Estufas de aire Elba y Nerta - Caldeira de aquecimento central Baxi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Estufas de aire Elba y Nerta Baxi em formato PDF.
| Tipo de produto | Estufa de ar (caldeira de aquecimento central) |
| Marca | Baxi |
| Modelo | Elba e Nerta |
| Combustível | Pelletes de madeira |
| Potência térmica nominal | 10-15 kW (conforme modelo) |
| Dimensões (altura x largura x profundidade) | 110 x 60 x 60 cm (aprox.) |
| Peso | 120-180 kg (conforme modelo) |
| Alimentação elétrica | 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo elétrico máximo | 200 W |
| Capacidade do depósito de pelletes | 20-30 kg (conforme modelo) |
| Autonomia aproximada | 24-48 horas (à potência mínima) |
| Rendimento | > 90% |
| Funções principais | Programação semanal, termostato ambiente, controle remoto |
| Sistema de ignição | Automático com resistência elétrica |
| Segurança | Proteção contra sobreaquecimento, desligamento automático, termostato de segurança |
| Emissões de CO2 | Classe A+ (baixas emissões) |
| Manutenção | Limpeza semanal do cinzeiro e queimador; revisão anual por técnico |
| Peças de reposição | Disponíveis em serviço técnico oficial Baxi |
| Garantia | 2 anos (ampliável conforme país) |
| Nível sonoro | < 45 dB |
Perguntas frequentes - Estufas de aire Elba y Nerta Baxi
Perguntas dos utilizadores sobre Estufas de aire Elba y Nerta Baxi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira de aquecimento central em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Estufas de aire Elba y Nerta - Baxi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Estufas de aire Elba y Nerta da marca Baxi.
MANUAL DE UTILIZADOR Estufas de aire Elba y Nerta Baxi
Manual de instrucciones Instruções de instalação

Nota: Tras configurar los programas no se olvide de habilitarlos (menú "habilitações" (habilitaciones)).
text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Configurações > MENU OK ON OFF +- Idioma
text_image
MODE MAN AUT ESC esc On Set < Iluminação > MENU OK ON OFF +- Tonos
Pulse "set" (configurar) y aparecerá el menú "Actuações transitórias" (Actuaciones transitorias).

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Receita Pellet > MENU ON OFF OK +text_image
MODE MAN AUT ESC esc 0 Set < tuações Transi > MENU OK ON OFF +text_image
MODE MAN AUT ESC esc 35 < Atuação Fan1 > MENU OK ON OFF +text_image
MODE MAN AUT ESC esc 1.5bar < Pressão Água > MENU OK ON OFF +8. Puesta en marcha
Por favor leia atentamente este manual e guarde-o para futuras referências.
* Todos os produtos cumprem os requisitos da Directiva dos Produtos de construção (Directiva 89/106/CEE), estando homologados com a marca de conformidade CE;
* Não nos responsabilizamos por quaisquer danos no equipamento quando este for instalado por pessoal não qualificado;
* Não nos responsabilizamos por quaisquer danos no equipamento, quando não forem respeitadas as regras de instalação e utilização, indicadas neste manual;
* Na instalação do equipamento devem ser respeitados todos os regulamentos locais, incluindo as chamadas normas nacionais e europeias.
* As salamandras a pellets foram construidas segundo as Normas EN 14785:2008
Índice
1.c Conteúdo das embalagens ....72c
1.1.c Desembalamento da salamandra....72c
2.c Advertências de segurança....73c
2.1.c Para sua segurança recordamos que:....73c
3.c Características técnicas .... 76c
4.c Instalação da salamandra a pellets....80c
4.1.c Montagem das peças amovíveis 81c
4.2.c Requisitos para a instalação 87c
4.3.c Instalação de condutas e sistemas de exaustão de fumos: 87c
4.4.c Instalação sem chaminé 88c
4.5.c Instalação com chaminé 91c
4.6.c Instalação Hidráulica....92c
5.c Combustível 93c
6.c Utilização da salamandra a pellets....94c
- Comando....95c
7.1.c Comando por infravermelhos....95c
7.2.c Comando e display 96c
7.3.c Resumo do display 97c
7.3.1.Menu 97c
7.3.2.Temperatura da água 97c
7.3.3.Data / hora....98c
7.3.4.Crono....100c
7.3.5.Sleep 104c
7.3.6.Menu configurações .... 105c
7.3.7.Info Usuário 109c
8.c Arranque....111c
8.1.c Paragem 112c
8.2.c Desligar o aparelho.... 112c
8.3.c Instrução para remover as capas laterais.... 112c
8.3.1.Remover capas laterais.... 112c
8.3.2.Tampa do depósito de pellets.... 113c
8.4.c Reabastecer o depósito de pellets.... 113c
8.5.c Instalação e funcionamento com comando externo (cronotermostato) ..... 114c
8.5.1.Instrução de montagem do comando externo 115c
8.6.c Ajuste dos níveis de potência 117c
9.c Humidificador 119c
10.c Manutenção.... 119c
11.c Lista Alarmes / avarias / recomendações.... 131c
12.c Esquema eléctrico da salamandra a pellets.... 133c
13.c Curva de funcionamento da bomba circuladora UPS 15-55 CIAO....134c
C
1. Conteúdo das embalagens
- Salamandra
- Pega da barra de limpeza e abertura da porta
- Manual de instruções
- Comando de infravermelhos nos modelos Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW
- Cabo de alimentação
1.1. Desembalamento da salamandra
Para proceder ao desembalamento do equipamento, dever-se-á proceder como exemplificado nas seguintes fotos. Em primeiro lugar deverá retirar a caixa de cartão, levantando-a (Figura 1-a e b). De seguida, retirar o saco que envolve a salamandra (Figura 1-c) e as placas de esferovite. Finalmente, deverão ser desapertadas as quatro peças que seguram o equipamento à palette de madeira (Figura 1-d e e).

