FZ 1012 C.1 IX/HA - Congelador HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FZ 1012 C.1 IX/HA HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FZ 1012 C.1 IX/HA HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FZ 1012 C.1 IX/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FZ 1012 C.1 IX/HA da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FZ 1012 C.1 IX/HA HOTPOINT
Ligação electrolytica
Placa de identificacao
Descrição do aparecido, 60
Vista de Conjunto
Painel de comandos
Inicio e'utilização, 61-62
Bloqueio de comandos
Modo DEMO
Acertar o relógio e o controle de Minutes
Inicio doorno
Programas, 63-66
Programação da cozedura
Conselhos práticos para a cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 67
Segança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção eeguardados, 68-69
Substitução da lampieira
Montagem do Kit Guias Correiras
Assistência Tecnica, 70

Hotpoint
ARISTON
PT
! É importante guardar este folheto para poder consulúlo aMASTER quando. No caso de vendal,cesso ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre ofunçãoamento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilizesçao e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para ascriçances e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialicado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
Encaixe
Para assegurar um bom funciona do aparelho é necessário oovel ter de caracteristicas adequadas:
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguiutes medidas:

!DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo indicadas na placac das
caracteristicas foram medidas com this tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas de madeira, ou sobre uma tábia com uma abertura deleo menos 45× 560mm (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcção da espessura da lateral do|móvel:

20 mm de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no móvil: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser retirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
Os fornos equipados com cabo de fornecimento com这只是 pólo, são preparados para funciona com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação situada no aparecido (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas acoslados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
- Desatarraxe o
parafuso da braçadeira
e tire-o utilizing uma chave de fendas (veja a

figura).
- Tire os parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (1一) .
Ligação do cabo de fornecimento à rede electrolytica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indica na placar de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimenso certa para acao e em conformidade com as normas em vigor (aligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum punto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação elétrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:
-
a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
-
a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boa, indica na placá de identificação (veja a seguir);
- a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação (veja a segui).
- a.tomada-Seja compativel com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensions nem tomas multiples.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados (veja a Assistencia Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras não foram obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas* | 43,5 cm. de largura 32 cm. de alta 41,5 cm. de profundidade |
| Volume* | Litros 58 |
| Ligações eletricas | tensão de 220-240V ~ 50/60Hz ou 60Hz potência maxima absorvida 2800W (ver quadro das caracteristicas) |
| ETIQUETA DE ENERGIA* | Directiva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - funcção de aquecimento: Gratin |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as seguiças Direitas das Comunidade Europeia: 73/23CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores 修改ações -89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改ações -93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改ações -2002/96/CE |
- Sem guias removerveis
PT
Vista de Conjunto

