Joycare

Splendi JC-347 - Accessoire manucure/pédicure Joycare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Splendi JC-347 Joycare en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Joycare Splendi JC-347 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Dispositivo eléctrico de manicura/pedicura
Marca Joycare
Modelo Splendi JC-347
Dimensiones 20 x 5 x 5 cm
Peso 200 g
Alimentación Batería recargable Li-ion 3,7 V, 500 mAh
Tiempo de carga 2-3 horas
Autonomía 4-6 horas
Velocidad de rotación 5 000 - 20 000 rpm
Número de velocidades 5 velocidades ajustables
Puntas incluidas 6 puntas (fresa, lima, pulidor, etc.)
Sentido de giro Reversible (horario/antihorario)
Funciones principales Limar, pulir, retirar cutículas, limpiar las uñas
Mantenimiento y limpieza Limpiar las puntas con agua jabonosa, secar antes de usar
Seguridad Apagado automático en caso de sobrecalentamiento, bloqueo para niños
Piezas de repuesto y reparabilidad Puntas de repuesto disponibles, batería no reemplazable
Información general Uso para uñas naturales y artificiales, uso solo en seco

Preguntas frecuentes - Splendi JC-347 Joycare

¿Cómo cambiar las puntas?
Para cambiar las puntas, sujete la punta y gírela suavemente mientras tira hacia arriba. Inserte la nueva punta empujándola hasta que encaje. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado durante el cambio.
¿Cómo limpiar el dispositivo?
Limpie las puntas con agua jabonosa y un cepillo suave, luego séquelas cuidadosamente. Limpie el cuerpo del dispositivo con un paño ligeramente húmedo. Nunca sumerja el dispositivo en agua.
¿La batería dura mucho?
La autonomía es de aproximadamente 4 a 6 horas según la velocidad utilizada. La carga completa toma de 2 a 3 horas. La batería es integrada y no reemplazable.
¿Puedo usar el dispositivo en uñas de gel?
Sí, el dispositivo es adecuado para uñas naturales y artificiales, incluido el gel. Use una velocidad moderada y la punta adecuada para evitar dañar la uña.
¿Qué hacer si el dispositivo no enciende?
Verifique que la batería esté cargada. Si el dispositivo permanece inactivo mucho tiempo, recárguelo completamente. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente de Joycare.
¿Es ruidoso?
El nivel de sonido es bajo, comparable a un zumbido. A máxima velocidad, el ruido sigue siendo soportable para uso doméstico.
¿La velocidad es ajustable?
Sí, el dispositivo ofrece 5 velocidades ajustables de 5 000 a 20 000 rpm. Use la rueda para ajustar la velocidad según sus necesidades.
¿Cómo saber cuándo la batería está baja?
Un indicador luminoso en el dispositivo muestra el nivel de batería. Cuando la batería está baja, el indicador parpadea o cambia de color. Recargue lo antes posible.
¿La punta tiene rotación reversible?
Sí, la rotación se puede invertir mediante un interruptor. Esto permite trabajar en ambos sentidos para un mejor control y acabado.
¿Dónde encontrar puntas de repuesto?
Las puntas de repuesto están disponibles en el sitio web oficial de Joycare y en distribuidores autorizados. Consulte el número de modelo JC-347 para realizar el pedido.

Preguntas de los usuarios sobre Splendi JC-347 Joycare

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Accessoire manucure/pédicure en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Splendi JC-347 - Joycare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Splendi JC-347 de la marca Joycare.

MANUAL DE USUARIO Splendi JC-347 Joycare

A - Guía plástica blanca p/aplicar sobre el rodillo p/limar
B - Rodillo color violeta p/limar
C - Tapa protectora
D - Rodillo color rosado p/suavizar
E - Rodillo color blanco p/dar brillo
F - Botón de encendido y apagado
G - Compartimiento para pilas

Muchas gracias por haber adquirido nuestro producto. Para un correcto uso del producto, aconsejamos leer atentamente las siguientes instrucciones, ya que el incumplimiento de las indicaciones podría provocar daños a personas y/o cosas. Se aconseja conservar este manual para futuras consultas y presentarlo junto con el aparato en el caso se deba entregar.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD

Antes del uso asegurarse que el aparato se presente completo sin daños visibles. En caso de dudas NO usar el aparato y dirigirse a un Centro de Asistencia autorizado.