text_image
US DOLLAR US CABBAGEa)

e)
Figura 1 – Desembalagem da salamandra
2. Advertências de segurança
A Baxi Calefacción S.L.U não assumirá nenhuma responsabilidade se as precauções, advertências e normas de funcionamento do equipamento não forem respeitadas.
Este equipamento deve ser destinado ao uso para o qual foi expressamente fabricado.
Excluem-se todas as responsabilidades contratuais ou extracontratuais do fabricante se provocar lesões a pessoas, animais ou coisas, devido a erros de instalação, de manutenção ou uso inapropriado.
Depois de ter retirado a embalagem assegure-se que o conteúdo esteja íntegro e completo. Se o conteúdo da embalagem não corresponder ao indicado no ponto 1, contacte o revendedor a quem adquiriu o aparelho.
Todos os componentes que constituem o equipamento, garantem a sua operacionalidade e eficiência energética, e deverão ser substituídos por peças originais por intervenção de um centro de assistência técnica autorizado.
A manutenção do equipamento deve ser executada pelo menos uma vez por ano, para isso, deverá contactar o seu instalador especializado.
Este manual de instruções faz parte integrante do produto. Assegure-se que esteja sempre perto do aparelho.
2.1. Para sua segurança recordamos que:
- A salamandra a pellets é um equipamento de aquecimento a biomassa e deve ser sempre manuseado após a leitura integral deste manual;
- Assegure-se que o circuito hidráulico foi correctamente montado e está ligado à água antes de ligar a salamandra a pellets (apenas para os modelos de água – Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW);
- A salamandra não deve ser utilizada por crianças ou por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou lhes tenha sido dada instrução;
- Não tocar na salamandra se estiver descalço e tiver partes do corpo molhadas ou húmidas;
- É proibido modificar os dispositivos de segurança ou de regulação sem a autorização do fabricante;
- É proibido tapar ou reduzir as dimensões das aberturas de arejamento do local de instalação;
- A salamandra de pellets é um equipamento que necessita de ar para realizar uma correcta combustão, pelo que, a eventual estanquicidade do local onde o equipamento se encontra ou a existência de outras fontes de extracção de ar na habitação podem impedir o correcto funcionamento do equipamento;
- As aberturas de arejamento são indispensáveis para que se realize uma combustão correcta;
- Não deixar o material de embalagem à mão de crianças;
- Durante o normal funcionamento do aparelho, a porta da salamandra não pode ser aberta;
- Verifique a existência de eventuais obstruções na conduta de fumos antes de ligar o aparelho após um longo período de não utilização;
- A salamandra a pellets foi projectada para funcionar dentro das habitações em ambiente protegido. Poderão intervir sistemas de segurança que desliguem a salamandra. Se tal situação se verificar, contacte o serviço de assistência técnica e nunca, em qualquer situação, desarme os sistemas de segurança;
- A salamandra a pellets é um equipamento de aquecimento a biomassa com extracção de fumos efectuada por um extractor eléctrico. A falha de energia durante a sua utilização pode provocar a não exaustão dos fumos e a consequente entrada dos mesmos para a habitação. Por esta razão uma chaminé com boa extracção natural é aconselhável;
- Em funcionamento, não deve NUNCA desligar a ficha eléctrica da sua salamandra de pellets. O extractor de fumos da salamandra de pellets é eléctrico, pelo que poderá provocar a não extracção de fumos de combustão;
- Para realizar manutenção ao seu equipamento, deve desconectá-lo da corrente eléctrica. Para o fazer, o equipamento deve estar totalmente arrefecido (se esteve em funcionamento);
- Nunca mexa no interior da salamandra sem a desconectar da rede eléctrica;
- As partes metálicas em que o utilizador pode tocar alcançam temperaturas elevadas: (porta, manípulo, etc) evite tocar nas partes mais quentes.
- Juntamente com a salamandra é fornecida uma ferramenta para abrir a porta quando esta estiver quente (Figura 37-b)
-
No equipamento a água, a temperatura da água máxima que pode ser definida pelo utilizador (temperatura de set-point da água) é de 75°C. Caso seja atingida uma temperatura de 90°C, a salamandra desliga-se automaticamente e é accionado o respectivo alarme.
-
Características técnicas
| Características | Alae Agua 17 kW | Coral Agua 23 kW | Elba Aire 7,5 kW | Nerta Aire 9,5 kW | Unidades |
| Peso | 200 212 | 98 118 | kg | ||
| Altura | 1200 1260 | 980 1160 | mm | ||
| Largura | 630 700 | 520 525 | mm | ||
| Profundidade | 660 726 | 530 518 | mm | ||
| Diâmetro do tubo de descarga de fumos | 100 100 | 80 80 | mm | ||
| Capacidade do depósito | 30 45 | 15 20 | kg | ||
| Volume máximo de aquecimento | 384 520 | 165 217 | m^3 | ||
| Potência térmica global máxima (água/ar) | 15,1 / 1,9 | 20,4 / 2,6 7,5 | 9,6 | kW | |
| Potência térmica mínima (água/ar) | 6,0 / 0,9 | 8,9 / 1,5 | 4,2 | 5,2 | kW |
| Consumo mínimo de combustível | 1,6 | 2,3 | 1 1,2 | kg/h | |
| Consumo máximo de combustível | 3,9 | 5,3 1,8 | 2,3 | kg/h | |
| Potência eléctrica nominal | 134 134 | 122 122 | W | ||
| Potência eléctrica no arranque (<10 min.) | 434 434 | 378 378 | W | ||
| Tensão nominal | 230 230 | 230 230 | V | ||
| Frequência nominal | 50 50 | 50 50 | Hz | ||
| Rendimento térmico à potência térmica nominal | 90,7 | 90 84 | 88 | % | |
| Rendimento térmico a potência térmica reduzida | 93,7 | 92 | 82,8 90 | % | |
| Caudal de gases de combustão (máx) | 12 18 | - 7 | g/s | ||
| Caudal de gases de combustão (min) | 7 | 12 | - 5 | g/s | |
| Temperatura Max. dos gases | 138 151 | 188 190 | °C | ||
| Temperatura min. dos gases | 78 96 | 163 120 | °C | ||
| Emissões de CO à potência térmica nominal | 0,03 | 0,03 0,04 | 0,03 | % | |
| Emissões de CO a potência térmica reduzida | 0,03 | 0,03 0,04 | 0,02 | % | |
| Depressão na chaminé | 12 12 | 12 12 | Pa | ||
| Volume de água na salamandra | 22 22 | - | - | L | |
| Nível sonoro do ventilador tangencial | - | - | - | - | dB(A) |
| Nível sonoro do extractor de fumos | 67,6 | 67,6 - | - | dB(A) |
Os dados acima indicados foram obtidos nos ensaios de homologação do produto em laboratórios independentes e acreditados, para efectuarem testes a equipamentos de pellets.

