PK 741 RQO GH - Placa de cozinha HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PK 741 RQO GH HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PK 741 RQO GH HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PK 741 RQO GH - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PK 741 RQO GH da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR PK 741 RQO GH HOTPOINT
Instruções para a'utilisation
PLANO
Indice
Instruções para a'utilisation,1
Adverténcias,4
Assistência,6
Descrição do aparelho,8
Instalacao,37
Inicio e'utilização,42
Precauçôes e conselho,43
Manutenção e custados,44
Anomalias e soluções,44
FR
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes acesseis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evaporar至上 os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não esteyam a ser viigiadas. O presente aparelho pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecelimentos, caso sejam inadequamente viigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conheçimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.
ATENÇÃO: Deixar um fogão com gordura e oleo sem vigilência pode ser perigoso e provocar um incério. NUNCA tente apagar as chamas com água. É necessário desligar o aparecido e cobrir as chamas com uma tampa ou com uma manta ignífuga.
ATENÇA: Risco de incência: não deixe objectos sobre as superfícies de cozedura.
ATENÇÃO: Se a superficie vitrocerámica estiver rachada, deslgue o aparecido para fazer a possibídia deCHOQUES ÉLECTRICOS.
Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.
Elimine os liquidos presentes na tampa antes de abri-la. Não feche a tampa de vidro (se presente) se
os queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem quentes.
O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsystema de commando à distência Separado.
ATENÇA: O uso de proteções do plano inadequadas pode causar incidentes.
FA
la jld
i 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- o modelos da boa (Mod.)
o numero de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
FA

Sss
aaii 1
(Mod)
(S/N)
(s)
cuiolao 4aiyj jj
AR
:J
. (Mod)
(S / N)
j 1/ j 1/ j 1/ j 1/ j 1/ j 1/ j 1/ j 1/ j
GB
Descrição do aparecido
Vista de Conjunto
1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
2 QUEIMADORES A GAS
3 CHAPAS PARA COZER DE VIDRO CERAMICA
4 Selectores de commandos dos QUEIMADORES A GÁS
5 Indicador luminoso DAS CHAPAS PARA COZER DE VIDRO CERAMICA
6 Selectores de commandos das VIDRO CERAMICA
7 Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS
8 DISPOSITIVO DE SEGURANCA*
- Indicador luminoso FUNCIONAMENTO CHAPA PARA COZER DE VIDRO CERÁMICA* acende-se se o selector estiver em qualquer posção diferente daquela de desigado.
- Os QUEIMADORES são de diferentes tamanhos e potências. Escolha o mais adequado ao diário do recipient e ser utilizado.
- Selectores de commandos dos QUEIMADORES A GÁS e da VIDRO CERÁMICA* para a regulação da chama ou da potência.
- Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS* permite o acendimento automatico do queimador escolhido.
-
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA* no caso em que a chama se apague acidentalmente, interrompe a saída do gás.
-
Ha somente em algunos modelos.

FA
#
sla
1
jis 2
3
jgl 4a jy jss 4
5
6
7
8
Jgulj 1
S_ ACD = 12 · CD · CM = 12 × 2t × 5
4j j 45
a
! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vend,cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanece com o aparecido para informar o novo proprietário sobre o funciona e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atenção as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
!As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialmente. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objects.
! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado segundo a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguiços requisitos:
- O local deve prever umsystema de descarga para o externo dos fumos de combustao, realizado mediante uma capa ou um ventilador eletrico que entre automaticamente em funcao cada vez que se acender o aparecido.

- Na cozinha deve havemulsystemque possibiliteumfluxoarde necessario parauma combustao regular.O fluxo de ar necessarioa combustao nao deveser inferior a 3m^3 /h para kW de potencia instalada.

O Sistema pode ser realizado capturando o ar directamente desde a parte externa do edificio atraves de um tubo deleo menos 100~cm^2 de secaoutil que nao se entupa acidentalmente.

