peças em borracha podem ser limpas com um pano molhado com água morna e sabão. Não empregue solventes nem abrasivos.
Limpar a gaveta dos detergentes

Para extrair a gaveta,
pressione a lingueta (1) e
puxe para fora (2) (veja a
figura).
Lave-a com agua corrente;
esta limpeza deve ser
efectuada freqeenth.
Cuidados com o除外
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer que se formem odeores desagradáveis.
Limpar a bomba
Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba com limpeza automatística que não precisa de operações de manutenção. Entretanto pode acontecer que preocupos objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-câmara que protege a bomba, situada na parte inferior da mesma.
! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha terminado e tire a ficha da tomada.
Para obter acesso a pre-camara:


- remove o painel de cobertura no lado anterior da boaquina empurrando para o centro, em seguida empurre para baixo de outros os lados e remove-o (veja as figuras).

-
posicao um recipiente para recolher a agua que sairá (aproximamente 1,5l) (ver figura);
-
Para desenroscar a tampa gire-a na direcção contraria acos ponteiros do relógio (veja a figura);
-
limpe o interior com cuidado;
- enrosque outra vez a tampa;
- monteOTHERO: o paine, certificque-se, antes de empurra-la naquina, que os ganchos foram colocados nas respectivas ranhuras.
Verificar o tubo de alimentação de água
Verifique o tubo de alimentação pelo menos uma vez por ano. Se houver rachaduras ou fendas, está necessário substitui-lo: durante as lavagens as fortes pressões podem provocar repentinas quebras.
Pode acontecer que a boa aquina não funciona. Antes de Telefonar para a Assistencia Tecnica (veja "Assistencia"), verifique se não se tratate de um problema fácil de resolver com ajuda da segunte lista.
Anomalias:
A boa de lavar roupa não liga.
Possívelcauses/Solucao:
- A ficha não está colocada na tomada electrica, ou não o suficiente para haver contacto.
- Em casa não há corrente.
O ciclo de lavagem não inicia.
- A porta de vidro não está bem fechada.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
- A torneira da água não está aberta.
- Foi programado um atraso de uma hora no inicial.
A máquina não corregaágua.
- O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.
- O tubo está dobrado.
- Aorneira da agua não está aberta.
- Está a fazerágua em casa.
- Não há suficiente pressão.
- O botão START/PAUSE não foi pressionado.
A porta daquina estábloqueada.
- SeLECTIONando a opção "Engomar fácil", no fim do ciclo a boaquina de lavar roupa efectuá ras lentas rotações do tambor; para terminar o ciclo carregue no botão START/PAUSE ou no botão "Engomar fácil".
- O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm. de alta do chão (veja "Instalação").
- A ponta do tubo de descarga está imersa na agua (veja "Instalação").
- Se a morada encontrar-se nos últimos andares de um edificio, é possivel que aconteçam fenções de sifão por causa dos quais a boaquina de lavar roupa carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este,inconveniente, há a disposicao no comércio apropriadas valvulas contra oefeito sifão.
A boa não descarrega ou não realiza centrifugação.
- Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
- No programa não ha descarga: com algunos programas seranecessary inicia a descargamanualmente (veja "Programas oopause").
- Está activada a opção "Engomar Fácil": para completar o programa, corregue no botão START/PAUSE (veja "Programas e opções").
- O tubo de descarga está dobrado (veja "Instalação").
- A conducta de descarga está entupida.
A boa de lavar roupa vibra muito durante acentrifugacao.
- O quando, no momento da instalacao, não foi liberado correctamente (veja "Instalacao").
- A boa não está nivelada (veja "Instalação").
- A boaina está apertada entre eles e parede (veja "Instalação").
- A entrega está desbalancedada (veja "Detergentes e roupa").
A máquina está a perdirágua.
- O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja "Instalação").
- O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja "Manutenção e cuidados").
- O tubo de descarga não está bem fixado (veja "Instalação").
Os icones relativos à “Fase em的方式来” piscam rapidamente contemporaneamente ao indicator luminoso ON/OFF.
- Desligue a máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1 minuto e volta a ligá-la. Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.
Está a formar-se demasiada espuma.
- O detergente não é específico para女方 de lavar roupa (deve fazer a descrição “para女方 de lavar”, “a boa e para女方 de lavar” ou similares).
- A dose fjio excessiva.
- Efectue o procedimento de desbloqueio manual (veja "Precauções e conselho").
Antes de contactar a Assistência Técnica:
- Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja "Anomalias e soluções");
- Reinicie o programa para verificar se o inconvenientamente foi resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistência Técnica autorizzato.
!No caso de uma Incorrecta instalação ou de um uso não correto do aparelho, o服务于assistência sera a没钱amento.
! Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de anomalia;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placac de identificacao colocada no aparelho.