Figura 2 – Dimensões da salamandra a pellets (Elba Aire 7,5 kW)

Figura 3 – Dimensões da salamandra a pellets (Nerta Aire 9,5 kW)

text_image
Frente 117 cm 120 cm
text_image
Costas φ 10 cm 25 cm 21 cm
Figura 4 – Dimensões da salamandra a pellets (Alae Agua 17 kW)

text_image
Frente 122 cm 126 cm
text_image
Costas φ 10 26 cm 25 cm
Figura 5 – Dimensões da salamandra a pellets (Coral Agua 23 kW)

text_image
8 cm Saida de água (3/4"1" 63 cm 8 cm Saida da válvula de segurança (1/2") 8 cm Entrada de água (3/4"1" 18 cmFigura 6 – Ligações hidráulicas da salamandra a pellets Alae Agua 17 kW

text_image
12 cm Saída de água (3/4") 67 cm 8 cm Saída da válvula de segurança (1/2") 7 cm Entrada de água (3/4") 20 cmFigura 7 – Ligações hidráulicas da salamandra a pellets Coral Agua 23 kW
4. Instalação da salamandra a pellets
Antes de iniciar a instalação, realize as seguintes acções:
- Verifique imediatamente após a recepção se o produto entregue está completo e em bom estado. Eventuais defeitos devem ser assinalados, antes de instalar o aparelho.
- A salamandra possui na base quatro pés reguláveis em altura permitindo um simples ajuste em pisos não nivelados.

Figura 8 – Pés reguláveis
- Retire o manual de utilização e entregue em mão ao cliente
- Ligar uma conduta de 80mm de diâmetro (modelos Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW) ou de 100mm de diâmetro (modelos Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW) entre o orifício de saída de gases de combustão e uma conduta de exaustão de fumos para o exterior do edifício (por ex. chaminé) – verificar esquemas do ponto 4.
- Caso seja utilizada uma tubagem para a entrada do ar para combustão a partir do exterior, esta não deve ter mais que 60cm de comprimento na horizontal ou conter perturbações (por exemplo curvas);
- Executar a instalação hidráulica (consultar ponto 4.6) – (somente nas salamandras de água – Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW)
- Ligar o cabo de alimentação 230VAC a uma tomada de corrente eléctrica com terra.
- A face do aparelho que contém a saída de ar quente terá que ficar voltada para o espaço que se pretende aquecer.
- A máquina possui no comando um cronotermostato. Opcionalmente pode ser utilizado um programador externo convencional (não incluído) para definir
automaticamente os períodos de funcionamento do aparelho. Este será ligado através de um cabo à ficha opcional (não incluída) de programador 230VAC.
4.1. Montagem das peças amovíveis
Para finalizar a instalação da salamandra deverá montar as peças amovíveis.
- Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW
Deverá iniciar a montagem pela peça frontal superior da salamandra (apenas no caso da Nerta Aire 9,5 kW), colocando os 4 parafusos de fixação.

b)
Figura 9 – Montagem da peça frontal
De seguida, deverá montar a peça superior, utilizando os 7 parafusos de fixação. Um na zona superior (Figura 10 - b). Dois na zona posterior (Figura 10 – c e d), que devem ser fixados através da zona de entrada para o depósito de pellets. E dois de cada lado, que devem ser colocados através da lateral da salamandra, na zona inferior da peça (Figura 10 – e e f).

f)
Figura 10 – Montagem da peça superior
Para montar as peças laterais, deverá abrir as portas laterais, retirando o parafuso que fixa cada uma (Figura 11- a). De seguida, deverá colocar a peça lateral, e fixá-la com os 2 parafusos (Figura 11 - c).

c)
Figura 11 – Montagem das peças laterais
Deverá fixar o batente da tampa do depósito de pellets, na zona posterior do equipamento, utilizando os dois parafusos.

b)
Figura 12 – Montagem do batente da tampa
Para finalizar a montagem deverá colocar a tampa do humidificador.