OutroSYSTEMAPOSSIVEL,sera o de capturar o ar em forma indirecta,a partir de locais adjacentes que nao constituiam partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de incência, nem quartos de dormir,que possuem um conduito de ventilação comunicadora com a parte externa.
- Os gases de liqueiros de petróleo, mais pesados do que o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, as salas que contiverem cilindros de GLP devem possuir abertas para fora, de maneira que possibítem o escoamento para baixo dos eventuales escapes de gás. Portanto os cilindros de GLP, mesmo vizios ou parcialmente cheiros, não devem ser instalados nem guardados em lugares ou vocês a)nivel mais baixo do que o solo (caves
etc.). É opportunodeerixar na cozinha apenas o cilindro送给utilizzato, colocado de maneira a não ser sujeito à acção directa de fontes de calor (fornos, chaminés, esquentadores etc.) capazes de chegar a temperatas superfiores a 50^
Encaixe
Para instalar correctamente o plano de cozedura é necessário obedecer as seguides regras:
- Os moveris situados ao lado, com alta superior aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600~mm do bordo do mesmo plano.
- Os exaustores devem ser instalados segundo os requisitos indicados nos livretes de instruções dosproprios exaustores e, em todo o caso, a uma distência minima de 650 mm (veja a figura).
- Positionar as partes suspensasAdjacentes à capa em uma altitude minima do top de 420 mm (veja a figura).

Se o plano de cozedura for instalado embaixo de uma prateleira, esta devera estar pelo menos a 700 mm do plano de trabalho.
Antes da instalacao, retire as grelhas e os queimadores do plano de cozedura e vire-os, prestando atencao para nao danificar os termopares e as velas.

Aplique os vedantes fornecidos com o aparelho nos rebordos externos do plano de cozedura para impedir a passagem de ar, humidade e agua (ver figura).
Para uma aplicação correcta, assegoure de que as superficies a sigilar está
limpas, secas e sem oleo/gordura.
- O não doovydeferá ter as medicas indicadas na figura.
Há ganchos prendedes que possibilitam prender o plano sobre um top desde 20 até 40~mm de espessura.Para prender bem o plano é aconsehlávelutilizar todos os ganchos que houver.

Esquema para prender os ganchos


Posão do gancho para H=20mm
! Utilize os ganchos fornecidos dentro da "embalagem dos acessórios".
- Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário inserir um painei de madeira como isolamento. O mesmo deverá ser posicionado a uma distência minima de 20 mm da parte inferior do plano.
Ventilacao
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das rivas de madeira, ou sobre uma tábia com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).


No caso de instalação sobre um foro de encaixar sem ventilação para de arrefecimento, para consentir uma adequada ventilação no interior do|móvel devem ser asseguradas tomadas de ar de entrada e saía (veja as figuras).


Ligação eletrica
Os planos equipados com cabo de alimentação de这只是 pouso sindispostos para o Functionamento com uma corrente alternada na tensão e a frequência de alimentação indicada na placá de identificacao (situada na parte inferior do plano). A ligaçao à terra do cabo distinguise-se pelas cores amareló - verde. No caso de instalação acima de um forno de encaixar, a ligaçao eletrica do plano e a do forno precisam ser realizadas separamente,cka por razoes de seguranca eletrica,cka para facitar um eventual remoçao do forno.
Ligação do cabo de fornecimento à rede electrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao.
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpor, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimas entre os
