FZ 1012GP.1 IX F/HA - Frigorífico congelador HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FZ 1012GP.1 IX F/HA HOTPOINT em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno elétrico embutível |
| Marca | Hotpoint |
| Modelo | FZ 1012GP.1 IX F/HA |
| Dimensões (L x A x P) | 43.5 x 32 x 40 cm |
| Volume útil | 56 litros (ou 58 litros conforme versão) |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potência máxima absorvida | 2800 W |
| Classe energética | Convecção forçada |
| Funções de cozedura manuais | Multiníveis, Churrasco (com espeto rotativo em alguns modelos), Gratinado, Baixa temperatura (40°C, 65°C, 90°C) |
| Programas automáticos | Carne, Bolos, Pizza, Pão (com receitas integradas) |
| Limpeza automática | Fast Clean por pirólise (3 níveis: Eco 1h, Normal 1h30, Intensivo 2h) |
| Iluminação interior | Lâmpada 15 W, casquilho E14 |
| Segurança | Bloqueio dos comandos, auto-bloqueio da porta durante a pirólise, paragem automática em caso de anomalia, sistema de arrefecimento |
| Acessórios fornecidos | Grelha metálica, tabuleiro, espeto rotativo (conforme modelo), calhas deslizantes (kit opcional) |
| Peso líquido | Aproximadamente 35 kg (estimativa) |
| Reparabilidade | Serviço pós-venda autorizado Hotpoint; peças sobresselentes disponíveis |
Perguntas frequentes - FZ 1012GP.1 IX F/HA HOTPOINT
Perguntas dos utilizadores sobre FZ 1012GP.1 IX F/HA HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FZ 1012GP.1 IX F/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FZ 1012GP.1 IX F/HA da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FZ 1012GP.1 IX F/HA HOTPOINT
Ligação electrolytica
Placa de identificacao
Descrição do aparecido, 60
Vista de Conjunto
Painel de comandos
Inicio e'utilização, 61-62
Bloqueio de comandos
Modo DEMO
Acertar o relógio
Programe oships de minutos
Inicio doorno
Programas, 63-66
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 67
Segança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção eeguardados, 68-70
Substitução da lampada
Montagem do Kit Guias Correiras
Assistência Tecnica, 71

Hotpoint
ARISTON
PT
! É importante guardar este folheto para poder consulúlo aMASTER quando. No caso de vendal,cesso ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre ofunçãoamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilizesçao e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para ascriçances e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialicado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para assegurar um bom funciona do aparecido é necessário o|móvel tercharacteristicas adequadas:
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguiutes medidas:

!DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo indicadas na placac das
caracteristicas foram medidas com este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas de MADEira, ou sobre uma tábia com uma abertura deleo menos 45× 560mm .veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcção da espessura da lateral do|móvel:

20 mm de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no móvil: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser retirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
Os fornos equipados com cabo de fornecimento com这只是 pólo, são preparados para funciona com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação situada no aparecido (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbriracaixa de terminais faça alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas acoslados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
- Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de vendas (veja a figura).
- Tire os parafusos dos contactos L-N- 12 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (12)
Ligação do cabo de fornecimento à rede electrolytica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indica na placar de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimenso para a energia e em conformidade com as normas em vigor (a ligaçao à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maxima de potência da boa, indica na placá de identificação (veja a seguin);
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação (veja a segui).
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas multiplas.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras não foram obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 |
| Volume | Litros 56 |
| Medidas* | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5 |
| Volume* | Litros 58 |
| Ligações eletricas | tensão de 220-240V ~ 50/60Hz ou 60Hz potência maior absorvida 2800W (ver quadro das caracteristicas) |
| ETIQUETA DE ENERGIA** | Direcva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia declaração Classe convecção Forçada - funcção de aquecimento: Gratin |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as seguides Direitas das Comunidade Europeia: 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. 2002/96/CE |
- Com contra-porta de vidro
** Sem guias removerveis
PT
Vista de Conjunto