a)
Figura 13 – Montagem da tampa do humidificador
• Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW
Deverá iniciar a montagem pela peça frontal, colocando os 4 parafusos, e tendo em atenção a posição da ranhura na peça (Figura 14 - b)

c)
Figura 14 – Montagem da peça frontal
De seguida, deverá colocar a peça superior, usando os 9 parafusos para fixação (Figura 15 - b): 3 na zona posterior e 3 em cada lateral.

d)
Figura 15 – Montagem da peça superior
De seguida, deverá colocar as peças laterais. Para tal, deverá retirar o parafuso que segura cada uma das portas laterais e de seguida pode colocar a peça lateral. Deve fixá-la com os três parafusos (Figura 16 - c) e finalmente deve fechar e voltar a fixar a porta lateral com o parafuso.

e)
Figura 16 – Montagem das laterais
De seguida, deverá colocar a tampa superior, a qual não necessita de fixação.

b)
Figura 17 – Colocação da tampa superior
Por último deverá fixar o batente da tampa do depóstio de pellets, na zona posterior do equipamento, utilizando os dois parafusos.

b)
Figura 18 – Montagem do batente da tampa
4.2. Requisitos para a instalação
Na figura 19 estão representadas as distâncias mínimas da salamandra a pellets às superfícies especialmente inflamáveis.
No topo da salamandra é necessário manter uma distância mínima de 100 cm a partir do tecto da sala especialmente se estes contêm na sua composição material inflamável.
A base onde apoia a salamandra não pode ser em material combustível (ex. alcatifa), pelo que deverá existir sempre uma protecção adequada.

text_image
20 cm 20 cm 150 cm 20 cma)

b)
Figura 19 – Distâncias mínimas de todas as superfícies: a) vista superior da instalação do equipamento; b) vista lateral da instalação do equipamento
! AVISO!
Mantenha materiais combustíveis e inflamáveis a uma distância segura.
4.3. Instalação de condutas e sistemas de exaustão de fumos:
- A construção do tubo de exaustão de gases deve ser próprio para o efeito de acordo com as exigências do local e respeitando a regulamentação em vigor.
- Importante! Deve ser inserido à saída do tubo de escape da salamandra a pellets, um T- inspecção, com tampa hermética para permitir a inspecção regular ou descarga de poeira pesada e de condensados.
- Conforme indicado na figura 19, a conduta de exaustão deve ser realizada de modo a que a limpeza e a manutenção sejam asseguradas pela inserção dos pontos de inspecção.
- Nas condições nominais de operação, a tiragem dos gases de combustão deve originar uma depressão de 12 Pa, medida 1 metro acima do gargalo da chaminé.
- A salamandra não pode partilhar a chaminé com outros equipamentos.
- Os tubos de fora do local de utilização devem ser de isolamento duplo em aço inoxidável, com diâmetro interno de 80 mm (modelos Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW) ou 100mm (modelos Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW).
- O tubo de exaustão de fumos pode gerar condensação, neste caso é aconselhável estabelecer sistemas adequados de recolha de condensados.
4.4. Instalação sem chaminé
A instalação da salamandra de pellets quando não existe chaminé deve ocorrer, como na Figura 20.
Devem ser usados tubos isolados de parede dupla de aço inoxidável devidamente ancorados para evitar fenómenos de condensação.
Na base da tubagem deve instalar-se um T para facilitar as inspecções periódicas e a manutenção anual, como exemplificado na Figura 20.
Na figura 21, estão representados os requisitos básicos para a instalação da chaminé da salamandra.

text_image
Min. 20 cm Inspeccão oFigura 20 – Vista lateral da instalação sem chaminé, com exemplo do ponto de inspecção.

text_image
Min. 2 ma)

text_image
Máx. 2 m Incl. > 3 - 5% 100 mm (Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW) 125 mm (Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW) Mín. 4 m Mín. 1 m Máx. 3 m 80 mm (Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW) 100 mm (Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW)b)
Figura 21 – Exemplos de instalações tipo.
O não cumprimento destes requisitos põe em causa o correcto funcionamento da salamandra. Respeite integralmente as indicações dos esquemas.
As salamandras Elba Aire 7,5 kW, Nerta Aire 9,5 kW, Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW funcionam com a câmara de combustão em depressão, pelo que é absolutamente necessário dispor de uma conduta de evacuação de fumos que extraia os gases da combustão de forma adequada.
Material conduta de fumos: Os tubos a instalar devem ser rígidos, de aço inoxidável de espessura mínima de 0,5 mm, com juntas para a união entre os diferentes troços e acessórios.
Isolamento: As condutas de fumos devem ser de dupla parede com isolamento, para assegurar que os fumos não arrefecem durante o percurso para o exterior, o que provocaria tiragem inadequada e condensações que podem danificar o aparelho.
"T" de saída: Utilizar sempre à saída da salamandra um "T" com registo.
Terminal anti vento: Deve-se instalar sempre um terminal anti vento que evite o retorno de fumos.
Depressão na chaminé: As figuras ilustram três esquemas tipo, com os comprimentos e diâmetros adequados. Qualquer outro tipo de instalação deve assegurar que se gera uma depressão de 12 Pa (0,12 mbar) medidos a quente e na máxima potência.
Ventilação: Para o bom funcionamento da salamandra é necessário que o local de implantação do aparelho disponha de uma entrada de ar com secção mínima de 100 cm ^2 , de preferência junto à parte de trás da salamandra. A salamandra dispõe de um tubo redondo (∅ 50mm) que pode ser conectado ao exterior da habitação.
Caso na habitação exista algum sistema de extracção de ar (ex. extractor de cozinha), será necessário dispor de uma secção de ventilação superior e dimensionada aos diversos equipamentos que retiram ar da habitação.
A colocação da salamandra em locais onde estejam aplicados extractores de cozinha ou extractores de fumos pode prejudicar o bom funcionamento da salamandra.
4.5. Instalação com chaminé
Tal como mostra a figura 22, a instalação da salamandra a pellets traz o tubo de exaustão (com ∅ 80 mm para versão ar; ∅ 100 mm para versão água) directamente para a chaminé. Se a chaminé for muito grande é recomendado entubar a saída de fumos com um tubo de diâmetro interno mínimo de 80 mm.
Prever na base da tubagem um “T” para as inspecções periódicas e a manutenção anual, conforme ilustrado na figura 22.

