KL 1600 Extra - Myjka ciśnieniowa Comet - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KL 1600 Extra Comet w formacie PDF.
| Typ produktu | Myjka ciśnieniowa |
| Marka | Comet |
| Model | KL 1600 Extra |
| Moc znamionowa | 1600 W |
| Maksymalne ciśnienie | 120 bar |
| Przepływ wody | 6 L/min |
| Napięcie zasilania | 230 V ~ 50 Hz |
| Klasa ochronności | Klasa II |
| Stopień ochrony | IPX5 |
| Waga | 8,5 kg |
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) | 350 × 280 × 800 mm |
| Długość przewodu zasilającego | 5 m |
| Długość węża wysokociśnieniowego | 8 m |
| Typ silnika | Silnik szeregowy szczotkowy |
| System automatycznego wyłączania | Tak (wyłączenie silnika po zwolnieniu spustu) |
| Uchwyt transportowy | Tak |
| Akcesoria w zestawie | Pistolet, lanca, dysza obrotowa, dysza strumienia płaskiego, adapter do detergentu |
| Poziom hałasu (Lpa) | 75 dB(A) |
| Zalecana konserwacja | Regularne czyszczenie filtra wlotu wody, opróżnianie systemu na zimę |
| Bezpieczeństwo | Blokada bezpieczeństwa na pistolecie, zabezpieczenie termiczne przed przeciążeniem |
| Części zamienne i możliwość naprawy | Dostępne przez serwis posprzedażny Comet |
| Informacje ogólne | Instrukcja dostępna w wielu językach na notice-facile.com |
Często zadawane pytania - KL 1600 Extra Comet
Pytania użytkowników dotyczące KL 1600 Extra Comet
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KL 1600 Extra - Comet i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KL 1600 Extra marki Comet.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KL 1600 Extra Comet
PL • Instrukcja - Obsług i Konserwacji 105
Gratulując dokonania wyboru naszego produktu pragniemy przypomnieć, że został on pomyślany i wykonany z zachowaniem najwyższej uwagi dla bezpieczeństwa operatora, skuteczności jego pracy oraz ochrony środowiska.
W celu zachowania tych charakterystyk przez długi czas zalecamy uważną lekturę niniejszego podręcznika i zapraszamy do skrupulatnego przestrzegania jego zawartości.
Szczególna uwagę zachować podczas lektury fragmentów tekstu oznaczonego symbolem:

UWAGA
Ponieważ zawierają one ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania myjki.
Konstruktor nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z:
- Nieprzestrzegania zawartości niniejszego podręcznika;
- Zastosowania myjki wodnej różnego niż wskazane w rozdziale „Przeznaczenie Zastosowania”;
- Zastosowania sprzeczne z obowiązującymi unormowaniami w zakresie bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom przy pracy;
- Niepoprawna instalacja;
- Zaniedbania w planowanej konserwacji;
- Zmiany lub interwencje nieautoryzowane przez Konstruktora;
- Zastosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub nieodpowiednich dla danego modelu myjki wodnej;
- Naprawy niewykonane przez technika specjalistę.
1.1 Adres konstruktora
W zakresie dotyczącym adresu Konstruktora myjki wodnej obowiązuje to, co podano na deklaracji zgodności przytoczonej na końcu niniejszego rozdziału podręcznika.
1.2 Stosowanie i przechowywanie podręćznika użytkowania i konserwacji
Podręcznik użytkowania i konserwacji rozumieć należy jako integralną część myjki wodnej i powinien być on przechowywany do późniejszej konsultacji w miejscu chronionym, umożliwiającym szybką konsultację w przypadku zaistnienia takiej konieczności.
W podręczniku użytkowania i konserwacji podane są ważne uwagi dla bezpieczeństwa operatora i osób otaczających go, a także dla ochrony środowiska naturalnego.
W przypadku uszkodzenia lub zaginięcia nowy egzemplarz podręcznika możliwy jest do uzyskania u własnego odsprzedawcy lub w autoryzowanym centrum obsługi technicznej.
W przypadku przekazania myjki wodnej do innego użytkownika prosi się o dołączenie do niej także odpowiedniego podręcznika użytkowania i konserwacji.
Dołożyliśmy wszelkich starań podczas opracowywania druku niniejszego podręcznika. Jeśli jednak okazałoby się, że zawiera on błędy, prosimy o zasygnalizowanie ich Konstruktorowi lub do autoryzowanego centrum obsługi technicznej.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian, które uzna za niezbędne w celu aktualizacji i korekty niniejszej publikacji.
Zabrania się wszelkich form kopiowania, także częściowego, niniejszego podręcznika bez pisemnej zgody Konstruktora.
1.3 Oznaczenia i definicje
1.3.1 Oznaczenia
Symbol:

