II DC60 AA0 - Ferro de passar HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho II DC60 AA0 HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre II DC60 AA0 HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual II DC60 AA0 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. II DC60 AA0 da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR II DC60 AA0 HOTPOINT
PT Instruções de Utilização
UA Ihctpyku3 3 ekcnjyaatau3
KZ PaimdaHny HucKayIbIfbl
- Caso a ficha, o cabo de alimentação ou o aparecido esteam danificados, ou na presence de danos visíveis ou perdas de água do aparecido, não ligue o ferro de engomar. Nestes casos, o aparecido deve ser examinado pelo pessoal autorizzato da Hotpoint-Ariston, para fazer situações perigosas.
- Caso o aparelho tenha caído, não o coloque em funciona.
- O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensórais ou mentalis e pessoas com falta de experiencia e conheçimentos sobre o produitapanas se forem supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou ou se tiverem recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
- As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparecido.
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência quando a ficha está inseida na tomada.
- Ao's cada utilizesao do aparelho e durante as fases de enchimento do reservatorio de agua, colque o ferro de engomar numa posicao estável, utilizingo o tapete fornecido, e deslige a ficha da tomada.
- O aparelho deve ser utilisé e colocado sobre una superficie estável, plana e horizontal. Aconseñha-se o uso de una tabua de engomar.
- Para sua segurar, qualquer eventual reparacao ou intervencao no aparecido deve ser executada exclusivamente pelo pessoal autorizzato Hotpoint-Ariston.
- A limpeza do produits e a sua manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha o aparelho e o cabo elétrico fora do alcance das crianças de idade inferior a 8 anos quando o ferro está ligado à tomada elétrica ou quando está a arr focer.

Este Trick é agradeça os operadores que as superficies são susceptíveis a fazer quando o uso e pode queimar sua pele.
ua 3AΓΑJIbHI IHCTPYKιI 3 ΒΕ3NEΚ
- Ykso Bnka, shhyp jNvBJeHna abo BJaCHO npuIad E HeCnpaBnMn abo B pa3i nomiTnX yKoJxHeb abo BntOKiB Bodn He BMnKaIte Noro. B TaKnx Bnndkax, 06 3anobirn He6e3neHm CNTyaCiM, npuIad Heo6XiDNo nepeBiprtn 3a DOnOMOrO yNOBHOxEHO nepcoHaJy 3 nyKtIB Hotpoint-Ariston.
Bpaizi nadiHHHe cJIi BmKaTN npJnaI. - Перебачене Викорисанна рпунаду 3 бokу дITEй Віkom Bід 8 рokів i ocio 3 obmexженин mФiЗИЧимn, ceHcOPHIMn a6o po3yMOBIMn 3dIObHOCTЯ_m, a takож 3 bOKу HeDocBIDUchENX ocio ab6ToKnx, kki He 3naIOMi 3 npINцИпamn DiI npUnay, kIso BOHn nepe6yBaIOTb nID HargЯdom BДПОВIDAЛьнх ocio i OTPIMaII NОpeĐHi IHCTpyKciI ΣODO Викорисанна рпунаду.
CTeXTe, 0o6 dItn He rpaIncs 3 npJauDom.
Hi B ykomy pa3i He 3aIIuAaIte 6e3 HargJy npIJa3 yBIMKHeHOU B eJIeKTPnHy p03ETKy BnIKOIO.
-Пися Кожного ВИКОРистаньnpиладу i пд уас ЗANOBHEннь ВODIOpe3ерыару рo3taшови-te npackу y CTiKOMY NOLOжeHHI, BЖИBAJOчICneцiaльнй КЛIMOK 3 KOMПLEКТУ NOCTaЧАнг. O6OB'ЯЗКOBOBВITЯгHITb ВИЛКу 3 eJekTpUHoi'po3etkn. - Даний пилад сдд ВИКОРИСТОВУВАТИ Та рОЗміцУВАТИ на CTійкін, рівіні i ropизоHTалььін поBERPхH. PeKOMeHДуЕТьСЯ ВИКОРИСТОВУВАТИ прасУВальHy дошКУ.