text_image
Min. 20 cm InspeçãoFigura 22 – Vista lateral da instalação com chaminé, com exemplo do ponto de inspecção.
Quando as condições atmosféricas forem de tal maneira adversas que causem forte perturbação na tiragem de fumos da salamandra (em particular ventos muito fortes), é aconselhável a não utilização da salamandra.
Em caso de não utilização do equipamento durante um período prolongado, o utilizador deve certificar-se da ausência de qualquer bloqueio nos tubos da chaminé, antes do acendimento.
4.6. Instalação Hidráulica (modelos Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW)
* A salamandra a pellets vem incorporada com uma bomba circuladora, um vaso de expansão (com um volume de 10 litros - Coral Agua 23 kW - ou 6 litros - Alae Agua 17 kW - e pré carga de 1 bar) e uma válvula de segurança de 3 bar;
* Pressão de funcionamento situa-se entre 1 e 1,5 bar;
* Para efeitos de esvaziamento do aparelho, deve ser colocada um “T” com uma torneira na saída (com ligação ao esgoto); a saída da válvula de segurança (3 bar) também deve ser ligada ao esgoto;
* O fluido de transporte de calor deve ser água com adição de um produto anti-corrosão, não tóxico e na quantidade recomendada pelo fabricante; se houver risco de congelamento no espaço onde se encontra a salamandra a pellets ou nas condutas de fluido o instalador deve adicionar ao fluido circulante um anticongelante na proporção recomendada pelo respectivo fabricante, para evitar a congelação à temperatura mínima absoluta esperada.
5. Combustível
O único combustível que deve ser utilizado para o funcionamento da salamandra é o pellet. Nenhum outro combustível pode ser usado.
Utilize apenas pellets certificados pela norma EN 14961-2 grau A1 com diâmetro de 6 mm e comprimento que pode oscilar entre 10 e 30 mm.
A humidade máxima permitida para os pellets é igual a 8% do seu peso. Para garantir uma boa combustão, os pellets devem manter essas características, por isso, é recomendado mantê-los em um ambiente seco.
O uso de pellets diferentes diminui a eficiência da salamandra a pellets e origina processos de combustão deficientes.
Como recomendação opte sempre por pellets certificados não esquecendo que antes de comprar grandes quantidades deve testar sempre uma amostra.
As propriedades físico-químicas dos pellets (nomeadamente o calibre, o atrito, a densidade e a composição química) podem variar dentro de certas tolerâncias e de acordo com cada fabricante. Este facto pode provocar alterações no processo de alimentação e consequentemente dosagens diferentes (com mais ou menos pellets).
A salamandra permite o ajuste da dose de pellets na fase de arranque e nos patamares de potência em ± 25% (ver ponto 7.3.6 do manual – actuações transitórias e de potência)
! AVISO!
O aparelho NÃO pode ser utilizado como incinerador
6. Utilização da salamandra a pellets
Recomendações
Antes de iniciar o arranque do aparelho é necessário verificar os seguintes pontos:
- Garantir que a salamandra se encontra correctamente ligada à rede eléctrica através do cabo de alimentação 230VAC.

Figura 23 – Ficha ligação corrente eléctrica.
- Verificar se o depósito de pellets se encontra abastecido. No interior do depósito de pellets existe uma grelha de segurança para evitar que o utilizador possa aceder ao parafuso sem-fim.
A câmara de combustão da salamandra é construída em chapa de ferro pintada com tinta de alta temperatura, libertando fumos nas primeiras queimas devido à cura da tinta. Nas primeiras queimas, não toque na salamandra quando esta estiver quente uma vez que a pintura pode estar instável.
Assegure-se que o circuito hidráulico foi correctamente montado e está ligado à água (somente na salamandra de água);
Deve ser verificado se no compartimento onde é feita a instalação existe uma suficiente circulação de ar, pois de outra forma o equipamento não funciona convenientemente. Por essa razão deve ter em atenção se existem outros equipamentos de aquecimento que consumam ar para o seu funcionamento (ex.: equipamentos a gás, braseiras, exaustores, etc.), não se aconselhando o funcionamento destes equipamentos ao mesmo tempo.
As salamandras a pellets dispõem de uma sonda para medir a temperatura ambiente.
Esta sonda encontra-se fixa na grelha na parte de trás (Figura 24). Para uma leitura mais correcta da temperatura ambiente, evite o contacto da extremidade da sonda com a estrutura da máquina. Se desejar pode ainda fixa-la na parede junto à máquina.