Painel de comandos

! quando o acenderem pela primaira vez, aconselhamos de fazerestrionar a vácuo o forno pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto a temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar,brigir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente delve-se a evaporação das substancias empregadas para proteger o forno.
! O “Bloqueio de comandos” e o “Modo de DEMO” pode ser activados/desactivados mesmo se o panei de comandos estiver desligado.
! Ao acender o forno, se o utilizesnão tocar nenhuma tecla, o forno irá desligar-se automaticamente antes 2关键时刻.
Bloqueio de comandos
Para bloquear os comandos que regularam oorno, premir em sequencia a tecla , a tecla "START/ STOP" e a tecla "+" dos tempos que ha a direita. Tocará um sinal e no display da TEMPERATURA sera visualizzato "Loc".
Para desbloquear os comandos, premir em sequência a tecla e a tecla “-” dos tempos que há a direita.
Obloqueio dos comandos pode ser activado quando o forno está em functiOnamento, ou desligado, ou quando foi programado o fim da cozedura e premida a tecla start. Obloqueio dos comandos pode ser desactivado em todos os casos precedentes e quando o forno tiver terminado a cozedura.
Modo de Demo
Este fornó pode funciona no modo de DEMO: desactivam todos os elementos aquecedores, mas os comandos permanecem operativos.
Para activar o modo de DEMO, com oorno aceso, corregue em sequência na tecla ON/OFF, START/ STOP e na tecla "+" dos tempos posicionada à direita.
Para desactivar o modo de DEMO, com oorno aceso, premir a tecla ON/OFF e a tecla “-” dos tempos que há a direita. Toca um sinal e no display dos tempos é visualizzato “D Off”.
O modo de DEMO pode ser aktivado somente comoorno aceso e se não foi iniciada nenhumacozedura.
Acertar o relógio
! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso, mas não programar uma cozedura posterior.
- Premir varias vezes a tecla até o icone e os doit algarismos piscarem no display dos TEMPOS;
- premir as teclas "+"e"-para acertar a hora.
- premir a tecla
- premir as teclas "+" e "- para acertar os Minutes.
- premir outra vez a tecla para confirmar.
Programe oships de minutos
! Pode-se configurar, quando oorno estiver apagado, ou mesmo quando estiver aceso.
- Premir varias vezes a tecla até oicone e os tres algarismos piscarem no display dos TEMPOS;
- premir as teclas "+" e "- para acertar os Minutes;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
Acenda oorno
Premir a tecla para selecionar o programa de cozedura manual que desejar. Pode-se configurar a temperatura e a duração da cozedura.
Premir a tecla para selecionar o programa de cozedura automatico que desejar. A temperatura e duração da cozedura são predefinidas. É possivel modificar somente a duração ±5/10关键时刻,DEPENDENDO do programa escolhido. Acrire "In" que aparece no display de TEMPERATURA significa
"enfornar". Pode-se programar uma cozedura posterior.
Para起初 a cozedura premir o icone START/STOP. O forno entra na fase de pre-aquecimento, os indicadores de temperatura acendem-se no final do pre-aquecimento. Para cozeduras manuales é possivel mudar a temperatura se premir as teclas "+" e "-" que ha a esquerda.
Toca um sinal e acendem-se todos os indicadores da temperatura instantânea indicam que o pré-aquecimento terminou: coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
Durante a cozedura é sempre possível:
- mudar a temperatura premindo as teclas "+" e "- situadas à direita;
- se premir a tecla START/STOP pode-se interromper a cozedura mas manter a duração configurada;
- interromper a cozedura premindo a tecla "START/STOP";
- configurar uma nova cozedura (as configurações anteriores serão apagadas).
PT
No caso de uma Interrupção do fornecimento eletrico, para o caso da temperatura doorno não baixar demais, o aparecido é equipado com umsystema que reactiva o programa desde o punto emquehouve a interrupcao. Por othero lado, asprogramacoes para iniciço posterior não serao reiniciadas quando a alimentacao eletrica forrestabelecida, mas delevarao ser programadasnovamente.
! No programa BARBECUE não há pré-aquecido.
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrerecimento
Para obter uma reducao das temperatasas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o pailé de comandos e a porta doorno.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até oorno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Quando oorno estiver desligado, a lampada pode ser acresa qualquer momento se premir a tecla.
! Todos os programas tem uma temperatura de cozedura pré-configura.Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40^ e 250^ .
No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um[nível de potência expresso em %. Temém pode ser regulado manualmente.
Programa MULTINÉVEL
Ligam-se todos os elementos aquecções e entra em precisão de reparar aventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentados de maneira uniforme. É possível usar até das prateleiras no máximo contemporaneamente.
Programa BARBECUE
Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Premindo as teclas "+" e "-" que ha a esquerda, o display da TEMPERATURA indica os níveis de potência que podem ser configurados, que não desde 5% até 100%. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta doorno fechada.
Programa GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo también o elemento aquecedor circular, Começam a funcional a ventoinha e o espeto rotativo (se houver). Une a irradiação tírmica unidirecional com a circulação forçada do ar no interior doorno.
Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos aoacular-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta do forno fechada.
Programas BAIXA TEMPERATURA
Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar igurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperatas selecionaveis são: 40, 65, 90 °C.
Espeto rotativo (somente em algunos modelos)