Painel de comandos

! quando o acenderemPGA primeira vez, aconselhamos de fazerfuncionar avacuo o fornoelo menos durante umahora, com o termostatoposto à temperatura maxima e a porta fechada.Emseguida, pode apagar,Abrir a porta do forno eventilar a sala. O odor que se sente delve-se aevaporacao das substancias empregadas paraprotegger o forno.
! O “Bloqueio de comandos” e o “Modo de DEMO” podem ser activados/desactivados mesmo se o panei de comandos estiver desligado.
! Ao acender oorno, se outilizador não tocar nenhuma tecla, oorno irá desligar-se automaticamente antes 2 horas.
Bloqueio de comandos
Para bloquear os comandos que regularam oorno, premir em sequencia a tecla ,a tecla "START/ STOP" e a tecla "+" dos tempos que ha a direita. Tocará um sinal e no display da TEMPERATURA sera visualizational "Loc". Para desbloquear os comandos, premir em sequencia a tecla e a tecla "- dos tempos que ha a direita. O Bloqueio dos comandos pode ser activado quando o forno está em funcaoamento, ou desligado, ou quando foi programado o fim da cozedura e premida a tecla start. O bloqueio dos comandos pode ser desactivado em todos os casos precedentes e quando o forno tiver terminado a cozedura.
Modo de Demo
Esteorno podefuncionar no modo de DEMO:
desactivam todos os elementos aquecedores,mas
os comandos permanecem operativos.
Paraactivar o modo de DEMO,com o forno aceso,
carregue em sequencia na tecla ON/OFF,START/ STOP e na tecla "+" dos tempos posiconada a direita.
Para desactivar o modo de DEMO,com o forno
aceso, premir a tecla ON/OFF e a tecla "- " dos
tempos que ha a direita Toca um sinal e no display
dos tempos aparece escrito *D Off".
O modo de DEMO pode ser activado somente com
o forno acaso e se nao foi iniciada nenhuma cozedura.
Acertar o relógio
! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar uma cozedura posterior.
- Premir varias vezes a tecla até o icone e os doit algarismos piscarem no display dos TEMPOS; 2. premir as teclas "+" e "- para acertar a hora;
- premir a tecla
- premir as teclas "+" e "- para acertar os Minutes;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
Programe o controle de关键时刻
! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso.
- Premir varías vezes a tecla até o icone es os tíres algarismos do display dos TEMPOS piscarem;
- premir as teclas "+" e "- para acertar os Minutes;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
Acenda oorno
Premir a tecla para selecionar o programa de cozedura manual que desejar. Pode-se configurar a temperatura e a duração da cozedura.
Premir a tecla para seleccionar o programa de cozedura automatico que desejar. A temperatura e a duração da cozedura são predefinidas. É possível modifier somente a duração ± 5/10关键时刻,DEPENDindo do programa escolhido. Aershita "In"que aparece no display de TEMPERATURA significa
"enfornar". Pode-se programar uma cozedura posterior.
Para iniciaar a cozedura premir o icone START/STOP. O forno entra na fase de pre-aquecimiento, os indicadores de temperatura acendem-se no final do pre-aquecimiento. Para cozeduras manuais é possivel mudar a temperatura se premir as teclas "+" e "-" que ha a esquerda.
Toca um sinal e acendem-se todos os indicatoros da temperatura instantânea indicam que o pré-aquecimento terminou: coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
Durante a cozedura é sempre possível:
-
mudar a temperatura premindo as teclas “+” e “-” situadas à esquerda (somente para cozeduras manos);
-
se premir a tecla START/STOP pode-se interromper a cozedura mas manter a duração configurada;
-
interromper a cozedura premindo a tecla
- configurar uma nova cozedura (as configurações anteriores serão apagadas).
No caso de uma Interrupção do fornecimento eletrico, para o caso da temperatura doorno não baixar demais, o aparecido é equipado com umsystema que reactiva o programa desde o punto emque houve a interrupção. Por及其他, asprogramações para iniciço posterior não serreiniciadas quando a alimentação eletrica forrestabelecida, masdeerao ser programadasnovamente.
! No programa BARBECUE não há pré-aquecimento.
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o pailé de comandos e a porta doorno. No inicio do programa FAST CLEAN a ventoinha funciona com velocidade baixa.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até oorno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Quando oorno estiver desligado, a lampada pode ser acesa a qualquer momento seAbrir a porta doorno.
! Todos os programas tem uma temperatura de cozedura pré-configura.Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40^ e 250^ .
No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um[nivel de potência expresso em%. Temém pode ser regulado manualmente.
Programa MULTINÍVEL
Ligam-se todos os elementos aqueceiros e entra em precisamente a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentados de maneira uniforme. É possivel usar até das prateleiras no máximo contemporaneamente.
Programa BARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Premindo as teclas "+" e "-" que há à esquerda, o display da TEMPERATURA indicaçao os níveis de potência que pode ser configurados, que não desde 5% até 100% . Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Cozer com a porta doorno fechada.
Programa GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo también o elemento aquecedor circular, começam a funciona a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiação tírmica unidirecional com a circulação forçada do ar no interior doorno.
Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos aoLERar-se o poder de penetracao do calor.Coza com a porta doorno fechada.
Programas BAIXA TEMPERATURA
Este tipo de cozedura consente levedar, disconcelar, preparar igurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperatas selecionaveis são: 40, 65, 90 °C.
Espeto rotativo (somente em algunos modelos)

