S-DJ50X - Monitor de estúdio PIONEER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho S-DJ50X PIONEER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre S-DJ50X PIONEER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monitor de estúdio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual S-DJ50X - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. S-DJ50X da marca PIONEER.
MANUAL DE UTILIZADOR S-DJ50X PIONEER
O site de suporte da Pioneer DJ muito ado acreda oferece FAQs, informacoes sobre o software e outros tips de informacoes e serviços para permitir utilizeo o produits com um maior comforto.
Ha yka3aHOM BbIe caIte noDepKKn Pioneer DJ codepKa7cra pa3dJe qacto 3aDaBaembIX BONPOCB, INHOpMaunno pOprpAMMHOmy o6ecneHnIO, a TaKKe pa3nHbIe dpYrNe TINbI INHOpMaunu YcNyr, n03BOJIAUcne IcNoJIb3OBA Tb BaIe N3dEIne 6Oone LyuWM O6pa3OM.
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Инструкции по зацinn
Leia atentamente estas instruções de functiimento de modo a saber como utiliser correctamente o seu modelo. Após terminar de ler as instruções, colque-as num local seguro para futura referencia.
CUIDADO
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
D3-4-2-1-B1Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incência, não colque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAGão
Quando instalar esta unidade, certifique-se de que deixa coisa em torno da unidade para ventilacao de modo a melhorar a radiacao temica (pelo menos 30 cm na parte superior, 30 cm na parte posterior e 30 cm em cada um dos lados).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcimento fiavel do produits e para evitar o seu sobreaqueamento. Para evaporar ricos de incêndio, as aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou atraves do funcimento do equipamento em cima de um tapete grosso ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*A1Pt
Temperatura e humididade do ambiente de)."funcolvimento:
+5 °C a +35 °C; humididade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeracao não bloqueados) Não instale o aparecido num espoço insufficientamente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa).
D3-4-2-1-7c*A1Pt
AVISO
Este produit está equipado com uma de ficha ligação à terra deTRS fios - um ficha que possui um terreiro pino (ligação à terra).Esta ficha apenas encaixa numa tomada do tipo de ligação de terra. Se não consiguiar inserir a ficha numa tomada,contacte com um electricista qualificado para substituir a tomada por uma com ligação à terra. Não descure os procedimentos de segurança dos cabos de ligação à terra.
D3-4-2-1-6_A1_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incência ouchoque eletrico, não coloque perto delre recipientes contendo liquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ouhumidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
CUIDADO
O botão POWER do aparecido não o desíga completeness da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como o principal dispositivo de desconexão, está necessário desígá-lo da TOMA para desígar toda a alimentação. Por istso, verifique se a unidade foi instalada de forma que o cabo de alimentação possa ser fácilmente desígado da TOMA AC, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incência,deer desígar igualmente o cabo de alimentação de energia da TOMA CA quando o aparecido não foragemovado durante um periodo prolongado (por exemplo, durante um periodo de férias).
D3-4-2-2-2a*A1Pt
Este Produkto destinase-se autilizaçao domestica geral. A reparacao de qualquer avaria devida autilizacoes fora desse ambito (como, por exemple,utilizaçao prolongada num restaurante, para efeitos commerciais, ouutilizaço num automóvel ou num barco) sera cobrada,aina que dentro da garantia.
K041_A1_Pt
Não fixe estas colunas em paredes ou no tecto, poi pode causar ferimentos em caso de queda.
SGK007_A1_Pt
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAGão
Manuseie o cabo de alimentacao através da ficha. Não retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo de alimentacao com as mãos humidas, pouco pode provocar um curto-circuito ouCHOque eletrico. Não coloque a unidade, um molev, etc., sobre o cabo de alimentacao nem trilhe o cabo. Nunca faça um no no cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de alimentacao devem ser encaminhados de modo a não serem pisados. Um cabo de alimentacao danificado pode provocar um incendio ou um choque eletrico. Verifique periodicamente o cabo de alimentacao. quando estiver danificado, Solicite um cabo de alimentacao de substituicao jusqu do seu revendedor ou centro de assistencia autorizada PIONEER.
S002*A1Pt
Os consumidos dos Estados-membros da UE, da Suça e da Noruega podemOOTRG equipamento electricos fora de uso em determinadas instações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos paises não mentionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto jusqu'àdas autoridades locais.