Este artículo puede ser utilizado por niños de edad superior a 8 años, por personas con capacidad física, sensorial o mental reducidas o personas inexpertas solo si previamente son instruídas sobre el uso en forma segura y solo si estan informadas de los peligros relacionados con el aparato. Este artículo NO es un

aparato para ser utilizado en juegos por los niños. La limpieza y el mantenimento del aparato no pueden ser hechas por niños sin la supervisión de un adulto.

El presente aparato debe ser usado solamente de acuerdo al uso para el cual ha sido proyectado y como se indica en el presente manual de instrucciones, es decir como aparato para el tratamiento de las uñas para uso doméstico. Cualquier otro uso es considerado NO en conformidad, indebido y por lo tanto peligroso. En caso de defecto o mal funcionamiento, apagar inmediatamente al aparato y dirigirse a un Centro de Asistencia autorizado. Usar solamente componentes y accesorios originales.

JAMAS usar o colocar el aparato debajo de mantas, almohadones, ya que se podría calentar y provocar descargas eléctricas o incendios.

Los elementos de embalaje (bolsas plásticas, cartón, poliestireno, etc.) NO deben ser dejados al alcance de los niños ya que constituyen una fuente de peligro y deberán ser eliminados según indicaciones de las normas vigentes.

El aparato encendido NO debe estar a contacto con otras partes del cuerpo (por ej. cejas, cabellos,etc.), vestidos o cordones para evitar el peligro de lesiones así como el bloqueo o el daño del aparato.

El producto ha sido diseñado SOLO para un uso doméstico.

Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el aparato.

Para evitar cualquier accidente o daño a los niños, JAMAS dejar el aparato sin vigilancia en presencia de los niños.

Tener SIEMPRE el aparato lejos del alcance de los niños, ya que el aparato NO es para ser usado por ellos.

Colocar SIEMPRE al aparato lejos de fuentes de calor, de los ray-

os solares, de la humedad, de objetos cortantes o similares.

NO introducir ningún tipo de objetos en las ranuras del aparato.

Colocar SIEMPRE la tapa de protección sobre el rodillo cuando no se encuentre en funcionamiento.

El aparato para el tratamiento de las uñas debe utilizarse únicamente en uñas humanas. NO lo utilice en animales domésticos.

Utilice y conserve el aparato a una temperatura de entre 10 °C y 35 °C. Por motivos de higiene, este aparato debe ser utilizado por una única persona.

NO ejerza una presión excesiva sobre la uña durante el tratamiento. Utilice los rodillos (D;E) durante no más de 2 segundos en cada uña, con una frecuencia de dos semanas. Un uso más frecuente puede dañar y debilitar las uñas.

NO utilice el rodillo abrillantador si su superficie está dañada o desgastada.

NO use agua ni otros líquidos junto al rodillo.

NO encienda el aparato si el rodillo no está instalado en el eje de acoplamiento.

Suspenda el tratamiento si advierte dolor o irritaciones en las uñas.

INSTRUCCIONES PARA EL USO SEGURO DE LAS PILAS

Sustituya una pila solo con una análoga.

Asegúrese de introducir las nuevas pilas correctamente, respetando para la colocación los símbolos de los polos positivo (+) y negativo (−) de cada pila.

Conserve las pilas en un lugar fresco y seco a temperatura ambiente. Quitar las pilas de los aparatos cuando no se usen durante un período prolongado.

NO recargue las pilas no recargables.

NO recargue las pilas recargables con equipos no indicados para

esto o con modalidades diferentes a las indicadas en las instrucciones.

NUNCA exponga las pilas a un calor excesivo como el provocado por los rayos solares, el fuego o fuentes similares: ¡existe un elevado riesgo de escape de ácido! El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar daños e incluso la explosión de las pilas. NO desmonte, eche en el fuego o ponga en cortocircuito las pilas. Mantenga siempre las pilas lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión, las pilas pueden causar peligros mortales. Por tanto, conserve las pilas lejos del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, consulte de inmediato con un médico o con el Centro Antiveneno local.

