RE 150 Plus - Myjka ciśnieniowa STIHL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RE 150 Plus STIHL w formacie PDF.
| Typ produktu | Myjka ciśnieniowa |
| Marka | STIHL |
| Model | RE 150 Plus |
| Maks. ciśnienie robocze | 150 bar |
| Maks. wydajność | 500 l/h |
| Rodzaj napędu | Silnik elektryczny |
| Moc silnika | 1900 W |
| Napięcie sieci | 230 V / 50 Hz |
| Klasa ochronności | II |
| Waga | 18,5 kg |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 450 x 370 x 600 mm |
| Długość węża wysokociśnieniowego | 10 m |
| Długość węża dopływowego | 3 m |
| Zbiornik na środek czyszczący | 1 l, odłączany |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 75 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej (LwA) | 92 dB(A) |
| Wartość drgań (ręka-ramię) | < 2,5 m/s² |
| Dysza regulowana | Tak, od strumienia płaskiego do punktowego |
| Frez do brudu | W zestawie |
| Wyłącznik bezpieczeństwa | Tak |
| Główne funkcje | Czyszczenie pojazdów, tarasów, elewacji, narzędzi ogrodowych |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie filtra siatkowego, kontrola dyszy |
| Naprawa | Części zamienne dostępne u autoryzowanego dealera STIHL |
Często zadawane pytania - RE 150 Plus STIHL
Pytania użytkowników dotyczące RE 150 Plus STIHL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RE 150 Plus - STIHL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RE 150 Plus marki STIHL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RE 150 Plus STIHL
2 - 26 Gebrauchsanleitung
26 - 49 Návod k použití
49 - 74 Használati utasítás
74 - 98 Instrukcja użytkowania
98 - 125 Ръководство за употреба
125 - 149 Instructiuni de utilizare


Inhaltsverzeichnis
1 Przedmowa....74
2 Informacje o instrukcji użytkowania...... 74
3 Przegład....75
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy.... 76
5 Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do pracy.... 83
6 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej...83
7 Podłączenie do źródła wody.... 85
8 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego....86
9 Włączanie i wyłączanie myjki wysokociśni- eniowej....86
10 Używanie myjki wysokociśnieniowej......87
11 Po zakończeniu pracy....90
12 Transport....91
13 Przechowywanie.... 91
14 Czyszczenie....92
15 Konserwacja....93
16 Naprawa....93
17 Rozwiązywanie problemów....93
18 Dane techniczne....95
19 Części zamienne i akcesoria.... 96
20 Utylizacja....96
21 Deklaracja zgodności UE....97
22 Deklaracja zgodności UKCA....97
1 Przedmowa
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu marki STIHL. STIHL projektuje i produkuje urządzenia o najwyższej jakości, które w pełni spełniają oczeki-wania klientów. Produkowane przez nas urządzenia wyróżniają się najwyższą niezawodnością nawet w najcięższych warunkach pracy.
Marka STIHL to również najwyższej klasy obsługa klienta. Nasi sprzedawcy oferują fachowe doradztwo, pomoc w doborze odpowiednich produktów oraz kompleksowe wsparcie techniczne.
Firma STIHL przywiązuje szczególną wagę do zrównoważonego rozwoju i ochrony środowiska.
Celem niniejszej instrukcji obsługi jest zapewnienie bezpiecznej i przyjaznej dla środowiska eksploatacji produktu STIHL przez długi okres użytkowania.
Dziękujemy Państwu za zaufanie. Życzymy satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL.
N.a. Still
Dr Nikolas Stihl
WAŻNE! PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ.
2 Informacje o instrukcji użytkowania
2.1 Obowiązujące dokumenty
Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
- Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać, zrozumieć i zachować następujące dokumenty:
- Instrukcja użytkowania i opakowanie używanych akcesoriów
- Instrukcja użytkowania i opakowanie używa- nego środka czyszczącego
2.2 Ostrzeżenia w treści instrukcji

NIEBEZPIECZEŃSTWO
■ Ten piktogram oznacza bezpośrednie zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
- Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.