contactos de 3 mm. na dimenso certa para a cargo e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação pode ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligation, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e está em conformidade com a leição;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia de potência da boa, indica na placar de identificacao;
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificacao;
- a tomada está compatível com a ficha do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.
!DepoS de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
!O cabo não deve ser dobrado nem comprido.
! O cabo deveser verificado periodicamente e substituido somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Tecnica).
!A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras não foram obedecidas.
Ligação do gás
A ligação do aparecido à tubagem ou à botija do gás deverá efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionais em vigor, somente après ter controlado que o mesmo esteja regulado para o tipo de gás com o qual está alimentado. Em caso contrário, efectuar as operações indicadas no parágrafo "Adaptação a不同类型icos de gás".
Em caso de alimentação com gás liquido de botija, usar reguladores de pressão em conformidade com as Normas Nacionalis em vigor.
! Para garantir um Functionamento seguro, uma utilização de energia apropriad e maior duração da aparenhagem, assegurar-se que a pressão de alimentação respeite os values indicados naabela 1 “Caracteristicas dos queimadores e dos bicos”.
Ligação com tubo rígido (cobre ou aço)
!A ligaçao doSYSTEMa de gásdeve ser realizada de maneira a não provocar solicitacoes de nenhum,genero ao aparelho.
Na rampa de alimentação do(APARLHO ha umajunta em "L"dirigivel, cuja retenção é assegurada poruma guarnicao. Se for preciso girar a uniao sera absolutamente necessario trocar a guarnicao de vedacao (fornecida com o aparelho).A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica.
Ligação com tubo flexível de aço inoxidável de parede continua com engates de rosca
A junta de entrada de gás no aparecido tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica. A instalação destes tubos deve ser efetuada de maneira que o seu comprimento, em condições de maior extensão, não sera maior de 2.000 mm. quando a ligation estiver terminada, assegure-se de que o tubo metalico flexível não entre em contacto com as partes MQves ou fique amassado.
! Utilize exclusivamente tubos em conformidade com os regulamentos e guaricções de retenção em conformidade com os regulamentosnationais em vigor.
Controle daVEDA O
! Ao terminar a instalacao controlar a vedao de todas as juntas utilizing uma solucao de sabao e nunca uma chama.
Adaptação aos不同类型tipso de gás
Para adaptar o plano de cozedura a um tipo de gás diferente ao para o qual estiver preparado (indicado na etiqueta presa na parte inferior do plano ou na embalagem), sera necessário trocar os bicos dos queimadores mediante as següentes operações:
- Tire as grades do plano e solte os queimadores do lugar.
- Desparafasar os bicos'utilizando uma chave a tubo de 7mm , e substituños con aqueles apropiados para o novo tipo de gás (verabela 1 "Caracteristicas dos queimadores e dos bicos").
- Monte outra vez as partes, realizando estas operações na ordem contrária.
- No final da operationação, troque a velha etiqueta de calibragem por outras corresponda ao novo tipo de gásutilizzato, que se encontrar nos outroscentros de assistência técnica.
Substituão dos injectores do queimador com "chamas duplas" independentes
- Tirar as grehas e retiring os queimadores do seuis lugares. O queimador está formado por 2 partes seperadas;
- Desapertar os injectores'utilizing uma chave de tubo de 7mm . O queimador interno tem um injector e o queimador externo tem去做 (da mesma dimensão). Substituir os injectoresços indicados para o novo tipo de gás (ver tabela 1);
- Colocar no lugar todos os componente seguido as operações contrárias às da sequência citada acima;