El ácido contenido en las pilas es corrosivo. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.

Quite las pilas del aparato antes de eliminarlo.

Elimine las pilas en un Centro de Recolección específico.

CONTRAINDICACIONES PARA EL USO DEL PRODUCTO

Algunas condiciones podrían impedir temporalmente el uso del aparato.

NO use el aparato si se presentan algunas de las siguientes condiciones:

  • Cerca de verrugas, irritaciones o heridas abiertas.
  • En las uñas de los niños: puesto que aún no están formadas por completo, el aparato podría provocar daños permanentes.
  • Si se sufre de diabetes o de problemas de circulación.
  • En caso de condiciones particulares de la piel u otras patologías, consulte con su médico o dermatólogo antes de usar el aparato.

UTILIZACION

Colocacion y sustitucion de las pilas

Asegurarse que el aparato esté apagado, abrir el compartimiento de las pilas en la parte posterior del aparato y colocar 2 pilas AA respetando la polaridad indicada; cerrar nuevamente el compartimiento. Sustituir las pilas cuando se hayan descargado.

Las pilas que presenta el producto son exclusivamente para verificar el funcionamiento del mismo, por lo tanto pueden tener una duración más breve.

Consejos para su uso

El producto ha sido proyectado para ser usado en uñas de manos y pies, NO usar el aparato en otras zonas del cuerpo.

Córtese y límese las uñas de las manos y de los pies como lo hace normalmente. Lavar y secar cuidadosamente las uñas.

Retirar la tapa protectora del aparato y colocar el rodillo deseado. Para colocar/sustituir los rodillos ver el parágrafo "sustitución de los rodillos".

¡ATENCIÓN! Utilice los rodillos únicamente en uñas secas y limpias y NO utilice el aparato si ha estado en contacto con el agua!

Limado y modelado de las uñas

Lavar, limpiar y secar completamente las uñas. NO usar sobre las uñas rotas.

Asegurarse que el aparato esté apagado, colocar el rodillo para limar de color violeta y aplicar encima el accesorio plástico blanco. Para la colocación/sustitución de los rodillos ver parágrafo "sustitución de los rodillos". El accesorio en plástico que presenta en los tres lados ranuras de diferentes dimensiones y angulaciones, permite limar y acortar las uñas, sobre todo ayuda a dar a la uña la forma deseada (ovalada, cuadrada, redondeada, etc...).

Encender el aparato deslizando hacia arriba el botón de encendido/apagado, el rodillo iniciará a girar. Introducir el borde de la uña en la ranura y comenzar el limado.

Apagar frequentemente el aparato y controlar/verificar si se ha obtenido el resultado deseado. Una vez terminado el tratamiento apagar el aparato deslizando hacia abajo el botón de encendido/apagado. Enjuagar las uñas con agua para remover los residuos y secarlarlas cuidadosamente.

Después de cada uso limpiar el aparato.

Alisado y suavizado de las uñas

Asegurarse que el aparato esté apagado y colocar alternados los rodillos para suavizado y alisado. Para la colocación/sustitución de los rodillos ver paragrafo "sustitución de los rodillos".

Usar antes el rodillo rosado para obtener una uña lisa y uniforme y luego el rodillo blanco para dar brillo a la superficie de la uña. Encender el aparato deslizando hacia arriba el botón de encendido y apagado, el rodillo que está colocado iniciará a girar sobre si mismo. Sin ejercer excesiva presión, deslizar lentamente el rodillo suavizante sobre la superficie de la uña por un tiempo no superior a 2 sdos. en cada una. Esto servirá a reducir las irregularidades y a eliminar las imperfecciones, creando una superficie uniforme y compacta. Apagar el aparato deslizando hacia abajo el botón de encendido y apagado. Retirar el rodillo suavizante y colocar el rodillo de color blanco para

dar brillo. Encender el aparato y sin ejercer excesiva presión, deslizar lentamente el rodillo para dar brillo sobre la superficie de la uña por un tiempo no superior a 2 sdos. en cada una. Estos procedimentos proporcionarán a las uñas un brillo impecable como después de la aplicación de la capa transparente, mejorando la suavidad del esmalte.