OSTRZEŻENIE
■ Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem.
▶ Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi.
WSKAZÓWKA
■ Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu.
- Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu.
3 Przegląd polski
2.3 Symbole w tekście

Ten symbol odsyła do rozdziału niniejszej instrukcji obsługi.
3 Przegład
3.1 Myjka wysokociśnieniowa

1 Pokrętło
Pokrętło służy do regulacji ciśnienia roboczego i ilości wody.
2 Przewód zasilający
Przewód zasilający łączy myjkę wysokociśnieniową z wtyczką zasilania.
3 Wtyczka
Wtyczka sieciowa łączy przewód zasilający z gniazdem.
4 Uchwyt z klipsem
Obrotowy uchwyt służy do zdejmowania i przechowywania przewodu zasilającego. Klips mocuje wtyczkę do przewodu zasilającego.
5 Przycisk blokady
Przycisk blokady blokuje rączkę.
6 Korba
Korba służy do kręcenia bębnem.
7 Bęben nawojowy węża
Bęben służy do nawijania węża wysokociśnieniowego.
8 Wąż wysokociśnieniowy
Wężem wysokociśnieniowym woda płynie z pompy wysokociśnieniowej do pistoletu.
9 Otwór prowadzący
Otwór prowadzący prowadzi wąż wysokociśnieniowy z przodu na bęben.
10 Króciec
Króciec łączy wąż wysokociśnieniowy z pisto- letem natryskowym.
11 Pokrętło
Pokrętło służy do włączania i wyłączania myjki wysokociśnieniowej.
12 Uchwyt dozowania
Uchwyt dozowania służy do ustawienia dozowania środka czyszczącego.
13 Manometr
Manometr wskazuje ciśnienie pompy wysoko-ciśnieniowej.
14 Klapka
Klapka zasłania dysze i igłę czyszczącą.
15 Króciec
Króciec służy do podłączenia węża dopływu wody.
16 Uchwyt transportowy
Uchwyt służy do przenoszenia myjki wysokości nieniowej.
17 Uchwyt
Uchwyty służą do przechowywania urządzenia natryskowego.
18 Uchwyt
Uchwyt służy do przenoszenia myjki wysokości nieniowej.
19 Zbiornik środka czyszczącego
Zbiornik środka czyszczącego służy do mycia z użyciem środków czyszczących.
# Tabliczka znamionowa z numerem seryjnym
3.2 Urządzenie natryskowe

1 Lanca natryskowa
Lanca natryskowa łączy pistolet z dyszą.
2 Pistolet natryskowy
Pistolet natryskowy służy do trzymania i prowadzania urządzenia natryskowego.
3 Dźwignia blokująca
Dźwignia blokująca odblokowuje dźwignię.
4 Dźwignia
Dźwignia otwiera i zamyka zawór w pistolecie natryskowym. Dźwignia włącza i wyłącza strumień wody.
5 Dźwignia blokady
Dźwignia blokady trzyma króciec w pistolecie natryskowym.
6 Iglica do czyszczenia dysz
Iglica służy do czyszczenia dysz.
7 Dysza płaska
Dysza płaska wytwarza płaski strumień wody.
8 Dysza rotacyjna
Dysza rotacyjna wytwarza twardy, obracający się strumień wody.
3.3 Symbole
Na myjce wysokociśnieniowej i urządzeniu natryskowym mogą znajdować się symbole o następującym znaczeniu:

W tej pozycji dźwignia ryglująca odblokowuje dźwignię.

W tej pozycji dźwignia ryglująca blokuje dźwignię.

Nie wyrzucać produktu do zwykłego pojemnika na śmieci.

LWA
Gwarantowany poziom mocy akustycznej według dyrektywy 2000/14/WE w dB(A), aby móc porównać emisję hałasu produktów.

Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL.
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
4.1 Symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze na myjce wysokociśnie- niowej mają następujące znaczenie:

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa i środków ostrożności.

Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją na przyszłość.

Nosić okulary ochronne.

– Nie kierować strumienia wody w stronę osób i zwierząt.
– Nie kierować strumienia wody w stronę instalacji elektrycznych, złączy elektrycznych, gniazd i przewodów pod napięciem.
– Nie kierować strumienia wody na urządzenia elektryczne i myjkę wysokociśnieniową.

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub przedłużacza wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Nie podłączać myjki wysokociśnienio-wej bezpośrednio do sieci wody pitnej.

Podczas przerw w pracy, transportu, przechowywania, konserwacji lub napraw wyłączać myjkę wysokociśnie- niową.

Nie używać, nie transportować i nie przechowywać myjki wysokociśnienio-wej w temperaturach poniżej 0°C.
4.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS lub RE 170 PLUS służy do mycia pojazdów, przyczep, tarasów, chodników i elewacji.
Myjki wysokociśnieniowej nie wolno używać w deszczu.
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Użytkowanie myjki wysokociśnieniowej niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci osób oraz strat materialnych.
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski
▶ Myjkę wysokociśnieniową stosować w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania.
Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS lub RE 170 PLUS nie nadaje się do następujących zastosowań:
- Mycie płyt azbestowo-cementowych i podobnych powierzchni
- Mycie powierzchni malowanych lub lakierowanych farbą zawierającą ołów
- Mycie powierzchni mających kontakt ze środkami spożywczymi
– Mycie samej myjki wysokociśnieniowej
4.3 Wymagania dotyczące użytkownika
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Użytkownicy, którzy nie przejdą przeszkolenia, nie są w stanie rozpoznać ani oszacować zagrożeń stwarzanych przez myjkę wysokości nieliową. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci użytkownika i osób postronnych.

- Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować na przyszłość.
▶ W razie przekazania myjki wysokociśnieniowej innej osobie: Przekazać również instrukcję użytkowania.
- Użytkownik musi spełniać następujące wymagania:
– Użytkownik jest wypoczęty.
– Ta maszyna nie może być użytkowana przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.
– Użytkownik jest w stanie rozpoznać i ocenić zagrożenia powodowane przez myjkę wysokociśnieniową.
–Użytkownik jest pełnoletni lub odbywa naukę zawodu pod nadzorem zgodnie z krajowymi przepisami.
– Użytkownik został przeszkolony przez autoryzowanego dealera STIHL lub specjalistę przed pierwszym użyciem myjki wysokociśnieniowej.
– Użytkownik nie znajduje się pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków.
▶ W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.4 Odzież i wyposażenie
OSTRZEŻENIE
■ Podczas pracy urządzenie może wyrzucać z dużą prędkością różne przedmioty. Niebezpieczeństwo zranienia.
▶ Nosić okulary ochronne ściśle przylegające do twarzy. Odpowiednie okulary ochronne są sprawdzone zgodnie z normą EN 166 lub z przepisami krajowymi i są dostępne w handlu z odpowiednim oznaczeniem.