Ao fazê-lo está a garantir que o produto que ja não tem utilitye para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A1_Pt
Introdução
\section*{Characteristicas principales}
O difusor existente no guia de onda augmente a direcionalidade do som tornando-o mais abrangente.
O cone de woofer em fibra de aramida é leve e extremamente rígido, o que permite que Ofereça a melhor responça de graves.
As ranhuras da conduita refletora de graves melhoram o fluxo de ar e permitem obter um desempenho de graves sem perdas.
Confirmar todos os acessórios
Cabo de alimentacao (1)
- Manual de instruções (este documento)
Cartao da garantia
Nomes e funções dos componentes
Componentes do pail frontal

1 Tweeter de alta resolução de 1 polegada com cupula macia
2 Illuminação (indicador POWER)
Acende-se consoante a alimentacao esteja ou não ligada. O indicator não se acende quando as colunas está no modo de espera.
3 Difusor
Melhora o direcionamento e a difusão de sons de alta frequência.
4 Woofer em fibra de aramida
Cones leves e extremamente rígidos oferecem a melhor resposta de graves.
5 Conduita refletora de graves
6 Abertura
Regula o fluxo de ar na conduita refletora de graves para possibilitar sons potentes de baixa Frequencia com pouca perda de som.

* A ilustração refere-se ao modelo S-DJ50X.
1 Botão LEVEL
Utilize este botão paraaabstar o nível de som (volume).
2 Botão HF LEVEL ADJ
Utilize this botao para ajustar sons de alta frequencia. Pode seleccionar -2dB -1 dB,0 dB e 1 dB.
3 Interruptor AUTO STANDBY
Utilize este interruptor para activar ou desactivar a funcao de espera automatica.
Quando a functão de espera automatica está activada, as colunas entram automaticamente no modo de espera se não for recebido um sinal de entrada durante um determinado período de tempo (cerca de 25 minutos) e é possível reduzir o consumo de energia. quando for recebido um sinal de entrada com as colunas no modo de espera, as colunas saem automaticamente do modo de espera.
- A iluminação (indicador POWER) no poinl frontal apaga-se quando as colunas entram no modo de espera.
- Se o sinal de entrada for inferior a um determinado;nível, as colunas podem não sair automaticamente do modo de espera. Nesse caso, desligue o interruptor [AUTO STANDBY] para utilizear as colunas.
- Para forçar as colunas a saírem do modo de espera, deslgue o interruptor [POWER] no painel posterior uma vez e volta a ligá-lo antes os outros segundos.
Conector de entrada equilibrada de tipo XLR. O conector tem o segunte Conjunto de pinos: N.° 1 Terra, N.° 2 Quente e N.° 3 Frio.
5 Tomada TRS INPUT
Não faça uma ligação ao conector XLR INPUT e à tomada TRS INPUT ao mesmo tempo.
6 Tomada RCA INPUT
Tomada de entrada não equilibrada de pino RCA.
7 Interruptor POWER
Utilize este interruptor para ligar e desligar a alimentacao.
ATENÇAO
Antes de ligar a alimentacao, verifique se o interruptor [VOLTAGE SELECTOR] está definido para a tension adequada ao País ou a regiao onde pretende utilizear as colunas. Se o interruptor [VOLTAGE SELECTOR] não estiver definido correctamente, contacte um centro de assistencia Tecnica da Pioneer e Solicite a alteracao da tension definida e a substituicao do fusivel. Aquando do envio, é colocado no produits um fusivel com a definicao de tension adequada. Se for necessario alterar a definiacao de tension, o fusivel tera de ser substituido.
8 Interruptor VOLTAGE SELECTOR
Este interruptor éutilizzato para selecionar as definições de tensão adequadas ao País/região em que se utilizesam colunas. Não deve ser'utilizzato directamente pelo cliente.
9 AC IN
Ligue o cabo de alimentação fornecido a esta entrada e a uma tomada eletrica de CA. Não ligue o cabo de alimentação às vezes as outras ligações ficarem conclusivas. Utilize aparas o cabo de alimentação fornecido.
Instalação e ligações
Como instalar
O som reproduzido por uma coluna é delicadamente influencido pelas condições do compartmento em que se faz a audiência. Para obter condições ideais de audiência, tenha em consideração as condições do local de instalação antes de proceder à instalação PROPRIAMIDO dita.
