SONY

HDR-CX180E - Câmara de vídeo SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HDR-CX180E SONY em formato PDF.

📄 290 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY HDR-CX180E - page 72
Ver o manual : Ελληνικά EL Español ES Português PT Türkçe TR
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HDR-CX180E SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmara de vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HDR-CX180E - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HDR-CX180E da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR HDR-CX180E SONY

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais.

Manual de instruções PT

Οδηγός Χρήσης GR

Elementos suministrados .....4

Encendido....14

soporte externo ....43

Índice de eventos .....25

Instalar ....35

L

Language Setting ......16

M

Macintosh 34

Soporte externo ....43

T

Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.

ATENÇÃO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não desmonte.
  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.

Transformador de CA

Não utilize o Transformador de CA num espaço estreito como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.

Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o Transformador de CA. Desligue o Transformador de CA da tomada de parede de imediato caso ocorra alguma avaria ao utilizar a câmara.

Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia (tomada de corrente eléctrica) é, ainda assim, fornecida ao aparelho enquanto este estiver ligado à tomada de parede através do Transformador de CA.

Nota sobre o cabo de alimentação

O cabo de alimentação é especificamente concebido para utilização apenas com esta câmara de vídeo e não deve ser utilizado com outro equipamento eléctrico.

Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.

Atenção

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.

Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

SONY HDR-CX180E - Nota - 1

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

SONY HDR-CX180E - Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) - 1

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg)

ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Artigos fornecidos

Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.

□ Transformador de CA (1)

□ Cabo de alimentação (1)

□ Cabo A/V componente (1) A

□ Cabo de ligação A/V (1) B

□ Cabo de suporte de ligação USB (1) C Utilize este cabo quando o cabo USB incorporado da câmara de vídeo (p. 10) for demasiado curto para a ligação.

□ Bateria recarregável NP-FV50 (1)

□ “Manual de instruções” (Este manual) (1)

SONY HDR-CX180E - Artigos fornecidos - 1

SONY HDR-CX180E - Artigos fornecidos - 2

SONY HDR-CX180E - Artigos fornecidos - 3

- Esta câmara de vídeo tem uma aplicação de software integrada, denominada “PMB Portable” (p. 38).

- Consulte a página 17 para saber que cartão de memória pode utilizar com esta câmara de vídeo.

Utilizar a câmara de vídeo

- Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem as tampas de tomadas, para agarrar na câmara de vídeo.

Ecrã LCD Bateria
SONY HDR-CX180E - Utilizar a câmara de vídeo - 1

- A câmara de vídeo não é à prova de pó, de salpicos nem água. Consulte “Precauções” (p. 63).

Opções de menu, painel LCD, visor e objectiva

- Quando uma opção de menu aparece esbatida, significa que não está disponível nas actuais condições de gravação ou reprodução.

- O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99 % dos pixels são para utilização efectiva. No entanto, podem existir, de forma contínua, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã LCD. Estes pontos resultam naturalmente do processo de fabrico e não afectam, de forma alguma, a gravação.

Pontos preto

Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes

- A exposição do ecrã LCD ou da objectiva à luz solar directa durante longos períodos de tempo pode provocar avarias.

- Não aponte para o sol. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol quando não houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.

Sobre as definições de idioma

- Os procedimentos de funcionamento são ilustrados com as opções de menu no ecrã em cada um dos idiomas. Se necessário, altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de vídeo (p. 15).

Sobre a gravação

  • Para garantir um funcionamento estável do cartão de memória, é aconselhável formatar o cartão de memória com a câmara de vídeo antes da primeira utilização, formatar o cartão de memória irá apagar todos os dados guardados no mesmo e estes não poderão ser recuperados. Guarde os dados importantes no seu computador, etc.
  • Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som.
  • Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo, no suporte de gravação, etc., não é possível recuperar o respectivo conteúdo.
  • Os sistemas de televisão a cores variam, dependendo do país/região. Para ver as suas gravações num televisor, necessita de um televisor baseado no sistema PAL.
  • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desses conteúdos pode representar uma violação das leis de direitos de autor.
  • Utilize a câmara de vídeo em conformidade com as regulamentações locais.

Notas sobre a reprodução

  • Pode não conseguir reproduzir normalmente as imagens gravadas na câmara de vídeo com outros dispositivos. Além disso, pode não conseguir reproduzir as imagens gravadas noutros dispositivos com a câmara de vídeo.
  • Os filmes com qualidade de imagem (STD) normal, gravados em cartões de memória SD, não podem ser reproduzidos em equipamento AV de outros fabricantes.

Suportes DVD gravados com qualidade de imagem HD (alta definição)

- Os suportes DVD gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) podem ser reproduzidos com dispositivos que são compatíveis com a norma AVCHD. Não pode

reproduzir discos gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) com leitores/gravadores DVD, uma vez que não são compatíveis com o formato AVCHD. Se introduzir um disco gravado com o formato AVCHD (qualidade de imagem de alta definição (HD)) num leitor/gravador DVD, pode não conseguir ejectar o disco.

Guardar todos os dados de imagem gravados

  • Para evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Para guardar imagens no computador, consulte a página 33 e para guardar imagens em dispositivos externos, consulte a página 41.
  • O tipo de discos ou suportes, nos quais as imagens podem ser guardadas, dependem do [Modo GRAVAÇÃO] seleccionado quando as imagens foram gravadas. Os filmes gravados com [Qualidade 50p PS] podem ser guardados utilizando suportes externos (p. 43). Os filmes gravados com [Mais alta qualid FX] podem ser guardados em suportes externos ou em discos Blu-ray.
  • Certifique-se de que retira a bateria ou o transformador de CA depois de desligar a câmara de vídeo.
  • Desligue o transformador de CA da câmara de vídeo, segurando, ao mesmo tempo, na câmara de vídeo e na ficha de CC.

Nota sobre a câmara de vídeo/temperatura da bateria

- Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa, não poderá gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem actividades as funções de protecção da câmara. Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD.

Quando a câmara está ligada ao computador ou acessórios

  • Não tente formatar o suporte de gravação da câmara de vídeo utilizando um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
  • Quando ligar a câmara de vídeo a outro equipamento, utilizando cabos de comunicação, certifique-se de que introduz a ficha do conector na direcção correcta. Se introduzir a ficha à força no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo.
  • Quando a câmara de vídeo está ligada a outros dispositivos através de uma ligação USB e a alimentação da câmara de vídeo está ligada, não feche o painel LCD. Os dados de imagem que foram gravados, podem ser perdidos.

Se não conseguir gravar/reproduzir imagens, execute [Formatar]

  • Se gravar/apagar imagens sucessivamente durante um longo período de tempo, dá-se uma fragmentação dos dados no suporte de gravação. Não é possível guardar nem gravar imagens. Nesse caso, guarde primeiro as suas imagens num suporte externo e, de seguida, execute [Formatar] tocando em MENU (MENU)

→ [Definição] → [ Definições Suporte] → [Formatar] → o suporte pretendido (HDR-CX160E/CX180E) → OK → OK

Notas sobre acessórios opcionais

  • Recomenda-se que utilize acessórios Sony genuínos.
  • Os acessórios da Sony originais podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.

Sobre este manual, as ilustrações e apresentações no ecrã

- As imagens de exemplo utilizadas neste manual para efeitos de ilustração foram captadas com uma câmara fotográfica digital e poderão, por isso, ser diferentes das imagens e indicadores no ecrã que aparecem na sua câmara de vídeo. Além disso, as ilustrações da câmara de vídeo e indicações no ecrã são exageradas ou simplificadas para uma melhor compreensão.

  • Neste manual, a memória interna (HDR-CX160E/CX180E) e o cartão de memória denominam-se “suportes de gravação”.
  • Neste manual, o disco DVD gravado com qualidade de imagem de alta definição (HD) denomina-se disco de gravação AVCHD.
  • O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Confirme o nome do modelo da sua câmara de vídeo

- O nome do modelo é apresentado neste manual onde exista uma diferença na especificação entre modelos. Confirme o nome do modelo na parte inferior da câmara de vídeo.

- As principais diferenças na especificação desta série são as seguintes.

Suporte de gravaçãoCapacidade do suporte de gravação interno
HDR-CX130ECartão de memória
HDR-CX160EMemória interna + cartão de memória16 GB
HDR-CX180E 32GB

Notas sobre a utilização

  • Não utilize quaisquer dos seguintes. Caso contrário, o suporte de gravação poderá ser danificado, pode perder ou não conseguir reproduzir as imagens gravadas, ou poderão ocorrer outras avarias.
  • ejectar o cartão de memória com o indicador luminoso de acesso (p. 18) aceso ou a piscar
  • remover a bateria ou o transformador de CA da câmara de vídeo, ou expor a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações quando os indicadores luminosos (Filme)/ (Fotografia) (p. 20) ou o indicador luminoso de acesso (p. 18) estão acesos ou a piscar

- Ao utilizar uma correia de transporte a tiracolo (vendida separadamente), não choque a câmara de vídeo contra um objecto.

Ler primeiro....2

Preparativos

Passo 1: Carregar a bateria 9

Carregar a bateria no estrangeiro 12

Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora 13

Alterar as definições de idioma 15

Passo 3: Preparar o suporte de gravação.... 16

Para verificar as definições do suporte de gravação.... 16

Copiar filmes e fotografias (HDR-CX160E/CX180E) 18

Gravar/Reproduzir

Gravar 19

Seleccionar o modo de gravação.... 23

Reproduzir na câmara de vídeo 24

Efectuar Reprodução de destaque 27

Reproduzir imagens num televisor.... 28

Operações avançadas

Apagar filmes e fotografias 31

Guardar filmes e fotografias com um computador

Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador.... 33

Preparar um computador 34

Quando utilizar um Macintosh.... 34

Iniciar o PMB (Picture Motion Browser) 37

Carregar imagens para um serviço de rede.... 38

Guardar imagens com um dispositivo externo

Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo ..... 41

Guardar imagens num dispositivo de suporte externo 43

Criar um disco, utilizando o gravador de DVD, DVDirect Express 46

Criar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um gravador de DVD, etc., que não o DVDirect Express 49

Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador, etc. 50

Personalizar a câmara de vídeo

Utilizar os menus.... 53

Obter informações detalhadas a partir do Manual da "Handycam"...... 57

Informações adicionais

? Resolução de problemas 58

Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar ..... 60

Precauções 63

Especificações 65

Referência rápida

Indicadores no ecrã.... 68

Peças e controlos.... 69

Índice 71

Preparativos

Passo 1: Carregar a bateria

2 Bateria 1 Tomada DC IN 3 CHG Indicador luminosoCHG (carga) 3 DC IN Transformador de CA Ficha CC Cabo de alimentação À tomada de parede

Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo.

Notas

- Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo.

1 Desligue a câmara de vídeo fechando o ecrã LCD.

2 Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até ouvir um estalido.

3 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à câmara de vídeo e à tomada de parede.

O indicador luminoso CHG (carga) acende-se e a bateria começa a carregar. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso CHG (carga) apaga-se.

4 Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da tomada DC IN da câmara de vídeo.

Carregar a bateria utilizando o computador

Este método é útil quando o transformador de CA não está disponível.

① Desligue a câmara de vídeo e instale a bateria na câmara de vídeo.
② Ligue a câmara de vídeo a um computador ligado através do cabo USB incorporado.

À tomada de parede

③ Quando a bateria está totalmente carregada, desligue a câmara de vídeo a partir do computador (p. 36).

Notas

  • O funcionamento com todos os computadores não é garantido.
  • Se ligar a câmara de vídeo a um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, a bateria do computador portátil irá continuar a gastar a sua carga. Não deixe a câmara de vídeo ligada a um computador desta forma.
  • O carregamento com um computador montado pessoalmente, com um computador convertido ou através de um hub USB, não é garantido. A câmara de vídeo pode não funcionar correctamente, dependendo do dispositivo USB que é utilizado com o computador.

Sugestões

  • Pode carregar a bateria ligando o cabo USB incorporado a uma tomada de parede utilizando um carregador USB/transformador de CA AC-U501AD/AC-U50AG (vendido separadamente). Não pode utilizar um dispositivo de fonte de alimentação portátil CP-AH2R ou CP-AL da Sony (vendido separadamente) para carregar a câmara de vídeo.
  • O carregador USB/transformador de CA pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • O indicador luminoso CHG (carga) pode não se acender quando a carga restante da bateria estiver demasiado fraca. Nesse caso, carregue a bateria utilizando o transformador de CA fornecido.

Tempo de carga

Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.

BateriaTempo de carga
Transformador de CACabo USB Incorporado*
NP-FV50 (fornecido) 155 315
NP-FV70 195 600
NP-FV100 390 1050
  • Os tempos de carregamento mostrados na tabela acima, são medidos ao carregar a câmara de vídeo a uma temperatura de 25°C. É aconselhável carregar a bateria num intervalo de temperatura entre 10 °C e 30 °C.
    * Os tempos de carregamento são medidos sem utilizar o cabo de suporte de ligação USB.

SONY HDR-CX180E - Tempo de carga - 1

Sugestões

  • Consulte página 60 sobre o tempo de gravação e reprodução.
  • Quando a câmara de vídeo estiver ligada, pode verificar a quantidade aproximada de carga da bateria através do indicador de carga restante da bateria no canto superior direito do ecrã LCD.

Para retirar a bateria

Fecha o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) (①) e retire a bateria (②).

SONY HDR-CX180E - Para retirar a bateria - 1

Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação

Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria” (p. 9). Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.

Notas sobre a bateria

  • Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, desligue a câmara de vídeo e certifique-se de que os indicadores luminosos (Filme)/(Fotografia) (p. 20) e o indicador luminoso de acesso (p. 18) estão desligados.
  • O indicador luminoso CHG (carga) pisca durante o carregamento nas seguintes condições:

  • Se a bateria não estiver colocada correctamente.

  • Se a bateria estiver danificada.
  • A temperatura da bateria está baixa.

Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local quente.

– A temperatura da bateria está alta.

Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local fresco.

  • Não é recomendado que utilize uma bateria NP-FV30, que só lhe permite utilizar a câmara de vídeo por curtos períodos de gravação e reprodução.
  • Por predefinição, a alimentação desliga-se automaticamente se a câmara de vídeo não for utilizada durante cerca de 5 minutos, para assim economizar a carga da bateria ([Deslig. Automático]).
  • Utilize a tomada de parede mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se ocorrer alguma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.
  • Não utilize o transformador de CA num espaço muito estreito, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
  • Não provoque um curto-circuito na ficha de CC do transformador de CA nem nos terminais da bateria tocando-lhes com objectos metálicos. Pode causar uma avaria.