Para acontear o espeto rotatorio (veja a figura) realize as seguiñes operações:
- coloque a bandeja pingadeira na posicao 1;
- coloque o suporte do espeto rotativo na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno;
- acontear o espeto rotativo seleccionando os programas ou;
!Depois do programa ter iniciado, seAbrir a porta, o espeto rotatorio para.
Programas de cozedura automaticos
! A temperatura e a duração da cozedura pode ser predefinidas mediante o Sistema C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que assegura automaticamente um resulto correito. É possível modifier a duração somente ± 5/10 minutos, dependendo do programa escolhido. A cozedura interrompe-se automaticamente e oorno àsvisa quando o alimento está cozido. A cozedura pode ser efectuada colocando o alimento noorno frio ou quente.
! Quando alcancar a fase de cozedura, oorno emitirá um sinal acústico.
! Não abra a porta doorno para fazer de alterar os tempos e as temperatas de execuição das cozeduras.
Programa CARNE
Utilizar esta função para assar carne de vitela, porco, bomrego. Enformar a frio. É也是非常 possível colocar os pratos noorno não quente.
Programa BOLOS
Esta funciona é ideal para a cozedura de doces à base de l'经济学家, químico e sem l'经济学家. Enformar a frio. É également possível colocar os pratos no forno não quente.

Programa PIZZA
Utilizar esta funcao para preparar pizzas. Para as receitas e os pormenores, consulte o capitulo segunte.

Programa PAO
Utilizar esta funcao para preparar o pao. Para as receitas e os pemensores, consulte o capitulo segunte.

Programa PIZZA
Para obter os melhores resultados, aconsehmos seguir atentamente as indicações abaixo:
- respeitar a receita;
o peso da massa deve ser entre 500 g. e 700 g.
passar um peu de manteiga na bandeja pingadeira.
Receita para PIZZA:
1 Bandeja pingadeira, prateleira baixa,orno frio ou quente
Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1.000 g. Farinha, 500 g. Água, 20 g. Sal, 20 g. Açúcar, 10 cl. Azeite, 20 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de pó)
Levedaço no ambiente: 1 hora.
- Enfornar a frio ou a quente.
- Iniciar a cozedura PIZZA