Substituição dos bicos do queimador de tripla coroa
- Retire as grelhas e extraia os queimadores das suas sedes. O queimador é composto por两大 partes separatadas (ver figuras);
- Desenrosque os bicos, utilizing uma chave de tubo de 7 mm. Troque os bicos por outros adequados ao novo tipo de gás (ver aabela 1). Osinous bicos tem furos identicos.
- Volte a colocar todas as peças no lugar, realizando as operações na ordem contrária à acima apareça.


- RegULAÇão do ar primário dos queimadores
Os queimadores não necessitam de qualquer regulacao de ar primario. - RegULAÇO dos-minimos
- Coloque a tomeira na posicao de minimo;
- Retire o selector e ajuste o parafuso de regulação situado no interior ou ao lado da hora da时代的 é obter uma pequena chama regular.
! No caso do queimador DCDR monocomando, a regulação é feita atraves dosinous parafusos ao lado da vareta da tomeira (ver figura).


- Verifique se ao girar rapidamente o botao da posicao de maior ate a de很小, os queimadores nao se apagam.
- Nos apareiros equipados com dispositivo de segurarca (termopar), em caso de não funciona do dispositivo com os queimadores no minimo,;aunte a capacidade dos proprios-minimos mediante o parafuso de regulação.
- Depois de realizar a regulacao, restabeleça os lacres situados nos 'bypass' com cera lacre ou materiais equivalentes.
! No caso dos gases liquidos, o parafuso de regulacao deve ser atarraxado ate o fundo.
! Ao terminar a operação substitua a velha etiqueta de calibragem com a que corresponde ao novo gásutilizando que se acha nos)nossosCentros de Assistência Tecnica.
! Se a pressão do gás utilizo for不同类型 (ou variavel) daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de entrada um regulator de pressão (conforme as Normas Nacionais em vigor).
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Ligações eletricas | ver quadro das caracteristicas |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as seguentes Direcitas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CE de 15/12/04 (Compatiblee Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. - 2009/142/CE de 30/11/09 (Gás) e posteriores modificações. - 2012/19/UE e posteriores modificações. |
Caracteristicas dos queimadores e bicos (somente para os modelos 60 e 65 cm)
| Tabela 1 | Gás liquefico | Gás natural | ||||||||
| Queimador | Diàmetro (mm) | Potência tírmica kW (p.c.s.*) Reduz. | Potenza termica kW (p.c.s.*) Nomin. | By-pass 1/100 (mm) | Bico 1/100 (mm) | Capacid.* (g/h) | Potência tírmica kW (p.c.s.*) Nomin. | Bico 1/100 (mm) | Capacid.* (l/h) | |
| *** | ** | |||||||||
| Ràpido Reduz. (RR) | 100 | 0.70 | 2.60 | 39 | 80 | 189 | 186 | 2.60 | 122 (H) | 248 |
| Semi Ràpido (S) | 75 | 0.40 | 1.65 | 28 | 64 | 120 | 118 | 1.65 | 96 (Y) | 157 |
| Auxiliar (A) | 55 | 0.40 | 1.00 | 28 | 50 | 73 | 71 | 1.00 | 79 (6) | 95 |
| Coroa Tripla (TC) | 130 | 1.50 | 3.30 | 61 | 65x2 | 240 | 236 | 3.60 | 103x2 | 343 |
| Chama Duplas (DCDR Interno) (2) | 36 | 0.40 | 0.90 | 27 | 44 | 65 | 64 | 0.90 | 74 | 86 |
| Chama Duplas (DCDR Externo) 2 bico (2) | 130 | 1.50 | 3.60 | 55 | 67x2 | 262 | 257 | 3.60 | 100x2 | 343 |
| Pressões de alimentação | Nominal (mbar) Minima (mbar) Mªima (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | ||||||
| 20 | 25 | 17 | ||||||||
| 35 | 45 | 25 | ||||||||
(2) Apenas para DCDR de duplo dato
A 15°C e 1013 mbars-gás seco
* Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg.
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg.
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³
Caracteristicas dos queimadores e bicos (somense para os modelos 75 cm)
| Tabela 1 | Gás liquefico | Gás natural | ||||||||
| Queimador | Diàmetro (mm) | Potência tírmica kW (p.c.s.*) Reduz. | Potenza termica kW (p.c.s.*) Nomin. | By-pass 1/100 (mm) | Bico 1/100 (mm) | Capacid.* (g/h) | Potência tírmica kW (p.c.s.*) Nomin. | Bico 1/100 (mm) | Capacid.* (l/h) | |
| *** | ** | |||||||||
| Ràpido Reduz. (RR) | 100 | 0.70 | 2.60 | 39 | 80 | 189 | 186 | 2.60 | 122 (H) | 248 |
| Semi Ràpido (S) | 75 | 0.40 | 1.65 | 28 | 64 | 120 | 118 | 1.65 | 96 (Y) | 157 |
| Auxiliar (A) | 55 | 0.40 | 1.00 | 28 | 50 | 73 | 71 | 1.00 | 79 (6) | 95 |
| Coroa Tripla (TC) | 130 | 1.50 | 3.30 | 61 | 65x2 | 240 | 236 | 3.60 | 103x2 | 343 |
| Chama Duplas (DCDR Interno) (2) | 36 | 0.40 | 0.90 | 28 | 44 | 65 | 64 | 0.90 | 74 | 86 |
| Chama Duplas (DCDR Externo) 2 bico (2) | 130 | 1.50 | 4.10 | 61 | 70x2 | 298 | 293 | 4.10 | 110x2 | 390 |
| Pressões de alimentação | Nominal (mbar) Minima (mbar) Mªima (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | ||||||
| 20 | 25 | 17 | ||||||||
| 35 | 45 | 25 | ||||||||
(2) Apenas para DCDR de duplo dato
A 15°C e 1013 mbars-gás seco
* Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg.
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg.
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³

PK630RT...

PK640R...

PK640.1R...
PK750T...

PK741RQO...
! Apenas para o Modelo PK 640.1...: Existe a possibídade de posicional as grelhas de forma errada. Neste caso, o desalinhamento das raias é muito evidente e o cruzamento das vezes não fica no centro do queimador. Nas figuras seguintes é indicado o posicionamento correcto (OK) e outros exemplos de posicionamento errado (KO!).




