Joycare

Splendi JC-347 - Accessoire manucure/pédicure Joycare - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Splendi JC-347 Joycare em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Joycare Splendi JC-347 - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aparelho de manicure/pedicure elétrico
Marca Joycare
Modelo Splendi JC-347
Dimensões 20 x 5 x 5 cm
Peso 200 g
Alimentação Bateria recarregável Li-ion 3,7 V, 500 mAh
Tempo de carga 2-3 horas
Autonomia 4-6 horas
Velocidade de rotação 5 000 - 20 000 tr/min
Número de velocidades 5 velocidades ajustáveis
Ponteiras incluídas 6 ponteiras (fresa, lixa, polidor, etc.)
Sentido de rotação Reversível (horário/anti-horário)
Funções principais Lixar, polir, remover as cutículas, limpar as unhas
Manutenção e limpeza Limpar as ponteiras com água e sabão, secar antes de usar
Segurança Desligamento automático em caso de superaquecimento, trava de segurança infantil
Peças de reposição e reparabilidade Ponteiras de reposição disponíveis, bateria não substituível
Informações gerais Uso para unhas naturais e artificiais, uso apenas a seco

Perguntas frequentes - Splendi JC-347 Joycare

Como trocar as ponteiras?
Para trocar as ponteiras, segure a ponteira e gire-a suavemente enquanto puxa para cima. Insira a nova ponteira empurrando até que encaixe. Certifique-se de que o aparelho está desligado ao trocar.
Como limpar o aparelho?
Limpe as ponteiras com água e sabão e uma escova macia, depois seque-as cuidadosamente. Limpe o corpo do aparelho com um pano levemente úmido. Nunca mergulhe o aparelho em água.
A bateria dura muito?
A autonomia é de cerca de 4 a 6 horas dependendo da velocidade utilizada. A carga completa leva 2 a 3 horas. A bateria é integrada e não substituível.
Posso usar o aparelho em unhas de gel?
Sim, o aparelho é adequado para unhas naturais e artificiais, incluindo gel. Use velocidade moderada e a ponteira adequada para evitar danificar a unha.
O que fazer se o aparelho não ligar mais?
Verifique se a bateria está carregada. Se o aparelho ficar inativo por muito tempo, recarregue-o completamente. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente Joycare.
É barulhento?
O nível de som é baixo, comparável a um zumbido. Na velocidade máxima, o ruído permanece suportável para uso em casa.
A velocidade é ajustável?
Sim, o aparelho oferece 5 velocidades ajustáveis de 5.000 a 20.000 rpm. Use o botão para ajustar a velocidade conforme necessário.
Como saber quando a bateria está fraca?
Uma luz indicadora no aparelho mostra o nível da bateria. Quando a bateria está fraca, a luz pisca ou muda de cor. Recarregue o mais rápido possível.
A ponteira tem rotação reversível?
Sim, a rotação pode ser invertida através de um interruptor. Isso permite trabalhar nos dois sentidos para melhor controle e acabamento.
Onde encontrar ponteiras de reposição?
As ponteiras de reposição estão disponíveis no site oficial da Joycare e em revendedores autorizados. Consulte o número do modelo JC-347 para fazer o pedido.

Perguntas dos utilizadores sobre Splendi JC-347 Joycare

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Accessoire manucure/pédicure em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Splendi JC-347 - Joycare e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Splendi JC-347 da marca Joycare.

MANUAL DE UTILIZADOR Splendi JC-347 Joycare

P - DESCRIÇÃO DO PRODUTO LIMA DE UNHAS

A - Guia de plástico branco a aplicar no rolo para limar
B - Rolo para limar (cor violeta)
C - Cobertura de proteção
D - Rolo para polir (cor verde)
E - Rolo para lustrar (cor branco)
F - Botão de ligar/desligar
G - Compartimento das pilhas

BG - ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ПОЛИРАНИ НОКТИ

Agradecemos-lhe a aquisição deste produto. Para a sua correta utilização é aconselhável ler atentamente as seguintes instruções, já que o seu não cumprimento pode provocar danos a pessoas e coisas. É aconselhável conservar este manual para uma utilização futura e entregá-lo em caso de cessão do aparelho.

ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Antes da utilização, certifique-se de que o aparelho se apresenta íntegro, sem danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o produto e dirija-se a um centro de assistência autorizado.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos, por pessoas com plena capacidade física, sensorial e mental, bem como por pessoas inexperientes apenas se lhes for explicado antecipadamente como utilizar o aparelho com segurançae quais os perigos associados ao mesmo.

As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não podem ser efetuadas por crianças

sem a supervisão de um adulto.

O presente aparelho deve ser utilizado apenas para o âmbito para o qual foi projetado e conforme indicado no presente manual de instruções, ou como aparelho para tratamento de unhas para uso doméstico.

Qualquer outra utilização deve ser considerada não conforme e, portanto, perigosa.

Em caso de defeitos ou avarias, desligue imediatamente o aparelho e dirija-se a um centro de assistência autorizado.

Use apenas componentes e acessórios originais.

Nunca utilize ou pouse o produto debaixo de cobertores ou almofadas, pois poderá sobreaquecer e provocar incêndios e/ou choques eléctricos.

Os elementos de embalagem (sacos de plástico, cartão, polistireno, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças pois constituem potenciais fontes de perigo e devem ser eliminados de acordo com o previsto pelas normas vigentes.

O aparelho aceso não deve entrar em contacto com outras partes do corpo (por ex.: sobrancelhas, cabelos, etc.), vestuário e colares para evitar o perigo de lesões, tal como o bloqueio ou danificação do aparelho.

Interrompa imediatamente o uso caso sinta irritação, dor ou em caso de surgimento de vermelhidão na pele.

O produto foi concebido apenas para uso doméstico.

As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brinquem com o aparelho. A fim de evitar qualquer incidente e danos às crianças, nunca deixe o aparelho sem vigilância na sua presença.

Mantenha o produto afastado do alcance das crianças, pois não é adequado para a utilização por parte das mesmas.

Posicione sempre o produto longe de fontes de calor, dos raios

solares, da humidade, de objectos cortantes e semelhantes.

Não insira nenhum tipo de objecto nas fissuras do produto.

Insira sempre a tampa de protecção no rolo quando este não estiver em funcionamento. O aparelho para tratamento de unhas deverá ser utilizado apenas para unhas humanas. Não deve ser utilizado para animais domésticos.

Utilizar e conservar o aparelho numa temperatura compreendida entre 10°C e 35°C.

Por motivos de higiene, o presente aparelho deve ser utilizado exclusivamente por uma pessoa

Não aplicar excessiva pressão sobre a unha durante o tratamento. Utilizar os rolos (D,E) por um período não superior a 2 segundos para cada unhas e com uma frequência quinzenal. Uma utilização mais frequente pode danificar e fragilizar a unha.

Não utilizar o rolo de lima se a sua superfície estiver danificada ou gasta. Não utilizar água ou outro líquido juntamente com o rolo. Não ligar o aparelho se o rolo não estiver montado no produto. Suspender o tratamento se sentir dor ou se verificar uma irritação da unha

INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA DAS PILHAS

Substituir uma pilha apenas por uma de tipo idêntico.

- Assegurar-se de que insere as pilhas novas corretamente, re-speitando os símbolos para o posicionamento dos polos positivos (+) e negativos (-) de cada pilha.

Conservar as pilhas num local fresco e seco à temperatura ambiente. Remover as pilhas dos

dispositivos não utilizados durante um longo período de tempo.

Não recarregar pilhas não recarregáveis.

Não efetuar a recarga das pilhas recarregáveis com aparelhos

que não sejam expressamente indicados ou com modalidades diferentes das indicadas nas instruções.