UWAGA
który wyróżnia niektóre partie tekstu, oznacza duże prawdopodobieństwo szkód wobec osób jeśli nie
zostaną wykonane odpowiednie zalecenia i wskazania.
Symbol: OSTRZEŻENIE
który wyróżnia niektóre partie tekstu, oznacza możliwość uszkodzenia myjki wodnej jeśli nie zostaną wykonane odpowiednie zalecenia.
1.3.2 Definicje
- Technik specjalista osoba, zazwyczaj z centrum obsługi technicznej, odpowiednio przeszkolona i upoważniona do dokonywania w myjcie wodnej czynności konserwacji nadzwyczajnej oraz napraw. Interwencje w zakresie części elektrycznych powinny być dokonywane przez technika specjalistę, który powinien być jednocześnie wykwalifikowanym elektrykiem, co oznacza, osobę zawodowo przygotowaną i przeszkoloną do kontrolowania, instalowania i naprawy urządzeń elektrycznych zgodnie z „zasadami sztuki” oraz zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi państwa, w którym myjka wodna jest zainstalowania.
- Total Stop: urządzenie zatrzymujące pracę myjki wodnej za każdym razem, gdy zwalnia się nacisk na dźwignię pistoletu.
- Easy Start: urządzenie ułatwiające uruchamianie myjki wodnej poprzez zmniejszenie ciśnienia w pierwszych chwilach jej pracy.
2 CHAREKTERYSTYKI I DANE TECHNICZNE
| KL 1300 KL 1400 KL 1600Classic Extra Classic Extra Classic Extra | ||||||
| PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNESieć zasilająca 230 V / 1~50 Hz | ||||||
| Moc pochłaniana 1,7 kW 2,0 kW 2,3 kW | ||||||
| Bezpiecznik 16 A | ||||||
| PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNEMaksymalna temperatura wody zasilającej 50 °C / 122 °F | ||||||
| Minimalna temperatura wody zasilającej 5 °C / 41 °F | ||||||
| Minimalny przepływ wody zasilającej | 450 l/h / 120 US gph | 500 l/h / 132 US gph | 560 l/h / 148 US gph | |||
| Maksymalny przepływ wody zasilającej | 0,8 MPa / 8 bar / 116 psi | |||||
| Maksymalna głębokość zalewania | 0 m / 0 ft | |||||
| WYDAJNOŚĆPrzepływ | 360 l/h / 95 US gph | 410 l/h / 108 US gph | 480 l/h / 127 US gph | |||
| Ciśnienie maksymalne | 13 MPa / 130 bars / 1885 psi | 14 MPa / 140 bars / 2031 psi | 15 MPa / 150 bars / 2175 psi | |||
| Siła odrzutu pistoletu wodnego | 16 N | 19 N | 23 N | |||
| Poziom ciśnienie dźwiękowego | 93 dB (A) | |||||
| Drgania ramienia operatora | 0,73 m/s^2 | 1,31 m/s^2 | 1,7 m/s^2 | |||
| MASA I GABARYTYDługość x szerokość x wysokość | 310 x 308 x 820 mm / 12 x 12 x 32 in | |||||
| Masa | 12 kg / 26 lb | 13 kg / 29 lb | 12 kg / 26 lb | 13 kg / 29 lb | 13 kg / 29 lb | 14 kg / 31 lb |
| Wydajność dyszy detergentu | 0,35 l / 0,09 US gal | |||||
Dante techniczne oraz charakterystyki maja charakter informacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania wszelkich zmian do urządzenia, które uzna za niezbędne.
2.1 Identyfikacja składników
Zapoznać się należy także z ilustracjami 1 o 4 umieszczonymi na początku podręcznika użytkowania i konserwacji.
- Przewód elektryczny zasilający
- Wyłącznik główny
- Uchwyt prowadzący
-
Gniazdo pistoletu wodnego/przewodu lancy
-
Tabliczka ostrzegawcza
- Bęben nawojowy
- Tabliczka identyfikacyjna
2.1 Identyfikacja składników (c.d.)
- Złączka wyjścia wody
- Gniazdo lancy pianotwórczej
- Uchwyt do podnoszenia
- Przeciwnakrętka Securfix
- Szybkozłączka wejścia wody
- Gniazdo na elektryczny kabel zasilający
- Pistoletwodny
- Igła do czyszczenia dyszy
- Głowica obrotowa dyszy (tylko wersja Extra)
-
Lancapianotwórcza
-
Urządzenie regulacji zasysania detergentu
- Dopływ detergentu
- Szczotka wodna (tylko wersja Extra)
- Przewód wysokociśnieniowy
- Szybkozłączka przewodu wysokociśnieniowego
- Blokada bezpieczeństwa pistoletu wodnego
- Dźwignia pistoletu wodnego
- Głowica nośna dyszy
- Przewüdlancy
2.2 Urządzenia zabezpieczające
Myjka wodna wyposażona jest w urządzenia zabezpieczające przedstawione poniżej.
a) Zabezpieczenie termiczne
Jest to urządzenie zatrzymujące pracę myjki wodnej w przypadku przegrzania silnika elektrycznego. W takim przypadku należy postępować w następujący sposób:
- Ustawić wyłącznik główny (2) w położeniu „0” i odłączyć wtyczkę z gniazdka elektrycznego;
- Wdusić dźwignię (26) pistoletu wodnego w celu uwolnienia ewentualnego ciśnienia resztkowego;
- Odczekać 10 – 15 minut aby myjka wodna ochłodziła się;
- Sprawdzić, czy zastosowano się do zaleceń zawartych w paragrafie „Sprawdzenia i podłączenia do sieci elektrycznej”, ze szczególnym uwzględnieniem sprawdzenia ewentualnie zastosowanego przedłużacza;
- Ponownie podłączyć wtyczkę do gniazdka i powtórzyć procedurę uruchomienia opisaną w paragrafie „Funkcjonowanie”.