7.1. Comando por infravermelhos (modelos Elba Aire 7,5 kW e Nerta Aire 9,5 kW)

Figura 25 – comando por infravermelhos
O comando por infravermelhos permite ligar e desligar a salamandra e também aumentar ou diminuir o caudal de ar do ventilador ambiente e o nível de potência do equipamento.
7.2. Comando e display

text_image
MODE MAN AUT ESC 20.5°C 16:03 OFF (Apagado) MENU OK ON OFF - +Figura 26 – Comando e display

b) Tecla acesso aos menus e tecla de confirmação (ok).

c) Tecla para start/stop do aparelho e para fazer reset dos erros

d) Tecla para avançar para menus para esquerda, para aumentar e diminuir caudal do ventilador ambiente e aumentar ou diminuir a temperatura de set-point

e) Tecla para avançar menus para direita e para aumentar e diminuir potência da salamandra.
Figura 27 – Teclas do comando
7.3. Resumo do display
7.3.1. Menu
Menu indicando salamandra em "off" (apagado), temperatura ambiente em °C e a Hora.

text_image
MODE MAN AUT ESC 20.5°C 16:03 OFF MENU OK ON OFF - +Modo “auto”: neste modo a máquina vai ligar na potência máxima e permanecer nela até atingir uma temperatura 1°C acima da temperatura seleccionada (temperatura de set point). Quando atinge essa temperatura passa a funcionar na potência mínima. É possível variar a temperatura de set point, de 5 a 35 °C, carregando na tecla “-”. Na tecla “+” podemos variar a velocidade do ventilador (apenas no modelo Nerta Aire 9,5 kW) ambiente entre 1 e 5 ou automático.
Modo “manu”: neste modo a máquina vai trabalhar na potência seleccionada com a tecla “-”, que pode variar entre 1 (potência mínima da máquina) até 5 (potência máxima).
7.3.2. Temperatura da água (apenas na versão de água)
Para definir a temperatura da água carregar na tecla Menu duas vezes e aparece "Temp. Agua", carregar em Set, aparece menu "T. Aquecimento".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Temp. Água > MENU OK ON OFF +• Temperatura de aquecimento
Para definir a temperatura de aquecimento pretendida carregar em “set” e começa a piscar; carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar o valor pretendido, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Temperatura de sanitários”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 85°C Set < T.Aquecimento > MENU OK ON OFF +- Temperatura de sanitários (este modo não se encontra activo)
7.3.3. Data / hora
Acertar data e hora: carregar na tecla Menu duas vezes e aparece “Data e Hora”, carregar em “set”, aparece menu "Hora".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Data e Hora > MENU OK ON OFF +- Hora
Para acertar a hora carregar em "set" e começa a piscar, carregar na tecla "+" ou "-" para seleccionar a hora pretendida, carregar em "ok" para confirmar valor. Carregar na tecla "+" para passar para o menu "Minutos".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 16 Set < Hora > MENU OK ON OFF +- Minutos
Para acertar os minutos carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar os minutos pretendidos, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Dia”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 18 Set < Minutos > MENU OK ON OFF +• Dia
Para acertar o dia da semana carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar o dia pretendido, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Dia Num”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 2a Set < Dia > MENU OK ON OFF +- Dia do mês
Para acertar dia do Mês carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar o dia pretendido, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Mês”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 30 Set < Dia Num. > MENU OK ON OFF +• Mês
Para acertar o Mês carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar o Mês pretendido, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Ano”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 4 Set < Mês > MENU OK ON OFF +- Ano
Para acertar o ano carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar o ano pretendido, carregar em “ok” para confirmar valor. Fazendo “esc” voltará ao menu “Data e Hora”, para passar ao menu seguinte carregar na tecla “+” e aparece menu Crono.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 2012 Set < Ano > MENU OK ON OFF +7.3.4. Crono
A salamandra dispõe de um programador horário que serve para a salamandra ligar e desligar a determinada hora.
- Habilitações
Para habilitar o crono carregar em “set” e aparece menu “habilitação”. Só poderá ser activado depois de definir os programas, como demonstrado no seguinte ponto.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Crono >Para activar o modo Crono, carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar “On” ou “Off”, carregar em “ok” para confirmar escolha. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Reiniciado”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Off Set < Habilitação > MENU OK ON OFF +Neste menu é possível apagar todos os programas definidos. Para tal, carregar em “set” e aparece a mensagem “Confirma?”. Carregar novamente em “set” para confirmar a ordem para apagar os programas, ou fazer “esc” para sair.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Reiniciado > MENU OK ON OFF +O programador da máquina permite efectuar 6 programas diferentes que se podem associar a cada um dos dias da semana.
Para parametrizar os programas “P1” a “P6”, seleccionar o programa desejado, com as teclas “-”e “+”, e carregar em “set” para escolher o programa. Aparece o menu “P1 Habilitação”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Prog. 1 > MENU OK ON OFF +Voltar a carregar em “set” e ao piscar, carregar nas teclas “+” ou “-” para seleccionar “On” ou “Off”. Carregar em “ok” para confirmar a escolha. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “P1 H. Inicio”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc On SetPara seleccionar a hora início no programa P1, carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar hora pretendida, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “P1 H. Stop”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 6:15 SetPara seleccionar a hora de paragem no programa P1, carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar hora pretendida, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “P1 Temp. Ar”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 20:15 SetPara seleccionar a temperatura de set point ambiente no programa P1, carregar em "set" e começa a piscar, carregar na tecla "+" ou "-" para seleccionar a temperatura pretendida, carregar em "ok" para confirmar valor. Carregar na tecla "+" para passar para o menu "P1 Temp. Água".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 18°C SetPara seleccionar a temperatura de set point da água (apenas na versão água) no programa P1, carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar a temperatura pretendida, carregar em “ok” para confirmar valor.
Carregar na tecla "+" para passar para o menu "P1 Fire".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 35°C Set < P1 Temp.Água > MENU OK ON OFF +Para seleccionar a potência de trabalho (1 a 5) no programa P1, carregar em "set" e começa a piscar, carregar na tecla "+" ou "-" para seleccionar a potência pretendida, carregar em "ok" para confirmar valor. Carregar na tecla "+" para passar para o menu "P1 Dia".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 1 SetPara seleccionar os dias da semana em que queremos o programa P1 a trabalhar, carregar em “set” e com as teclas “-” e “+” escolher o dia da semana. Carregar em “set” e começa a piscar. Com as teclas “-” e “+” escolher a opção “On” ou “Off”. Carregar em “ok” para confirmar a escolha. Carregar na tecla “esc” para passar ao menu “P1 Dia”.
Carregar duas vezes em “esc” e de seguida em “+” para aceder ao menu “Configurações”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc SetEfectuar o mesmo procedimento para os programas P2 a P6.
Nota: Depois de parametrizar os programas não esquecer de fazer a habilitação dos mesmos (menu “habilitações”).
7.3.5. Sleep
O menu "Sleep" permite programar a hora para a salamandra se desligar.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc OFF Set SLEEP MENU OK ON OFF +Carregar em “set” começa a piscar a hora. Utilizando as teclas “-” e “+” é possível escolher a hora pretendida. Depois de escolher a hora, carregar em “ok” para confirmar. Carregar em “esc” para voltar ao menu e em “+” para avançar para o menu configurações.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 22:00 Set SLEEP MENU OK ON OFF +7.3.6. Menu configurações
Para alterar as configurações da salamandra carregar em "set", aparece "menu Língua" para seleccionar a língua.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Configurações > MENU OK ON OFF +• Língua
Para seleccionar a língua, carregar em “set” e com as teclas “+” ou “-” seleccionar a língua pretendida (Pt – Português; NI – Holandês; Gr – Grego; It – Italiano; En – Inglês; Fr – Francês; Es – Espanhol; De – Alemão). Carregar em “ok” para confirmar.
Carregar na tecla “+” para passar para o menu “eco”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Pt Set < Lingua > MENU OK ON OFF +- Modo eco
Em modo automático, podemos activar o “modo eco” de forma a reduzir o consumo de combustível. Neste modo a salamandra é regulada por uma temperatura de set point. A salamandra funciona sempre na potência máxima até atingir uma temperatura 1ºC acima da temperatura de set point definida. Ao atingir esta temperatura, passa a funcionar na potência mínima, durante um intervalo de tempo previamente estabelecido (10min). Após este intervalo de tempo, a salamandra desliga-se. Quando a temperatura ambiente medida for inferior a um valor previamente definido (1ºC abaixo da temperatura de set point) e assim permanecer durante o intervalo de tempo previamente estabelecido (10 min.) a salamandra volta a ligar na potência máxima.
Para habilitar o modo eco, carregar em “set” e começa a piscar. Com as teclas “-” e “+” seleccionar a opção “on” ou “off”. Carregar em “set” para confirmar a escolha. Carregar em “esc” para voltar ao menu anterior e de seguida em “+” para avançar para o menu iluminação.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc < Off Eco Set OK ON OFF MENU- Iluminação
Para seleccionar ecrã iluminado, carregar em “set” e começa a piscar. Carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar o tempo que pretende que a iluminação do ecrã esteja ligada; ou escolha a opção “On” para manter a luz sempre ligada. Carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “tons”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc On Set < Iluminação > MENU OK ON OFF +- Tons
Para habilitar o som das teclas, carregar em “set” e começa a piscar. Carregar na tecla “+” ou “-” para selecção “On” ou “Off”. Carregar em “ok” para confirmar. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “ ^o C/ ^o F”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc On Set < Tons > MENU OK ON OFF +- Unidade de temperatura (°C / °F)
Para seleccionar °C / °F, carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para seleccionar “°C”, “°F” ou “Auto”, carregar em “ok” para confirmar a escolha. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Receita Pellet”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Auto Set < °C / °F > - + MENU OK ON OFF- Receita de pellets
Carregue em "set" e aparece o menu "Actuações transitórias".