3aДЯ Baшои 6e3neки ВИКОнуйTe 6ydb-якi onepaцii 3 peMoHTy abo 3 06cIpyroBvBaHH TIlbKN 3a ДОПOMOrOю BNOBHOвжehoroперcoHaJy 3 Hotpoint-Ariston.
He do3B0JaIe dIy 6e3 DoIy BnKohyBaTn OunIeHn npIaHy aOo onepaui 3 o6cnyroByBaHH.
KoII npnilad pID'EDHaHn Do eNeKtpuHoi MepeXi abo nepe6yBaEc y cTaHi OxOIOxKeHHa, TpIMaIe Ipacky i eNeKtpuHn ShHyp y Micci, HeDOCJHOMy dIa DITe BIKOM Do 8 pOKIB.

Cey cIbOJI nonepeJkae KopnCTyBaHa, 10 NOBepxHЯ MoKe 6yTu rapaUo npi KopnCTyBaHHi Ta MoKe 3aBdaTOniKu.
kz JKAJIbI KAYINCI3IK EPEXEJIPEI
- Aиьip, Куат Кабеля Крьлгы 3akblmaflanfah 6oьлп керінс, кe3 Kepeprnik 3akblm tabblncа Hemece cy akca, YtikTi KОлданбаньз.
DESCRÊção DO APARELHO
- Botão golpe de vapor
- Botão vapor
- Passa-fio
- Tampa de enchimento
- nivel maximalo de enchimento
- Reservatório de água
- Enrolamento cabo
- Indicador luminoso da temperatura
- Placa
- Regulador de temperatura (se presente)
- filtr Pure Water
INTRODUÇÃO
Este aparelho foi desenvolvimento exclusivamente para uso dométrico e não pode ser utilizado para fins industriais.
Antes de utiliser o aparelho, é importante ler atentamente as presentes instruções e conservá-las com cuidado para posteriores consultas.
INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA
A segurar do ferro de engomar está em conformidade com as espécografies痫icas e a normativa em vigor.
A tensão da rede eletrica deve corresponder à do ferro de engomar (220-240 V). Qualquer erró de ligação pode provocar danos irreversíveis no aparecido e anular a garantia.
Utilizar o aparelho para os fins descriritos;neste manual.
- O produits foi concebidoapanas para a passagem a ferro de FATOS e roupa de casa.
- Este aparecido deve ser ligado exclusivamente a uma tomada com ligação à terra. Se utilizes uma extensão, assegure-se de que tem à disposicao uma tomada com ligação à terra.
- Verifique regularamente as condições do cabo de alimentação.
Não utilize a funcção de vapor sem água no reservatório para fazer que a bomba sobra danos.
- Não encha o reservatório da água posicionando o aparecido directamente sob a torneira; utilize sempre o copo fornecido.
- Assegure-se de que desliga a ficha electrica antes de encher ou esvaziar o reservatório de água e sempre après a utilização.
- Não deslgue a ficha da tomada puxando o cabo; puxe pela ficha.
- Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com a placá do ferro quente.
- Não enrole o cabo de alimentação em torno da placá não quente; utilize o enrolamento de cabo.
- Antes de guardar o aparelho, assegure-se de que este está Completely arrefecido (um ferro de engomar a vapor demora cerca de uma hora a arrefecer). Utilize o punho para guardar o aparelho antes a utilização.
- Não dirija o vapor para pessoas ou animais e não passse a ferro a roupa vestida.
- DepoS da utilizesçao, volta a colocar o aparelho numa posicao estavel,utilizingo tapete fornecido.
- Nunca adicione perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou除外as substancias químicas no reservatório da água (se não foram aconsehlados pela Hotpoint-Ariston). Nunca utilize água contaminada.
- Não coloque o aparecido em água ou noutro liquido.
- O aparecido não deve ser deixado ao ar livre nem deve ser exposto às interpétéries.