PT
Inicio e uso
!Em cada selector está indica a posicao do queimador de gás ou da chapa eletrica* correspondente.
Os planos de cozedura a gás está equipados com regulação discreta da potência, que permitte regular com precisão a chama em 5nectis differsentes. Gracias a esteSYSTEMA, com os planos a gás tambem sera possivel obter sempre osleasedresultados para cada receita,uma vezquea identificacao do niven de potencia ideal para cada tipo de cozedura sera mais fácil e preciseia.
Queimadores a gás
O queimador escolhido pode ser regulado mediante o respectivo botão da mesma maneira:

Apagado

Maximo
Minimo
Para acender o queimador aproxime do mesmo a chama de um isqueiro, fosforo ou acendedor automatico, pressione e faça girar o selector escolhido no sentido anti-horário até a posicao de maior potencia.
Nos modelos dotados de dispositivo de segurar, é necessário manter cerca de 2-3segundos pressionado o selector até aquecer-se o dispositivo que mantém automaticamente acesa a chama.
Nos modelos dotados de vela para acender, para acender o queimador escolhido, pressionar e girar o selector correspondente no sentido anti-horário até a posção de maior potência.
! Se apagar-se acidentalmente a chama do queimador feche o botão de commando e tente acender novamente somente antes um minuto no-minimo.
Para apagar o queimador é necessário rodar o selector (correspondente ao símbolo “●”) na direção horária até que se apague.
Regulacao discrete da chama
O queimador selecionado pode ser regulado atraves do botão, em 5nectis differs de potência.

Para passar de um[nível para除外, basta rodar o botão até ao[nível selecionado.
A passagem de um nível para及其他 assinalada por um clique.
A visualização do;nível selecionado ocorrê atraves do symbolo correspondente (simp Bolos
O Sistema garante uma perfeita regulação da chama e permite obter o mesmo resulto de cozedura, identificando mais fácilmente o;nivel de potencia desejado.
O queimador com "duplaschasas"
Este queimador a gás é constituído por bois fogos concentricos, que podem functionar juntos ou de maneira independente (apenas em caso de duplo comando).
Como o queimador está equipado com um dispositivo de segurar, é necessário fazer o botão pressionado cerca de 2-3 segundos até que aqueça o dispositivo que mantém a chama automaticamente acesa.
Duplo commande:
Cada coroa que compo o queimador tem um botao de commando: o botao indicaçoelo symbolo 调控a coroa externa; o botao indicaçoelo symbolo 调控a coroa interna.
Para acender a coroa que deseja, pressione e rode no sentido dos ponteiros do relógio o botão correspondente até a posção de potência Tmaxa
Para usar o queimador de chama dupla da melhor maneira, nunca regule a coroa interna para o minimum e, ao mesmo tempo, a externa para o maior.
Vidro Ceramica*
Esta zona de cozedura é dotada de elementos aquecedores irradiadores de diametro duplo, situados abaixo do vidro. É possível acender somente a parte circular “A” ou, para ter a disposção uma zona de cozedura maior, ambas parte “A” e “B”. Para inserir a zona de cozedura circular “A” é suficiente girar o Manipulo no sentido horário colocando-o numa das 12 posições de regulação disponíveis. Para inserir também a zona de cozedura
"B" colocar -se na posicao 12 e efectuar um movimento ate a posicao , girar em seguida o Manipulo no sentido horario ate atingir um dos 12 niveis, com a potencia desejada, para proceder a regulação.
O desenso identifica a zona aquecedora, esta torna-se vermelha(before de acesa.
A. zona de cozedura circular;
B. zona di cozedura extensivel;
C. indicator luminoso do calor residuo: indica que a zona de cozedura tem uma temperatura superior a 60^ , mesmo antes que o elemento aquecedor tiver sido apagado.
Conselhos práticos para'utilisation dos queimadores
Para obter a maior performance é bom lebrar-se do segunte:
- utilize recipientes adequados para cada um dos queimadores (veja aabela) com o objectivo de fazer que as chamas ultrapasssem o fundo dos recipientes.
- utilize sempre recipientes de fundo chato e com tampa.
- no quando em que começar a ferver, rode o botão para a posicao de minimo.
Panellas para usar nos planos de 60-65 cm
| Queimador | Ø Diámetro Recipientes (cm) |
| Rápido Reduzido (RR) | 24 - 26 |
| Semi Rápido (S) | 16 - 20 |
| Auxiliar (A) | 10 - 14 |
| Coroa Tripla (TC) | 24 - 26 |
| Chamas Duplas (DCDR Interno) | 10 - 14 |
| Chamas Duplas (DCDR Exerno) | 24 - 26 |
- Ha somente em algunos modelos.
| Queimador | Ø Diámetro Recipientes (cm) |
| Rápido Reduzido (RR) | 24 - 26 |
| Semi Rápido (S) | 16 - 20 |
| Auxiliar (A) | 10 - 14 |
| Coroa Tripla (TC) | 24 - 26 |
| Chamas Duplas (DCDR Interno) | 10 - 14 |
| Chamas Duplas (DCDR Exerno) | 26 - 28 |
Panellas para usar nos planos de 75 cm
Nos modelos equipados com greilha de redução, a mesma deverá ser realizada semente para o queimador Chamas Duplas Interno (DCDR Interno) quando se utilizes recipientes de diamétro inferior a 12 cm.
Para identificar o tipo de queimador, consulutar os desenhos aparecimentos no paragrafo "Caracteristicas dos queimadores e dos bicos".
Conselhos práticos para a'utilisation do vidro cerámica*
| Pos. | Chapa irradiadora |
| 0 | Apagada |
| 1 | Para derreter manteiga, chocolate |
| 2 | Para aquecer láquidos |
| 3 | |
| 4 | Para nata e molhos |
| 5 | |
| 6 | Para cozer com temperatura de fervura |
| 7 | |
| 8 | Para assar |
| 9 | |
| 10 | Para grandes cozidos |
| 11 | |
| 12 | Para frutar |
Para obter o maior rendimento éutil lembrar-se do segunte:
- Na chapa de vidro cerámica pode ser'utilizados todos ostipso de panelas. É importante que o fundo sera perfeitamente chato; panelas com fundo mais grosso proportionam uma melhor distribuição do calor;