Carregar a bateria no estrangeiro

Pode carregar a bateria em todos os países/regiões, utilizando o transformador de CA fornecido com a câmara de vídeo, com uma tensão de 100 V - 240 V CA, numa amplitude de 50 Hz/60 Hz.

Não utilize um transformador de tensão electrónico.

Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora

1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.

A câmara de vídeo é ligada.

- Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER.

Indicador luminoso M POWER

Botão POWER

2 Seleccione o idioma pretendido, de seguida, toque em [Próx.].

Toque no botão que se encontra no ecrã LCD

SONY HDR-CX180E - Seleccione o idioma pretendido, de seguida, toque em [Próx.]. - 1

3 Seleccione a área geográfica pretendida com □/□e seguida, toque em [Próx.].

GMT +0.0 Lisboa/Londires Prós.

- Para definir novamente a data e hora, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [☑ (Definições Relógio)] → [Defin. Data e Hora] → [Data e Hora]. Quando uma opção não aparecer no ecrã, toque em ▲/□ opção aparecer.

4 Defina [Hora de Verão], de seguida, toque em [Próx.].

- Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio avança 1 hora.

Hora de Verão Para activar a hora de Verão. Ligado Destig Volt. Próx

5 Seleccione o formato de data, de seguida, toque em [Próx.].

Format Data e Hora Define modo visualização da data e hora. A-M-D M (Inglês)-D-A M-D-A D-M-A Volt. Prós.

6 Seleccione a data e hora, toque em 🗑 / 🚪ra definir o valor, de seguida, toque em [Próx.] → OK.

Data e Hora 1 - 1 - 2011 10 : 30 Volt. Práx.

O relógio começa a funcionar.

Notas

  • A data e a hora não aparecem durante a gravação, mas são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para apresentar a data e hora, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [▶ (Definições Reprod.)] → [Código de Dados] → [Data/Hora] → OK.
  • Pode desligar os sinais sonoros de operação, tocando em MENU (MENU) → [Definição] → [♦ (Definições Gerais)] → [Bip] → [Deslig] → OK
  • Se o botão não reagir correctamente, efectue a calibragem do painel digital.

Para desligar a câmara de vídeo

Fecha o ecrã LCD.

O indicador luminoso (Filme) pisca durante alguns segundos e a câmara de vídeo desliga-se.

SONY HDR-CX180E - Notas - 1

Sugestões

  • Também pode desligar a câmara de vídeo, premindo POWER.
  • Quando [Ligação Pelo LCD] está definido para [Deslig], desligue a câmara de vídeo, premindo POWER.

Alterar as definições de idioma

Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.

Toque em MENU (MENU) → [Definição] → [✗ (Definições Gerais)] → [Language Setting] → um idioma pretendido → OK → ✗. ✗

Passo 3: Preparar o suporte de gravação

O suporte de gravação que pode ser utilizado varia, dependendo da câmara de vídeo. Os ícones seguintes são apresentados no ecrã da câmara de vídeo.

HDR-CX130E

SONY HDR-CX180E - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 1

Cartão de memória

HDR-CX160E/CX180E

SONY HDR-CX180E - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 2

Memória interna Cartão de memória

SONY HDR-CX180E - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 3

* Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados neste suporte de gravação. Pode gravar, reproduzir e editar operações no suporte seleccionado.

Sugestões

  • Consulte a página 61 para o tempo de gravação de filmes.
  • Consulte a página 62 para o número de fotografias que é possível gravar.

Seleccionar suporte de gravação (HDR-CX160E/CX180E)

1 Toque em MENU (MENU) → [Definição] → [○ (Definições Suporte)] → [Seleção de Suporte].

Aparece o ecrã [Selecção de Suporte].

2 Toque no suporte de gravação pretendido e, de seguida, toque em OK → OK.

Tanto os filmes como as fotografias são gravados no suporte seleccionado.

Para verificar as definições do suporte de gravação

No modo de gravação de filme ou no modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte do suporte de gravação seleccionado é apresentado no canto superior direito do ecrã.

MENU ESPERA Ícone de suporte de gravação

O ícone apresentado pode variar, dependendo do modelo.

Introduzir um cartão de memória

Notas

- Defina o suporte de gravação para [Cartão de Memória] para gravar filmes e/ou fotografias num cartão de memória (HDR-CX160E/CX180E).

Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo

Classe de velocidade SDDescrito neste manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)SONY HDR-CX180E - Notas - 1“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO-HG Duo”
Cartão de memória SDSONY HDR-CX180E - Notas - 2Class 4 ou mais rápidoCartão SD
Cartão de memória SDHC
Cartão de memória SDXC
  • O funcionamento com todos os cartões de memória não é garantido.
  • Nesta câmara de vídeo, podem ser utilizados “Memory Stick PRO Duo”, metade do tamanho de “Memory Stick” ou cartões SD de tamanho normal.
  • Não coloque uma etiqueta ou objecto semelhante num cartão de memória ou num adaptador para cartões de memória. Se o fizer, pode causar uma avaria.
  • “Memory Stick PRO Duo” até 32 GB e cartões SD até 64 GB foram verificados para funcionarem com a câmara de vídeo.

Notas

  • Um MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmara de vídeo.
  • Os filmes gravados em cartões de memória SDXC não podem ser importados para ou reproduzidos em computadores ou dispositivos AV, que não suportam o sistema de ficheiros exFAT*, ligando a câmara de vídeo a estes dispositivos com o cabo USB. Confirme antecipadamente que o equipamento de ligação está a suportar o sistema exFAT. Se ligar um equipamento que não suporta o sistema exFAT e aparecer o ecrã de formatação, não efectue a formatação. Todos os dados gravados serão perdidos.
    * exFAT é um sistema de ficheiro usado para os cartões de memória SDXC.

1 Abra a tampa e introduza o cartão de memória com o canto cortado na direcção com ilustrado até ouvir um estalido.

- Feche a tampa após introduzir o cartão de memória.

Indicador luminoso de acesso

Note a direcção do canto cortado.

O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã desaparecer.

2 Feche a tampa.

Notas

  • Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.] for apresentado, formate o cartão de memória.
  • Confirme a direcção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na direcção errada, o cartão de memória, a ranhura para cartão de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
  • Não abra a tampa durante a gravação.
  • Quando introduzir ou ejectar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão de memória não salte para fora e caia.

Para ejectar o cartão de memória

Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.

Copiar filmes e fotografias (HDR-CX160E/CX180E)

Pode copiar filmes e fotografias a partir do suporte de gravação interno para o cartão de memória.

Toque em MENU (MENU) → [Editar/Copiar] → [Copiar], de seguida, siga as instruções que aparecem no ecrã.

Gravar/Reproduzir

Gravar

Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados nos suportes seguintes. Os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD).

HDR-CX130E: Cartão de memória

HDR-CX160E/CX180E: Suporte de gravação interno

SONY HDR-CX180E - Gravar - 1

Sugestões

- Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 16 (HDR-CX160E/CX180E).

1

Aperte a correia da pega.

SONY HDR-CX180E - 1 - 1

Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.

A câmara de vídeo é ligada e a tampa da objectiva é aberta.

SONY HDR-CX180E - 1 - 2

(Filme): Quando grava um filme
(Fotografia): Quando grava uma fotografia

1 Prima MODE para ligar o indicador luminoso (filme).
2 Carregue em START/STOP para iniciar a gravação.

Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.

Para apresentar novamente opções no ecrã LCD

Toque em qualquer parte do ecrã excepto nos botões no ecrã LCD, para que possa utilizar as opções. Pode alterar as definições utilizando o menu [Visualizar Definições].

MENU ESPERA → cerca de 4 seg. depois MENU ESPERA W T ●

Para captar sorrisos

Por predefinição, uma fotografia é automaticamente gravada quando a câmara de vídeo detecta um sorriso durante a gravação de um filme (Obturador de sorriso). Quando a câmara de vídeo detecta rostos durante a gravação de filmes, a qualidade de imagem é automaticamente ajustada ([Detecção de Cara]).

MENU W T Captar uma fotografia Moldura de Detecção de Sorriso (Cor-de-laranja) Moldura de Detecção de Cara (Branca)

Notas

  • Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.
  • O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.
  • Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.
  • Serão necessários alguns segundos até poder começar a gravar após ligar a câmara de vídeo. Não é possível utilizar a câmara de vídeo durante este período de tempo.
  • Caso ainda estejam a ser gravados dados no suporte de gravação após o final da gravação, serão indicados os estados que se seguem. Durante este tempo, não exponha a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou transformador de CA.

-O indicador luminoso de acesso (p. 18) está aceso ou a piscar

– O ícone do suporte no canto superior direito do ecrã LCD está a piscar

SONY HDR-CX180E - Notas - 1

Sugestões

  • Consulte a página 61 sobre o tempo de gravação de filmes.
  • Pode gravar fotografias durante a gravação de um filme, carregando completamente em PHOTO (Dual Rec).
  • [SteadyShot] está definido para [Activa] na predefinição.
  • Pode definir qual o rosto prioritário, tocando no mesmo.
  • Pode captar fotografías a partir de filmes gravados.
  • Pode verificar o tempo de gravação, a capacidade restante estimada, etc., tocando em MENU (MENU) → [Definição] → [ Definições Suporte)] → [Informação Suporte].
  • O ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total). Contudo, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda da imagem quando é reproduzida num televisor que não seja compatível com a visualização total. Neste caso, defina [Guia Enquadrado] para [Ligado] e grave imagens, utilizando a moldura exterior, que aparece no ecrã, como guia.
  • Para ajustar o ângulo do painel LCD, abra primeiro o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo (①) e, de seguida, regule o ângulo (②).

② 90 graus (máx.) ② 180 graus (máx.) ① 90 graus em relação à câmara de vídeo

Código de dados durante a gravação

A data, hora e condição de gravação são gravadas automaticamente no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [Código de Dados] durante a reprodução. Para apresentá-las, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [▶ (Definições Reprod.)] → [Código de Dados] → uma definição pretendida → OK.

Tirar fotografias

SONY HDR-CX180E - Tirar fotografias - 1

flowchart
graph LR
    A["Botão MODE"] --> B["Photo"]
    C["Botão PHOTO"] --> D["Photo"]
    E["Pisca → Acende-se"] --> F["Acende-se"]

(Filme): Quando grava um filme (Fotografia): Quando grava uma fotografia

Quando desaparecer, significa que a imagem foi gravada.

1 Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso (Fotografia).

O ecrã LCD muda para o modo de gravação de fotografias e o formato do ecrã passa a ser 4:3.

2 Carregue ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, em seguida, carregue por completo.

Sugestões

  • Consulte a página 62 sobre o número de fotografias que é possível gravar.
  • Para alterar o tamanho de imagem, toque em MENU (MENU) → [Qualid/Tam Imagem] → [im imagem] → uma definição pretendida → OK.
  • Não é possível gravar fotografias enquanto é apresentado.

Seleccionar o modo de gravação

Pode alterar a qualidade da imagem que grava, tocando em MENJENU) → [Qualid/Tam Imagem] → [Modo GRAVAÇÃO].

Os tipos de suportes nos quais as imagens podem ser guardadas irão depender do modo de gravação seleccionado.

Para mais informações sobre uma operação de salvaguarda utilizando os dispositivos externos, consulte a página 41.

Tipos de suportesModo de gravação
PS*FX FH/HQ/LP
Sobre esta câmara de vídeo
Suporte de gravação interno
Cartão de memória
Sobre dispositivos externos
Suporte externo (dispositivos de armazenamento USB)
Blu-ray discos —
AVCHD discos de gravação — —

* [PS] pode ser definido apenas quando [Taka Fotograma] está definido para [50p].

Reproduzir.na.câmara.de.vídeo

Pode desfrutar da reprodução de imagens com som poderoso através dos altifalantes estéreo integrados na câmara de vídeo.

Por predefinição, são reproduzidos os filmes e as fotografias que estão gravados nos suportes de gravação seguintes.

HDR-CX130E: Cartão de memória

HDR-CX160E/CX180E: Suporte de gravação interno

Sugestões

- Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 16 (HDR-CX160E/CX180E). - A câmara de vídeo apresenta automaticamente as imagens gravadas como um evento, com base na data e hora.

1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.

A câmara de vídeo é ligada e a tampa da objectiva é aberta.

2 Carregue em ▶ (Ver Imagens).

MENU ESPERA +100 ↓ ↓

O ecrã Vista de eventos aparece após alguns segundos.

3 Toque em ◀/▶ para seleccionar o evento pretendido (B).

SONY HDR-CX180E - Toque em ◀/▶ para seleccionar o evento pretendido (B). - 1

flowchart
graph TD
    A["A"] --> MENU["MENU"]
    B["B"] --> MENU
    C["C"] --> Destaque["Destaque"]
    D["D"] --> Destaque
    E["E"] --> Destaque
    F["F"] --> Destaque
    G["G"] --> Destaque
    H["H"] --> Destaque
    Botão["Botão Reprodução de destaque"]
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque --> H
    Destaque <--> 31-12-2010["31-12-2010 → 1-1"]

A Para o ecrã MENU
B Eventos
C < / > Para o evento anterior/seguinte

D Nome do evento

E Altere para o modo de gravação filme/fotografia

F Barra da linha do tempo

G Botão Reprodução de destaque*

H Altere o botão Escala de eventos

* Aparece quando a qualidade de imagem está definida para [Qualidade HD:HD:

O ecrã Índice de eventos aparece quando toca no evento que é apresentado ao centro.

- Pode também escolher um evento, tocando em ◆ na barra da linha do tempo.

- Toque em (Alterar Escala de eventos) no canto inferior direito do ecrã de modo a alterar o intervalo de tempo da barra da linha do tempo de um ano e meio para três meses, o que altera o número de eventos que podem ser apresentados na barra da linha do tempo.

4 Toque numa imagem que pretende visualizar.

SONY HDR-CX180E - Toque numa imagem que pretende visualizar. - 1

flowchart
graph TD
    A["30-12-2010 → 31-12"] --> B["00:00:00"]
    B --> C["FILME"]
    B --> D["FOTOGRAFIA"]
    B --> E["FILME/FOTO"]
    C --> F["31-12-2010 → 1-1"]
    D --> F
    E --> F
    F --> G["..."]
    G --> H["B"]
    G --> I["C"]
    G --> J["F"]
    G --> K["G"]
    G --> L["H"]

Toque em E para seleccionar o tipo de imagem a apresentar no índice a partir de [FILME] (apenas filmes), [FOTOGRAFIA] (apenas fotografias) ou [FILME/FOTO] (filmes e fotografias misturados).