- Não deixe e não utilize o aparecido por cima ou muito longo a chamas, fornos materiais inflamáveis ou outras fontes de calor.
- Não utilize o aparecido para fins发展目标 dequeles para os quais FOI produzido.
- Casohawkuspeita deavaria,desligue imeditamenteaficha da tomada.
- Não assumimos a responsabilité por danos resultantes de um uso indevido do aparecido.
Utilizar sempre o tapete apropriado durante a'utilisation do compact generator, mantendo sempre o ferro na posicao horizontal.
ANTES DA UTILIZACHO
Antes de utilizes o Compact Generator pela primaire vez, remove todos os autocolantes, plácicos de proteção ou proteção de cartão da placu do ferro de engomar.
Assegure-se de que todas as partes autocolantes sãoremovidas da placar com um pano macio humedecido
e elimine eventuels residuos e particulas derivantes do processo de laboração, enchendo e esvaziando o reservatório de água varías vezes.
Ao ligar o aparelho pela primaira vez, o ferro de engomar pode libertar um odor pouco agradável, um peu de fumo e algumas impurezas que, no entanto, desaparecerão antes algunos Minutes. quando utilizes a funcção de vapor pela primaira vez, não dirja imeditamente o jacto para a roupa, eles podem existir resíduos de laboração no bico do vapor.
ENCHIMENTO DO RESERVATORIO DE AGUA
A agua é um elemento fundamental, que influencia a qualidade da engagem e o bom funciona do aparelho ao longo do tempo. Em especial, elevadas concentrações de calculo podem danIFICar algumas partes do Compact Generator e podem provocar o deterioramento prematto do aparelho.
Água a utiliser
E' aconselhavel utilizes apenas agua destilada.
Enchimento do reservatório (A)
Antes de encher o reservatorio do Compact Generator com agua, assegure-se de que esteja desligado e que a ficha não esteja inserida na tomada.
- Mantenha o Compact Generator na posicao horizontal, abra a tampa de enchimento (4) e, utilizeso copo fornecido, encha o reservatorio com agua (6).
- Fecha a tampa de enchimento.
Nunca adicione perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou autres substancias quimicas no reservatorio da agua (se não forem aconselhados pela Hotpoint-Ariston). Nunca utilize agua contaminada.
Selecao da temperatura (B)
Se o seu Compact Generator dispõe de Tecnologia Optimal Soleplate Temperature, não tem de se preocupar em regular a temperatura e/ou o vapor:
- Insira a ficha do aparelho numa tomada com ligação à terra (220-240V). O Compact Generator emitirá um sinal acústico que indica que está ligado e acende-se o indicator da temperatura (8).
- Pode engomar todo o tipo de tecidos que podem ser engomados,PGA ordem que preferir.
Na versão sem Tecnologia Optimal Soleplate Temperature, siga estas instruções:
- Insira a ficha do aparelho numa tomada com ligação à terra (220-240V). O Compact Generator émitirá um sinal acústico que indica que está ligado e acende-se o indicator da temperatura (8).
- Utilize o regulator da temperatura (10) para seleccionar a temperatura pretendida. Se passar de una temperatura baixa a una mayor alta, o indicator luminoso da temperatura illumina-se,indicando que o Compact Generator está a aquecer.
- Quando o Compact Generator atinge a temperatura configurada o indicator luminoso da temperatura desliga-se.
- Assegure-se de que verifies a etiqueta da peça a engomar para identificar o tipo de tecido. Em caso de dúvida, é preferível engomar uma很小aareapoouc visivelpara determinar atemperatura mais adequada e evitar danificar o tecido.Em tecidos particulamente delicados, tais como seda, lae materiais sintéticos, passede avesso para evaporar marcas brillantes. Comece a passar as peças que requiremuma temperatura mais baixa, como os tecidos sintéticos.