▶ Należy nosić mocno przylegającą odzież z długimi rękawami i nogawkami.
■ Podczas pracy mogą powstawać aerozole. Wdychanie aerozoli grozi utratą zdrowia i może powodować reakcje alergiczne.
Przeprowadzić ocenę ryzyka w zależności od czyszczonej powierzchni i jej otoczenia.
- Jeżeli ocena ryzyka wykaże powstawanie aerozoli: Nosić maskę ochronną o klasie ochrony FFP2 lub równoważnej.
■ Nieodpowiednie obuwie grozi poślizgnięciem się. Niebezpieczeństwo zranienia.
▶ Nosić wysokie, zamknięte obuwie z podeszwami o dobrej przyczepności.
4.5 Stanowisko pracy i otoczenie
⚠ OSTRZEŻENIE
- Osoby postronne, dzieci i zwierzęta nie są w stanie rozpoznać, ani tym bardziej prawidłowo ocenić zagrożeń powodowanych przez myjkę wysokociśnieniową i wyrzucane przedmioty. Możliwe są poważne obrażenia tych osób, dzieci i zwierząt oraz znaczne straty materialne.
▶Osoby postronne, dzieci i zwierzęta należy trzymać z dala od obszaru pracy.
▶Nie pozostawiać myjki wysokociśnieniowej bez nadzoru.
▶Nie pozwolić dzieciom na zabawę myjką wysokociśnie-niową.
■ W przypadku pracy w deszczu lub w wilgotnym otoczeniu może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Może to spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć użytkownika oraz uszkodzenie myjki wysokociśnieniowej.
▶ Nie pracować w deszczu.
▶ Myjkę wysokociśnieniową ustawiać w taki sposób, aby nie została zmoczona przez kapiącą wodę.
▶ Myjkę wysokociśnieniową ustawiać poza obszarem wilgotnym.
■ Elementy elektryczne myjki wysokociśnienio-wej mogą wytwarzać iskry. Iskry grożą zapró-szeniem ognia lub wybuchem w pobliżu sub-stancji skrajnie łatwopalnych lub wybucho-wych. Możliwe są poważne obrażenia ciała lub śmierć oraz znaczne straty materialne.
- Nie wolno pracować z urządzeniem w miejscach skrajnie zagrożonych pożarem lub wybuchem.
4.6 Bezpieczny stan
Myjka wysokociśnieniowa znajduje się w bezpiecznym stanie, jeśli są spełnione następujące warunki:
- Myjka wysokociśnieniowa nie jest uszkodzona.
– Wąż wysokociśnieniowy, złączki i urządzenie natryskowe nie są uszkodzone.
– Urządzenie natryskowe jest zamontowane prawidłowo. - Kabel zasilający i przedłużacz oraz ich wtyczki nie są uszkodzone.
- Myjka wysokociśnieniowa jest czysta i sucha.
– Urządzenie natryskowe jest czyste. - Elementy obsługowe działają i nie zostały zmienione.
- Myjka wysokociśnieniowa jest wyposażona w oryginalne akcesoria marki STIHL.
- Akcesoria są zamontowane prawidłowo.
⚠ OSTRZEŻENIE
- Jeśli urządzenie nie znajduje się w bezpiecznym stanie, jego elementy mogą działać nieprawidłowo, a zabezpieczenia być nieaktywne. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
- Nie używać uszkodzonej myjki wysokociśnieniowej.
▶ Nie używać myjki z uszkodzonym wężem wysokociśnieniowym, uszkodzonym urządzeniem natryskowym lub uszkodzonymi złączkami.
- Urządzenie natryskowe zamontować w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
▶ Nie używać odkurzacza z uszkodzonym kablem zasilającym, przedłużaczem lub uszkodzoną wtyczką zasilającą.
Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest zabrudzona lub mokra: wyczyścić myjkę i poczekać do jej wyschnięcia.
- Jeśli urządzenie natryskowe jest zabrudzone: wyczyścić urządzenie natryskowe.
▶ Nie dokonywać żadnych modyfikacji w myjce wysokociśnieniowej.
- Jeśli elementy obsługowe nie działają: nie używać myjki wysokociśnieniowej.
▶ Montować oryginalne akcesoria STIHL przeznaczone do tej myjki wysokości nieniowej.
- Akcesoria montować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi lub w instrukcji obsługi akcesoriów.
▶ Nie wkładać niczego do otworów w myjce wysokociśnieniowej.
▶ Wymienić zużyte lub uszkodzone etykiety ostrzegawcze.
▶ W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.7 Praca
⚠ OSTRZEŻENIE
■ W określonych sytuacjach użytkownik może nie zachować koncentracji podczas pracy. Użytkownik może potknąć się, upaść i poważnie zranić.
- Pracę wykonywać spokojnie i w sposób przemyślany.
- Jeśli oświetlenie jest słabe, a widoczność niewystarczająca: nie używać myjki wysokociśnieniowej.
▶ Myjkę wysokociśnieniową obsługiwać w pojedynkę.
▶ Uważać na przeszkody.
Pracować stojąc na ziemi i zachowując równowagę. W przypadku konieczności pracy na wysokości użyć podestu roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
- W przypadku zmeczenia zrobić przerwę w pracy.
■ Jeśli myjka wysokociśnieniowa zacznie działać podczas pracy w sposób zmieniony lub
4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy polski
nietypowy, może znajdować się w niebezpiecznym stanie. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
Zakończyć pracę, wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
- Myjki wysokociśnieniowej używać na stojaco.
▶ Nie zasłaniać myjki wysokociśnieniowej, aby zapewnić odpowiednią wymianę powietrza chłodzącego.
■ Po puszczeniu dźwigni pistoletu natryskowego pompa wysokociśnieniowa wyłącza się automatycznie i z dyszy przestaje płynąć woda.
Myjka wysokociśnieniowa znajduje się w trybie czuwania i pozostaje włączona. Po naciśnięciu dźwigni pistoletu natryskowego pompa wysokociśnieniowa włącza się automatycznie i z dyszy zaczyna płynąć woda. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
▶ Po zakończeniu pracy: zablokować dźwignię pistoletu natryskowego.

▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
- Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
■ W temperaturach poniżej 0°C woda może zamarzać na czyszczonej powierzchni i w elementach myjki wysokociśnieniowej. Użytkownik może się poślizgnąć, przewrócić i poważnie zranić. Grozi to szkodami w mieniu.
- Myjki wysokociśnieniowej nie używać w temperaturach poniżej 0°C.
■ Pociągnięcie za wąż wysokociśnieniowy, wąż wody lub przewód zasilający może spowodować poruszenie i przewrócenie myjki wysokociśnieniowej. Grozi to szkodami w mieniu.
▶ Nie ciągnąć za wąż wysokociśnieniowy, wąż wody ani przewód zasilający.
- Jeśli myjka wysokociśnieniowa stoi na pochyłej, nierównej lub nieutwardzonej powierzchni, może się poruszyć i przewrócić. Grozi to szkodami w mieniu.
Myjkę wysokociśnieniową ustawiać na poziomej, równej i utwardzonej powierzchni.
■ W razie pracy na wysokości myjka wysokociśnieniowa lub osprzęt natryskowy mogą spaść. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
- Używać podestu roboczego lub bezpiecznego rusztowania.
▶ Myjki wysokociśnieniowej nie ustawiać na podnośniku roboczym ani na rusztowaniu.
Jeśli zasięg węża wysokociśnieniowego będzie niewystarczający: przedłużyć wąż wysokociśnieniowy za pomocą przedłużacza węża wysokociśnieniowego.
- Osprzęt natryskowy zabezpieczyć przed upadkiem.
■ Strumień wody może oderwać włókna azbestowe z powierzchni. Włókna azbestowe mogą rozprzestrzenić się po wyschnięciu w powietrzu i dostać się do dróg oddechowych.
Włókna azbestowe mogą spowodować utratę zdrowia.
- Nie czyścić powierzchni z materiałów zawierających azbest.
■ Strumień wody może rozpuścić olej na pojazdach lub maszynach. Woda zawierająca olej może dostać się do ziemi, wód lub kanalizacji. Stanowi to zagrożenie dla środowiska.
- Pojazdy i maszyny czyścić wyłącznie w miejscach wyposażonych w oddzielacz oleju w odpływie wody.
■ Strumień wody w połączeniu z farbami zawierającymi ołów może powodować powstanie aerozoli i wody z zawartością ołowiu. Aerozole i woda z zawartością ołowiu może dostać się do ziemi, wód lub kanalizacji. Wdychanie aerozoli jest niebezpieczne dla zdrowia i może powodować reakcje alergiczne. Stanowi to zagrożenie dla środowiska.
▶ Nie czyścić powierzchni pomalowanych farbą lub lakierem z zawartością ołowiu.
■ Strumień wody może uszkodzić wrażliwe powierzchnie. Grozi to szkodami w mieniu.
▶ Wrażliwych powierzchni nie czyścić dyszą rotacyjną.
Wrażliwe powierzchnie z gumy, tkaniny, drewna i podobnych materiałów czyścić z niższym ciśnieniem roboczym i z większej odległości.
- Jeśli dysza rotacyjna podczas pracy zostanie zanurzona lub będzie używana w brudnej wodzie, może to spowodować jej uszkodzenie.
▶ Nie używać dyszy rotacyjnej w brudnej wodzie.
- Czyszczenie zbiornika: opróżnić zbiornik i zapewnić odpływ wody podczas czyszczenia.
■ Zassane łatwopalne i wybuchowe płyny mogą spowodować pożar lub wybuch. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
▶ Nie zasysać i nie stosować łatwopalnych lub wybuchowych cieczy.
■ Zasysane drażniące, żraçe i toksyczne płyny mogą zagrażać zdrowiu i spowodować uszkodzenie elementów myjki wysokociśnieniowej.
Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
▶ Nie zasysać i nie stosować drażniących, żrácych lub toksycznych płynów.
■ Silny strumień wody może spowodować ciężkie obrażenia osób lub zwierząt oraz szkody materialne.