Terminado el tratamiento, apagar el aparato como indicado anteriormente. Enjuagar las uñas con agua para remover los residuos y secarlas cuidadosamente.

Después de cada uso limpiar el aparato.

NOTA : Los rodillos (p/alisado/suavizado y p/brillo) se pueden utilizar cada 2 semanas. Se desaconseja utilizarlos con mayor frecuencia.

¡ATENCIÓN!: NO ejerza una presión excesiva; pase el rodillo sobre la uña por 1 o 2 segundos máximo.

SUSTITUCION DE LOS RODILLOS

¡ATENCIÓN! Los rodillos contienen partes frágiles y están revestidos con materiales especiales sujetos a desgaste: manipúlelos con cuidado durante las operaciones de sustitución.

El uso de los rodillos desgastados puede dañar la uña y la piel en torno a ella. ¡Cambie los rodillos de inmediato si presentan daños o resultan menos eficaces!

Asegurarse que el aparato esté apagado antes de sustituir los rodillos. Retirar hacia afuera el rodillo y eliminarlo.

Colocar un nuevo rodillo siguiendo las ranuras y empujando hacia adentro hasta su ajuste total.

Verificar que el rodillo esté correctamente colocado en el aparato antes de su uso.

NOTA: NO encender el aparato si antes no ha sido colocado el rodillo.

NOTA: Los rodillos están disponibles como piezas de recambio, ya que son piezas sujetas al desgaste. Cuando agotarán su eficiencia se pueden reemplazar con el codigo JC 348.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Una limpieza regular del producto asegura un mejor rendimento y larga duración. Se recomienda la limpieza después de cada uso.

ATENCION: el producto NO es a prueba de agua y debe estar siempre seco, JAMAS debe estar en contacto con líquidos; JAMAS sumergir el aparato y/o los rodillos dentro el agua!

Con el aparato apagado, retirar la tapa protectora y el rodillo. Limpiar el aparato con un paño suave y seco para remover eventuales residuos y colocar nuevamente el rodillo y la tapa protectora.

Cuando no es usado conservarlo con la tapa protectora, en un lugar fresco y seco lejos de fuentes de calor y de lugares humedos. Colocar el aparato lejos del alcance de los niños.

Retirar las pilas si el producto no es usado por un determinado período de tiempo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Descripción del producto: Sistema para limar, alisar, suavizar y dar brillo a las uñas.

Accesorios: 1 rodillo p/ limar; 1 guía plastica; 2 rodillos p/modelar/alisar; 2 rodillos p/suavizar/brillo.

Alimentación: 2 x 1.5V AA (pilas de prueba incluídas)

Condiciones operativas de uso: Temperatura ambiente: de 10°C a 40°C. Humedad relativa: de 30% a 75% sin condensación. Presión: de 700 – 1060 hPa.

Condiciones ambientales de transporte y conservación: Temperatura: de 10° a 40° C. Humedad: de 5 a 95%. Presión: de 700 – 1060 hPa.

Joycare Splendi JC-347 - ESPECIFICACIONES TECNICAS - 1

Este artículo ha sido diseñado y proyectado en el respeto de todas las Directivas Europeas aplicables.

Joycare Splendi JC-347 - ESPECIFICACIONES TECNICAS - 2

ELIMINACION DEL PRODUCTO

El aparato, incluídas sus partes extraíbles y accesorios, al final de la vida útil no debe ser colocado junto a los residuos urbanos sino según la Normativas de la Directiva europea.

Al tener que diferenciarlo de los residuos domésticos, debe ser llevado a un Centro de Recolección Diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato. Las pilas utilizadas en este aparato, al final de su vida útil, deben ser calocadas en los contenedores habilitados para ello.

Todas la indicaciones y los diseños se basan en las últimas informaciones disponibles en el momento de la impresión del manual y pueden estar sujetos a variaciones.

P

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Joycare

Modelo : Splendi JC-347

Categoría : Accessoire manucure/pédicure