Os tecidos que aparecem este símblo na etiqueta não podem ser engomados.
| ETIQUETA PEÇAS DE ROUPA | TIPO TECIDO | INDICACIONES TEMPERATURA |
| sintéticos | MIN | |
| seda misto algodão | ||
| lã misto lã | • | |
| • | ||
| • | ||
| • | ||
| • | ||
| linho ganga | MAX |
MODALIDADES DE USO
Optimal Soleplate Temperature (C)
Se o seu Compact Generator dispõe de Tecnologia Optimal Soleplate Temperature, não tem de se preocupar em regular a temperatura e/ou o vapor nem em orderar as peças consoante o tecido. Basta inserir a ficha do aparelho numa tomada com ligação à terra (220-240V). Assim que o indicator luminoso da temperatura se desligar, pode fazer a engomar todo o tipo de tecidos que podem ser engomados por qualquer ordem, com a maior simplicidade.
Engomar sem vapor (D)
Selección a temperatura de engagem aconselhada utilizing o regulador da temperatura (10) (consulte a fase B, no capítulo "Uso do Compact Generator", parágrafo "Seleção da temperatura").
Engomar com vapor (E)
- Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1 / 4
- Selección a temperatura de engomagem aconselhada utilizingo regulator da temperatura (10) (consulte a fase B, no capítulo "Uso do Compact Generator", parágrafo "Seleção da temperatura").
- Prima o botão de vapor (2) para engomar com vapor. Aconselhamos a'utilização do botão de vapor com temperatas superfiores a ●●.

Aguarde até que o indicator da temperatura se desligue antes de utiliser o botão de:
Engomar com golpe de vapor (F)
A funcão golpe de vapor permite eliminar as dobras mais dificés. Pode'utilizar esta funcção na modalidade com e sem vapor.
- Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1 / 4
- Selección a temperatura de engomagem aconselhada utilizingo regulator da temperatura (10) (consulte a fase B, no capítulo "Uso do Compact Generator", parágrafo "Seleção da temperatura").
- Prima o botão golpe de vapor (1) para obter um fluxo de vapor extra ao engomar.

Aguarde até que o indicator da temperatura se desligue antes de utiliser o botão de:
CHARACTERÍSTICAS
Funcao vapor vertical (G)
A funcão vapor vertical é útil para eliminar as dobras das peças penduradas, cortinados, etc. Utilize esta funcão simplesmente poscionando o Compact Generator na posção vertical. Todas as funções do Compact Generator permanecem inalteradas, mesmo neatposão (consulte o capítulo "Modalidades de uso").
Função de desigamento automatico (H)
A funcção de desligamento automatico garanté total segurar e tranquilidade. Esta funções permit desligar automaticamente o Compact Generator quando inutilizando durante 5 minutos.
SeDEXAR o Compact Generator sem vigilancia, seraemitido um sinal acustico para avisar que a funcao dedesligamento automatico foi activada. Para voltar aligar o Compact Generator, basta movel-o.

Aguarde até que o indicator luminoso da temperatura se deslue ante de recomecar sa ferro.
LIMPEZA E MANUTENÇA
DepoS da utilização
- Desligue a ficha do aparelho da tomada e deixe o Compact Generator arrefecer.
- Esvazie o reservatório de água (6).
- Enrole o cabo em torno do enrolamento de cabo (7) e volta a colocar o Compact Generator na posicao vertical sobre o tapete fornecido, num ambiente seguro e seco.
Limpeza do aparelho (I)

Para a limpeza das partes em plástico e da placar do ferro, não utilize substanciasivas e/ou materiais abrasivos.
- Desligue a ficha do aparelho da tomada e deixe o Compact Generator arrefecer.
- Para limpar a parte superior do Compact Generator, utilize um pano macio humedecido
e seque.
- Para a limpeza habitual e/ou a remoção de manchas ou de outros resíduos depositados na placá, utilize um pano macio humedecido e seque.
- Para eliminar encrustaoes nos orificios do vapor, que podem limitar os resultados do Compact Generator, utilize uma ponta de algodão humedecida.