UWAGA
- W przypadku ponownego zadziałania urządzenia zabezpieczającego absolutnie nie używać myjki wodnej bez uprzedniego sprawdzenia jej przez technika specjalistę.
b) Zawór ograniczający/regulacyjny ciśnienia.
Jest to zawór, wyregulowany odpowiednio, który umożliwia pompowanemu płynowi powrót do zasysania przez pompę zapobiegając powstawaniu niebezpiecznych wzrostów ciśnienia, w sytuacji gdy zamyka się pistolet wodny lub próbuje się ustawić wartości ciśnienia przekraczające maksymalnie dopuszczalne.
c) Urządzenie blokujące dźwignię pistoletu wodnego.
Jest to blokada bezpieczeństwa (25), która po naduszeniu umożliwia zablokowanie dźwigni (26) pistoletu wodnego (14) w położeniu zamkniętym zapobiegając jego przypadkowemu włączeniu (patrz także rys. 4, pozycja S).
2.3 Przeznaczenie zastosowania

UWAGA
- Myjka wodna przeznaczona jest wyłącznie do następujących zastosowań:
- mycie pojazdów, maszyn, budynków, narzędzi, itp. przy pomocy zimnej wody, z ewentualnym dodatkiem detergentów przewidzianych przez Konstrukctora
- dystrybucji detergentów przewidzianych przez Konstruktora;
- odkamieniania i przetykania rur przy pomocy odpowiednich akcesoriów przewidzianych przez Konstruktora
- wodnego piaskowania przedmiotów przy pomocy odpowiednich akcesoriów przewidzianych przez Konstruktora
- Myjka wodna nie powinna być stosowana do mycia osób, zwierząt, aparatury elektrycznej pod napięciem, przedmiotów delikatnych ani samej myjki wodnej.
- Myjka wodna nie jest odpowiednia do stosowania jej w miejscach gdzie występują szczególne warunki, jak na przykład atmosfera korozyjna lub wybuchowa.
- W celu zastosowania myjki na pokładzie pojazdów, statków lub samolotów należy zwrócić się do służb obsługi technicznej Konstruktora, gdyż mogą okazać się konieczne dodatkowe zalecenia
Wszelkie inne zastosowanie uważa się za niewłaściwe.
Konstruktor nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z zastosowań niewłaściwych lub błędnych.
3 ODPAKOWYWANIE

UWAGA
- Podczas czynności odpakowywania należy posługiwać się rękawicami i okularami ochronnymi w celu uniknięcia obrażeń dłoni oraz oczu.
- Elementy opakowania (woreczki plastikowe, zszywki, itp.) nie powinny pozostawać w zasięgu dzieci jako potencjalne źródła zagrożenia.
- Utylizacja elementów opakowania powinna być dokonywana zgodnie z obowiązującymi unormowaniami w kraju, w którym myjka wodna została zaisntalowana.
W szczególności woreczki oraz opakowania z materiałów plastycznych nie powinny być pozostawiane w środowisku, jako szkodliwe dla niego. - Po odpakowaniu myjki wodnej należy upewnić się co do jej kompletności.
W przypadku wątpliwości absolutnie nie używać myjki wodnej, lecz należy zwrócić się do upoważnionego centrum obsługi technicznej, które zleci przeprowadzenie sprawdzenia przez technika specjalistę.
3.1 Tabliczka identyfikacyjna i tabliczki ostrzegawcze
Zapoznać się należy także z ryc.1 umieszczonymi na początku podręcznika użytkowania i konserwacji. Tabliczka identyfikacyjna (7) podaje numer seryjny oraz podstawowe charakterystyki techniczne myjki wodnej.
Tabliczki ostrzegawcze (5) i (11) informują o ewentualnym ryzyku resztkowym, w tym: o zakazie stosowania myjki wodnej o ile przedtem instrukcja użytkowania i konserwacji nie została dokładnie przeczytana, a także o zakazie stosowania myjki wodnej do mycia osób, zwierząt, aparatury elektrycznej oraz tejże myjki.

UWAGA
- Po odpakowaniu myjki wodnej sprawdzić, czy tabliczka identyfikacyjna oraz tabliczki ostrzegawcze są czytelne i na swoich miejscach. W przeciwnym przypadku zwrócić się do odsprzedawcy lub do centrum obsługi technicznej celu ich przywrócenia.
- Jeśli podczas użytkowania tabliczka identyfikacyjna lub tabliczki ostrzegawcze zniszczą się należy zwrócić się do odsprzedawcy lub do centrum obsługi technicznej celu ich przywrócenia.
3.2 Wyposażenie standartowe
Upewnić się, czy w opakowaniu nabytego produktu zawarte są następujące elementy
- myjka wodna wysokociśnieniowa KL;
- przewód wysokociśnieniowy podawania z szybkozłączka;
- Szczotka wodna (tylko Extra);
- Przewód lancy;
• Głowica rotacyjna (tylko Extra); - Głowica nośna dyszy;
• Lanca pianotwórcza; - Podręcznik użytkowania i konserwacji;
- certyfikat gwarancji;
- książeczkę z wymienionymi ośrodkami serwisowymi;
- Igła do czyszczenia dyszy;
- Rękojeść;
- 2 śruby mocowania kierownicy.
Jeśli występują w tym zakresie jakieś problemy, zwrócić się do odsprzedawcy lub do upoważnionego centrum obsługi technicznej.
3.3 Akcesoria opcjonalne
Możliwe jest uzupełnienia wyposażenia standartowego myjki wodnej o następującą bogata gamę akcesoriów:
- Lanca piaskująca: opracowana w celu polerowania powierzchni eliminując rdze, lakiery, narośla, itp.;
- Dysza czyszcząca do rur; opracowana w celu przetykania rur i przewodów;
- Wodna szczotka obrotowa; opracowana w celu czyszczenia powierzchni delikatnych;
• Lanca do mycia podłóg:

UWAGA
- Akcesoria opcjonalne nieodpowiednie mają szkodliwy wpływ na funkcjonowanie myjki wodnej i mogą uczynić je niebezpiecznym. Stosować wyłącznie akcesoria opcjonalne oryginalne zalecane przez Konstruktora.
Co się tyczy zaleceń ogólnych ostrzeżeń w zakresie bezpieczeństwa, instalacji i konserwacji akcesoriów opcjonalnych, należy zapoznać się z towarzysząca im dokumentacją.
4 INSTALACJA
4.1 Montaż akcesoriów
a) Zamocować kierownicę (3) do korpusu myjki wodnej. Upewnić się, czy kierownica włóżona jest do końca d korpus myjki wodnej (powierzchnie czołowe powinny znajdować się w jednej linii). Zamocowywać kierownicę przy pomocy 2 śrub znajdujących się na wyposażeniu (śrubokręt krzyżakowy nie jest dostarczany). Czynność A z rys. 2.
b) Tylko wersja Extra: wersja jest wyposażona w przewód lancy (28), na który można nałożyć przy pomoc złączki bagnetowej standardową głowicę nośną dyszy (27) lub głowicę z dyszą obrotową (18).
W zależności od rodzaju planowanej pracy przystąpić do zamontowania jednej z dwóch głowic zakładając ją na przewód lancy i obracając w kierunku wskazówek zegara, aż do uzyskania pełniej blokady złączki i dodatkowo blokując ją przekręcając w kierunku wskazówek zegara przeciwnakrętkę Securfix (11). Czynność I z rys. 2.
W celu zdemontowania odblokować przeciwnakrętkę Securfix (11) przekręcając ją w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, docisnąć głowicę w gnieżdzie przewodu lancy i przekręcić ją w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara, aż do jej odblokowania, po czym ściągnąć ją całkowicie. Czynność H z rys. 2.
c) Odwinąć przewód wysokiego ciśnienia (23), podłączyć szybkozłączkę (24) ze złączka odpływu wody (8), przykręcić i dokręcić. Czynność C z rys. 3.
d) Wkręcić końcủwkę przewodu wysokiego ciśnienia (23) (strona bez szybkozłączki) na gwint pistoletu wodnego (14) o dokręcić do końca przy pomocy dwüch kluczy stałych 17 mm (nie będących na wyposażení iu) Czynność D z rys. 3.
4.2 Sprawdzenia i podłączenie do sieci wodociągowej
OSTRZEŻENIE
- Zasilanie wodociągowe powinno być w stanie zagwarantować odpowiedni przepływ wody na potrzeby myjki wodnej, w tym zakresie zapoznać się z wartościami podanymi w tabeli danych technicznych. W przypadku wątpliwości zwrócić się do technika specjalisty.
- Nie zasilać myjki wodnej przy pomocy wody o temperaturze przekraczającej 50 °C/ 122 °F lub niższej niż 5 °C/41 °F.
- Ciśnienie wody zasilającej nie powinno być wyższe niż 8 bar / 16 psi.
- Nie uruchamiać myjki wodnej przy głębokości zalania przekraczającej 0 m / 0 ft.
- Nie uruchamiać myjki wodnej bez zasilania z sieci wodociągowej.
- Nie zasilać myjki wodnej wodą słoną lub zawierającą zanieczyszczenia. Gdyby zaistniała taka sytuacja, pozostawić pracującą przez kilka minut myjkę wodną zasilana czystą wodą.

UWAGA
- Przestrzegać zaleceń dotyczących podłączenia do sieci wodociągowej obowiązujących w kraju, w którym myjka wodna jest instalowana.
4.3 Sprawdzenia i podłączenie do sieci elektrycznej

UWAGA
- Zlecić sprawdzenie technikowi specjaliście, czy zasilanie instalacji elektrycznej jest zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej (7) umieszczonej na myjce wodnej. W szczególności napięcie zasilania nie powinno różnić się od podanego na tabliczce znamionowej bardziej niż ± 5%.
- Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być zlecone wykwalifikowanemu elektrykowi, zgodnie z zaleceniami normy IEC 364 lub ich odpowiednikami obowiązującymi w kraju, w którym myjka wodna będzie stosowana. Zwłaszcza gniazdko elektryczne, do którego podłączona będzie myjka wodna powinno być wyposażone w przewód uziemienia, odpowiedni bezpiecznik (jego wartość podana jest na tabliczce znamionowej oraz w tabeli danych technicznych) oraz powinno być chronione wyłącznikiem magnetotermicznym różnicowym o czułości nie przekraczającej 30 mA.
- Gdyby okazało się, że kabel zasilający jest zbyt krótki, możliwe jest zastosowanie przedłużacza upewniwszy się, że nie przekracza on 10 m/32,8 ft, i że przekrój przewodów wynosi w nim przynajmniej 1,5 mm ^2 , oraz, że wtyczka i gniazdko są typu hermetycznego. W celu zapewnienia zachowania tych zaleceń należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.
Nieodpowiednie przedłużacze mogą stanowić zagrożenie.
5 FUNKCJONOWANIE

