HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Congelador

FZ 83 C.1 IX/HA - Congelador HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FZ 83 C.1 IX/HA HOTPOINT em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FZ 83 C.1 IX/HA HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FZ 83 C.1 IX/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FZ 83 C.1 IX/HA da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR FZ 83 C.1 IX/HA HOTPOINT

Programa HORNO TRADICIONAL

Ligação electrolytica

Descrição do aparecido, 49

Vista delingtono

Painel de comandos

Inicio e utilizesao, 50

Inicio doorno

Placa de identificacao

Conselhos práticos para cozedura

Tabela de cozedura

Precauções e conselhos, 55

Seguranca geral

Eliminação

Economia e respeito do meio ambiente

Assistência Tecnica

Manutenção eeguardados, 56

Montagem do Kit Guias correiras

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa HORNO TRADICIONAL - 1

Hotpoint

ARISTON

! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo aMASTER quando. No caso de vendal,cesso ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparecido para informar o novo proprietário sobre o Functionamento e sobre as respectivas advertências.

! Leia com atençao as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurança.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.

Encaixe

Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel-seja decharacteristicas adequadas.

  • os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguientes medidas:

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Encaixe - 1

! DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas. As declaracoes de consumo indicadas na placar das caracteristicas foram medidas com este tipo de instalacao.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tábia com uma abertura depelo menos 45× 560mm . (veja as figuras).

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Ventilação - 1

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Ventilação - 2

Colocar no centro e prender

Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcção da espessura da lateral do|móvel:

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Colocar no centro e prender - 1

20 mm. de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Colocar no centro e prender - 2

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Colocar no centro e prender - 3

16 mm. de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).

Para prender o aparelho no móvil: abra a porta doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Colocar no centro e prender*

  1. Posicione os suportes "A" encostados nas tiras do suporte "B" doorno.
  2. Posicione os taquinhos "C" encostados nos suportes "A". Especialmente se a espessura do painei lateral do molev:

  3. for de 16 mm.: monte o taquinho de maneira que o número 16 marcado no mesmo fique virado para o seuazo;

  4. for de 18 mm.: monte o taquinho de maneira que a parte semisas fique virada para o seu lado;
    for de 20 mm.: não monte o taquinho.

  5. Prenda os suportes e os taquinhos na beira da lateral do mover mediate os parafudos "D".

  6. Prenda o forno no móvil mediante os parafudos e as anilhas em plácico "E".

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Colocar no centro e prender* - 1

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Colocar no centro e prender* - 2

Ligação eletrica

! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com eles pôlo, são preparados para fazer com但现在 alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbriracaixdeterminaisfaça alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas acoslados da tampa: puxe e abra atampa (veja a figura).
  2. Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de vendas (veja a figura).

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do cabo de fornecimento - 2

  1. Tire os parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (1一) .

Ligação do cabo de alimentação à rede

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para aarga指示a na placadedeficacao (veja ao lado).No caso de uma ligacao directa a rede, sera necessario interpol, entre oaparelho e a rede, um interruptor omnipolar comabertura minima entre os contactos de 3 mm.nadimensiona certa para aarga e em conformidade comas normas em vigor (a ligacao a terra nao deve serinterrompidaelo interruptor).O cabo de alimentacaodeve ser colocado de maneira que em nenhum puntoultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leiisagem;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boa, indica na placá de identificacao (veja a seguiR);
  • a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação (veja a seguir);
  • a tomada está compatível com a tomada do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.

!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo electrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por tecnicos autorizados (veja a Assistencia Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras não forem obedecidas.

Vista de Conjunto

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Vista de Conjunto - 1

Painel de commandos

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Painel de commandos - 1

! quando o acenderPGA primeira vez, aconselhamos de fazerfuncionar o forno vazioelo menos durante umahora, com o termostato posto atemperatura maxima e a porta fechada.Em seguida, pode apagar,abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
  3. O indicator luminoso do TERMOSTATO acesa indica a fase de aquecimento até a temperatura definida.
  4. Durante a cozedura é sempre possível:

  5. modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;

  6. modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.

! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.