Para acontear o espeto rotatorio (veja a figura) realize as seguiñes operações:
- colocque a bandeja pingadeira na posicao 1;
- coloque o suporte do espeto rotativo na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno;
- aggiunto o espeto rotativo selecionando os
programas ou
!Depois do programa ter iniciado, seAbrir a porta, o espeto rotatorio para.
Programas automaticos de cozedura
!A temperatura e a duração da cozedura pode ser predefinidas mediante o Sistema C.O.P. (Cozedura Óptima Programada) que
automaticamente assegura um resulto correito. É possível modifier a duração somente ± 5/10关键时刻, dependendo do programa escolhido. A cozedura interrompe-se automaticamente e oorno às visa quando o alimento está cozido. A cozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno frio ou quente.
! Quando alcancar a fase de cozedura, oorno emitirá um sinal acústico.
! Não abra a porta doorno para fazer de alterar os tempos e as temperatas de execuição das cozeduras.
Programa CARNE
Utilizar esta função para assar carne de vitela, porco, bomrego. Enformar a frio. É也是非常 possível colocar os pratos noorno já quente.
Programa BOLOS
Esta funciona é ideal para a cozedura de doces à base de lêvedo natural, químico e sem lêvedo. Enforcar a frio. É también possível colocar os pratos no forno não quente.
PT

Programa PIZZA
Utilizar esta funcao para preparar pizzas. Para as receitas e os pormenores, consulte o capitulo segunte.

Programa PAO
Utilizar esta funcao para preparar o pao. Para as receitas e os pemensores, consulte o capitulo segunte.

Programa PIZZA
Para obter os melhores resultados, aconsehamos seguir atentamente as indicações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso da massa deve ser entre 500 g e 700 g.
passar um peu de manteiga na bandeja pingadeira.
Receita para PIZZA:
1 Bandeja pingadeira, prateleira baixa,orno frio ou quente
Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1.000 g. Farinha, 500 g. Água, 20 g. Sal, 20 g. Açúcar, 10 cl. Azeite, 20 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó)
Levedaço no ambiente: 1 hora.
- Enfornar a frio ou a quente.
- Iniciar a cozedura PIZZA