UWAGA
- Użytkowanie myjki wodnej wymaga uwagi i ostrożności. Nie powierzać osobom trzecim myjki wodnej nie upewniwszy się, na własną bezpośrednio odpowiedzialność, czy okazjonalny użytkownik uważnie zapoznał się z niniejszym podręcznikiem i zna zasady użytkowania myjki wodnej. Myjki wodne nie powinny być użytkowane przez dzieci lub nieprzeszkolony personel.
- Stosować się do zaleceń bezpieczeństwa zawartych w podręczniku użytkowania i konserwacji ewentualnych akcesoriów opcjonalnych, jakie zostaną zastosowane.
- Nie używać myjki wodnej w przypadki, gdy:
- przewód zasilający lub inne ważne części, jak przewód wysokiego ciśnienia, urządzenia bezpieczeństwa, pistolet wodny i lanca są uszkodzone
- myjka wodna przewróci się lub została poddana silnym uderzeniom;
- widoczne są oczywiste wycieki wody.
W takich przypadkach zlecić sprawdzenie myjki wodnej przez technika specjalistę.
- Szczególną uwagę poświęcić należy użytkowaniu myjki wodnej w środowiskach, w których znajdują się poruszające się pojazdy, które mogą przygnieść lub uszkodzić przewód zasilający, przewód wysokiego ciśnienia, pistolet wodny, itp.
- Podczas pracy myjka wodna powinna znajdować się pod nadzorem i poza zasięgiem dzieci. Szczególnie wieka uwagę przykładać należy do użytkowania w przedszkolach, domach opieki i domach sanatoryjnych, gdyż w tych miejscach mogą znajdować się dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne bez opieki.
- Przed uruchomieniem myjki wodnej zadbać o umieszczenie jej w miejscu suchym, na powierzchni równej i w stabilnym położeniu, aby uniknąć jej upadku lub przewrócenia się.
- Wykonać czynności opisane w paragrafie „Zatrzymanie” przed przestawieniem myjki wodnej.
- Przed uruchomieniem myjki wodnej nałożyć odzież gwarantującą odpowiednią ochronę przed błędną manipulacją strumieniem wody pod ciśnieniem. Nie stosować myjki wodnej w pobliżu osób, jeśli nie maja one na sobie odzieży ochronnej.
- Strumienie wody pod wysokim ciśnieniem mogą być niebezpieczne, jeśli zostaną niewłaściwie użyte. Nie kierować strumienia wody w stronę osób, zwierząt, aparatury elektrycznej pod napięciem, ani samej myjki wodnej.
- Podczas użytkowania mocno trzymać pistolet wodny, gdyż podczas posługiwania się dźwignią (26) jest się poddanym sile odrzutu strumienia wody pod wysokim ciśnieniem. Wielkość tej siły odrzutu podana jest w tabeli danych technicznych (siła odrzutu wyrażona jest w N, gdzie 1 N = 0,1 kG).
- Nie kierować strumienia wody w stronę siebie lub innych osób w celu zmycia odzieży lub obuwia.
- Dla zachowania czystości środowiska naturalnego mycie silników samochodowych lub maszyn wyposażonych w instalacje hydrauliczne powinno być wykonywane jedynie w pomieszczeniach wyposażonych w odpowiednie separatory olejowe.
- Opony pojazdów samochodowych powinny być zmywane z odległości nie mniejszej niż 50 cm / 19 ft w celu zapobieżenia uszkodzenia ich przez strumień wody. Pierwszą oznaką uszkodzenia spowodowanego w oponie jest zmiana jej ubarwienia.
- Nie kierować strumienia wody w stronę materiałów zawierających azbest lub inne substancje szkodliwe dla zdrowia.
- Nie użytkować myjki wodnej na deszczu.
- Zwracać szczególną uwagę na zachowanie wskazówek zawartych w paragrafie „Sprawdzenia i podłączenie do sieci elektrycznej”.
- Zwracać szczególną uwagę na zachowanie wskazówek zawartych w paragrafie „Funkcjonowanie z użyciem detergentu”.
- Jeśli myjka wodna nie pracuje nie pozostawiać jej z wtyczką włączoną do gniazdka elektrycznego i zawsze odłączać przed przystąpieniem do jakichkolwiek interwencji. A dokładnie zawsze ustawiać wyłącznik główny (2) w położeniu „0”, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, wdusić dźwignię (26) pistoletu elektrycznego celu spuszczenia ewentualnego ciśnienia resztkowego i ustawić w położeniu zablokowane dźwignię bezpieczeństwa (25) (rys. 4 - pozycja S).
- przed pozostawieniem bez nadzoru, choćby na krótki czas myjki wodnej:
- po użyciu odczekać także aż myjka wodna całkowicie ochłodzi się przed wszelkim myciem lub konserwacją
- Podczas użytkowania nie blokować dźwigni (26) pistoletu wodnego w położeniu zawsze otwartym
- Nie wyjmować wtyczki z gniazdka elektrycznego pociągając za przewód zasilający.
- Nie zakładać żadnych reduktorów lub adapterów pomiędzy wtyczką a gniazdko elektryczne.
- Utrzymywać przewód zasilający, ewentualne przedłużacze, wtyczki i gniazdka w stanie suchym. Nie dotykać ich mokrymi rękami.
- Jeśli okazałoby się, że przewód zasilający jest uszkodzony, w celu jego wymiany, aby uniknąć powstania zagrożeń, zwrócić się do technika specjalisty.
- Podczas pracy nie przykrywać myjki wodnej i nie ustawiać jej w miejscu, gdzie nie ma zapewnionej wentylacji.
- Kiedy myjka wodna stosowana jest w pomieszczeniach zamkniętych należy upewnić się, czy zapewniona jest właściwa wentylacja.
5.1 Przenoszenie
- W celu przenoszenia myjki wodnej stosować kierownicę (3) w sposób wskazany na rys. 5, czynność M.
- W celu podnoszenia stosować uchwyt (10) rys. 5 czynność N.