Para hacer a planta perfeitamente lisa e plana, evite o contacto com objectos metalicos e não passe a ferro objectos aguçados como, por exemple, botões, tachas e fechos éclair, uma vez que pode riscar a planta.
- Para a limpeza do filtro Pure Water (11), abra a tampa de enchimento e remove o filtro Pure Water. Lave o filtro directamente sob a agua corrente, evitando um jacto de agua demasiado forte, e volta a colocá- lo.
- Enxaguae regularamente o reservatório comágua limpa. Depois da limpeza, esvazie sempre o reservatório da água.
SUGESTÖES
Se o seu Compact Generator não está equipado com Tecnologia Optimal Soleplate Temperature, consulte as sugestões seguintes:
- Organize as peças a engomar de acordo com o tipo de tecido. Isto permite reduzir a necessidade de regular a temperatura com base nos différents tecidos.
- Comece pelas peças que requirem uma temperatura de engagem mais baixa e continue com as peças com temperatura cada vez mais alta.
- Se não tem a certeza do tecido de uma coisa, passue uma pequa parte não visível, como uma costura, uma bainha ou uma secção interna. Comece com uma temperatura baixa e;aunte gradualmente para encontrar a configuraçao ideal.
- Quando reduzir a temperatura do Compact Generator para passar peças delicadas, aguarde cerca de 2关键时刻 para que o ferro atinja as novas configurações.
-
As peças em pura lá (100% lá) podem ser engomadas a vapor desde que a temperatura esteja configurada para lá. É recomendado utilizes um pano de algodão para prevenir eventuais resíduos de brilho na pea.
-
Nunca passe和地区 que aparecen evidentes marcas de suor: o calor fixa as manchas, tornando-as permanentes.
ASSISTÊNCIA
Antes de contactar a Assistência técnica:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas)
- Se, apesar de todos os controlos, o aparecido não funciona e o inveniente detectado continuar, Contacts a mesma Assistência atraves do telephone 707 21 22 23.
Comunique:
o tipo de anomalia
o modelo daquina (Mod.)
o numero de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao.

Nunca recorrer a的技术icos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposicao.Recolha dos
ELECTRODOMÉSTICOS

Adirectiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a
taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recolha separada. Os consumi-dores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informaçãoreferente ao local apropriadonoonde vem depositar os electrodométricos velhos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Possívelcausas/Soluções
A plac fica fria ou nao aquece.
- A ficha pode não estar inserida na tomada ou pode não estar a fazer contacto.
Verifique se a temperatura está configurada para MIN.
Oindicadorluminoso da temperatura acende e desliga.
- O acendimento do indicator da temperatura indica que o Compact Generator está a aquecer. quando é atingida a temperatura configurada, o indicator desiga-se.
O vapor sai em quantidade reduzida ou não sai.
- Não existeágua suficienteno reservatório deágua. Encha o reservatório.
- O Compact Generator não está suficientemente quente. Volte a colocar o Compact Generator na posicao horizontal,utilizando o tapete fornecido,e aguarde até que o indicator de temperatura se deslgue antes de quando a engomar.
- A temperatura da placà pode ser demasiado baixa devido ao acontecimiento demasiado freqüente da tecla golpe de vape. Aumente ligeiramente o intervalo entre golpes de vape.
Saem impurezas da plac
que mancham a roupa.
- Podem existir residuos dentro da-camera de vaporização. Effectue as operações de limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Limpeza do calcário").
- Está a utiliser perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou autres substancías químicas. Lembre-se de que estas substancías podem danificar o produto. Enxaguae o reservatório de água.
- Não está a usar o tipo deágua correto. Esvazie o reservatório e adizione apenaságua da torneira. Em caso deágua com grau de dureza particularmente elevado, é aconselhável Mistúra-la em proporcão comágua destilada (consulta o capítulo "Enchimento do reservatório deágua").
- Está a utiliser goma. Pode usar goma directamente no avesso das peças de roupa, mas nunca no reservatório de água.
- A coisa não foi lavada correctamente ou aparece resíduos de detergente.