A Para retroceder para o ecrã Vista de eventos

B / presenta a página anterior/seguinte (Tocar continuamente no botão percorre o ecrã índice.)

C Altere para o modo de gravação filme/fotografia

D Título do evento

E Botão Mudar tipo de imagem

F Filme

G Fotografia

H Tempo total de reprodução de filmes no evento (número total de fotografias se apenas fotografias)

- |▶| aparece com o último filme ou fotografia a ser reproduzido/a ou gravado/a. Se tocar no filme ou na fotografia com o símbolo |▶|, pode continuar a reprodução a partir da vez anterior.

Utilizar a câmara de vídeo durante a reprodução de um filme

Pode utilizar as funções mostradas na imagem abaixo enquanto a câmara de vídeo está a reproduzir um filme. A imagem abaixo será apresentada quando selecciona [☐ FILME/FOTO] (a predefinição) ou [☐ FILME] tocando no botão Mudar tipo de imagem no ecrã Índice de eventos.

Ajuste do volume Apagar Contexto Para parar* Anterior Para recuar rapidamente* Avançar Para avançar rapidamente* Para pôr na pausa*/reproduzir

* Estes botões só podem ser utilizados quando a câmara de vídeo está a reproduzir um filme.

Notas

- Pode não conseguir reproduzir as imagens com dispositivos que não a câmara de vídeo.

Sugestões

  • Tocar no botão no ecrã de reprodução apresenta funções que pode utilizar, de momento, e permite utilizar facilmente essas funções.
  • Quando a reprodução com início na imagem seleccionada tiver chegado à última imagem, volta a aparecer o ecrã INDEX.
  • Toque em ▶/ durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
  • À medida que repete o toque em 📄 / 📋 ante a reprodução, os filmes são reproduzidos cerca de 5 vezes → cerca de 10 vezes → cerca de 30 vezes → cerca de 60 vezes mais rapidamente.
  • A data, hora e condições de filmagem são gravadas automaticamente durante a mesma. Esta informação não aparece durante a gravação, mas pode ser apresentada durante a reprodução tocando em MENU (MENU) → [Definição] → [▶ (Definições Reprod.)] → [Código de Dados] → uma definição pretendida → OK → ✗
  • Por predefinição, existe um filme de demonstração protegido pré-gravado (HDR-CX160E/CX180E).

Para ajustar o volume de som de filmes

Durante a reprodução de filmes, toque em ajuste com / —

Pode utilizar as funções mostradas na imagem abaixo enquanto visualiza fotografias. A imagem abaixo será apresentada quando selecciona [FOTOGRAFIA] tocando no botão Mudar tipo de imagem no ecrã Índice de eventos.

Apagar Contexto 101-0014 Anterior Avançar Para iniciar/parar a apresentação de slides

Sugestões

- Para repetir Ap. slide, toque em → [Def. Apres. Slides].

Efectuar Reprodução de destaque

Prima ▶ Toque em / para elecionar o evento pretendido, de seguida, toque em [Destaque].

MENU 31-12-2010 → 1-1 2019 Deritique

- Toque em [Guardar cenário] no ecrã após a Reprodução de destaque estar concluída de modo a que possa guardar o cenário da Reprodução de destaque.

Reproduzir imagens num televisor

Os métodos de ligação e a qualidade de imagem (alta definição (HD) ou definição normal (STD)) visualizada no ecrã do televisor variam, dependendo do tipo de televisor ligado e das fichas utilizadas.

Conectores de saída na câmara de vídeo

Tomada HDMI OUT
HDMI OUT A/V R Conector Remoto A/V

1 Mude a entrada do televisor para a tomada ligada.

- Consulte os manuais de instruções do televisor.

2 Ligue a câmara de vídeo a um televisor.

- Utilize o transformador de CA fornecido como fonte de alimentação (p. 11).

3 Reproduza um filme ou uma fotografia na câmara de vídeo (p. 24).

Lista de ligação

Ligar a um televisor de alta definição Quando a qualidade de gravação é de alta definição (HD), os filmes são reproduzidos com qualidade de imagem de alta definição (HD). Quando a qualidade de gravação é de qualidade de imagem normal (STD), os filmes são reproduzidos com qualidade de imagem de definição normal (STD).

Cabo A/V componente (fornecido) (Verde) Y (Azul)PB/CB (Vermelha)PR/CR (Branca) (Vermelha) COMPONENT VIDEO IN AUDIO A/V R HDMI OUT Cabo HDMI (vendido separadamente) HDMI IN

Ligar a um televisor 16:9 (panorâmico) ou 4:3 sem alta definição

Quando os filmes são gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD), estes são reproduzidos com qualidade de imagem de definição normal (STD). Quando os filmes são gravados com qualidade de imagem normal (STD), estes são reproduzidos com qualidade de imagem de definição normal (STD).

Cabo A/V componente (fornecido) (Verde) Y (Azul)PB/CB (Vermelha)PR/CR (Branca) (Vermelha) COMPONENT VIDEO IN AUDIO A/V R Cabo de ligação A/V com S VIDEO (vendido separadamente) (Amarela) (Branca) (Vermelha) S VIDEO VIDEO AUDIO Cabo de ligação A/V (fornecido) (Amarela) (Branca) (Vermelha) VIDEO AUDIO

Quando liga com um cabo A/V componente

  • Se ligar apenas fichas de vídeo componente, os sinais de áudio não são emitidos. Ligue as fichas branca e vermelha para emitir os sinais de áudio.
  • Seleccione a definição [Componente] para a tomada de entrada de componente que está a utilizar. Toque em MENU (MENU) → [Definição] → [← (Ligação)] → [Componente] → uma definição pretendida → OK para efectuar a definição.

Quando liga com um cabo HDMI

  • Utilize um cabo HDMI com o logótipo HDMI.
  • Utilize um mini-conector HDMI para uma das extremidades (para a câmara de vídeo) e uma ficha adaptada para a ligação do televisor, na outra extremidade.
  • Imagens protegidas por direitos de autor não serão emitidas através da tomada HDMI OUT da câmara de vídeo.
  • Alguns televisores poderão não funcionar correctamente (por ex., sem som ou imagem) com esta ligação.
  • Não ligue a tomada HDMI OUT da câmara de vídeo a outra tomada HDMI OUT de um dispositivo externo, pois pode provocar uma avaria.

Para definir o formato de acordo com o televisor ligado (16:9/4:3)

- Defina [Tipo TV] para [16:9] ou [4:3] de acordo com o seu televisor.

Quando liga com um cabo de ligação A/V com S-Video

  • Quando a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) for ligada, os sinais de áudio não são emitidos. Para emitir sinais de áudio, ligue as fichas branca e vermelha à tomada de entrada de áudio do televisor.
  • Esta ligação produz imagens de resolução mais elevada, quando comparado com a ligação através do cabo de ligação A/V.

Se o televisor for mono (Quando o televisor tem apenas uma tomada de entrada de áudio)

- Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e ligue a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio do televisor ou videogravador.

Ligar ao televisor através de um videogravador

- Ligue a câmara de vídeo à entrada LINE IN no videogravador, utilizando o cabo de ligação A/V. Defina o selector de entrada no videogravador para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

Notas

- Quando reproduz filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD) num televisor 4:3 que não é compatível com o sinal 16:9, grave filmes com formato de ecrã 4:3.

Toque em MENU (MENU) → [Qualid/Tam Imagem] → [Modo Panorâmico] → [4:3] → OK.

- Quando o cabo de ligação A/V for utilizado para emitir filmes, os filmes são emitidos com qualidade de imagem de definição normal (STD).

Se o televisor/videogravador tiver um adaptador de 21 pinos (EUROCONNECTOR)

Utilize um adaptador de 21 pinos (vendido separadamente) para visualizar imagens de reprodução.

SONY HDR-CX180E - Se o televisor/videogravador tiver um adaptador de 21 pinos (EUROCONNECTOR) - 1

flowchart
graph LR
    A["Wire"] --> B["Antenna"]
    B --> C["Antenna"]
    B --> D["Antenna"]
    B --> E["Antenna"]
    B --> F["Antenna"]
    B --> G["Antenna"]
    B --> H["Antenna"]
    B --> I["Antenna"]
    B --> J["Antenna"]
    B --> K["Antenna"]
    B --> L["Antenna"]
    B --> M["Antenna"]
    B --> N["Antenna"]
    B --> O["Antenna"]
    B --> P["Antenna"]
    B --> Q["Antenna"]
    B --> R["Antenna"]
    B --> S["Antenna"]
    B --> T["Antenna"]
    B --> U["Antenna"]
    B --> V["Antenna"]
    B --> W["Antenna"]
    B --> X["Antenna"]
    B --> Y["Antenna"]
    B --> Z["Antenna"]
    B --> AA["Antenna"]
    B --> AB["Antenna"]
    B --> AC["Antenna"]
    B --> AD["Antenna"]
    B --> AE["Antenna"]
    B --> AF["Antenna"]
    B --> AG["Antenna"]
    B --> AH["Antenna"]
    B --> AI["Antenna"]
    B --> AJ["Antenna"]
    B --> AK["Antenna"]
    B --> AL["Antenna"]
    B --> AM["Antenna"]
    B --> AN["Antenna"]
    B --> AO["Antenna"]
    B --> AP["Antenna"]
    B --> AQ["Antenna"]
    B --> AR["Antenna"]
    B --> AS["Antenna"]
    B --> AT["Antenna"]
    B --> AU["Antenna"]
    B --> AV["Antenna"]
    B --> AW["Antenna"]
    B --> AX["Antenna"]
    B --> AY["Antenna"]
    B --> AZ["Antenna"]
    B --> BA["Antenna"]
    B --> BB["Antenna"]
    B --> BC["Antenna"]
    B --> BD["Antenna"]
    B --> BE["Antenna"]
    B --> BF["Antenna"]
    B --> BG["Antenna"]
    B --> BH["Antenna"]
    B --> BI["Antenna"]
    B --> BJ["Antenna"]
    B --> BK["Antenna"]
    B --> BL["Antenna"]
    B --> BM["Antenna"]
    B --> BN["Antenna"]
    B --> BO["Antenna"]
    B --> BP["Antenna"]
    B --> BQ["Antenna"]
    B --> BR["Antenna"]
    B --> BS["Antenna"]
    B --> BT["Antenna"]
    B --> BU["Antenna"]
    B --> BV["Antenna"]
    B --> BW["Antenna"]
    B --> BX["Antenna"]
    B --> BY["Antenna"]
    B --> BZ["Antenna"]

Sugestões

- Se ligar a sua câmara de vídeo ao televisor, utilizando mais do que um tipo de cabo para emitir imagem, a ordem de prioridade das tomadas de entrada do televisor é a seguinte: HDMI → componente → S VIDEO → vídeo

- HDMI (High Definition Multimedia Interface) é uma interface para envio de sinais de vídeo/áudio. A tomada HDMI OUT emite imagens de alta qualidade e áudio digital.

Ligado "Photo TV HD"

Esta câmara de vídeo é compatível com a norma “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite uma representação tipo fotografia e altamente detalhada de texturas e cores subtis. Ao ligar dispositivos compatíveis com Photo TV HD da Sony, utilizando um cabo HDMI* ou o cabo AV componente**, pode desfrutar de um mundo completamente novo de fotografias em qualidade full HD impressionante.

* O televisor irá mudar automaticamente para o modo adequado quando [FOTOGRAFIA] for seleccionado com o botão Mudar tipo de imagem.

** Será necessário configurar o televisor. Consulte as instruções do televisor compatível com Photo TV HD para obter mais informações.

Operações avançadas

Apagar filmes e fotografias

Pode obter mais espaço no suporte de gravação, apagando filmes e fotografias guardados no mesmo.

Notas

  • Não é possível recuperar imagens depois de as apagar. Guarde filmes e fotografias importantes previamente.
  • Não retire a bateria nem o transformador de CA da câmara de vídeo, enquanto apaga as imagens. Pode danificar o suporte de gravação.
  • Não ejecte o cartão de memória enquanto apaga imagens do mesmo.
  • Não é possível eliminar filmes e fotografias protegidos. Desactive a protecção de filmes e fotografias para poder eliminá-los, antes de tentar apagar.
  • O filme de demonstração na câmara de vídeo está protegido (HDR-CX160E/CX180E).
  • Se eliminar filmes/fotografias que estão incluídos nos cenários guardados, os cenários também serão eliminados.

Sugestões

  • Se começar a reproduzir uma imagem seleccionando-a do ecrã Índice de eventos, pode eliminar a imagem utilizando no ecrã de reprodução.
  • Para apagar todas as imagens gravadas no suporte de gravação e recuperar todo o espaço gravável do suporte, formate o suporte.
  • As imagens de tamanho reduzido que permitem visualizar várias imagens ao mesmo tempo num ecrã de índice, chamam-se “miniaturas”.

1 Carregue em (ver Imagens) (p. 24).

2 Toque em MENU → [Editar/Copiar] → [Apagar].

3 Para seleccionar e eliminar filmes, toque em [Múltiplas Imagens] → [FLOME]/[FOTOGRAFIA]/[FILME/FOTO].

- Quando [HDefinada] está definido para [Qualidade STD:STD:], [STD: aparece, em vez de HD:

X Apagar FILME FOTOGRARIA FILME/FOTO

4 Toque e exiba a marca nos filmes ou nas fotografias a eliminar.

SONY HDR-CX180E - Sugestões - 2

- Toque continuamente na miniatura pretendida para que possa confirmar a imagem. Toque em ✗ para voltar ao ecrã anterior.

5 Toque em OK → OK OK

Para eliminar todos os filmes/ fotografias num evento de uma vez

① No passo 3, toque em [Tudo no Evento].

30-12-2010→31-12 31-12-2010→1-1 OK Ap+gar

② Toque em ▲ par √ seleccionar o evento pretendido, de seguida, toque em OK.

- Toque continuamente na miniatura pretendida para que possa confirmar a imagem. Toque em ✗ para voltar ao ecrã anterior.