UWAGA
- Nie stosować kierownicy do (3) do podnoszenia myjki wodnej.
5.2 Czynności wstępne
- Rozwinąć całkowicie przewód wysokociśnieniowy (23).
- Zamocować na króciec dopływu wody (12), przewód zasilający przy pomocy zwykłej szybkozłączki ogrodowej. Czynność E z rys. 3.
- Otworzyć kran zasilania wodą sprawdzając, czy nie pojawiają się przecieki. Czynność F z rys. 3.
- Upewnić się, czy wyłącznik główny (2) znajduje się w położeniu wyłączonym (położenie „0”) i włożyc wtyczkę do gniazdka elektrycznego; Czynność G z rys. 3.
- Ustawić wyłącznik główny (2) w położeniu „1”.
- Wdusić dźwignię (26) pistoletu wodnego i odczekać aż pojawi się ciągły strumień wody.
- Ustawić wyłącznik główny (2) w położeniu „0” i podłączyć do pistoletu wodnego (14) przewud lancy (28) dokrecając do końca. Czynność B z rys. 3.
5.3 Funkcjonowanie standardowe (pod wysokim ciśnieniem)
- Uruchomić ponownie myjkę wodną ustawiając w położeniu „1” wyłącznik główny (2).
Uwaga: podczas takiego trybu uruchamiania myjka wodna zatrzyma się natychmiast po rozpoczęciu pracy, gdyż uruchamia się urządzenie Total Stop. - W celu uruchomienia myjki wodnej rozpoczynając w taki sposób czynności mycia wystarczy poruszyć dźwignię (26) pistoletu wodnego.
- Regulacja kątowa strumienia możliwa jest poprzez poruszenie głowicą (27) (rys. 4 – położenia a oraz b).
5.4 Funkcjonowanie z uzyciem detergentu

UWAGA
- Myjka wodna zaprojektowana została w celu użytkowania jej z detergentami zalecanymi przez Konstruktora.
Stosowanie innych detergentów lub środków chemicznych może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo myjki wodnej.
W szczególności należy wystrzegać się zasysania płynów zawierających rozpuszczalniki, benzynę, aceton i oleje palne, gdyż produkty te po rozpyleniu stają się wyjątkowo łatwopalne, wybuchowe i toksyczne. - Uważnie przeczytać zalecenia i ostrzeżenia podane na etykiecie stosowanego detergnetu.
- Detergenty przechowywać w miejscu bezpiecznym i niedostępnym dla dzieci,
- W przypadku kontaktu z oczami przemyć je natychmiast woda i zgłosić się niezwłocznie do lekarza zabierając ze sobą opakowanie detergentu
- W przypadku połknięcia nie doprowadzać do torsji i zgłosić się niezwłocznie do lekarza zabierając ze sobą opakowanie detergentu
Zalecane detergenty ulegają biodegradacji powyżej 90%
W zakresie zasad stosowania detergentu zapoznać się z zawartością tabeli oraz etykiety na opakowaniu detergentu
- Napełnić pojemnik (21) wybranym detergentem.
- Wyregulować moc zasysania detergentu w następujący sposób:
- odłączyć drążek (20) od lancy (19).
- ustawić nacięcie L na drążku (20) naprzeciwko jednej z liczb podanych wewnątrz lancy (19) (1: zasysanie minimalne, 6: zasysanie maksymalne);
- założyć ponownie drążek (20) na lancy (19).
- Podłączyć pojemnik (21) do lancy pianotwórczej (19).
- Ustawić wyłącznik główny (2) w położeniu „0” i podłączyć lancę (19) do pistoletu wodnego (14)
- Ponownie uruchomić myjkę wodną ustawiając wyłącznik główny (2) w położeniu „1” i wduszając dźwignię (26) (zasysanie oraz mieszanie odbywają się automatycznie podczas przepływu wody).
5.5 przerywanie funkcjonowania (Total Stop)
Po zwolnieniu nacisku z dźwigni (26) pistoletu wodnego myjka wodna zatrzymuje się automatycznie. Myjka wodna rozpoczyna swą normalną prace po ponownym naciśnięciu na dźwignię pistoletu wodnego.