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Receita Pellet > MENU OK ON OFF +- Actuações transitórias
Esta função permite aumentar ou diminuir 25 % a quantidade de pellets no processo de arranque. Carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para aumentar ou diminuir ( de -5 a +5 ), consoante o pretendido. Cada unidade tem de ser multiplicada por 5 para se obter a percentagem correcta. Carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “Actuações de Potência”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 0 Set- Actuações de potência
Esta função permite aumentar ou diminuir 25 % a quantidade de pellets em cada nível de potência. Carregar em “set” e começa a piscar. Carregar na tecla “+” ou “-” para aumentar ou diminuir (de -5 a +5), consoante o pretendido. Cada unidade tem de ser multiplicada por 5 para se obter a percentagem correcta. Carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar em “esc” para voltar ao menu “Receita de pellets” e de seguida na tecla “+” para passar para o menu “Termostato”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 0 Set < Potência > MENU OK ON OFF +- Termostato
Esta função permite activar ou desactivar o termostato de temperatura ambiente, carregar em “set” e começa a piscar, carregar na tecla “+” ou “-” para selecção “On” ou “Off”, carregar em “ok” para confirmar valor. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “carga pellet”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Off Set < Termostato > MENU OK ON OFF +- Carga pellet
Esta função permite activar o motor do sem fim de forma a encher o canal quando este fica vazio para não falhar o acendimento. Carregar em “set” e aparece a opção “ok”. Carregar em “ok” para activar o motor (aparece a mensagem “habilitada”) e em “esc” para o parar. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “limpeza”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < CargaPellet > MENU OK ON OFF +- Limpeza
Esta função permite efectuar a limpeza do cesto de queima de forma manual. Carregar em “set” e aparece a mensagem “ok”. Carregar em “ok” para iniciar a limpeza e surge a mensagem “habilitada”. Quando pretender parar, carregar em “ok”. Carregar na tecla “+” para passar para o menu “menu Técnico”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Limpeza > MENU OK ON OFF +O menu técnico não está disponível para o consumidor final e diz respeito apenas a configurações de fábrica que em caso algum devem ser alteradas.
7.3.7. Info Usuário
Neste menu o utilizador pode visualizar algumas informações acerca da salamandra. Carregando em “set” aparece o Menu “Código de Ficha”. Código do software / firmware do display. Carregando na tecla “+” passa o menu seguinte “Horas Funcionamento”.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc Set < Info Usuario > MENU OK ON OFF +
text_image
MODE MAN AUT ESC esc 500308Este menu indica quantas horas de trabalho tem a salamandra.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 144Velocidade (rotações por minuto) de funcionamento do extractor de fumos.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 49 rpmCaudal de ar medido pelo sensor de ar.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 40 lpmTempo (em "On") de rotação do sem fim.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 0.00s < Tempo Cóclea > MENU OK ON OFF - +Nível de potência do ventilador.