③ Toque em OK. OK

Guardar filmes e fotografias com um computador

Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador

Editar e gerir imagens no computador (Windows)

O software PMB guardado no CD-ROM (fornecido) inclui funções que permitem fazer mais com as imagens gravadas com a câmara de vídeo.

SONY HDR-CX180E - Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador - 1

flowchart
graph TD
    A["Exibir"] --> B["Cardadário"]
    B --> C["Guardar num disco"]
    C --> D["DVD/Blu-ray"]
    B --> E["Carregar"]
    E --> F["Serviços de rede"]
    F --> G["Editar"]
    G --> H["Juntar ficheiros de imagem"]

Carregamento fácil quando não está em casa (Windows, Macintosh)

Com PMB Portable, que está pré-instalado na câmara de vídeo, pode reproduzir ou carregar as imagens para a Internet ligando a câmara de vídeo a um computador, longe de casa.

Preparar um computador

Passo 1 Verificar o sistema de computador

Windows

SO*1
Microsoft Windows XP SP3*/Windows Vista SP2*/Windows 7
CPU*4
É necessário um Intel Core Duo a 1,66 GHz ou mais rápido ou Intel Core 2 Duo a 1,66 GHz ou mais rápido (Intel Core 2 Duo a 2,26 GHz ou mais rápido para processar filmes FX ou FH e é necessário um Intel Core 2 Duo a 2,40 GHz ou mais rápido para processar filmes PS.)No entanto, um Intel Pentium III a 1 GHz ou mais rápido é suficiente para as operações seguintes:Importar os filmes e fotografias para o computadorOne Touch Disc BurnCriar um disco Blu-ray/disco degravação AVCHD/vídeo DVD (é necessário um Intel Core Duo a 1,66 GHz ou mais rápido quando criar um vídeo DVD convertendo a qualidade de imagem de alta definição (HD) para qualidade de imagem de definição normal (STD).)Copiar um discoProcessar apenas os filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD)
Aplicação
PMB/PMB Portable
Memória
Para Windows XP: 512 MB ou mais (é aconselhável 1 GB ou mais.)No entanto, 256 MB ou mais é suficiente para processar apenas os filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD).Para Windows Vista/Windows 7: 1 GB ou mais
Disco rígido
Volume de disco necessário para a instalação: Aproximadamente 500 MB (podem ser necessários 10 GB ou mais para criar discos de gravação AVCHD. Podem ser necessários 50 MB para criar discos Blu-ray.)
Visualizar
Mínimo 1.024 × 768 pontos
Outros
Porta USB (isto tem de ser fornecido de série, Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)), disco Blu-ray/gravador DVD (É necessária uma unidade CD-ROM para instalação). É aconselhável o sistema de ficheiros NTFS ou exFAT como o sistema de ficheiros do disco rígido.

Macintosh

SO
PMB Portable: Mac OS X*5 (v10.5-v10.6)

*1 É necessária uma instalação normal. O funcionamento não é garantido se o SO tiver sido actualizado ou se se encontrar num ambiente de multi-arranques.

*2as edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. É necessário o Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou mais recente para usar a função de criação de discos, etc.

^*3 Starter (Edition) não é suportada.

*4 É aconselhável um processador mais rápido.

*Computador Macintosh com processador Intel.

Notas

- O funcionamento em todos os ambientes de computador não é garantido.

Quando utilizar um Macintosh

O software fornecido “PMB” não é suportado pelos computadores Macintosh. Para importar os filmes e fotografias para o computador, contacte Apple Inc.

Passo 2 Instalar o software fornecido "PMB"

Instale o “PMB” antes de ligar a câmara de vídeo a um computador.

Notas

- Se uma versão do “PMB” inferior à versão 5.0.00 tiver sido instalada no seu computador, pode não conseguir utilizar algumas funções do “PMB” quando instalar o “PMB” a partir do CD-ROM fornecido. Além disso, o “PMB Launcher” é instalado a partir do CD-ROM fornecido e pode iniciar o “PMB” ou outro software utilizando o “PMB Launcher”. Clique duas vezes no ícone de atalho do “PMB Launcher” no ecrã do computador para iniciar o “PMB Launcher”.

1 Certifique-se de que a câmara de vídeo não está ligada ao computador.

2 Ligue o computador.

  • Inicie sessão como Administrador para a instalação.
  • Feche todas as aplicações abertas no computador antes de instalar o software.

3 Coloque o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

Aparece o ecrã de instalação.

  • Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar] → [Computador] (em Windows XP, [O meu computador]), de seguida, clique duas vezes em [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.
    * Os nomes de unidade (como (E:)) podem variar dependendo do computador.

4 Clique em [Instalar].

5 Seleccione o país ou região.
6 Seleccione o idioma para a aplicação a instalar, de seguida, avance para o ecrã seguinte.
7 Leia atentamente os termos do acordo de licença. Se concordar com os termos, altere para e, de seguida, clique em [Avançar] → [Instalar].
8 Siga as instruções que aparecem no ecrã do computador para continuar a instalação.

- Pode ser necessário instalar outras aplicações incluídas no disco ao mesmo tempo. Se o ecrã de instalação aparecer, siga as instruções que aparecem no ecrã.

- Quando necessitar de reiniciar o computador, siga as instruções que aparecem no ecrã e reinicie-o.

- Ligue a câmara de vídeo ao computador quando lhe for solicitado.

9 Ligue a câmara de vídeo ao computador utilizando o cabo USB incorporado, de seguida, toque em [Ligação USB] no ecrã LCD da câmara de vídeo.

SONY HDR-CX180E - Clique em [Instalar]. - 1

10 Quando a instalação está concluída, retire o CD-ROM do computador.

- Clique em (icone PMB) que aparece no ambiente de trabalho do computador para iniciar o software.

Notas

- Para criar discos ou utilizar outras funções no Windows XP, o Image Mastering API v2.0 para Windows XP deve ser instalado. Se o Image Mastering API v2.0 para Windows XP ainda não tiver sido instalado, seleccione-o a partir dos programas necessários no ecrã de instalação e instale-o seguindo os procedimentos apresentados. (O computador tem de estar ligado à Internet para a instalação.) Pode instalar o Image Mastering API v2.0 para Windows XP em resposta à mensagem apresentada quando tenta iniciar essas funções.

- O funcionamento não é garantido ao ler ou gravar dados de vídeo da ou para a câmara de vídeo utilizado software que não o “PMB” fornecido. Para as informações sobre a compatibilidade do software que está a utilizar, consulte o fabricante do software.

Para desligar a câmara de vídeo do computador

① Clique no ícone no canto inferior direito do ambiente de trabalho do computador → [Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança].

SONY HDR-CX180E - Para desligar a câmara de vídeo do computador - 1

② Toque em [Cancelar] → [Sim] no ecrã da câmara de vídeo.

③ Desligue o cabo USB.

- Se utilizar o Windows 7, o ícone, pode não aparecer no ambiente de trabalho do computador. Neste caso, pode desligar a câmara de vídeo do computador sem seguir os procedimentos descritos acima.

Notas

- Não formate o suporte de gravação interno da câmara de vídeo utilizando um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo não irá funcionar correctamente.

- Não introduza discos de gravação AVCHD que foram criados utilizando o software “PMB” para leitores ou gravadores DVD, uma vez que estes dispositivos não suportam a norma AVCHD. Se o fizer, pode não conseguir remover o disco destes dispositivos.

- Esta câmara de vídeo captura imagens de alta definição no formato AVCHD. Utilizando o software PC fornecido, as imagens de alta definição podem ser copiadas para o suporte DVD. No entanto, suportes DVD com imagens AVCHD não devem ser utilizados com leitores ou gravadores baseados em DVD, uma vez que leitor/gravador DVD pode não conseguir ejectar o suporte e pode apagar os seus conteúdos sem aviso.

- Quando acede à câmara de vídeo a partir do computador, utilize o software “PMB” fornecido ou o software “PMB Portable” pré-instalado. Não modifique os ficheiros ou pastas na câmara de vídeo a partir do computador. Os ficheiros de imagem podem ser danificados ou podem não ser reproduzidos.

- O funcionamento não é garantido, se utilizar os dados da câmara de vídeo a partir do computador.

- A câmara de vídeo divide automaticamente um ficheiro de imagem superior a 2 GB ou superior e guarda as partes como ficheiros separados. Todos os ficheiros de imagem podem ser apresentados como ficheiros separados num computador, no entanto, os ficheiros serão tratados correctamente pela função de importação da câmara de vídeo ou do software “PMB” e, além disso, pela função de reprodução do software “PMB Portable”.

Iniciar o PMB

(Picture Motion Browser)

  • Utilize o software “PMB” fornecido quando importa filmes longos ou imagens editadas da câmara de vídeo para um computador. Se utilizar outro software, as imagens podem não ser importadas correctamente.
  • Quando elimina ficheiros de imagem, siga os passos na página 31.
  • Pode criar um disco Blu-ray utilizando um computador com um gravador de discos Blu-ray. Instale o Software do Suplemento BD para "PMB".

1 Clique duas vezes no ícone de atalho do "PMB" no ecrã do computador.

PMB

O software PMB inicia-se.

2 Clique duas vezes no ícone de atalho de "Ajuda do PMB" no ecrã do computador para ver como utilizar "PMB".

PMB Help

Notas

- Se o ícone não for apresentado no ecrã do computador, clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PMB] → a opção pretendida.

Sugestões

- Clique duas vezes em “PMB Launcher” no ambiente de trabalho do computador. Isto permite iniciar a função pretendida (aplicação) seleccionando uma da lista de funções “PMB”.

Carregar imagens para um serviço de rede

O software de aplicação “PMB Portable” está pré-instalado na câmara de vídeo. Pode desfrutar das funções seguintes utilizando o “PMB Portable”.

  • Carregar imagens para serviços de rede, como blogues, com facilidade.
  • Carregar através de um computador ligado em rede quando não está em casa
  • Registar serviços de rede (como blogues) para utilizar com frequência

Clique no botão [Ajuda] no canto superior direito do ecrã do computador após o software “PMB Portable” iniciar e, de seguida, pode visualizar as informações sobre como utilizar o software.

Iniciar o "PMB Portable" (Windows)

1 Ligue a câmara de vídeo, de seguida, ligue a câmara de vídeo ao computador utilizando o cabo USB incorporado.

SONY HDR-CX180E - Iniciar o "PMB Portable" (Windows) - 1

- O ecrã [Selecção de USB] aparece no ecrã da câmara de vídeo.

2 Toque em [Ligação USB] no ecrã da câmara de vídeo.

Ao utilizar o Windows 7: A janela Device Stage* abre. Ao utilizar o Windows XP/Windows Vista: É apresentado o assistente AutoPlay.

  • Se o ecrã [Seleção de USB] não aparecer, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [← (Ligação)] → [Ligação USB].
    * "Device Stage" é um menu do Windows 7, que é utilizado para gerir dispositivos (câmara de vídeo, câmara, etc.) que estão ligados ao computador.

3 Clique em "PMB Portable".

O ecrã do contrato de licença aparece.

4 Seleccione o idioma pretendido e clique em [OK].

O ecrã de selecção de área aparece.

5 Seleccione [Região] e [País/Área] e clique em [OK].

O ecrã do contrato de licença aparece.

6 Leia atentamente o contrato e clique em [Concordo].

O "PMB Portable" inicia.

Iniciar o "PMB Portable" (Macintosh)

1 Ligue a câmara de vídeo, de seguida, ligue a câmara de vídeo ao computador utilizando o cabo USB incorporado.

SONY HDR-CX180E - Iniciar o "PMB Portable" (Macintosh) - 1

- O ecrã [Selecção de USB] aparece no ecrã da câmara de vídeo.

2 Toque em [Ligação USB] no ecrã da câmara de vídeo.

Quando o computador reconhece a câmara de vídeo, o ícone [PMBPORTABLE] surge no ecrã do computador.

3 Clique em "PMBP_Mac" na pasta [PMBPORTABLE].

O ecrã de selecção de área aparece.

4 Seleccione [Região] e [País/Área] e clique em [OK]

O ecrã do contrato de licença aparece.

5 Leia atentamente o contrato e clique em [Concordo].

O "PMB Portable" inicia.

Notas

- Ao utilizar o “PMB Portable”, certifique-se de que liga a câmara de vídeo à rede.

- Defina [Definição LUN USB] para [Multi] (p. 56).

- Se o “PMB Portable” não iniciar, defina [Defin. Ligação USB] para [Mass Storage] (p. 56) e tente ligar novamente.

- Se o assistente AutoPlay não aparecer quando está a utilizar o Windows XP ou Windows Vista, clique em [Iniciar] → [Computador] (no Windows XP, [O meu computador]) → [PMBPORTABLE], de seguida, clique duas vezes em [PMBP_Win.exe].

- Se o “Device Stage” não iniciar quando está utilizar o Windows 7, clique em [Iniciar], de seguida, clique no ícone de câmara de vídeo para esta câmara de vídeo → o ícone de suporte no qual as imagens pretendidas são guardadas → [APPLICATION] → [PMBP_MTP.exe].

- Se estiver a utilizar o Windows 7, a janela de arranque do Device Stage (que não contém a informação sobre o dispositivo específico) pode aparecer, dependendo das definições do computador. Nesse caso, siga as instruções no ecrã e transfira as informações mais recentes sobre o sistema.

- Se estiver a utilizar o Windows 7, o [Defin. Ligação USB] (modo de transferência USB) será automaticamente alterado para [Mass Storage] quando inicia o “PMB Portable”.

- Quando carrega imagens através da Internet, como no caso da câmara de vídeo, os ficheiros cache podem ser guardados no computador que está a utilizar, dependendo do fornecedor de serviço para o qual carrega a imagem.

- Se ocorrer um problema no “PMB Portable” ou se eliminar acidentalmente o software, pode transferir o programa de instalação do “PMB Portable” a partir da Internet para reparar.

Notas sobre o "PMB Portable"

Pode transferir as URLs de alguns websites a partir de um servidor administrado pela Sony (doravante referido como “servidor Sony”) utilizando o “PMB Portable”.

Tem de aceitar o seguinte de modo a utilizar o serviço de carregamento de imagens (doravante referidos como “o serviço”) fornecido por vários websites, incluindo aqueles que utilizam o “PMB Portable”.