UWAGA
- Przypomina się, że kiedy myjka wodna znajduje się w trybie Total Stop nadal pozostaje w pełni włączona., zatem przed pozostawieniem jej bez nadzoru, nawet na krótki czas, zawsze ustawiać wyłącznik główny (2) w położeniu „0”, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, wdusić dźwignię (26) pistoletu elektrycznego celu spuszczenia ewentualnego ciśnienia resztkowego i ustawić w położeniu zablokowane dźwignię bezpieczeństwa (25) (rys. 4 - pozycja S).
6 ZATRZYMANIE I PRZESTAWIENIE W SPOCZYNEK
Po zakończeniu czynności mycia przystąpić do zatrzymania oraz do odstawienia w stan spoczynku myjki wodnej.
6.1 Zatrzymanie
- Zamknąć całkowicie kurek zasilania w wodę.
- Opróżnić z wody myjkę wodną pozostawiając ją na kilka sekund włączoną przy pomocy dźwigni (26) pistoletu wodnego.
- Ustawić wyłącznik główny (2) w położeniu „0”.
- Wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
- Usunąć ewentualne ciśnienie resztkowe pozostałe w przewodzie wysokiego ciśnienia (23) przytrzymując wduszoną przez kilka sekund dźwignię (26) pistoletu wodnego.
- Zwinąć ostrożnie przewód zasilający (1) i zawiesić go na uchwycie (13).
- Odczekać aż myjka wodna ochłodzi się.

UWAGA
- Podczas chłodzenia myjki wodnej należy zwrócić uwagę:
- aby nie pozostawiać myjki wodnej bez nadzoru jeśli w pobliżu znajdują się dzieci, osoby starsze lub niepełnosprawne bez opieki
- aby ustawić myjkę wodną w położeniu stabilnym bez zagrożenia upadkiem;
- aby nie ustawiać myjki wodnej w styczności lub w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów palnych.
6.2 Przestawienie w spoczynek
- Zwinąć całkowicie przewód wysokociśnieniowy (23) uważnie na bębnie (6) unikając zgnieceń.
- Zwinąć ostrożnie przewód zasilający (1) przy pomocy bębna nawojowego (13).
- Odstawić ostrożnie myjkę wodną w miejsce suche i czyste, zwracając uwagę, by nie uszkodzić przewodu zasilającego i przewodu wysokościśnieniowego.

UWAGA
- Myjka wodna nie lubi mrozów.
W pomieszczeniach nieogrzewanych w celu uniknięcia tworzenia się lodu wewnątrz myjki wodnej możliwe jest przed przystąpieniem do procedury „Zatrzymania” zassać do myjki samochodowy płyn przeciwzamarzający po uprzedniej konsultacji z technikiem specjalistą, gdyż wpompowany płyn mógłby uszkodzić uszczelki pompy wysokiego ciśnienia.
W pomieszczeniach nieogrzewanych jeśli nie jest możliwe zabezpieczenie myjki wodnej w sposób opisany poprzednio, przed jej ponownym uruchomieniem należy przestawić ją do pomieszczenia ciepłego w celu stopienia ewentualnego lodu utworzonego w jej wnętrzu.
Niezastosowanie się do tych prostych zaleceń może doprowadzić do poważnych uszkodzeń myjki wodnej.
7 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

UWAGA
- Każda czynność czyszczenia i konserwacyjna powinna być wykonywana jedynie po wykonaniu czynności opisanych w paragrafie „Zatrzymanie”.
Przede wszystkim pamiętać należy o tym, by zawsze odłączać zasilanie elektryczne.
- W celu zapewnienia bezpieczeństwa myjki wodnej stosować jedynie oryginalne części zamienne dostarczane przez Konstruktora lub przez niego zatwierdzone.
- Przewody gumowe, złączki oraz lance wysokiego ciśnienia mają duże znaczenie dla bezpieczeństwa: stosować wyłącznie zalecane przez Konstruktora.
7.1 Konserwacja zwyczajna
Wykonać czynności opisane w paragrafie „Zatrzymanie” i zastosować się do tego, co przytoczono w poniższej tabeli.
| ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI | RODZAJ CZYNNOŚCI |
| Przy każdym użyciu • Kontrola przewodu zasilania, przewodu wysokociśnieniowego, złączek, pistoletu wodnego, przewodu lancy.Gdyby okazało się, że jeden lub więcej elementów jest uszkodzonych absolutnie nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty. | |
| Raz na tydzień • Czyszczenia filtra dopływowego wodyZdemontować złączkę dopływu wody (a) i przy pomocy kleszczy wyjąć filtr (b), (patrz rys. 6).W celu wyczyszczenia zazwyczaj wystarcza przemyć filtr pod strumieniem bieżącej wody lub przedmuchać go sprężonym powietrzem. W trudniejszych przypadkach zastosować środek odkamieniający lub wymienić zwracając się o zakup części zamiennej do autoryzowanego centrum obsługi technicznej. Zamontować ponownie filtr i dokładnie dokręcić złączkę. | |
| Raz na miesiąc • Czyszczenie dyszyW celu czyszczenia, zazwyczaj wystarcza przesunąć przez otwór dyszy igłę (19) znajdująca się na wyposażeniu. Jeśli nie udaje się osiągnąć zadowalających rezultatów należy zwrócić się do upoważnionego centrum obsługi technicznej. | |
OSTRZEŻENIE
- Podczas pracy myjka wodna nie powinna absolutnie być zbyt hałaśliwa a pod nią nie powinno być widać ewidentnych śladów wypływu wody lub oleju.
Gdyby jednak coc takiego zaistniało, zlecić sprawdzenie maszyny przez technika specjalistę.
7.2 Konserwacja nadzwyczajna