Ventilacao de arrerecimento

Para obter uma reducao das temperatasas externas, algoos modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento. Essa gera um jacto de ar que sai entre o painei de comandos e a porta doorno.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcional até oorno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Dimensoeslargura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5
VolumeLitros 58
Ligações electricastensão de 220-240V ~ 50Hz potência Tmaxima absorvida 2800W
ETIQUETA DE ENERGIADireiva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural - função de aquecimento: Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Pastéis
CEEste aparecido é em conformidade com as següentes Direitas das Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modicações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores modicações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modicações - 2002/96/CE

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Luz doorno - 1

Regule o relógio

! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar o fim de uma cozedura.

corte de corrente o icone e os quatre algarismos do VISOR piscam.

  1. Premir varías vezes a tecla até o icone e os tres algarismos do VISOR piscarem;
  2. com as teclas "+" e "-" regule a hora; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.

Programe o controle de minutos

!Esta funcao nao interrompe a cozedura e prescinde do uso doorno; permite apenas actionar o sinal acustico quando terminarem os minutos programados.

  1. Premir varías vezes a tecla até o icone e os tres algarismos do VISOR piscarem;
  2. com as teclas "+" e "-" regule o tempo desejado; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.

Em seguida sera在哪stra a contagem regressivo no final da qual tocará o sinal acústico.

Programação da cozedura

! É possível programar somente(before de ter seleccionado um programa de cozedura.

Programação da duração da cozedura

  1. Carregue varías vezes na tecla até o icone e os primeiros tíres algarismos piscarem no VISOR;
  2. com as teclas "+" e "-" regule a data desejada; se manter pressionadas as teclas, os他们在 passarão mais rapidamente para fazer a configuração.
  3. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.
  4. depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.

  5. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.

Programar o fim de uma cozedura

! A programação do fim da cozedura é possível somente(before de ser definindo uma duração para a cozedura.

  1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duração;
  2. em seguida premir a tecla até o icone e os quatre algarismos do VISOR piscarem;
  3. com as teclas "+" e "-" regule a hora do fim da cozedura desejada; se manter pressionadas as teclas, osnyder passarao mais rapidamente para facilrar a configuraçao.
  4. Aguarde 10 segundos ou carregue novamente na tecla para fixar a programação.
  5. depuis que terminar o prazo, no VISOR aparecerá escrito END e tocará um sinal acústico.

Os icones e acesos avisam que foi realizada uma programação. No DISPLAY sãoadoras a hora de final de cozedura e autersão alternadas.

Como anular una programação

Para anular uma programação:

  • em seguida premir a tecla é até o icone da configuração a ser anulada e os algarismos do VISOR piscarem; Carregue na tecla “-” até que no visor apareçam os valores 00:00.
  • mantenha pressionadas contemporaneamente as teclas "+" e "-"; deste modo anulam-se todas as programações efectuadas, inclusive o controle de Minutes.

PT

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:.

  • BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MAX.);
  • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programas de cozedura - 1

Oorno chega à una temperatura de 40^ que mantém-se independente da posicao do selector do TERMOSTATO. Este programa é ideal para a fermentacao de massas que contém lhecdo natural.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programas de cozedura - 2

Programa de FORNO TRADIÇÃO

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior esuperior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizar uma unica prateleira: com mais de umaprateleira havará ma distribuiçao da temperatura.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa de FORNO TRADIÇÃO - 1

Programa do FORNO PARA PASTÉIS

Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em等功能amento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno. Esta funcao é indica para a cozedura de comidas delicadas, (especialmente doces que necessitarem de levitação) e algumas preparacoes "mignon" em 3 prateleiras simultaneamente.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa do FORNO PARA PASTÉIS - 1

Programa de FAST COOKING

Activam-se os elementos aquecudos e entra em funcimento a ventoinha para proporcionar um calor constante e uniforme. Este programa não necessita de aquecimento prévio. Este programa é especificamente indicado para cozeduras rápidas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Osmelhos resultados são obtidos se utilizear apenas uma prateleira.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa de FAST COOKING - 1

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em functimento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizear até Doubas

prateleiras no máximo contemporamente.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa de COZEDURA MULTIPLA - 1