  • Dependendo do website, o registo e as taxas podem ser necessários para a utilização do serviço. Utilize o serviço de acordo com os termos estipulados pelo website.
  • O serviço pode ser suspenso ou alterado sem aviso prévio por parte do organizador do website. Neste caso, assim como em muitos outros, a Sony não será responsável por qualquer perda, danos ou problemas entre o utilizador e terceiros, que resultem da utilização do serviço.
  • Será redireccionado para os websites através do servidor Sony. No entanto, por qualquer motivo, pode não conseguir aceder a websites, como manutenção do servidor.
  • Se a Sony decidir terminar o funcionamento do servidor, será anunciado antecipadamente no website da Sony, etc.
  • Tal informação, como o endereço URL do site para o qual é redireccionado a partir do servidor Sony, pode ser gravada de modo a melhorar os produtos e serviços que a Sony oferece no futuro. No entanto, as informações pessoais não serão gravadas.

Guardar imagens com um dispositivo externo

Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo

Pode guardar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) utilizando um dispositivo externo. Seleccione o método a utilizar, de acordo com o dispositivo.

Dispositivos externos Cabo de ligação Página
SONY HDR-CX180E - Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo - 1Dispositivo de suporte externoGuardar imagens num dispositivo de suporte externo com qualidade de imagem de alta definição (HD).Cabo adaptador USB VMC-UAM1 (vendido separadamente)43
SONY HDR-CX180E - Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo - 2DVDirect Express Gravador de DVDGuardar imagens num disco DVD com qualidade de imagem de alta definição (HD).Cabo USBIncorporado do DVDirect Express46
SONY HDR-CX180E - Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo - 3DVD gravador diferente de DVDirect ExpressGuardar imagens num disco DVD com qualidade de imagem de alta definição (HD) ou com qualidade de imagem de definição normal (STD).Cabo USBIncorporado49
SONY HDR-CX180E - Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo - 4Gravador de disco rígido, etc.Guardar imagens num disco DVD com qualidade de imagem de definição normal (STD).Cabo de ligação A/V (fornecido)50

Os filmes que são gravados com qualidade de imagem de definição normal (STD)

Utilize o cabo de ligação A/V para ligar a câmara de vídeo a um dispositivo externo, no qual as imagens são gravadas.

Notas

  • O disco de gravação AVCHD pode ser reproduzido apenas em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD.
  • Os discos com imagens gravadas com qualidade de imagem de alta definição (HD) não devem ser utilizados em leitores/gravadores DVD. Porque os leitores/gravadores de DVD não são compatíveis com o formato AVCHD, os leitores/gravadores de DVD podem não ejectar o disco.
  • Elimine o filme de demonstração ao copiar ou criar discos. Caso não o elimine, a câmara de vídeo poderá não funcionar correctamente. No entanto, não é possível recuperar o filme de demonstração após o eliminar.

Os tipos de suporte, nos quais as imagens são guardadas

Consulte o “Seleccionar o modo de gravação” na página 23.

Os dispositivos, nos quais o disco criado pode ser reproduzido

Disco DVD com qualidade de imagem de alta definição (HD)

Dispositivos de reprodução do formato AVCHD, como um leitor de discos Sony Blu-ray ou uma PlayStation®3.

Disco DVD com qualidade de imagem de definição normal (STD)

Os dispositivos de reprodução DVD normais, como um leitor de DVD.

Notas

  • Utilize sempre a versão mais recente do software de sistema da PlayStation® 3.
  • A PlayStation® 3 pode não estar disponível em alguns países/regiões.

Guardar imagens num dispositivo de suporte externo

Pode guardar filmes e fotografias num dispositivo de suporte externo (dispositivo de armazenamento USB), como um disco rígido externo. Pode também reproduzir imagens na câmara de vídeo ou noutro dispositivo de reprodução.

Notas

  • Para esta operação, necessita de um cabo de adaptador USB VMC-UAM1 (vendido separadamente).
  • O cabo de adaptador USB VMC-UAM1 poderá não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido (p. 11).
  • Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de suporte externo.

Sugestões

- Pode importar imagens guardadas no dispositivo de suporte externo para o seu computador, utilizando o software “PMB” fornecido.

Funções disponíveis após guardar imagens num dispositivo de suporte externo

– reprodução de imagens através da câmara de vídeo (p. 45)
- a importar imagens para "PMB"

Os dispositivos que não podem ser utilizados como um dispositivo de suporte externo

  • Não pode utilizar os dispositivos seguintes como um dispositivo de suporte externo.
    – dispositivos de suporte com uma capacidade superior a 2 TB
    – unidade de disco normal como CD ou unidade DVD
    – dispositivos de suporte ligados através de um hub USB
    – dispositivos de suporte com hub USB integrado
    – leitor de cartões

Notas

  • Pode não conseguir utilizar dispositivos de suportes externos com uma função de código.
  • O sistema de ficheiros FAT está disponível para a sua câmara de vídeo. Se o suporte de armazenamento do dispositivo externo tiver sido formatado para o sistema de ficheiros NTFS, etc., formate o dispositivo de suporte externo, utilizando a câmara de vídeo antes de utilizar. O ecrã de formatação surge quando um dispositivo de suporte externo é ligado à câmara de vídeo. Certifique-se de que não existem dados importantes guardados no dispositivo de suporte externo antes de formatá-lo, utilizando a câmara de vídeo.
  • O funcionamento não é garantido com outro dispositivo que cumpre os requisitos para o funcionamento.
  • Para detalhes sobre dispositivos de suportes externos disponíveis, aceda ao website de assistência Sony no seu país/região.

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.

2 Se o dispositivo de suporte externo tiver o cabo de alimentação de CA, ligue-o à tomada de parede.

3 Ligue o cabo de adaptador USB ao dispositivo de suporte externo.

4 Ligue o cabo de adaptador USB à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo.

Certifique-se de que desliga o cabo USB enquanto [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] é apresentado no ecrã LCD. Se [Repar. Arq.D.Imag.] for apresentado no ecrã da câmara de vídeo, toque em OK.

SONY HDR-CX180E - Notas - 1

- Não pode utilizar o cabo USB incorporado para este tipo de ligação.

5

Ligue o dispositivo de suporte externo e toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.

HDR-CX130E:

Os filmes e as fotografias que estão guardados no cartão de memória (introduzido no cartão de memória) e que ainda não foram guardados no dispositivo de suporte externo, podem ser guardados no dispositivo de suporte ligado desta vez.

HDR-CX160E/CX180E:

Os filmes e as fotografias que estão guardados num dos suportes de gravação da câmara de vídeo seleccionados em [Selecção de Suporte] e que ainda não foram guardados no dispositivo de suporte externo, podem ser guardados no dispositivo de suporte ligado desta vez.

- Esta operação só está disponível quando existem novas imagens gravadas.

6

Quando a operação terminar, toque em 📄k crã da câmara de vídeo.

Quando ligar um dispositivo de suporte externo

As imagens guardadas no dispositivo de suporte externo são apresentadas no ecrã LCD. Quando um dispositivo de suporte externo estiver ligado, o ícone USB irá aparecer no ecrã Vista de Eventos, etc.

MENU 31-12-2010 → 1-1 Destaque

Pode efectuar definições de menu do dispositivo de suporte externo, tal como eliminar imagens. Toque em MENU (MENU)

→ [Editar/Copiar] na Vista de eventos.

Para desligar o dispositivo de suporte externo

① Toque em enquanto a câmara de vídeo se encontra no modo de espera de reprodução ([Vista de Eventos] ou Índice de eventos é apresentado) do dispositivo de suporte externo.

② Desligue o cabo de adaptador USB.

Notas

- O número de cenas que pode guardar no dispositivo de suporte externo é o seguinte. No entanto, mesmo que o dispositivo de suporte externo tenha espaço livre, não pode guardar cenas que excedem o número seguinte.

– Filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD): Máx. 3.999
– Filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD): Máx. 9.999
– Fotografías: Máx. 40.000

O número de cenas pode ser inferior dependendo do tipo de imagens gravadas.

Guardar filmes e fotografias pretendidos

Pode guardar imagens pretendidas na câmara de vídeo no dispositivo de suporte externo.

1 Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de suporte externo e toque em [Reproduzir sem copiar.].

É apresentada a Vista de eventos do suporte externo.

2 Toque em MENU (MENU) → [Editar/Copiar] → [Copiar].

3 Siga as instruções que surgem no ecrã para seleccionar o suporte de gravação (HDR-CX160E/CX180E), os métodos de selecção de imagem e o tipo de imagem.

Não pode copiar imagens a partir de um dispositivo de suporte externo para o suporte de gravação interno na câmara de vídeo.

4 Se tiver seleccionado [Múltiplas Imagens], toque na imagem a guardar.

√ aparece.

30-12-2010 → 31-12 31-12-2010 → 1-1 OK Copiar

  • Carregue sem soltar na imagem no ecrã LCD para confirmar. Toque em para voltar ao ecrã anterior.
  • Se seleccionar [Tudo no Evento], seleccione o evento que pretende copiar com 🗑 / 🚫 é possível seleccionar vários eventos.

5 Toque em OK → OK OK no ecrã da câmara o vídeo.

Reproduzir imagens no dispositivo de suporte externo na câmara de vídeo

1 Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de suporte externo e toque em [Reproduzir sem copiar.].

É apresentada a Vista de eventos do dispositivo de suporte externo.

2 Seleccione a imagem que pretende visualizar e reproduzir a imagem (p. 24).

  • Pode também visualizar imagens num televisor ligado à câmara de vídeo (p. 28).
  • Pode reproduzir filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) no computador utilizando o [Player for AVCHD]. Inicie o [Player for AVCHD] e seleccione a unidade onde o dispositivo de suporte externo é ligado com [Configurações].

Para executar [Cópia Directa] manualmente

Pode efectuar [Cópia Directa] manualmente enquanto a câmara de vídeo está ligada a um dispositivo de suporte externo.

① Toque em MENJENU) → [Editar/ Copiar] → [Cópia Directa] no ecrã [Vista de Eventos] do dispositivo de suporte externo.
② Toque em [Copiar imagens que ainda não foram copiadas.].
③ Toque em OK → OK

Notas

- Se a sua câmara de vídeo não reconhecer o dispositivo de suporte externo, experimente as seguintes operações.

  • Volte a ligar o cabo de adaptador USB à câmara de vídeo.
  • Se o dispositivo de suporte externo tiver o cabo de alimentação de CA, ligue-o à tomada de parede.

Criar um disco, utilizando o gravador de DVD, DVDirect Express

Pode criar um disco ou reproduzir as imagens num disco criado utilizando o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express (vendido separadamente).

Consulte também o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD.

Notas

  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 11).
  • Nesta secção, DVDirect Express será referido como gravador de "DVD".

Discos que podem ser utilizados

  • 12 cm DVD-R
  • 12 cm DVD+R

O dispositivo não suporta discos de duas camadas.

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede (p. 11).
2 Ligue a câmara de vídeo e ligue o gravador de DVD à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo, utilizando o cabo USB do gravador de DVD.

SONY HDR-CX180E - Discos que podem ser utilizados - 1

- Não pode utilizar o cabo USB incorporado para este tipo de ligação.

3 Introduza um disco não utilizado no gravador de DVD e feche o tabuleiro de discos.

4 Carregue em ⒻDISC BURN) no gravador de DVD.

- HDR-CX130E

Os filmes que estão guardados no cartão de memória (introduzido na câmara de vídeo) e que ainda não foram guardados num disco, podem ser guardados no disco, neste momento.

HDR-CX160E/CX180E

Os filmes que estão guardados num dos suportes de gravação da câmara de vídeo seleccionadas em [Selecção de Suporte] e que ainda não foram guardados em quaisquer discos, podem ser guardados no disco, neste momento.

  • Se existirem filmes, por guardar, com qualidade de imagem de alta definição (HD) e de definição normal (STD), estes serão guardados em discos individuais, de acordo com a qualidade de imagem.
  • Se os ficheiros que pretende copiar não couberem num só disco, substitua o disco no gravador de DVD por um disco não utilizado e repita a operação.

5 Após a operação estar concluída, toque em OK → (o × tabuleiro abre) → retire o disco → toque em OK ecrã da câmara de vídeo.

6 Toque em, 90 seguida, desligue o cabo USB.

Sugestões

- Se o tamanho total de memória dos filmes a serem gravados, através da operação DISC BURN exceder a memória do disco, a criação do disco é interrompida quando o limite é atingido. O último filme do disco pode ficar cortado.

Executar [OPÇÃO DISC BURN]

Execute esta operação nos seguintes casos:

– Ao copiar uma imagem pretendida
- Quando criar várias cópias do mesmo disco

1 Ligue a câmara de vídeo ao gravador DVD e toque em [OPÇÃO DISC BURN].
2 Seleccione o suporte de gravação com o(s) filme(s) que pretende guardar (HDR-CX160E/CX180E) e toque em [Próx.].
3 Toque no filme que pretende gravar no disco.

√ aparece.

Capacidade restante do disco
SONY HDR-CX180E - Executar [OPÇÃO DISC BURN] - 1

- Toque continuamente na miniatura pretendida para que possa confirmar a imagem. Toque em ✗ para voltar ao ecrã anterior.

4 Toque em OK → OK ecrã da câmara de vídeo.

Para criar um outro disco com o mesmo conteúdo, introduza um novo disco e toque em [CRIAR O MESMO DISCO].

5 Após a operação estar concluída, toque em [Sair.] → ✗ no ecrã da câmara de vídeo.

6 Desligue o cabo USB da câmara de vídeo.

Notas

- Não execute nenhuma das seguintes acções, enquanto estiver a criar um disco.

- Desligar a câmara de vídeo

- Desligar o cabo USB ou o transformador de CA

- Expor a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações

– Ejecte o cartão de memória da câmara de vídeo

- Reproduza o disco criado, para se certificar de que a cópia foi efectuada correctamente, antes de apagar os filmes da câmara de vídeo.

- Se [Falha.] ou [O DISC BURN falhou.] aparecerem no ecrã, introduza outro disco no gravador de DVD e execute novamente a operação DISC BURN.

Sugestões

- O tempo de criação do disco, ao copiar filmes até ao respectivo limite, é de aproximadamente 20 a 60 minutos. Pode demorar mais tempo, dependendo do modo de gravação ou do número de cenas.

Reproduzir um disco no gravador de DVD

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede (p. 11).

2 Ligue a câmara de vídeo e ligue o gravador de DVD à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo, utilizando o cabo USB do gravador de DVD.