Programa PAO
Para obter os melhores resultados, aconsehamos seguir atentamente as indentações abaixo:
- respeitar a receita;
- o peso máximo por bandeja pingadeira;
- não esqueça de colocar 1 dl de agua fria na bandeja pingadeira na posicao 5;
- a levedação da massa deve ser feira com a temperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em função da temperatura da cozinha, em pratica, às a massa做不到 o seu volume.
Receita para o Pão:
1 Bandeja pingadeira de 1000g Max, prateleira baixa
2 Bandejas pingadeiras de 1000g Max, prateleiras baixa
e média
Receita para 1000 g de massa: 600g Farinha, 360g Água, 11g Sal, 25g lévedo fresco (ou 2 envelopes em pó) Procedimento:
- Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente.
- Diluir o lévedo na agua levamente morna (aproxadamente 35 graus).
- Abra a farinha.
- Deite a mistura de agua e l’vevedo.
- Amasse até obter uma massa homógena e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da maior e dobrando-a sobre si mesma por 10 Minutes.
- Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com umaPEGULCA transparente para evitar que a superficie da massa se seque. Coloque a tigela no forno na funcao manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ e deixe fermentar por aproximamente uma hora (o volume da massa deve fazer).
- Divida a bola para obter various pães.
- Coloque-os na bandeja pingadeira sobre um papel deorno.
- Deite farinha sobre os pães.
- Faça algunos cortes nos pães.
- não esqueça de colocar 1 dl de água fria na bandeja pingadeira na posicao 5; Para a limpeza, aconselho-se o uso de agua e vinagre.
- Enfornar a frio.
- Iniciar a cozedura PAO
- No fim da cozedura, Dealer repousar os pães sobre uma grelha até que esfrem completeness.
Programação da cozedura
! A programação é possível somente(before de selecionar um programa de cozedura.
Programação da duração
Para definir a duração de uma cozedura manual
- premir varias vezes a tecla até o icone e o primeiro algarismo do display dos TEMPOS piscarem;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar as horas;
- premir de novo a tecla até os outrosinous algarismos aparecem a piscar no display dos TEMPOS;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar os Minutes;
-
premir outra vez a tecla para confirmar.
-
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa para automaticamente às 10:15.
! Uma programação para cozedura posterior é possível somente(before de ter definido uma duração para a cozedura.
- Realize as operações de 1 a 5 descritas para a duração;
- em seguida premir a tecla até o icone e osdoes algarismos do display dos TEMPOS piscarem;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar as horas;
- premir de novo a tecla até os outrosinous algarismos aparecem a piscar no display dos TEMPOS;
- premir as teclas "+" e "-" para acertar os Minutes;
- premir outra vez a tecla para confirmar.
- Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa inicia automatamente às 11:15:00.
Os icones e aceses食欲am que foi realizada uma programacao. No display dos TEMPOS são muitas alternadas a hora de final de cozedura e a duração.
Para anular uma programação, premir a tecla START/STOP.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebam directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posão 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
Multinével
- Utilize as posições 2 e 4, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
BARBECUE
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcimento é controlado por um termóstato;
PIZZA
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno.
Se utilizes a bandeja pingadeira augmentar os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida uma pizza crocante. - No caso de pizzas com mucha cobertura é aconselhavel colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso(Kg) | Posão da prateleiras | Pre-aqueamento | Temperatura aconselhada (°C) | Duração da cozedura (minutos) | |
| Guias padrão | Guias correvidicas | ||||||
| Multinível | Pizza em 2 prateleiras | 1+1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 220-230 | 20-25 |
| Tortas doces em das prateleiras/bolos em das prateleiras | 1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 180 | 30-35 | |
| Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) | 1 | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 170 | 20-25 | |
| Fango assado com batatas | 1 | 1 e 2/3 | 1 e 3 | Sim | 200-210 | 65-75 | |
| Cordeiro | 2 | 1 | Sim | 190-200 | 45-50 | ||
| Cavala | 1 o 2 | 1 | Sim | 180 | 30-35 | ||
| Lanasha | 2 | 1 | Sim | 190-200 | 35-40 | ||
| Bignés em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 190 | 20-25 | ||
| Biscoitos em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 190 | 10-20 | ||
| Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras | 2 e 4 | 1 e 3 | Sim | 210 | 20-25 | ||
| Tortas salgadas | 1 e 3 | 1 e 3 | Sim | 200 | 20-30 | ||
| Barbecue* | Cavala | 1 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 |
| Linguado echasas | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-15 | |
| Espetinhoos de calamares e camarão | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 8-10 | |
| File de bacalhau | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-15 | |
| Verduras na grelha | 0,5 | 3 ou 4 | 2 ou 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Bife de vitela | 0,8 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Chouriças | 0,7 | 4 | 3 | Não | 100% | 15-20 | |
| Hambúrgues | n.° 4 ou 5 | 4 | 3 | Não | 100% | 10-12 | |
| Tostas (ou pão tornado) | n.° 4 ou 6 | 4 | 3 | Não | 100% | 3-5 | |
| Fango no espetu giratório (se houver) | 1 | - | - | Não | 100% | 70-80 | |
| Cordeiro no espetu giratório (se houver) | 1 | - | - | Não | 100% | 70-80 | |
| Gratin* | Fango na grelha | 1,5 | 2 | 2 | Não | 210 | 55-60 |
| Chocas | 1 | 2 | 2 | Não | 200 | 30-35 | |
| Fango no espetu giratório (se houver) | 1,5 | - | - | Não | 210 | 70-80 | |
| Pato no espetu giratório (se houver) | 1,5 | - | - | Não | 210 | 60-70 | |
| Carme de vitela ou vaca assada | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 60-75 | |
| Carme de porco assada | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 70-80 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 2 | Não | 210 | 40-45 | |
| Temperatura baixa | Descongelação | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | |
| Levitação | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 60-90 | ||
| Aquecimento de alimentos | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | ||
| Pasteurização | 2 ou 3 | 2 | Não | - | - | ||
| Pizza automatística | Pizza (vide a receita) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 23-33 |
| Focaccia (massa de pão) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 23-33 | |
| Pão automatístico | Pão (vide a receita) | 1 | 2 | 2 | Não | - | 55 |
| Sobremesas automatístico | Bolos de massa levedada | 1 | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 35-55 |
| Carne automatístico | Assados | 1 | 2 ou 3 | 2 | Não | - | 60-80 |
Os tempos de cozedura são indicativos e poder ser modificados em funcao dos proprios gostos personais. Os tempos de pre-aquecimento doorno são pre-configurados e nao poder ser modificados manualmente.
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internzonais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este aparecido foi concebido para'utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegado, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparecidoPEGUE-o sempreidospecíficos manipulos, situados ao lados doorno.
- Não toque na区管委会e estiver descalço, ou se as suas mês ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segudo as instruções aparecidas neste folheto.
- Durante o uso de este aparecido, os elementos aquecudos e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedos emantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre ouveamento doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamçavel noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
- Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
-
Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
-
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparadas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
- Não coloque objetivos pesados sobre a porta doorno aberta.
- não permita que este aparecido soit uso por crianças ou incapazes, sem vigilência.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aoresíduos de equipamentos electricos eelectrónicos (REEE) prévê que oselectrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Osaparemas não mais realizados devem recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saude e ao meio ambiente. O símbolo da lixeiracancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.Para maiores informações sobre a correctaeliminação dos electrodométricos, ospropriétários poderão contactar o service decolecta-publico ou os revendedores.
Economia e respeito do meio ambiente
Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas damania, está contribuindo para reduzir a energia de absorção das entreprises de fornecimento de electricidade. As opções de definição dos programas, especialmente a "cozedura posterior" (veja os Programas) e a "limpeza automatica posterior" (veja a Manutenção eeguardados), possibilham organizar-se para isto.
- É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
Antes de realizar qualquer operacao, desligue o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue Produtos especialicos. É aconselho enxaguar com água abundante e enchugar(beforea limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before de cada utilização, quando ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, exhague e exhugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílicos, inclusive numa boaquina de lavar loça, excepto as guiás correções.
- Aconseha-se não evaporar deterentes directamente na zona dos comandos, mas utilize a uma esponja.
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais ásperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
Para una limpeza mais cuidadasa, é possivel退市ar a porta doorno.