Programa do FORNO PARA PIZZA

Activam-se os elementos aqueductores inferior e circular e entra em funcaoamento a ventoinha.Esta combinacao possibita um aquecimento rapiido do forno, com um grande fluxo de calor principalmente por baixo. Se utilizear mais de uma prateleira de cada vez, sera necessario trocar a posicao das vezes na metade da cozedura.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa do FORNO PARA PIZZA - 1

Programa de BARBECUE

Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionalo o espeto rotatório (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta doorno fechada.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Programa de BARBECUE - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funciona a ventoinha e o espeto rotatório (se houver). Une a irradiação tírmica unidirectional com a circulação forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Espeto rotatorio (somente em algunos modelos)

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Espeto rotatorio (somente em algunos modelos) - 1

Para acontear o espeto rotatorio (veja a figura) realize as seguiñes operações:

  1. coloque a bandeja pingadeira na posicao 1;
  2. coloque o suporte do espeto rotatorio na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno;
  3. para ligar o espeto giratorio coloque o selector dos PROGRAMAS em

!DepoS do programa ter iniciado,seAbrir a porta,o espeto rotatorio para.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posão 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de maiis calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

BARBECUE

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcçãoamento é controlado por um termóstato;

FORNO para PIZZA

  • Utilize una forma de alúnio leve, apoie-a na grelha doorno.
    Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida uma pizza crocante.
  • No caso de pizzas com mucha cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

ProgrammasAlimentosPeso(Kg)Posão da prateleirasPreaqueçimento(minutos)Temperatura aconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
LevitaçãoFermentação das massas com lêvedo natural (bolos, pão, tortas doces, croissant etc.)
Forno TradicionalPato131520065-75
Carne de vitela ou vaca assada131520070-75
Carne de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
Forno para PastêisTortas doces0.531518020-30
Torta de fruta12 o 31518040-45
Plum cake0.731518040-50
Pão-de-lo0.531516025-30
Crépes rechecadas (em 2 prateleiras)1.22 e 41520030-35
Queques pequenos (em 2 prateleiras)0.62 e 41519020-25
Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prateleiras)0.42 e 41521015-20
Bignés (em 3 prateleiras)0.7n°1,3 e 51518020-25
Biscoitos (em 3 prateleiras)0.7n°1,3 e 51518020-25
Merengues (em 3 prateleiras)0.5n°1,3 e 51590180
Cozinha RápidaCongelados
Pizza0.32-25012
Misto abóbora e camarão panado0.42-20020
Torta rústica de espinafé0.52-22030-35
Panzerotte0.32-20025
Lasanha0.52-20035
Páezinhos doirados0.42-18025-30
Bolinhos de frango0.42-22015-20
Pre-cozidos
Asas de frango doiradas0.42-20020-25
Comida s Frescas
Biscoitos (de massa tenra)0.32-20015-18
Plum cake0.62-18045
Salgadinhos folhados de queijo0.22-21010-12
Cozedura MúplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 41523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 41520060-70
Cavála121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 41019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 41018010-15
Pão-de-lo (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-lo (em 2 prateleiras)12 e 41017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno para PizzaPizza0.531522015-20
Carne de vitela ou vaca assada121022025-30
Frago12 o 31018060-70
BarbecueLinguado e chocas0.74-Max10-12
Espetinhoes de calamares e camarão0.64-Max8-10
Chocas0.64-Max10-15
Filé de bacalhau0.84-Max10-15
Verduras na grelha0.43 ou 4-Max15-20
Bife de vitela0.84-Max15-20
Chourças0.64-Max15-20
Hambürgueres0.64-Max10-12
Cavala14-Max15-20
Tostasn°4 e 64-Max3-5
Com espeto giratório (se houver)
Vitela no espeto1.0--Max80-90
Frago no espeto1.5--Max70-80
Cordeiro no espeto1.0--Max70-80
GratinadoFrago na grelha1.521020055-60
Chocas1.521020030-35
Com espeto giratório (se houver)
Vitela no espeto1.5-1020070-80
Cordeiro no espeto1.5-1020070-80
Frago (no espeto) combatatas (na bandeja pingadeira)1.5-1020070-75
-21020070-75

! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.