Programa PAO
Para obter os melhores resultados, aconsehamos seguir atentamente as indentações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso máximo por bandeja pingadeira;
- não esqueça de colocar 1 dl de agua fria na bandeja pingadeira na posicao 5;
- a levedação da massa deve ser feira com a temperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em função da temperatura da cozinha, em pratica, às a massa做不到 o seu volume.
Receita para o Pão:
1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Max, prateleira baixa
2 Bandejas pingadeiras de 1.000 g. Max, prateleiras baixa e média
Receita para 1.000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó) Procedimento:
- Misture a farinha e o sal em um recipiente grande.
- Dissolva o lêvedo em água levamente morna (aproxadamente 35 graus).
- Abra a farinha.
- Deite a mistura de agua e l’vevedo.
- Amasse até obter uma massa homógena e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da maior e dobrando-a sobre si mesma por 10 Minutes.
- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma(CC) pellicula transparente para evitar que a superficie da massa se seque. Coloque a tigela no forno na funcao manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ e deixe fermentar por aproximamente uma hora (o volume da massa deve fazer).
- Divida a bola para obter various pães.
- Coloque-os na bandeja pingadeira sobre um papel deorno.
- Deite farinha sobre os pães.
- Faça algunos cortes nos pães.
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posicao 5; Para a limpeza, aconselho-se o uso de água e vinagre.
- Enformar a frio.
- Iniciar a cozedura PÁO
- No fim da cozedura, Dealer repousar os pães sobre uma grelha até que esfrem completeness.
Programação da cozedura
! A programação é possível somente(before de selecionar um programa de cozedura.
Programação da duração
Para definir a duração de uma cozedura manual
- premir varias vezes a tecla até o icone e o primeiro algarismo do display dos TEMPOS piscarem;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar as horas;
- premir de novo a tecla até os outrosinous algarismos aparecem a piscar no display dos TEMPOS;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar os Minutes;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa para automaticamente às 10:15.
! Uma programação para cozedura posterior é possível somente(before de ser definindo uma duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 5 descritas para a duração;
- em seguida premir a tecla até o icone e osdoes algarismos do display dos TEMPOS piscarem;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar as horas;
- premir de novo a tecla até os outrosinous algarismos aparecem a piscar no display dos TEMPOS;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar os Minutes;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa inicia automatamente às 11:15:00.
Os icones e aceses食欲am que foi realizada uma programacao. No display dos TEMPOS são muitas alternadas a hora de final de cozedura e a duração.
Para anular uma programação, premir a tecla START/STOP.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebam directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posão 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
Multinével
- Utilize as posições 2 e 4, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
BARBECUE
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcimento é controlado por um termóstato;
PIZZA
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno.
Se utilizes a bandeja pingadeiraacularo tempos decozeduraedificilmente sera obtida unapizza crocante. - No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso(Kg) | Posão das prateleiras | Pre-aqueamento | Temperatura aconselho (°C) | Duração da cozedura(minutos) | |
| Guiaspadão | Guiascorreções | ||||||
| Multinível | Pizza em 2 prateleiras | 1+1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 220-230 | 20-25 |
| Tortas doces em两大 prateleiras/bolos em两大 prateleiras | 1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 180 | 30-35 | |
| Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) | 1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 170 | 20-25 | |
| Frango assado com batatas | 1 | 1 e 2/3 | 1 e 3 | Sim | 200-210 | 65-75 | |
| Cordeiro | 2 | 1 | Sim | 190-200 | 45-50 | ||
| Cavala | 1 o 2 | 1 | Sim | 180 | 30-35 | ||
| Lasanha | 2 | 1 | Sim | 190-200 | 35-40 | ||
| Bignés em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 190 | 20-25 | ||
| Biscoitos em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 190 | 10-20 | ||
| Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 210 | 20-25 | ||
| Tortas salgadas | 1 e 3 | 1 e 3 | Sim | 200 | 20-30 | ||
| Barbecue* | Cavala | 1 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 |
| Linguado echasas | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-15 | |