- Utilizar PANELas de diametro suficiente para coprir totalmente a zona de cozedura, de maneira que assequear a utilização de todo o calor disponible;



- Certificar-se que o财运 da panela está je sempre enxuto e limpo, para garantir um bom contato e uma longa vida à chapa e àspropriasanelas;
-
Não utilizes as mesmas panelas realizadas para os queimadores a gás. A concentração de calor nos bicos de gás é tanta que pode deformar o fundo da panela, e portanto nunca se obterá o resultdo desejado seutilização-aFTERDAEHNCHAPACO DECOZUDADEVIDOR CERAMICA;
-
Nunca deixe uma zona de cozedura acesa sem uma panela, porque o seu aquecimento, ao chegar rapidamente ao;nivel maior, poderá danIFICAR os elementos de aquecimento.
!A cola正常使用 para sigilar o vidro pode ter deixado resíduos de graxa. É aconselhável remove-los antes de utilizes o aparecido, com um produits para limpeza não abrasivo. Durante as primeiras horas de'utilisation, pode ser que perceba um odor de borracha, que desaperecerá rapidamente.
Precauções e conselhos
! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as normas internzonais de seguranca. Estas advertencias são fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segurarca geral
- Este(APARALHO)refere-sea umaparemholde encaixarde classe3
- Para os apareiros a gás funcionalmente é necessário uma troça de ar regular do ambiente. Assegurar-se que sejam respeitados os requisitos do parágrafo "Posicionamento" no momento da instalação".
- As instruções são validas somente para os País de destino para os quais os símbolos constam no livrete e na placá de identificação do aparecido.
- Este aparecido foi concebido para utilizesçao de tipo não profissional no ambito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigo do exposto a chuva e temporais.
- Não toque na区管委会 se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
- O aparecido deve ser utilizado para cozinhar alimentos, somente por pessoas adultas e conforme as instruções contidas neste livrete. Qualquer outras uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado improprio e portanto perigo. O fabricante não pode ser considerado responsavel por eventuels danos derivados de usos improprios, errados e irrazoáveis.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Assegure-se sempre que os.selectores estejam na posicao " " /o" quando não estiver a utiliser o aparecido.
- Não puxe pelo cabo para deslugar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede eletrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
- Certifique-se que as pegas das panelas fiquem sempre viradas para o lado interno do plano de cozedura para fazer batidas acidentais.
- Nãoleiça tampa de vidro (se presente) com os queimadores ou a chapa electrica não estiverem quentes.
- Não deixe acesa a chapa elétrica sem panelas.
- Não utilize panelas instáveis ou deformadas.
-
Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que sera vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua
-
Ha somente em algunos modelos.
segurarouque tenham recebido instruções preliminares sobre o uso doaparelho.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
- O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsysteme de commando à distência分开.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/UE referente à gestão de resíduos de aparelhos electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõese impedir potenciais danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recôna separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para solicitar informacao referente ao local apropriadonoonde vem depositar os electrodomesticos velhos.
Manutenção eeguardados
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacionelectrica.
Limpeza do aparelho
! Evite o lavoro de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como tiramanchas e produits contra ferrugem, detergentes em pô e esponjas com superficie abrasiva. pode arranhar immediavelmente a superficie.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.
- Para a manutenção ordinária, é suficiente lavar o plano com uma esponja húmida e, em seguida, exxugar com papel absorvente de cozinha.
- Os componentes moveris dos queimadores precisam ser lavados frequently com agua quente e detergente, tome cuidado para eliminar as eventuais crostas.
- Nos planos com acendimento automatico, é necessário proceder freqüentemente a uma limpeza cautada da extremidade dos dispositivos de acendimento electrónico instantáneo e é también necessário verficar que os orificios de saída do gás não esteyam entupidos.
- antes devenir a cozer, a superficie da chapa deve ser limpa utilizing um pano humido para remove a poeira ou residuos de alimentos anteriormente cozidos. A superficie da chapa devera ser limpa regularamente com agua morna e um detergente não abrasivo.
Periodicamente sera necessario usar produits especialicos para a limpeza das chapas de cozedura de vidro ceramica. Primeiro retiring da chapa de cozedura todos os restos de comida e gotas de gordura com, por example, uma espátula de limpeza CERA (não fornecida). Limpar a chapa de cozedura quando