- abra a porta inteiramente (veja a figura);

- levante e rode as alavancas situadas nas两大 dobradiças;

- secure a porta dosinouslados exteriorores e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Pressione osgrampos F, em seguida puxaportara para a frente e retire-adas dobradiças (veja afigura). Para montarnovamente a porta realize, na
ordem contrária, as/DDas operações.
Verónica das guarnições
Verifique periodically o estado da guanência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proximo (veja a Assistência técnica). É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lampada de iluminação doorno:

- Retire a tampa de vidro, utilize una chave de parafuso.
- Desenosque a lampada e troque-a por outra análoga: potência 15 W, engate E 14.
Monte novamente a tampa, preste atençao para colocar correctamente a guarriacao (veja a figura).
Montagem do Kit Guias Correiras
- Remova osinous quadros tirando-os dos separadores A (veja a figura).

- Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atençao ao sentido de extracao da guia, posicao no quadro antes o encaixe B e(before os encaixe C.

- Prenda osinous quadros com as guias montadas nos respectivos furos que ha nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para quadro esquerdo está posicionados no alto, os furos para o quadro
direito está em baixo.
- Finalmente, encaixe os quadros nos separadores A.
! Não inserir as guiás correções na posicao 5.
PT
Atença:
Este aparecido é equipado com umsystema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mausfuncionamentos. Estes são Transmiticos no display mediante mensagens do segunte tipo: "ER" seguido pornúneros.
Nestes casos sera necessária uma intervenção da assistência técnica.
Antes de contactar a Assistance:
- Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
- Reiniciar o programa para controlar se o inconvenientamente fjor resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.
Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- a mensagem visivel no display da TEMPERATURA
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N);
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho.
PT
PT