Nunca expor as pilhas a um calor excessivo como o provocado por raios solares, fogo ou fontes semelhantes: elevado perigo de fuga de ácido! O incumprimento destas indicações pode resultar em danos e na eventual explosão das pilhas. Não desmontar, deitar para o fogo ou colocar em curto-circuito as pilhas.

Manter sempre as pilhas afastadas do alcance das crianças. Em caso de ingestão, as pilhas podem causar perigos mortais. Conservar as pilhas num local inassível para crianças pequenas. Em caso de ingestão de uma pilha, consultar imediatamente um médico ou o centro de intoxicações local.

O ácido contido nas pilhas é corrosivo. Evitar o contacto com a pele, os olhos ou vestuário.

Remover as pilhas do aparelho antes de o eliminar.

Deitar as pilhas fora num centro de recolha específico.

CONTRAINDICAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO

Algumas condições poderão impedir momentaneamente a utilização do aparelho.

Não utilizar o aparelho na presença de uma das seguintes condições:

  • Próximo de verrugas, irritações ou feridas abertas
  • Em unhas de crianças: porque ainda não estão completamente formadas e a utilização do aparelho poderá causar danos permanentes
  • Se sofrer de diabetes ou má circulação
  • No caso de particulares condições da pele ou na presença de outras patologias, consulte o médico ou dermatólogo antes de utilizar o aparelho.

UTILIZAÇÃO

Inserção/substituição das pilhas

Assegurar-se de que o aparelho está desligado, abrir o compartimento para as pilhas situado na parte traseira do pinho e inserir 2 pilhas AA de acordo com a polaridade indicada e fechar o compartimento. Substituir por pilhas novas quando estas estiverem descarregadas. As pilhas fornecidas são exclusivamente para testar o funcionamento da unidade e, por este motivo, poderão ter uma duração inferior.

Conselhos de utilização

O produto foi concebido para utilização com unhas das mãos e pés e o dispositivo não deve ser utilizado noutras partes do corpo. Cortar e limar as unhas das mãos e pés da forma habitual. Lavar e secar as unhas com cuidado. Remover a cobertura de proteção do aparelho e inserir o rolo pretendido. Para inserir/substituir os rolos, consulte o parágrafo “substituição dos rolos”.

ATENÇÃO! Utilizar os rolos exclusivamente em unhas secas e limpas e não utilizar o aparelho se estiver estado em contacto com água.

Limadura das unhas

Lavar, limpar e secar completamente as unhas. Não utilizar em unhas partidas. Assegurar-se de que o aparelho está desligado, inserir o rolo para limar de cor violeta e aplicar por cima da guia de plástico branco. Para inserir/substituir os rolos, consulte o parágrafo “substituição dos rolos”. Este acessório em plástico, que apresenta nos três lados fissuras de diferentes tamanhos e ângulos, permite limar e diminuir o tamanho da unha, mas principalmente, ajudar a dar à unha a forma pretendida (oval, quadrada, arredondada, etc.). Ligar o aparelho, deslocando para cima o botão de ligar/desligar, o rolo inicia a rotação. inserir o rebordo da unha na fissura e iniciar a limadura. Desligar o aparelho e controlar/verificar se conseguiu o resultado pretendido.

Após o tratamento, desligar o aparelho deslocando para baixo o botão de ligar/desligar. Passar as unhas por água para remover os resíduos e secar com cuidado.

Após cada utilização, limpar o aparelho.

Assegurar-se de que o produto está desligado e inserir o rolo de polimento de cor rosa. Para inserir/substituir os rolos, consulte o parágrafo “substituição dos rolos”.

Utilizar sempre em primeiro lugar o rolo de polimento para polir a superfície da unha.

Ligar o aparelho rodando para cima o botão de ligar/desligar, o rolo montado começa a rodar. Sem efetuar demasiada pressão, passar o rolo de polimento por cima da superfície da unha durante um período não superior a 2 segundos para cada unha. Isto serve para reduzir as irregularidades e eliminar as imperfeições e riscos, criando uma superfície uniforme e compacta.