UWAGA
- Czynności konserwacji nadzwyczajnej powinny być wykonywane wyłącznie przez technika specjalistę.
W zakresie konserwacji nadzwyczajnej przestrzegać należy zaleceń zawartych w poniższej tabeli.
| ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI | RODZAJ CZYNNOŚCI |
| Co 50 godzin | Kontrola instalacji hydraulicznej pompyKontrola mocowania pompy |
| Co 100 godzin | Wymiana oleju w pompieKontrola zaworów zasysających / podających pompyKontrola dokręcenia śrub pompyKontrola zaworu regulacyjnego pompy.Kontrola urządzeń zabezpieczających. |
OSTRZEŻENIE
- Dane podane w tabeli mają charakter orientacyjny.
8 ZŁOMOWANIE I UTYLIZACJA
Złomowanie elementów myjki wodnej powinno być dokonywane jedynie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi unormowaniami w kraju, w którym myjka wodna została zainstalowana.
W szczególności symbol 📄 znajdujący się na tabliczce identyfikacyjnej (7) wskazuje, że produkt nie powinny być utylizowany łącznie z odpadami komunalnymi. Dla uzyskania dodatkowych informacji należy zwracać się do lokalnych służb oczyszczania lub do swego sprzedawcy.

UWAGA
- Przed dokonaniem złomowania myjki wodnej należy uczynić ją nieużywalną, na przykład odcinając kabel zasilający i unieszkodliwiając te jej części, które mogłyby stanowić zagrożenie dla dzieci posługujących się myjka wodna dla zabawy.
9 NIEDOGODNOŚCI, PRZYCZYNY, ŚRODKI NAPRAWCZE

UWAGA
- Przed przystąpieniem do którejkolwiek z interwencji wykonać czynności opisane w paragrafie „Zatrzymanie”. Jeśli nie udałoły się przywrócić poprawnego funkcjonowania myjki wodnej za pomocą informacji zawartych w poniższej tabeli, należy się zwrócić do technika specjalisty.
| NIEDOGODNOŚCI PRZYCZYNY ŚRODKI NAPRAWCZE | ||
| Po ustawieniu wyłącznika (2) w położeniu „1” myjka wodna nie uruchamia się. Należy przypomnieć sobie treść noty z paragrafu „Przerywanie funkcjonowania (Total Stop)". | Zadziałało urządzenie zabezpieczające instalacji, do której podłączona jest myjka wodna (bezpiecznik, wyłącznik różnicowy itp.) | Przywrócić urządzenie zabezpieczające. W przypadku kolejnego zadziałania nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty. |
| Wtyczka przewodu zasilającego nie jest dobrze włożona. | Odłączyć wtyczkę z zasilającą z gniazdka elektrycznego i włożyć poprawnie.. | |
| Myjka wodna silnie wibruje i jest hałaśliwa | Filtr wejścia wody (rys. 6) jest zabrudzony. | Zastosować się do wskazówek zawartych w paragrafie „Konserwacja zwyczajna”. |
| Zasilanie wodne jest niewystarczające. | Sprawdzić, czy kurek jest całkowicie otwarty i czy ciśnienie w sieci wodociągowej jest zgodne ze wskazaniami z paragrafu „Charakterystyki i dane techniczne”. | |
| Słabe zasysanie detergentu | Urzadzenie regulujące zasysanie detergentu (20) nie jest odpowiednio ustawione. | Postępować według wskazówek zawartych w paragrafie „Funkcjonowanie z zastosowaniem detergentu”. |
| Brak produktu w zbiorniczku. | Dodać produkt. | |
| Stosowany detergent jest zbyt lepki. | Zastosować zalecany przez konstruktora detergent (patrz tabela detergentów), zachowując rozcieńczenie podane na etykiecie. | |
| Z dyszy nie wydobywa się woda. | Brak wody Sprawdzić, czy kurek sieci wodociągowej jest całkowicie otwarty. | |
| Zatkana dysza wodna Oczyścić i/lub wymienić dyszę według wskazówek zawartych w paragrafie „Konserwacja zwyczajna”. | ||
| Myjka wodna zatrzymuje się podczas pracy | Zadziałało urządzenie zabezpieczające instalacji, do której podłączona jest myjka wodna (bezpiecznik, wyłącznik różnicowy itp.) | Przywrócić urządzenie zabezpieczające. W przypadku kolejnego zadziałania nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty. |
| Zadziałało amperometryczne urządzenie zabezpieczające. | Zastosować się do wskazówek zawartych w paragrafie „Urządzenia zabezpieczające”. | |
| Po obróceniu wyłącznika głównego (2) silnik brzęczy, ale nie uruchamia się. | Instalacja elektryczna e/lub przedłużacz są nieodpowiednie | Zastosować się do wskazówek zawartych w paragrafie „Sprawdzenia i podłączenie do sieci elektrycznej”. |