Segança geral

  • Este aparecido foi concebido para utilizesçao de tipo não profissional no ambito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num&sito protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparecido pegue-o sempreelines cabos para este fim, situados ao lados doorno.
  • Não toque na区内a se estiver descalço, ou se as suas mês ou pés estiverem molhados ou húmidos.
  • Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto.
  • Durante o uso do aparelho os elementos de aquecimento e algumas partes da porta do forno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedosvementhaascriancas afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar querentes.
    Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
  • Não forre o财运 doorno com folhas de alúnio.
  • Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funciona, poderão arder.
  • Assegure-se sempre que os.selectores estejam na posicao " " / "O" quando não estiver a utilizez o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
  • Não realizze limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede eletrica.

  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).

  • Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
  • Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluço crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produits, a não ser que sera vigiadas por uma persona responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparho.
  • Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhados separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impeder potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obrigatoriédade de recônaeparada. Os consumoidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para Solicitar informaçãoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodométricos velhos.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Se utilizes o forn o nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, colhera-se para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
  • É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproxadamente 10%).
  • Mantenha as guarinoções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.

Assistência Tecnica

Comunique:

  • o Modelo damaquina(Mod.)
  • onumber deserie(S/N)

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparecido e/ou na embalagem.

PT

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao electrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidaveis e as guarinentoes de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com agua morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. É aconsehado exiguar com agua abundante e exhugar(beforea das limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before o tempo de cada utilização, quando acredem ser preteremos. Utilize aigua quente e detergente, enxague e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numaária de lavar loça, excepto as guías corrediças.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta doorno.

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
  2. levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Limpeza da porta - 1

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Limpeza da porta - 2

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dosinouslados exteriores e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Pressione os grampos F, em seguida puxe a porta para arente e retire-a das dobradiças (veja a figura).

Para montar novamente a porta

realize, na ordem contrária, as às vezes operações.

Verificacao das guarinacoes

Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proxies (veja a Assistência técnica). É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo的方式来 reparado.

Substituição da lâmpada

Para substituir a lâmpada de illuminação doorno:

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Substituição da lâmpada - 1

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potência 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

Montagem do Kit Guias correiras

  1. Fixar os dois encaixes D da guia nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para a guia esquerda está posicionados no alto, os furos para a guia direita está em baixo.

  2. Finalmente, encaixe a guia no espaçador C.

! Não,inserir as guias correções na posicao 5.

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do Kit Guias correiras - 1

Italiano, 1

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do Kit Guias correiras - 2

English, 13

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do Kit Guias correiras - 3

Fran3ais,24

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do Kit Guias correiras - 4

Espanol, 35

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do Kit Guias correiras - 5

Portuges, 46

HOTPOINT FZ 83 C.1 IX/HA - Montagem do Kit Guias correiras - 6

Pycckn,57

FC 832 C.1 / HA

FC 832 C.1 IX/HA

FC 83.1 /HA

FC 83.1 IX /HA

FQ 83.1 /HA

FZ 83.1/HA

FZ 83.1 IX /HA

FQ 932 C.1/HA

FD 83.1 /HA

FZ 93 C.1 /HA

FZ 93 C.1 IX /HA

FZ 932 C.1 /HA

FZ 932 C.1 IX/HA

FZ 83 C.1 /HA

FZ 83 C.1 IX /HA

F 83.1 /HA

F 83.1 IX /HA

Copepkanhe

MOHTax, 58-59

PacnoJoxeHne

3JIeKtpnueckoe IOJQJIIOUeHne

Onncahne n3deJnna, 60

O6uN BnD

KoHcOJIb ynpaBneHnIa

BkJIoueHne n 3KcIpyaTauJra, 61

BkIIOUeHHe DyXOBOrO uKaΦa

PacnpTna Ta6nUka

3JIeKToHHbI TaHMepe npOrpaMMnpoBaHna npuroTOBHeHna, 62

Pporpammbi, 63 - 65

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FZ 83 C.1 IX/HA

Categoria : Congelador