estiver morna, usar um produit de limpeza adequado (como o da LINHA Solutions disponible em todos os Centros de Assistencia Técnica) e toalha de papel, esfregar com um pano humido e enchugar. Folhas de papel aluminio, objectos de materia plástica ou materiais sintéticos, que tenham derretido, e también acúcar ou alimentos com alto conteudo de acúcar, vem ser removidos imeditamente da zona de cozedura quando com uma espátula.
Produtos de limpeza espécíficos formam uma camada superficial transparente que repele a sujidade, que protege también a superficie contra possiveis danos causados por alimentos com alto conteudo de acúcar. Em nenhum caso'utilizar esponjas ou Produtos abrasivos, evaporar aussi detergentes químicosamente agressivos tais como spray paraorno ou Produtos que removem as manchas.

- O aço inoxidável poderá manchar-se se ficar em contacto durante muito tempo com água fortemente calcária ou com detergentes agressivos (contendo fósforó). É aconselhado enchavarçamágua abundante e exxugar(beforea limpeza. Para mais é bom enchugar eventualis fazamentos de agua.
! Para limpar a superficie do plano não é necessario remover as grelhas. Gracias ao Sistema de suporte, basta levantar as grelhas e segurar-las ou roda-las até as apoiar num suporte posterior.
Tenha atençao para nao apoiar as grelhas quentes sobre a tampa em vidro (se presente), para evitar que as borrachas no vidro fiquem danificadas.

Manutenção das torneiras do gás
Com o tempo pode ocorro o caso de uma torneira que se bloqueie ou aparece dificuldades na rotação, portanto sera necessário substituir a torneira mesma.
!Esta operação deve ser efectuada por um técnico autorizzato pelo fabricador.
Anomalias e soluções
Pode acontecer do plano não funciona ou não funciona bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não Hajia erruções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as tornairas do gás antes do plano está abertas.
O queimador não se acende ou a chama não é uniforme.
Foi controlo se:
- Não estou entupidos os furos de saída do gás do queimador.
- Não estrelados corretamente todos os componentes que compoem o queimador.
- Ha correntes de ar nas proximas do plano.
A chama não permanece acesa nas versões com segança.
Foi controlo se:
- O botão não foi premido até o财运.
- Não foivantidopremido ato ou fundo o botão durante um tempo suficienteparaactivarodispositivodesegurarva.
- Não entupidos os furos de saída do gás em correpondência ao disposítivo de segança.
O queimador em posicao de minimum nao permanece aceso.
Foi controlo se:
- Não entupidos os furos de saída do gás.
- Ha correntes de ar nas proximas do plano.
- A regulação do minimum não está correcta.
Os recipientes são instáveis.
Foi controlo se:
- O[fundo do recipienté éperfeitamente plano.
- O recipiente está no centro do queimador ou na da chapa elétrica.
- As grades foram invertidas.
j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j
( 1 + u1 - 1) + ·s + ( 1 - 1) + 1 + 1
1