| Espetinhos de calamares e camarão | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 8-10 | |
| Filé de bacalhau | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-15 | |
| Verduras na grelha | 0,5 | 3 ou 4 | 2 ou 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Bife de vitela | 0,8 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Chouriças | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Hambúrgues | n.° 4 ou 5 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-12 | |
| Tostas (ou pão tornado) | n.° 4 ou 6 | 4 | 3 | Não | 100% | 3-5 | |
| Frago no espeto giratório (se houver) | 1 | - | - | Não | 100% | 70-80 | |
| Cordeiro no espeto giratório (se houver) | 1 | - | - | Não | 100% | 70-80 | |
| Gratin* | Frago na grelha | 1,5 | 2 | 2 | Não | 210 | 55-60 |
| Chocas | 1 | 2 | 2 | Não | 200 | 30-35 | |
| Frago no espeto giratório (se houver) | 1,5 | - | - | Não | 210 | 70-80 | |
| Pato no espeto giratório (se houver) | 1,5 | - | - | Não | 210 | 60-70 | |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 60-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 70-80 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 40-45 | |
| Temperatura baixa | Descongenação | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | |
| Levitação | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 60-90 | ||
| Aquecision do alimentos | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | ||
| Pasteurização | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | ||
| Pizza automatística | Pizza (vide a receita) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 23-33 |
| Focaccia (massa de pão) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 23-33 | |
| Pão automatístico | Pão (vide a receita) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 55 |
| Sobremas automatístico | Bolos de massa levedada | 1 | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 35-55 |
| Carne automatístico | Assados | 1 | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 60-80 |
Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em funcao dos proprios gostos pessoais. Os tempos de pre-aquecimento doorno são preconfigurados e nao podem ser modificados manualmente.
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internzonais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no âmbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num=sitio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparecidoPEGUE-o sempreidospecíficos manipulos, situados ao lados doorno.
- Não toque na boa se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruções aparecidas neste folheto.
- Durante o uso de este aparecido, os elementos aquecudos e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos emantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre o fazer doorno com folhas de alúnico.
- Não guarde material inflamável noorno: se o aparecido foradvertidamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparadas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
-
Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
-
Não é previsto que este aparecido sera utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparvelho.
- Não permita que as crianças brinquem com o aparecido.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A direciva Europeia 2002/96/CE relativa aoresíduos de equipamentos electricos eelectrónicos (REEE) prévê que oselectrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Osaparemas não mais realizados devem recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saude e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informações sobre a correctaeliminação dos electrodométricos, ospropriétários poderão contactar o服务于colecta pessoou ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
- Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas damania, está contribuindo para reduzir a energia de absorção das entreprises de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a "cozedura posterior" (veja os Programas) e a "limpeza automatica posterior" (veja a Manutenção eeguardados), possibilham organizar-se para isto.
- É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarnções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.
PT
Antes de realizar qualquer operacao, desligue o aparelho da alimentacao electrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue Produtos elesicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e exxugar antes da limpeza. Não empregue às abrasivos nemsubstências corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enchágue e enchugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílios, inclusive numa máquina de lavar loça, excepto as guiás correções.
- Aconseha-se não evaporar detergentes directamente na zona dos comandos, mas utilize a uma esponja.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
Para una limpeza mais cuidadasa é possivel desmontar a porta doorno:

1. abra a portainteiramente (veja a figura);
- levante e rode as alavancas situadas nas两大 dobradiças (veja a figura);


Com contra-porta de vidro

3. secure a porta dosinouslados exterioros e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguida puxea porta para a fronte e retirea do seu lugar (veja a figura).

3. (Com contra-porta de vidro)
seguire a porta dosinous lados
exteriores e feche-a
novamente devagar mas não
inteiramente; Pressione os
grampos F, em seguida puxe
a porta para a frente e retire-a
das dobradiças (veja a
figura).
Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as às vezes operações.
Verónica das guarnições
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proxies (veja a Assistência técnica). É aconselho não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lampada de iluminação doorno:

- Retire a tampa de vidro, utilize una chave de parafuso.
- Desenosque a lampie a troque-a por outra análoga: potência 15 W, entate E 14.
Monte novamente a tampa, preste atençao para colocar correctamente a guarriacao (veja a figura).
Montagem do Kit Guias correvidas
Para montar as guias correções:

- Remova osinous quadros tirando-os dos separadores A (veja a figura).

- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atençao ao sentido de extracao da guia, posicao no quadro antes o encaixe B e(before os encaixe C.

-
Prenda osinous quadros com as guias montadas nos respectivos furos que ha nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para o quadro esquerdo está posicionados no alto, os furos para o quadro direito está em baixo.
-
Finalmente, encaixe os quadros nos separadores A.
! Não inserir as guiás correvidas na posicao 5.
Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna doorno chega a 500^ e activa-se o processo de piróise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada.
Durante a limpeza automatica, as superficies podem ficar muito quentes: Maintaina as crianças afastadas. Pelo vidro da porta forno é possivel observar algumas partículas que se iluminam: tratase-se de uma combustão instantânea, um fenómeno absolutamente normal, que não implica perigo algo.
Antes de activar FAST CLEAN:
- com uma esponja humida retire do interior doorno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
- retire todos os acessórios;
- não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta.
! Se oorno estiver excessivelymente quente, a piróise poderia não se pôr em funciona. Aguarde arrefecer.
! Será possível activar este programa somente(before de ter fechado a porta doorno.
Para Activate a função FAST CLEAN premir a tecla
Fas e escolha o nível de limpeza desejado com um duração predefinida e que não pode ser modificada: Clean
- Econômico (ECO): duração 1 hora;
- Normal (NOR): duração 1 hora e 30 minutos;
- Intensivo (INT): duração 2 horas.
- a porta franca-se assim que a temperatura chegar a valores altos;
- em caso de um evento anomalo, a alimentação dos elementos aquecções sera interrompida;
- depuis da porta estar trancada, não sera mais possível modifierasprogramaçõesde duraçãoefinal.
!A programação é possível semente(before de selecionar o programa FAST CLEAN.
Programação de uma limpeza automatica posterior
- Premir a tecla até o icone e os dois algarismos do display dos TEMPOS piscarem;
-
premir as teclas "+" e "-" para acertar as horas;
-
premier de novo a tecla até os outrosinous algarismos aparecem a piscar no display dos TEMPOS;
-
premir as teclas "+" e "-" para acertar os Minutes;
-
premir outra vez a tecla para confirmar.
-
Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST CLEAN com;nível Economico e, em seguida,uma duração predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final O programa inicially automaticamente às 11:30.
Os icones e acesos avisam que foi realizada uma programação. No display dos TEMPOS são àspiradas alternadas a hora de final de FAST CLEAN e a duração.
PT
Para anular uma programação, premir a tecla START/STOP.
No final da limpeza automatica
Para poderAbriraporta do forno,sera necessario aguardar a temperatura do forno abaixar ate um nivel aceitavel. Neste punto sera possivel constatar a presence dealguns depositos de poira branca noundo e nas paredes do forno:retire-a com una esponja humida,com o forno frio.Por otherlado,se desejar aproveitar o calor obtido para iniciaaruma cozedura,a poira también pode ser deixada: não implicca qualquer perigo para os alimentos a serem cozidos.
Atença:
Este aparecido é equipado com umsystema de diagnóstico que possibilita detectar eventuels mausfuncionamentos. Estes são Transmiticos no display mediante mensagens do segunte tipo: "ER" seguido pornúneros.
Nestes casos sera necessária uma intervenção da assistência técnica.
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
- Reiniciar o programa para controlar se o inconvenientamente FOI resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.
Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- a mensagem visível no display da TEMPERATURA
- o modelos da boa (Mod.);
- o numéro de série (S/N);
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.
PT