- Não passou a passar uma coisa nova que acreda não foi lavada.
Saem gotas de agua da plac.
- A temperatura da placà pode ser demasiado baixa devido ao acontecimiento demasiado freqüente da tecla golpe de vape. Aurente ligeiramente o intervalo entre golpes de vape.
- A temperatura da placà está configurada numa temperatura demasiado baixa.
- Não fechou correctamente a tampa de enchimento.
- Utilizou a funcção golpe de vapor e/ou a funcção de vapor com temperatas demasiado baixas. Aconselhamos a'utilização dasaskanos com temperatas superfiores a
- Está a utiliser perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou autres substancías químicas. Lembre-se de que estas substancías podem danificar o produto. Enxaguae o reservatório de água.
A placā está suja ou escura.
e pode manchar a roupa.
- Está a utiliser una temperatura demasiado alta. Limpe aplaça (consulta o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Limpeza").
- Está a utiliser goma. Pode usar goma directamente no avesso das peças de roupa, mas nunca no reservatório de água.
- A coisa não foi lavada correctamente ou aparece resíduos de detergente.
- Está a passar uma peça nova que ainda não foi lavada.
ONIC PUNJADY
- KhoNka Dnla BkNdu napi
- KhoNka napi
- Paa3 dnnnhyp
- Kpnska OTbopy dIy 3aIOBHeHH BDOIO
- MaKcImaJIbHorO pIBHr
- Pe3epByap IЯ BODI
- Hamotybau shhpy
- IIndiKaTop Tempeatypn
9.ПidowBa - PerylaTOp TemnepaTpyn (B pa3i HaarBHOcti)
- pɪn'tpə Pure Water
BCTYπ
Ley npilaop03po6lenBnKJIOUHO nIpynoTOBOrnpn3HaenHnHeMaE BnKOpNCToBvBaTncy npomncOBnx ciJax.
Iepw HIX po3noaTH KOpNCyBaHH npnlaDom, yBaxHO O3HaNoMTeC3 cIMN IHcTpyKciJMy i 36epeXitb IX Ha MaH6yTHc.
3AΓΑΙbHI IHCTPyKιΠ 3 БΕ3ΝΕΚΟ
Be3neKa BaWoiI npackn 3aChOBaHa Ha icTKO Bn3NaueHnx TexHiuHnx BmOrax i BiNobiJae YHHIM CTaHapTAm.
Hanpyra B eIeKtpnHiMi MepeXi BaWoI 6ydiBni MaC BiINOBiDatN 3HaueHHa Ha ideHTnΦikauiHm TabnUci npackn (220-240 B). Byb-Ke nOMNIKOBe NiD'EDHaHH MoKe npu3BeCTn Do HENOpPabHNx 36ntkIB npHApdy i do CKacyBaHHra paHtii.
BukopncToByBaTn npnaT iNbKn no npn3NaeHHIO, ONucaHOMy B CbOmy nociHNY.
- Пилад 6уВ 3aДумани TİЛьк NДЯ npacyвання OДягту дOMaшньоipalbHi.
Lcien npnilad Mae nid'edHybataocndo p03etkn, OchauceHOO cnpaBHOO cnCTeMOo 3a3emJIeHHn. PnBVKOpNCtAHHi noDObJyBaaca cnid nepekoHaTncra, y HaABHOCTi Maetbcra eNeKTPnuHa po3eTKa 3 BiIDNOBIDHIM 3a3emJIeHHam.
Perynnpno nepeBipire tctan shhpy xinbneHna.
He BnKOpNCToBMyTe FyHKnIIO napn, JaKIo y pe3epByapi HeMaC BoDN. Lc MoKe npN3BeCTn DO NnKOJKeHHa NOMN.
HikonHe TpImaIte npJia nd nI KpaHOM, 306 3anOBnHTn pe3epByap BOHO. Ipy zuBOro npn3HaueHa CneiaJIbHa cKJrHka, 1O BXODNTb DO NOCTaUHHA.