- Coloque as columnas ao nível dos ouvidos.

-
Para obter um efeito de estéreo natural, deve instalar a coluna esquerda e a coluna direita em posções simétricas e equidistantes em relação à posão de audixa.
-
Idealmente, as colunas devem ser colocadas em ângulos de 30^ em relação à posicao de audiência (formando emAGO um ângulo total de 60^ ) e devem ser rodadas para dentro de modo a ficarem derente para a posicao de audiência.

ATENÇAO
Para possibilitar um arrefecimento adequado, certificque-se de que existe esapo suficiente entre as colunas e as paredes proximas ou outros componentes (no minimo, 30 cm ou mais em cima, atras e dos lados direito e esquerdo de cada coluna). Deixar esapo insufficiente entre a coluna e as paredes ou outros componentes pode originar um aumento das temperatas interiores, o que pode causar avarias ou danos.
Ligações
- quando pretender efectuar ou alterar ligações, deslgue sempre a alimentação e deslgue o cabo de alimentação da tomada électrique.
- Além disso, leia osmanuals de instruções dos componentes aos quaispretende ligar as colunas.
-
Não ligue ou cabo de alimentação às vezes as outras ligações ficarem conclusivas.
-
Utilize開放 o cabo de alimentação fornecido.
- Não faça uma ligação ao conector XLR INPUT e à tomada TRS INPUT ao mesmo tempo.
- Certifique-se de que define o[nível de som para um[nível adequado, uma vez que os sinais emitidos para o conector XLR INPUT (ou tomada TRS INPUT) e para a tomada RCA INPUT serão misturados, o que afecta o[nível de som.
Informação adicional
Resolução de problemas
- Se achar que algo não está a funcionar bem na unidade, verifie os itens que se seguem. Verifie tambem os outros dispositivos ligados à unidade. Se o problema persistir, contacte o revendedor para obter assistencia的技术ica.
- Ocasionalmente, a unidade pode não functionar correctamente devo a electricidade estatica ou outras condições externas. Se也是如此, desgue o cabo de alimentacao, aguarde cinco minutos ou mais, ligue novamente o cabo de alimentacao e verifique se a unidade está funcionar corretoamente.
| Sintoma | Itens a verficar | Solução |
| Sem alimentação | O cabo de alimentação está ligado correctamente? | Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica. |
| Não sai som dos dispositivos de录音 ligados ou o som está muito baixo. | O dispositivo de录音 ligado foi definido corretoamente? | Defina a entrada externa e o volume de som do disposito vico corretoamente. |
| O cabo de liação está ligado corretoamente? | Ligue os cabos corretoamente. | |
| Os connectores ou as fichas está sujos? | Limpe os connectores e as fichas antes de fazer as liações. | |
| O volume de som está definido corretoamente? | Rode o botão [LEVEL] no pailn posterior no sentido dos ponteiros do relógio e acontece o volume. | |
| A alimentação está ligada? | Ligue o interruptor [POWER] no pailn posterior. | |
| A função de espera automatística está activada? | Deslgue o interruptor [POWER] no pailn posterior uma vez, aguarde algoos segundos e voltê a ligar o interruptor. | |
| A iluminação (indicador POWER) permanece desligada. | A alimentação está ligada? | Ligue o interruptor [POWER] no pailn posterior. |
| A função de espera automatística está activada? | Deslgue o interruptor [POWER] no pailn posterior uma vez, aguarde algoos segundos e voltê a ligar o interruptor. | |
| As colunas não saem do modo de espera (não ligam). | O;nível do sinal de entrada está baixo? | Aumente o;nível do sinal de entrada. |
| Deslgue o interruptor [AUTO STANDBY] para.desactivar a função de espera automatística. | ||
| O som está distorcido. | O;nível de som está definido corretoamente? | Rode lentamente o botão [LEVEL] no pailn posterior no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e baixe o volume. |
| O;nível de saía do dispositivo de录音 ligado está definido corretoamente? | Ajuste o;nível de saía do dispositivo de录音 ligado corretoamente. | |
| Feedback (som estridente contínuo) | O volume de som está definido corretoamente? | Rode lentamente o botão [LEVEL] no pailn posterior no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e baixe o volume. |
Marcas comerciales
- Pioneer é uma marca comercial registada da PIONEER CORPORATION.