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 35 < AtuaçãoFan1 > MENU OK ON OFF +Pressão no circuito hidráulico

text_image
MODE MAN AUT ESC esc 1.5bar < Pressão Água > MENU OK ON OFF +8. Arranque
Para dar início ao arranque da salamandra a pellets é necessário premir a tecla start/stop durante 3s. O Display deverá indicar “acendimento”, mantendo-se assim até a fase de acendimento estar concluída.
Nota importante: O cesto de queima deve estar vazio (sem pellets) antes da primeira queima.
Os pellets serão conduzidos através do canal de alimentação até ao cesto de queima (câmara de combustão), onde será iniciada a sua ignição com o auxílio da resistência de aquecimento. Este processo poderá demorar entre 5 a 10 minutos, consoante o parafuso sem-fim de transporte de pellets esteja previamente carregado ou vazio com combustível. Após terminada a fase de ignição, no display deverá aparecer a palavra "On". A regulação da potência de aquecimento pode ser efectuada em qualquer instante, bastando para isso premir a tecla de selecção de potência durante aproximadamente 1seg. O utilizador tem a possibilidade de escolher entre cinco níveis de potência pré-determinados. A indicação da potência seleccionada fica visível no display. No caso do modelo Nerta Aire 9,5 kW o estado inicial de potência no início de cada arranque será o valor definido antes da última paragem. No caso dos modelos Alae Agua 17 kW e Coral Agua 23 kW, a salamandra modula a potência em função da temperatura da água. Quando mais próxima esta estiver da temperatura da água programada, menos potência utilizará. A salamandra desliga-se quando a temperatura da água for superior em 8ºC à temperatura programada.
⚠️ Nota importante (apenas para versão ar): Antes de proceder ao arranque da máquina verificar se a placa deflectora está correctamente colocada.
8.1. Paragem
A ordem de paragem do aparelho é realizada premindo a tecla start/stop durante 3s. Até à conclusão desta fase o display indicará “desactivação”. O extractor ficará activo até ser atingida a temperatura de fumos de 40 °C, para garantir que o material é todo queimado.
8.2. Desligar o aparelho
Só deverá desligar o aparelho após ter cumprido o procedimento de paragem; certifique-se que o display indica “Off”. Caso seja necessário, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
8.3. Instrução para remover as capas laterais
8.3.1. Remover capas laterais
Para remover as capas laterais do equipamento deverá primeiro abrir a porta lateral, desapertando os 2 parafusos (Figura 28– a). De seguida deverá retirar os parafusos que seguram a lateral (Figura 28– b) e finalmente deverá deslocar a capa para a frente (Figura 28– c). Para montar as capas deverá proceder de forma inversa.

a) b) c)
Figura 28 – remoção das capas laterais
8.3.2. Tampa do depósito de pellets
A abertura do depósito de pellets faz-se deslocando o fecho lateralmente (Figura 29-a) e levantando a tampa (Figura 29-b).

Figura 30 – Reabastecimento do depósito de pellets
3 – Ligue o equipamento e feche a tampa do depósito, pressionando-a, como ilustrado na Figura 29-a.
8.5. Instalação e funcionamento com comando externo (cronotermostato) – não incluído nas salamandras
As salamandras a pellets são produzidas de série, com o comando (display), em alternativa, a salamandra pode ser utilizada com aplicação de um comando externo genérico (cronotermostato). Nota: o comando externo por regra vem acompanhado de manual. Para utilizar o comando externo é necessário colocar um interface (figura 31–b)

b)
Figura 31 – Comando externo (cronotermostato) e interface de ligação – ambos não incluídos.
No caso do comando remoto sem fios é necessário ligar os dois fios, como indica a figura seguinte:

text_image
JA JB Therm. Remote ≈230V F N CN N C A F N a)
text_image
JC THERM. 1 2 REMOTE b)
text_image
Legenda de cores: CN - cinza N - negro C - castanho A - azulFigura 32 – Ligação do comando remoto sem fios
No caso do comando remoto com fios é necessário ligar os fios negro e cinza no receptor como se exemplifica na seguinte figura.

Figura 33 – Ligações do comando externo com fios
8.5.1. Instrução de montagem do comando externo
1 – Desligar a máquina no interruptor geral, retirar a lateral direita da salamandra a pellets, retirando os parafusos (Figura 34 -a) e de seguida retirar a chapa com microjuntas (Figura 34figura 34-b).

2 – Retirar os terminais dos bornes fase (F) e neutro (N) da máquina.

3 – Cravar os terminais do cabo que alimenta com 220V o emissor.