BiknouaTe npilaB iD eNeKtpomepeKi nepeTtM, k HAnOBHNTu NOrO BDOHO a6o BNHTU 3aJIiUsKn BOOn i, y 6yDb-kyOMy pa3i, nicKa KOKHOrO BnKOpNCtAHNpaACKn.
He BnMaIte BnKy 3 eNeKtpNuHoi po3ETKn, TpImaOuChc 3a shHyp KInBJIeHnHa. Heo6XiJHo TpImaTnCra 3a BnKy.
He donyckaTe, uo6 shHyp JINBNEHHa KOHTaKtYBaB 3 rapaTOIO iIDoWBOHO npackn.
He obMoTyIe 7Hyp JKNBIIeHN HaBKOLO 7e rapaoyi nIOo7BN npackn. CkOpncTae Tce Ta Iy bHorO cneuaJIbHmN HAMOTyBaYem dIy SHpy.
- Перш 키ckладати прлад на 3бepirання, зачекайе на Норо nobhe oxolodжени (napobа nppackа потpebye ппблзно онду rodINHy дя oxolodжени). Викорисову te cneцajbHy pyчky, уоб сknactи пackу на 3бepirання.
Hikon He cnpyMOByte npay Ha IIOJe YI TBapnH. He npacyTe OJrHa cObi a6o Ha iHux ocobax.
IicnBnKOpNCtAHn po3TaWyTe npnlaD y CTiKOMy NOnOKeHHi, BxNBAOHc CneCiJbHni KINIMOK 3 KOMPJIeKTy NOCTaHaHH.
Hi ByaKomy pa3i He DoJaBaIte Duxn, Ouet, KpoxMaJIb, 3acobn BiJ HAcNpy, 3acoby dIpyacByaHna a6o IHsi ximiupeyOBHNu pe3epByap 3 BOIOO (KaUO BOHN He peKomeHDoBaHI Hotpoint-Ariston). Hi ByaKomy pa3i He BnKOpncToBvIte 3abpydHeNy BoY.
He 3aHpyoIte npnIa y BOy a6o B 6yIb-ky iHsy peOBNHy.
He 3aIIuIeTpnpIauHaBicpIToMyNoBITpiPi DiEHO HerATNBHX atmoccpepHnx areHTIB.
He 3aIiShaIe i He BnKOpNCTOBuYte npIuaI da noHaI abo npoyu 3 BiDkPITm nOlym'am, neyAmu, ropHouMIM MaTePiAIm a6o IHsIMn dKepeJAMn TepJa.
He BIKOPINCTOByTe npnlaD He 3a npn3NaueHHaM.
KUO BUNKae nio3pa Ha noIOMky, HeraHOBnIMtB BNKy 3 eNEkTpNHOi p03ETKn.
BipobnK BiDxNJIe 6yIb-ky BiNObiJaNbHicTb Ha BInaOK yUkOJKeH, kI CTanCnBHaCNIIDOK HeHaJeXHOrO BVKnOpNCtAHNpNiady.
BVKOpNCToBvBaTn noCTiHNo cneuaJIbHn KIIMOK nID Yac 3aCtOcyBaHHc compact generator, TpMaIOHn npacky 3aBXdN B roPn3oHTaJIbHOMy nIoXKeHHi.
ПЕЛШИХ PO3ПОЧАВИКОРNUCTAHнЯ
Pepu HIX po3noaTN BVKOPNCaHHn npackn Compact Generator, 3HIMITb Bci etHKETKn Ta 3axnchy nlaactNKOBy a6o KapTOHHy ynaKOBky 3 niDoBn npackn.
BndaIbTB Cb KNeiKc YacTnH 3 NiOuBn npackn 3a DOnOMoIO M'koI 3BOJooKeHO raHcyIPKn, BNTpITb BcI 3aNlUkN i YacTHnKn NOpEepNbOI oBoPbKn, 3aNoBHITb I cnpOxHITb pe3epByap 3 BOIo JeKiNbKa pa3iB
ManualFácil