- Outros names de entreprises mencionados e o nome de um produits sãoemarks registadas das entreprises ouemarks commerciais.
Especificações
| S-DJ50X/S-DJ50X-W | S-DJ60X | S-DJ80X | |
| Tipo | Coluna activa de 2 vias com bi-amplificacao | ||
| Amplificador | |||
| Amplificador LF | 30 W | 50 W | 70 W |
| Amplificador HF | 15 W | 20 W | 20 W |
| Conectores de entrada (entradade equilibrada) | XLR × 1, TRS (Auscultadores 1/4 pol.) × 1 | ||
| Conectores de entrada (entradade não equilibrada) | RCA × 1 | ||
| Impedência | 10 kΩ | ||
| Coluna | |||
| Caixa | Reflexo de graves | ||
| Material da caixa | MDF | ||
| Woofer (conductor LF) | Cone de 13 cm | Cone de 15 cm | Cone de 20 cm |
| Tweeter (conductor HF) | Cúpula macia de 2,5 cm | ||
| Resposta de reprodução | 50 Hz a 20 kHz | 45 Hz a 20 kHz | 40 Hz a 20 kHz |
| Unidade de alimentação/outras | |||
| Tensões suportadas | Conversão em 100 V a 120 V (50 Hz a 60 Hz) / 220 V a 240 V (50 Hz a 60 Hz) | ||
| Consumo de energia | 100 W | 140 W | 160 W |
| Consumo de energia durante o modo de espera | 0,5 W ou menos | ||
| Dimensoes externas L × A × P | 197 mm × 301 mm × 262 mm | 228 mm × 342 mm × 295 mm | 276 mm × 401 mm × 315 mm |
| Peso | 6,5 kg | 8,5 kg | 11,8 kg |
As especificações e o design está sujeitos a possível 修改 sem征求意见 prévio, devo a melhoramento. © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.
BHIMMAHNE
BO N35EJAHNE IOPAXEHHN 3JIKTPUeCKIM TOKOM HE CHIMMAITE KPBILHKY (NJIN 3AIDHOCTEHKY). BHYTPN HE CODEPKATCJ DEATJIN, INPEDA3HAUEHHBIE DJIPEMOHTA IOJIb3OBATEJIEM. JIJI OBCJUYKIBAHNIOBPATNTECB K KBAJINΦIUPOBAHHomCOTPYDNIKCUCEPBVCHOJ CNYK6bl.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
PNEpyPExKDEHNE
Данhoe obopydobAHne HeявяETcR BOДОнepOnHuaembIM.BoИЗбжанeпoxapara nIIN npaKeHnA 3JIeKTPnueckm TOKOM He nOmeuaiTe pIOM c obopydOBaHnEM EMKOCTn C JxNIOKCTaMn (HaPnMep, Ba3bl, ZBeTOUHbIe rOpshkn) n He IONYCKaIte nonaDaHnHa Hero Kaenb, 6pbI3r, DoJxJa nIIN BnAri.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
PNEyPPEKDEHNE
Bo n36exkane noxapa He npn6bnjkaite K o6opydoBaHIO nCTOCHNI OTKpbItoro ORHn (HaNPmep, 3axKHeHHbE CBeu).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
OB3ATEJIbHARBEHTINRAZIa
Приустановке устpoиctва obecneчtle doctaTOHoe npoctpaHCTBOДЯ BEHTUNLAUIN BOИЗБжанHe NOвblшеня TemпepaТурь BHyTpRu ySTpoiCtBa (He Me Hee 30cm CBepxu, 30cm c3aDi n no 30cm cNeBa n cnpaBA).
PNEyPPEKDEHNE
Bkopnyce yctpoiCTBa IMeIOCTaIeIIN O TBePcTna IJRA BeHTnJIaIuN,ObecneUBAIOUe NaDeKHyIO pa6Otu n3JeIINu 3aIuIuaIOUe erO ot nepeRpeBa. Bo n36ExKaHHe NoXapa 3TN O TBepCTNa H N B Koem clyuae He cNeDuYet 3akpbIbAtb IIN 3acNoHrTa DpyrIMn PpeDMeTAmn (ra3eTAMn,CKaTePTrMaMn I UToPamN) INy UCTaHaBnBaTb O6OpyDoBaHne Ha ToTlCTOM KOBPe INI NocTeII.
D3-4-2-1-7b*A1Ru
ManualFácil