SONY HDR-CX180E - Reproduzir um disco no gravador de DVD - 1

- Pode reproduzir filmes no ecrã do televisor, através da ligação da câmara de vídeo a um televisor (p. 28).

3 Introduza um disco criado no gravador de DVD.

Os filmes no disco aparecem no ecrã de índice na câmara de vídeo.

4 Carregue no botão de reprodução do gravador de DVD.

- Também pode trabalhar através do ecrã da câmara de vídeo.

5 Após a operação estar concluída, toque em ✗ no ecrã da câmara de vídeo e retire o disco quando o tabuleiro está aberto.

6 Toque em OK e desligue o cabo USB.

Criar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um gravador de DVD, etc., que não o DVDirect Express

Utilize o cabo USB para ligar a câmara de vídeo a um dispositivo de criação de discos, compatível com filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD), como um gravador Sony DVD. Consulte também os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo que pretende ligar.

Notas

  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 11).
  • Sony O gravador de DVD pode não estar disponível em alguns países/regiões.

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede (p. 11).

2 Ligue a câmara de vídeo e ligue um gravador DVD, etc. à câmara de vídeo com o cabo USB incorporado.

SONY HDR-CX180E - Notas - 1

O ecrã [Selecção de USB] aparece no ecrã da câmara de vídeo.

- Se o ecrã [Seleção de USB] não aparecer, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [← (Ligação)] → [Ligação USB].

Toque em [Ligação USB] no ecrã da câmara de vídeo.

- Os suportes de gravação apresentados diferem consoante o modelo.

Grave filmes no dispositivo ligado.

- Para mais informações, consulte os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo que pretende ligar.

Após a operação estar concluída, toque em ✗ no esta da câmara de vídeo.

Desligue o cabo USB.

Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um gravador, etc.

Pode copiar imagens reproduzidas na câmara de vídeo num disco ou cassete de vídeo, ligando a câmara de vídeo a um gravador de discos, um gravador Sony DVD, etc., que não DVDirect Express com o cabo de ligação A/V. Ligue o dispositivo de qualquer forma de 1 ou 2. Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os equipamentos que pretende ligar.

Notas

  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 11).
  • Sony O gravador de DVD pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Os filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) serão copiados com qualidade de imagem de definição normal (STD).

Conector Remoto A/V

SONY HDR-CX180E - Conector Remoto A/V - 1

flowchart
graph TD
    A["Light Lamp"] --> B["Entrada"]
    B --> C["Amarela"]
    B --> D["(Vermelha)"]
    B --> E["(Amarela)"]
    B --> F["(Branca)"]
    B --> G["(Amarela)"]
    B --> H["(S VIDEO)"]
    H --> I["A/V R"]
    I --> J["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#ccf,stroke:#333

1 Cabo de ligação A/V (fornecido)
2 Cabo de ligação A/V com S VIDEO (vendido separadamente) Ao utilizar este cabo, podem ser produzidas imagens de qualidade superior do que com um cabo de ligação A/V. Ligue a ficha vermelha e branca (áudio direito/esquerdo) e a ficha S VIDEO (canal S VIDEO) do cabo de ligação A/V com um cabo S VIDEO. Se ligar apenas a ficha S VIDEO, não irá ouvir som. A ligação da ficha amarela (vídeo) não é necessária.

1 Introduza o suporte de gravação no dispositivo de gravação.

- Se o seu dispositivo de gravação possuir um selector de entrada, defina-o para o modo de entrada.

2 Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (um gravador de discos, etc.) através do cabo de ligação A/V 1 (fornecido) ou um cabo de ligação A/V com S VIDEO 2 (vendido separadamente).

  • Ligue a câmara de vídeo às tomadas de entrada do dispositivo de gravação.
    3 Comece a reprodução na câmara de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.
  • Para obter mais informações, consulte os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo de gravação.
    4 Quando a cópia estiver terminada, pare o dispositivo de gravação e depois a câmara de vídeo.

SONY HDR-CX180E - Conector Remoto A/V - 2

Notas

  • Como a cópia é efectuada através de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.
  • Não é possível copiar imagens para gravadores ligados através de um cabo HDMI.
  • Para copiar as informações de data/hora e os dados da câmara, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [▶ (Definições Reprod.)] → [Código de Dados] → uma definição pretendida → OK.
  • Quando o tamanho do ecrã dos dispositivos de apresentação (TV, etc.) é 4:3, toque em MENU (MENU) → [Definição] → [← (Ligação)] → [Tipo TV] → [4:3] → OK.
  • Quando liga um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio no dispositivo.

Personalizar a câmara de vídeo

Utilizar os menus

Pode desfrutar melhor da câmara de vídeo, fazendo uma boa utilização das operações de menu. A câmara de vídeo tem várias opções de menu em cada uma das 6 categorias de menu.

Modo Fotografia (Opções para seleccionar um modo de disparo) → p. 54

Câmara/Microfone (Opções para uma filmagem personalizada) → p. 54

Qualid/Tam Imagem (Opções para definir a qualidade ou tamanho da imagem) → p. 55

Função Reprodução (Opções para a reprodução) → p. 55

Editar/Copiar (Opções para a edição) → p. 55

Definição (Outras opções de configuração) → p. 55

Utilizar os menus

Siga os procedimentos explicados abaixo para definir as opções de menu.

SONY HDR-CX180E - Utilizar os menus - 1

flowchart
graph TD
    A["MENU"] --> B["MENU"]
    B --> C["Modo Fotografia"]
    B --> D["Câmara/Microfone"]
    B --> E["Qualité/Tam/Imagem"]
    B --> F["Função Reprodução"]
    B --> G["Editar/Coplar"]
    B --> H["Definição"]
    C --> I["Modo Fotografia ESPERA"]
    D --> J["Câmara/Microfone"]
    E --> K["Editar/Coplar"]
    I --> L["Filme"]
    I --> M["Fotografia"]
    I --> N["GRAV, Lerta Slave"]
    I --> O["Imagens de Golf"]
    J --> P["Definições Câmara"]
    P --> Q["Tele Macro Deslig Tuvr"]
    P --> R["EISteadyShot Deslig 400"]
    P --> S["Zoom digital Deslig"]
    J --> T["Editar/Coplar"]
    T --> U["Apagar"]
    T --> V["Proteger"]
    T --> W["Copiar"]
    T --> X["Cópia Directa"]

Os menus [Câmara/Microfone] e [Definição] têm sub-categorias. Toque no ícone de sub-categoria e o ecrã muda para outros menus de sub-categoria.

As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.

Notas

  • Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou reprodução.
  • Toque em ✗ para concluir a definição do menu ou para voltar ao ecrã do menu anterior.

Listas de menus

Modo Fotografia

Filme ......Grava filmes.

Fotografia ....Tira fotografias.

GRAV. Lenta Suave......Grava motivos em movimento rápido em câmara lenta.

Imagens de Golf...... Divide dois segundos de movimento rápido em fotogramas que são então gravados como um filme e fotografias.

Câmara/Microfone

(Definições Manuais)

Equilíbrio Branco...... Ajusta o equilíbrio de cores consoante o brilho do ambiente de gravação.

Medidor/Foco Ponto..... Ajusta, simultaneamente, o brilho e a focagem para o motivo seleccionado.

Medidor Luz ......Ajusta o brilho das imagens a um motivo que toca no ecrã.

Foco Ponto...... Foca num motivo que toca no ecrã.

Exposição ......Ajusta o brilho de filmes e fotografias.

Foco....Foca manualmente.

Low Lux ......Grava imagens de cores vivas no escuro.

(Definições Câmara)

Seleção de cena......Seleccione uma definição de gravação adequada, de acordo com o tipo de cena, como visão nocturna ou praia.

Atenuador ......Aparece ou desaparece gradualmente nas cenas.

Temp. Auto ...... Define o temporizador automático quando a câmara de vídeo está no modo de gravação de fotografias.

Tele Macro.....Fotografia um motivo focado com o fundo desfocado.

SteadyShot ...... Define a função SteadyShot ao gravar filmes.

SteadyShot ......Define a função SteadyShot ao fotografar.

Zoom digital......Define o nível de zoom máximo do zoom digital que excede o nível de zoom do zoom.

Lente conversão ......Define o tipo de uma objectiva de conversão instalada (vendida separadamente). Optimiza a função SteadyShot e a focagem, de acordo com a objectiva instalada.

Luz de Fundo Auto ..... Ajusta, automaticamente, a exposição para motivos em contraluz.

(Cara)

Detecção de Cara ......Ajusta automaticamente a qualidade de imagem do(s) rosto(s).

Obturador de sorriso ... Tira automaticamente uma fotografia sempre que um sorriso é detectado.

Sensib detec. sorriso.... Define a sensibilidade de detecção de sorriso utilizando a função do obturador de sorriso.

(Microfone)

Mic Zoom Incorpor. ..... Grava filmes com som nítido, que corresponda à posição do zoom.

Redução Ruído Vento ... Reduz o ruído do vento.

Nível Referência Mic. ....Define o nível do microfone.

SONY HDR-CX180E - (Microfone) - 1

(Ajuda de Fotografia)

Guia Enquadrado...... Apresenta a moldura para se certificar de que o motivo está na horizontal ou na vertical.

Visualizar Definições .... Define a duração da apresentação dos ícones ou indicadores no ecrã LCD.

SONY HDR-CX180E - (Microfone) - 2

Qualid/Tam Imagem

Modo GRAVAÇÃO ......Define o modo para gravar filmes. Ao gravar um motivo em movimento rápido, é recomendada uma qualidade de imagem alta.

Taxa Fotograma .....Define a taxa de tramas para gravar filmes.

HD: / Definição .... Define a qualidade de imagem para gravar, reproduzir ou editar filmes.

Modo Panorâmico...... Define a relação horizontal/vertical ao gravar filmes com qualidade de imagem de definição normal (STD).

x.v.Color ......Grava uma maior gama de cores.

Tam imagem .....Define o tamanho da fotografia.

SONY HDR-CX180E - Qualid/Tam Imagem - 1

Função Reprodução

Vista de Eventos ....Mostra o ecrã Vista de Eventos.

Destacar Filme ....Inicia a Reprodução de destaque.

Cenário......Inicia a reprodução do Cenário de destaque que foi guardado.

SONY HDR-CX180E - Função Reprodução - 1

Editar/Copiar

Apagar ....Elimina filmes ou fotografias.

Proteger....Protege filmes ou fotografias para evitar a eliminação.

Copiar*......Copia imagens do suporte de gravação interno seleccionado para o cartão de memória introduzido.

Cópia Directa......Copia imagens guardadas no suporte de gravação interno ou num cartão de memória para algum tipo de suporte externo.

SONY HDR-CX180E - Editar/Copiar - 1

Definição

SONY HDR-CX180E - Definição - 1

(Definições Suporte)

Seleção de Suporte*... Define o tipo de suporte a utilizar para gravar filmes ou fotografias (p. 16).

Informação Suporte .....Apresenta informação sobre o suporte de gravação, como o espaço livre.

Formatar......Elimina todos os dados no suporte de gravação interno ou num cartão de memória.

Repar.Arq.D.Imag.......Repara o ficheiro da base de dados de imagem no suporte de gravação interno ou num cartão de memória (p. 60).

(Definições Reprod.)

Código de Dados......Define a data e a hora.

Definições de volume ....Austa o volume do som de reprodução (p. 26).

← (Ligação)

Tipo TV ......Converte o sinal, dependendo do televisor ligado (p. 28).

Componente......Seleccione esta opção quando liga a câmara de vídeo a um televisor através da tomada de entrada de componente (p. 29).

Resolução HDMI ...... Seleciona a resolução de imagem de saída quando ligar a câmara de vídeo a um televisor com um cabo HDMI (vendido separadamente).

CONTROL. P/HDMI...... Define se o telecomando do televisor deve ou não ser utilizado, quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor compatível com “BRAVIA” Sync com o cabo HDMI (vendido separadamente).

Ligação USB ...... Seleccione qual o tipo de suporte na câmara de vídeo que deve ser utilizado quando a câmara de vídeo está ligada a um dispositivo externo via USB.

Defin. Ligação USB......Define o modo de ligação quando a câmara de vídeo está ligada a um computador ou a um dispositivo USB.

Definição LUN USB ......Define a câmara de vídeo para melhorar a compatibilidade de uma ligação USB ao restringir algumas funções USB.

Gravar Disco......Permite guardar imagens em discos, através de uma simples pressão de um botão.

(Definições Gerais)

Bip......Define se os sinais sonoros de funcionamento da câmara de vídeo estão activados ou não.

Luminosidade LCD .....Ajusta a luminosidade do ecrã LCD.

Deslig. Automático ..... Atera a definição [Deslig. Automático] (p. 12).

Ligação Pelo LCD......Define se a câmara de vídeo liga e desliga quando abre e fecha o ecrã LCD.

Language Setting ......Define o idioma de apresentação (p. 15).

Calibragem .... Calibra o painel táctil.

Inform. da Bateria......Apresenta informações sobre a bateria.

Modo Demo ...... Define se a demonstração aparece ou não.

(Definições Relógio)

Defin. Data e Hora ..... Defin [Format Data e Hora], [Hora de Verão] ou [Data e Hora] (p. 13).

Definição de Área ...... Ajsta um fuso horário sem parar o relógio (p. 13).

Obter informações detalhadas a partir do Manual da "Handycam"

O Manual da “Handycam” é um guia de utilizador concebido para se ler num ecrã de computador. O Manual da “Handycam” destina-se a ser lido quando pretende saber mais sobre o funcionamento da câmara de vídeo.

1

Para instalar o Manual da "Handycam" num computador Windows, coloque o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

Aparece o ecrã de instalação.

- Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar] → [Computador] (em Windows XP, [O meu computador]), de seguida, clique duas vezes em SONYPMB(E:)* → [install.exe].

* Os nomes de unidade (como (E:)) podem variar dependendo do computador.

2

Clique em [Manual].

3

Clique no idioma pretendido e no nome de modelo da câmara de vídeo → [Instalar] e siga as instruções no ecrã para instalar Manual da "Handycam".

- O nome de modelo da câmara de vídeo está impresso na superfície inferior.

Para visualizar o Manual da “Handycam”, clique duas vezes no ícone de atalho no ecrã do computador.