Desligar o aparelho deslocando para baixo o botão de ligar/desligar

Remover o rolo de polimento e aplicar o rolo de lustro de cor branco. Ligar o aparelho e, sem efetuar demasiada pressão, passar lentamente o rolo de lustro por cima da superfície da unha durante um período não superior a 2 segundos para cada unha.

Terminado o tratamento, desligar o aparelho conforme indicado anteriormente. Passar as unhas por água para remover os resíduos e secar com cuidado.

Após cada utilização, limpar o aparelho.

Nota: os rolos (de polimento e de lustro) podem ser utilizados a cada 2 semanas.

É desaconselhada uma utilização mais frequente.

ATENÇÃO! Não aplicar demasiada pressão e passar o rolo pela unha durante 1-2 segundos no máximo.

SUBSTITUIÇÃO DOS ROLOS

ATENÇÃO! Os rolos contêm partes frágeis e são revestidos por materiais especiais sujeitos a desgaste: deverão ser manuseados com cuidado durante as operações de substituição.

A utilização de rolos gastos pode danificar a unha e a pele em redor.

Quando os rolos estiverem danificados ou ficarem menos eficazes, substitua-os imediatamente!

Os rolos podem ser utilizados durante algumas sessões de tratamento (cerca de 2/3). Para garantir um resultado ideal, substitua os rolos quando for necessário.

Assegurar-se de que a unidade está desligada antes de substituir os rolos. Puxar o rolo e eliminá-lo. Inserir um rolo novo na unidade, seguindo as ranhuras e pressionar para baixo até ao batente.

Assegurar-se de que o rolo está corretamente montado no produto

Notas: Não ligar o produto se o rolo não tiver sido inserido

Os rolos estão disponíveis como peças de substituição, como partes sujeitas a desgaste, com o código de produto JC-348.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Uma limpeza irregular do produto garante um melhor desempenho e uma duração maior.

É recomendada a limpeza após cada utilização.

Atenção: o produto não é à prova de água e deverá ser mantido seco, nunca deverá entrar em contacto com líquidos. Nunca mergulhar o aparelho e/ou os rolos em água!.

Com o aparelho desligado, remover a cobertura de proteção e o rolo. Limpar o aparelho com um pano húmido e seco para remover eventuais resíduos e aplicar o rolo e a cobertura de proteção.

Quando não estiver a ser utilizado, conservar o aparelho com a cobertura de proteção instalada, num local fresco e seco, afastado de fontes de calor e de locais húmidos.

Posicionar o produto longe do alcance das crianças.

Remover as pilhas se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Descrição produto: Sistema para limar, polir e dar lustro às unhas.

Acessórios: 1 guia (cor branco); 1 rolo x limar (cor violeta); 2 rolos de polimento (cor rosa);; 2 rolos de lustro (cor branco);

Alimentação: 2 x 1.5V AA (pilhas de teste incluídas)

Condições operativas de utilização: Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C. Humidade relativa: de 30% a 75% sem condensação. Pressão: de 700 – 1060 hPa.

Condições ambientais de transporte e armazenamento: Temperatura: de 10 a 40°C. Humidade: de 5 a 95%. Pressão: de 700 – 1060 hPa.

Joycare Splendi JC-347 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - 1

Este produto foi projectado e fabricado cumprindo todas as directivas europeias vigentes.

Joycare Splendi JC-347 - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS - 2

ELIMINAÇÃO

O aparelho, incluídas as suas partes removíveis e acessórios, no fim da vida útil não deve ser eliminado juntamente com o lixo urbano mas de acordo com a directriz europeia.

Devendo ser tratado separadamente do lixo doméstico, tem de ser entregue a um centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos ou reentregue ao revendedor altura da compra de um novo aparelho equivalente. Em caso de transgressão são previstas sanções severas. As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos.

Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas.

BG

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Joycare

Modelo : Splendi JC-347

Categoria : Accessoire manucure/pédicure