PDF PDF - PDF PDF (PDF)

  • Quando utilizar um Macintosh, abra a pasta [Handbook] - [PT] no CD-ROM, de seguida, copie [Handbook.pdf].
  • Necessita do Adobe Reader para ler o Manual da "Handycam". Se não o estiver instalado no computador, pode transferi-lo a partir da página web da Adobe Systems: http://www.adobe.com/
  • Consulte o “Ajuda do PMB” para obter detalhes sobre o software fornecido “PMB” (p. 35).

Informações adicionais

? Resolução de problemas

Caso se depare com problemas em utilizar a câmara de vídeo, siga os passos abaixo.

① Consulte a lista (p. 58 a 60) e verifique a sua câmara de vídeo.

SONY HDR-CX180E - ? Resolução de problemas - 1

② Remova a fonte de alimentação, ligue-a novamente após cerca de 1 minuto e volte a ligá-la.

SONY HDR-CX180E - ? Resolução de problemas - 2

③ Carregue em RESET (p. 70) utilizando um objecto pontiagudo e ligue a câmara de vídeo. Se carregar em RESET, todas as definições, incluindo a definição do relógio, voltam às predefinições.

SONY HDR-CX180E - ? Resolução de problemas - 3

④ Contacte o seu representante da Sony ou centro de assistência técnica autorizado da Sony.

  • Dependendo do problema, pode ser necessário inicializar a câmara de vídeo ou alterar a actual memória interna (HDR-CX160E/CX180E) da câmara de vídeo. Se tal acontecer, os dados guardados na memória interna serão apagados. Certifique-se de que guarda os dados na memória interna noutro suporte (cópia de segurança) antes de enviar a câmara de vídeo para reparação. Não o compensaremos por qualquer perda de dados dos dados da memória interna.
  • Durante a reparação, poderemos ter de verificar uma quantidade mínima de dados armazenados na memória interna para investigar o problema. No entanto, o representante da Sony não copiará nem guardará os dados.
  • Consulte Manual da “Handycam” (p. 57) para informações sobre os sintomas da câmara de vídeo e “Ajuda do PMB” (p. 37) sobre a ligação da câmara de vídeo a um computador.

A câmara não liga.

  • Coloque uma bateria carregada na câmara de vídeo (p. 9).
  • Ligue a ficha do transformador de CA à tomada de parede (p. 11).

A câmara de vídeo não funciona, mesmo com o interruptor de corrente ligado.

  • Depois de ligada, a câmara de vídeo demora alguns segundos até estar pronta para filmar. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Desligue o transformador de CA da tomada de parede ou retire a bateria e, em seguida, volte a ligá-la cerca de 1 minuto depois. Se a câmara de vídeo ainda não funcionar, carregue em RESET (p. 70) com um objecto pontiagudo. (Se carregar em RESET, todas as definições, incluindo a definição do relógio, voltam às predefinições.)
  • A temperatura da câmara de vídeo está extremamente elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a num local fresco durante algum tempo.
  • A temperatura da câmara de vídeo está extremamente baixa. Deixe a câmara de vídeo com a alimentação ligada. Se mesmo assim não conseguir utilizar a câmara de vídeo, desligue-a e coloque-a num local quente. Deixe a câmara de vídeo nesse local durante algum tempo e então volte a ligá-la.

A câmara de vídeo aquece.

- A câmara de vídeo pode aquecer durante o funcionamento. Isto não é sinónimo de avaria.

A câmara desliga-se repentinamente.

  • Utilize o transformador de CA (p. 11).
  • Ligue novamente a alimentação.
    • Car regue a bateria (p. 9).

Carregar em START/STOP ou PHOTO não grava imagens.

- Carregue em MODE para ligar o indicador luminoso (Filme) ou (Fotografia).

  • A câmara de vídeo está a gravar a imagem que acabou de captar no suporte de gravação. Não é possível efectuar novas gravações durante este período.
  • O suporte de gravação está cheio. Apague imagens desnecessárias (p. 31).
  • O número total de filmes ou fotografias ultrapassou a capacidade de gravação da câmara de vídeo (p. 61). Apague imagens desnecessárias (p. 31).

A gravação pára.

- A temperatura da câmara de vídeo está extremamente elevada/reduzida. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a num local fresco/quente durante algum tempo.

"PMB" não pode ser instalado.

- Verifique o ambiente do computador ou procedimento de instalação necessário para instalar “PMB” (p. 34).

"PMB" não funciona correctamente.

- Saia de “PMB” e reinicie o computador.

A câmara de vídeo não é reconhecida pelo computador.

  • Desligue os dispositivos a partir da tomada USB do computador que não o teclado, rato e a câmara de vídeo.
  • Desligue o cabo USB do computador e câmara de vídeo e reinicie o computador, de seguida, ligue novamente o computador e a câmara de vídeo pela ordem correcta.
  • Quando o cabo USB incorporado e outro cabo USB (que está ligado à porta USB na câmara de vídeo) estão ligados a dispositivos externos ao mesmo tempo, desligue o cabo que não está ligado a um computador.

Se aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.

Se o problema persistir depois de tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu representante da Sony ou centro de assistência técnica autorizado da Sony.

Neste caso, ao contactá-los, forneça todos os números do código de erro iniciados por C ou E.

C:04:□□

  • A bateria não é uma bateria de “InfoLITHIUM”, série V. Utilize uma bateria de “InfoLITHIUM” (série V) (p. 9).
  • Ligue correctamente a ficha de CC do transformador de CA à câmara de vídeo (p. 9).

C:06:□□

- A temperatura da bateria é elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco.

C:13:□□ / C:32:□□

- Desligue a fonte de alimentação. Volte a ligá-la e opere novamente a sua câmara de vídeo.

E:□□:□□

- A carga da bateria está fraca.

A[1]

- A temperatura da bateria é elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco.

[NO TEXT]

- Nenhum cartão de memória inserido (p. 17).

  • Quando o indicador pisca, não existe espaço livre suficiente para gravar imagens. Elimine as imagens desnecessárias (p. 31) ou formate o cartão de memória após guardar as imagens noutros suportes.
  • Ficheiro da base de dados de imagens danificado. Verifique o ficheiro da base de dados, tocando em MENU (MENU) → [Definição] → [ Definições Suporte)] → [Repar.Arq.D.Imag.] → o suporte de gravação (HDR-CX160E/CX180E).

3

  • O cartão de memória está danificado. Formate o cartão de memória com a câmara de vídeo (p. 55).

[?]

- Foi introduzido um cartão de memória incompatível (p. 17).

[Non-Text]

SONY HDR-CX180E - [Non-Text] - 1

  • O cartão de memória tem protecção contra gravação.
  • O acesso ao cartão de memória foi bloqueado noutro dispositivo.

( )

- A câmara de vídeo está instável. Segure bem a câmara de vídeo com ambas as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de vibração não desaparece.

#

  • O suporte de gravação está cheio. Apague imagens desnecessárias (p. 31).
  • As fotografias não podem ser gravadas durante o processamento. Aguarde uns instantes e depois grave.
  • Quando [Modo GRAVAÇÃO] está definido para [Mais alta qualid FX] ou [Qualidade 50p PS], não pode tirar fotografias durante a gravação de filmes.

Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar

“HD” significa qualidade de imagem de alta definição e “STD” significa qualidade de imagem normal.

Tempo esperado de gravação e reprodução com cada bateria

Tempo de gravação

Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.

(unidade: minuto)

BateriaTempo de gravação contínuoTempo de gravação típico
Qualidade de imagemHDSTDHDSTD
NP-FV50 (fornecido)1501657580
NP-FV70315345155170
NP-FV100625680310340

- Cada tempo de gravação é medido quando a câmara de vídeo está a gravar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) com [Modo GRAVAÇÃO] definido para [Padrão HQ].

- O tempo de gravação típico mostra o tempo quando repete início/paragem da gravação, mudando o indicador luminoso MODE e aplicando o zoom.

- Os tempos medidos ao utilizar a câmara de vídeo com 25 °C. 10 °C a 30 °C são recomendados.

- O tempo de gravação e reprodução será mais curto quando utiliza a câmara de vídeo a baixas temperaturas.

- O tempo de gravação e reprodução será mais curto, dependendo das condições em que utiliza a câmara de vídeo.

Tempo de reprodução

Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.

(unidade: minuto)

Bateria
Qualidade de imagemHD STD
NP-FV50 (fornecido)240 280
NP-FV70 490 565
NP-FV100 980 1120

Tempo esperado de gravação de filmes

Suporte de gravação interno

HDR-CX160E/CX180E

Qualidade de imagem de alta definição (HD) em h (horas) e m (minutos)

Modo de gravação Tempo de gravação
HDR-CX160E HDR-CX180E
[Qualidade 50p PS]1 h 15 m(1 h 15 m)2 h 35 m(2 h 35 m)
[Mais alta qualid FX]1 h 30 m(1 h 30 m)3 h 5 m(3 h 5 m)
[Qual mais alta FH]2 h 5 m(2 h 5 m)4 h 15 m(4 h 15 m)
[Padrão HQ]3 h 40 m(2 h 45 m)7 h 35 m(5 h 45 m)
[Tempo Longo LP]6 h 25 m(5 h 15 m)13 h 15 m(10 h 50 m)

Qualidade de imagem de definição normal (STD) em h (horas) e m (minutos)

Modo de gravação Tempo de gravação
HDR-CX160EHDR-CX180E
[Padrão HQ]3 h 50 m(3 h 30 m)7 h 55 m(7 h 15 m)

Notas

- O número entre () é o tempo mínimo de gravação.

Sugestões

  • Pode gravar filmes com um máximo de 3.999 cenas com qualidade de imagem de alta definição (HD), e 9.999 cenas com qualidade de imagem de definição normal (STD).
  • O tempo máximo de gravação contínua de filmes é aproximadamente 13 horas.
  • Se pretender gravar até ao tempo máximo de gravação indicado na tabela, necessita de eliminar o filme de demonstração na câmara de vídeo (HDR-CX160E/CX180E).
  • A câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Taxa de Bits Variável) para ajustar automaticamente a qualidade da imagem, de acordo com a cena de gravação. Esta tecnologia causa variações no tempo de gravação dos suportes. Os filmes que contêm imagens de movimento rápido e complexas são gravados com uma taxa de bits superior e isto reduz o tempo de gravação geral.

Cartão de memória

Qualidade de imagem de alta definição (HD)

(unidade: minuto)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
PS9(9)15(15)35(35)75(75)150(150)
FX10(10)20(20)40(40)90(90)180(180)
FH10(10)30(30)60(60)120(120)245(245)
HQ25(15)50(40)105(80)215(165)440(330)
LP45(35)90(75)190(155)380(310)770(630)

Qualidade de imagem de definição normal (STD)

(unidade: minuto)

2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
HQ25(25)55(50)110(100)225(210)460(420)

SONY HDR-CX180E - Cartão de memória - 1

Notas

  • O tempo de gravação pode variar, dependendo das condições de gravação e do motivo e [Modo GRAVAÇÃO] e Taxa Fotograma] (p. 55).
  • O número entre () é o tempo mínimo de gravação.

Número esperado de fotografias que é possível gravar

Suporte de gravação interno (HDR-CX160E/CX180E)

  • O tamanho da imagem seleccionado fica activado quando o indicador luminoso (Fotografia) estiver aceso.
  • O número de fotografias que é possível gravar do cartão de memória mostrado, é para o tamanho máximo de imagem da câmara de vídeo. O número real de fotografias que é possível gravar é apresentado no ecrã LCD durante a gravação (p. 68).
  • O número de fotografias que é possível gravar do cartão de memória pode variar, dependendo das condições de gravação.

SONY HDR-CX180E - Suporte de gravação interno (HDR-CX160E/CX180E) - 1

Notas

- A matriz de pixels única do ClearVid da Sony e o sistema de processamento de imagem (BIONZ) permitem uma resolução de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos.

SONY HDR-CX180E - Notas - 1

Sugestões

- Pode também utilizar o cartão de memória com uma capacidade inferior a 1 GB para gravar fotografias.

- A lista seguinte mostra a taxa de bits, os pixels e o formato de cada modo de gravação (filme + áudio, etc.).

– Qualidade de imagem de alta definição (HD):
PS: Máx. 28 Mbps 1.920 × 1.080 pixels/16:9
FX: Máx. 24 Mbps 1.920 × 1.080 pixels/16:9
FH: Aprox. 17 Mbps (média)
1.920 × 1.080 pixels/16:9
HQ: Aprox. 9 Mbps (média)
1.440 × 1.080 pixels/16:9
LP: Aprox. 5 Mbps (média)
1.440 × 1.080 pixels/16:9

– Qualidade de imagem de definição normal (STD):
HQ: Aprox. 9 Mbps (média)
720 × 576 pixels/16:9, 4:3

- Os pixels e o formato de gravação de fotografias.

- Modo de gravação de fotografias:

2.112 × 1.584 pontos/4:3

2.112 × 1.188 pontos/16:9

1.600 × 1.200 pontos/4:3

640 × 480 pontos/4:3

  • Gravação de dupla:
    2.304 × 1.296 pontos/16:9
    1.728 × 1.296 pontos/4:3
  • Captar uma fotografia a partir de um filme:
    1.920 × 1.080 pontos/16:9
    640 × 360 pontos/16:9
    640 × 480 pontos/4:3

Precauções

Sobre utilização e cuidados

- Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir:

– Sítios muito quentes, frios ou húmidos. Nunca exponha a câmara de vídeo e os acessórios a temperaturas superiores a 60 °C como, por exemplo, sob a incidência directa dos raios solares, perto de aquecedores ou no interior de um automóvel estacionado ao sol. Podem ficar avariados ou deformados.

– Perto de campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.

- Perto de ondas de rádio fortes ou radiações. A câmara de vídeo pode não gravar correctamente.

– Perto de receptores de AM e equipamento de vídeo. Pode provocar interferências.

– Praias de areia ou num local com pó. Se entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta pode avariar-se. Por vezes, estas avarias são irreparáveis.

- Utilize a câmara de vídeo com uma corrente CC 6,8 V/7,2 V (bateria) ou CC 8,4 V (transformador de CA).

- Para um funcionamento com CC ou CA, utilize os acessórios recomendados nestas instruções de funcionamento.

- Não deixe a câmara de vídeo molhar-se como, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmara se molhar, pode funcionar mal. Por vezes, estas avarias são irreparáveis.

- Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la.

- Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos como marteladas, quedas ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objectiva.

- Mantenha a câmara de vídeo desligada quando não a utilizar.

- Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o interior pode sobreaquecer.

- Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha e não pelo cabo.

- Não coloque nada pesado em cima do cabo de alimentação porque pode danificá-lo.

- Não utilize uma bateria deformada ou danificada.

- Mantenha os contactos de metal limpos.

- Se o líquido da pilha (electrólito) se derramar:

  • Consulte os serviços de assistência técnica autorizados da Sony.
  • Lave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o líquido.
  • Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante e consulte um médico.

Se não tencionar utilizar a câmara de vídeo durante muito tempo

  • Para manter a câmara de vídeo em óptimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe-a a funcionar gravando e reproduzindo imagens uma vez por mês.
  • Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.

Ecră LCD

  • Não faça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, porque pode causar danos.
  • Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, pode aparecer uma imagem residual no ecrã LCD. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer. Isto não é sinónimo de avaria.

Para limpar o ecrã LCD

- Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é aconselhável limpar o ecrã com um pano macio.

Sobre como manusear a caixa

- Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara de vídeo com um pano macio, ligeiramente humedecido em água e depois limpe a caixa com um pano macio e seco.

- Evite fazer o seguinte para não danificar o acabamento:

- Utilizar químicos como diluente, benzina, álcool, panos com produtos químicos, repelentes, insecticidas e protector solar

- Pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas acima

- Deixar a caixa em contacto com objectos de borracha ou vinil durante muito tempo

Sobre os cuidados e armazenamento da objectiva

  • Limpe a superfície da objectiva com um pano macio nos seguintes casos:
    – Se a superfície da objectiva tiver dedadas
  • Em locais quentes ou húmidos
  • Se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo como, por exemplo, numa praia
  • Guarde a objectiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade.
  • Para evitar o aparecimento de dolor, limpe periodicamente a objectiva como se descreve acima.

Sobre o carregamento da pilha recarregável pré-instalada

A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável pré-instalada que mantém a data, a hora e outras programações, mesmo quando a câmara está desligada. A pilha recarregável pré-instalada é carregada enquanto a câmara de vídeo estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA ou enquanto a bateria estiver instalada. A pilha descarrega-se totalmente em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a câmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depois de carregar a pilha recarregável pré-instalada. Contudo, mesmo que a pilha recarregável pré-instalada não esteja carregada, o funcionamento da câmara de vídeo não é afectado, desde que não grave a data.

Procedimentos

Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido e deixe-a com o ecrã LCD fechado durante mais do que 24 horas.

Nota sobre a eliminação/transferência da câmara de vídeo (HDR-CX160E/CX180E)

Mesmo que elimine todos os filmes e imagens fixas ou execute [Formatar], os dados no suporte de gravação interno podem não ser completamente apagados.

Quando transfere a câmara de vídeo, é aconselhável executar [Esvaziar] (Consulte “Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam”” na página 57.) para evitar a recuperação inadvertida dos seus dados. Além disso, quando elimina a câmara de vídeo, é aconselhável destruir o corpo da câmara de vídeo.

Nota sobre a eliminação/transferência do cartão de memória

Mesmo que elimine dados no cartão de memória ou formate o cartão de memória na câmara de vídeo ou num computador, poderá não eliminar os dados completamente do cartão de memória. Quando entrega o cartão de memória a alguém, é aconselhável apagar por completo os dados através de software de eliminação de dados num computador. Além disso, quando elimina o cartão de memória, é aconselhável destruir o corpo do cartão de memória.

Especificações

Sistema

Formato do sinal: cor PAL, normas CCIR Especificação HDTV 1080/50i, 1080/50p

Formato de gravação de filmes Compatível com o formato HD: MPEG-4 AVC/ H.264 AVCHD (1080 50p/formato original) STD: MPEG2-PS

Sistema de gravação de áudio 2 canais Dolby Digital Dolby Digital Stereo Creator

Formato de ficheiro de fotografia Compatível com DCF Ver.2.0 Compatível com Exif Ver.2.3 Compatível com MPF Baseline

Suporte de gravação (Filme/Fotografia) Memória interna HDR-CX160E: 16 GB HDR-CX180E: 32 GB "Memory Stick PRO Duo" Cartão SD (Classe 4 ou mais rápido)

Quando medir a capacidade do suporte, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, uma porção dos quais é utilizada para a gestão do sistema e/ou ficheiros da aplicação. Abaixo, encontra-se a capacidade que um utilizador pode utilizar. HDR-CX160E: aproximadamente 15,9 GB HDR-CX180E: aproximadamente 31,9 GB

Dispositivo de imagem: 4,5 mm (tipo 1/4) sensor CMOS Pixels de gravação (fotografia, 4:3): Máx. 3,3 mega (2 112 × 1 584) pixels ^1 Total: Aprox. 4 200 000 pixels Efectivo (filme, 16:9) ^2 : Aprox. 1 490 000 pixels Efectivo (fotografia, 16:9): Aprox. 1 250 000 pixels Efectivo (fotografia, 4:3): Aprox. 1 670 000 pixels

Objectiva: Objectiva G 30 × (Óptica)*², 42 × (Expandida)*³, 350 × (Digital) Diâmetro do filtro: 37 mm F1,8 \~ 3,4 Distância focal: f=2,1 mm \~ 63,0 mm Quando convertido para uma câmara fotográfica de 35 mm Para filmes*²: 29,8 mm \~ 894 mm (16:9) Para fotografias: 29,8 mm \~ 894 mm (4:3)

Temperatura da cor: [Auto], [Um toque], [Interior] (3 200 K), [Exterior] (5 800 K)

Iluminação mínima

11 lx (lux) (na predefinição, velocidade do obturador 1/50 segundos) 3 lx (lux) ([Low Lux] está definido para [Ligado], velocidade do obturador 1/25 segundos)

*1 A matriz de pixels única do ClearVid da Sony e o sistema de processamento de imagem (BIONZ) permitem uma resolução de imagem fixa equivalente aos tamanhos descritos.
^*2 [SteadyShot] está definido para [Normal] ou [Deslig].
*3 [ SteadyShot] está definido para [Activa].

Conectores de entrada/saída

Conector Remoto A/V: Tomada de saída componente/vídeo e áudio

Imagem: 7,5 cm (tipo 3,0, formato 16:9)

Número total de pixels: 230 400 (960 × 240)

Geral

Requisitos de alimentação: CC 6,8 V/7,2 V (bateria) CC 8,4 V (transformador de CA)

Car regamento USB: CC 5 V 500 mA

Consumo de energia médio: Durante a gravação da câmara, utilizando o ecrã LCD com a luminosidade normal: HD: 2,5 W STD: 2,3 W

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60 ^

Dimensões (aprox.) 52,5 mm × 57 mm × 113,5 mm (l/a/p) incluindo as peças salientes 52,5 mm × 57 mm × 123,5 mm (l/a/p) incluindo as peças salientes e a bateria recarregável fornecida instalada

Peso (aprox.)

HDR-CX130E:

250 g apenas unidade principal

300 g incluindo a bateria recarregável fornecida

HDR-CX160E:

250 g apenas unidade principal

300 g incluindo a bateria recarregável fornecida

HDR-CX180E:

250 g apenas unidade principal

300 g incluindo a bateria recarregável

fornecida

Transformador de CA AC-L200C/AC-L200D

Requisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Potência de saída: CC 8,4 V*

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60 ^

Dimensões (aprox.): 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/a/p) excluindo as peças salientes

Peso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de alimentação

* Consulte a etiqueta no transformador de CA para outras especificações.

Bateria recarregável NP-FV50

Potência máxima de saída: CC 8,4 V

Potência de saída: CC 6,8 V

Tensão de carga máxima: CC 8,4 V

O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Sobre marcas comerciais

- "Handycam" e são marcar comerciais registadas da Sony Corporation.

- "AVCHD" e o logótipo "AVCHD" são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.

- "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "MEMORY STICK DUO", "Memory Stick PRO Duo", "MEMORY STICK PRO DUO", "Memory Stick PRO-HG Duo", "MEMORY STICK PRO-HG Duo", "MagicGate", "MAGICGATE", "MagicGate Memory Stick" e "MagicGate Memory Stick Duo" são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.

- "InfoLITHIUM" é uma marca comercial da Sony Corporation.

- “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony Corporation.

- "BIONZ" é uma marca comercial da Sony Corporation.

- “BRAVIA” é uma marca comercial registada da Sony Corporation.

- "DVDirect" é uma marca comercial da Sony Corporation.

- Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.

- O símbolo Dolby e double-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.

- HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e noutros países.

- Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.

- Macintosh e Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos EUA e noutros países.

- Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos EUA e noutros países.

- “” e “PlayStation” são marcas comerciais registadas da Sony Computer Entertainment Inc.

- Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.

  • O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
  • MultiMediaCard é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.

Todos os outros nomes de produto aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas. Além disso, ™ e ® não são mencionadas em todos os casos neste manual.

SONY HDR-CX180E - Sobre marcas comerciais - 1

Desfrute ainda mais da sua PlayStation 3 ao transferir a aplicação para a PlayStation 3 a partir da PlayStation Store (se estiver disponível).

A aplicação para a PlayStation 3 requer uma conta PlayStation Network e transferência da aplicação. Acessível nas áreas em que PlayStation Store está disponível.

Referência rápida

Indicadores no ecrã

SONY HDR-CX180E - Indicadores no ecrã - 1

flowchart
graph TD
    A["Centro"] --> B["Box"]
    C["Esquerda"] --> B
    D["Direita"] --> B
    B --> E["Box"]

Parte inferior

Esquerda

Indicador Significado
MENUBotão MENU
Gravação com temporizador automático
4:3Modo Panorâmico
Atenuador
[Detecção de Cara] definido para [Deslig]
[IMAGE]OFF[Obturador de sorriso] definido para [Deslig]
Focagem manual
Selecção de cena
Equilíbrio Branco
SteadyShot desactivado
Tele Macro
(COLOR)x.v.Color
Lente conversão
Destino
Auto inteligente (detecção de rosto/detecção de cena/ detecção de vibração)

Centro

Indicador Significado
[ESPERA]/[GRAVAR]Estado da gravação
Definição da apresentação de slides
Aviso
Modo de reprodução

Direita

Indicador Significado
Qualidade da imagem de gravação (HD/STD), taxa de tramas (50p/50i) e modo de gravação (PS/FX/FH/HQ/LP)
60minBateria restante
Suporte de gravação/reprodução/edição
0:00:00Contador (horas/minutos/segundos)
00MinTempo restante de gravação estimado
Tamanho da fotografia
9999Número aproximado de fotografias que é possível gravar e tamanho das fotografias
101Pasta de reprodução
100/112Filme ou fotografia actualmente em reprodução/Número total de filmes ou fotografias gravados

Peças e controlos

Parte inferior

Indicador Significado
Botão Ver Imagens
Nível Referência Mic. baixo
Redução Ruído Vento
Mic Zoom Incorpor.
Low Lux
Medidor/Foco Ponto/ Medidor Luz/Exposição
Auto inteligente
Botão da apresentação de slides
Nome do ficheiro de dados
Imagem protegida

- Os indicadores e as suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê.

- Alguns indicadores poderão não aparecer, dependendo do modelo da câmara de vídeo.

Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência.

SONY HDR-CX180E - Peças e controlos - 1

① Ecrã LCD/Painel digital
Se rodar o painel LCD 180 graus pode fechar o painel LCD, ficando com o LCD virado para fora. Esta possibilidade é bastante útil para operações de reprodução.

SONY HDR-CX180E - Peças e controlos - 2

1 Botão Ver Imagens) (24)
2 Botão POWER (13)
3 Altifalante
4 Botão RESET

Carregue em RESET utilizando um objecto pontiagudo.

Carregue em RESET para iniciar todas as definições, incluindo a definição do relógio.

5 Botão MODE (20)
6 Indicadores luminosos (Filme)/ (Fotografia) (20)
7 Tomada MIC (PLUG IN POWER) (HDR-CX160E/CX180E)
8 Tomada HDMI OUT (28)
9 Tomada ♂ (USB) (43, 46)

SONY HDR-CX180E - Peças e controlos - 3

1 Selector de zoom eléctrico
2 Botão PHOTO (22)
3 Indicador luminoso CHG (carga) (9)
4 Bateria (9)
5 Botão START/STOP (20)
6 Tomada DC IN (9)
7 Conector Remoto A/V (28)
8 Correia da pega (19)
9 Cabo USB Incorporado (10)
10 Indicador luminoso de acesso ao cartão de memória (18)

Quando o indicador luminoso está aceso ou a piscar, a câmara de vídeo está a ler ou a copiar dados.

11 Encaixe para tripé
12 Ranhura para cartão de memória (18)
13 Patilha de libertação da BATT (bateria) (11)

Índice

A

Acertar a data e a hora .....13

Acertar relógio ....13

Apagar 31

Artigos fornecidos ....4

B

Bateria 9

C

Cabo de ligação A/V .....29, 51

Cabo USB 46, 49

Cabo USB Incorporado .....4, 10

Carregar a bateria 9

Carregar a bateria no

estrangeiro ....12

Cartão de memória .....17

Código de Dados ....14

Computador ....34

Copiar ....18

Cuidados 63

D

Data/Hora 14

Definições Suporte .....16

Especificações ....65

F

Filmes ......20, 26

Fotografias ......22, 27

G

Gravador de discos ....50

Gravador de DVD ......46, 49

Gravar ....19

Guardar imagens em

suportes externos ....43

I

Indicadores de aviso ....59

Indicadores no ecrã ......68

Índice de eventos .....24

Instalar ....35

L

Language Setting ......15

Ligação 28

Ligar 13

Ligar a alimentação ....13

M

Macintosh ....34

Manual da "Handycam" .....57

Manutenção ....63

"Memory Stick"....17

"Memory Stick PRO Duo"......17

Reprodução de destaque .....27

Reproduzir 24

RESET 70

Resol. problemas ....58

S

Seleção de Suporte .....16

Sistema de computador .....34

Software 35

Suporte de gravação .....16

Suporte externo....43

T

Television 28

Tempo de gravação de

que é possível gravar .....60

Tempo de gravação e

reprodução ....60

Tomada de parede .....9

Totalmente carregada .....9

Tripé ....70

V

VBR 61

Visor de diagnóstico

automático ....59

W

Windows 34

Irá encontrar as listas de menu nas páginas 54 e 56.

Διαβάστε πρώτα αυτό

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : HDR-CX180E

Categoria : Câmara de vídeo