▶ Nie kierować strumienia wody w stronę osób i zwierząt.
- Strumienia wody nie kierować na słabo widoczne miejsca.
▶ Nie czyścić ubrania na ciele. - Nie czyścić butów założonych na nogach.
■ Jeśli urządzenia i złącza elektryczne, gniazdka i przewody elektryczne będą miały kontakt z wodą, może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.

▶ Nie kierować strumienia wody w stronę instalacji elektrycznych, złączy elektrycznych, gniazd i przewodów pod napięciem.
- Nie kierować strumienia wody na przewód zasilający lub przedłużacz.
- Jeśli elektronarzędzia lub myjka wysokociśnie-niowa będą miały kontakt z wodą, może dojść do porażenia prądem elektrycznym. Grozi to ciężkimi obrażeniami użytkownika nawet ze skutkiem śmiertelnym oraz szkodami material-nymi.

▶ Nie kierować strumienia wody na urządzenia elektryczne i myjkę wysokociśnieniową.
Elektronarzędzia i myjkę wysokociśnie- niową trzymać z dala od czyszczonej powierzchni.
- Nieprawidłowo ułożony wąż wysokociśnie- niowy może ulec uszkodzeniu. Na skutek usz- kodzenia woda może wypływać w sposób nie- kontrolowany. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
- Nie kierować strumienia wody na wąż wysokociśnieniowy.
▶ Wąż wysokociśnieniowy ułożyć w taki sposób, aby nie był naprężony ani splątany.
Wąż wysokociśnieniowy ułożyć w taki sposób, aby nie był uszkodzony, zgięty ani ściśnięty oraz aby o nic nie ocierał.
▶ Wąż wysokociśnieniowy chronić przed wysoką temperaturą, olejem i chemikaliami.
- Nieprawidłowo ułożony wąż dopływu wody może ulec uszkodzeniu i powodować ryzyko potknięcia. Może dojść do obrażeń lub uszkodzenia węża dopływu wody.
- Nie kierować strumienia wody na wąż dopływu wody.
▶ Wąż dopływu wody ułożyć i oznakować w taki sposób, aby nie groził potknięciem.
▶ Wąż dopływu wody ułożyć w taki sposób, aby nie był napreżony ani splątany.
Wąż dopływu wody ułożyć w taki sposób, aby nie był uszkodzony, zgięty ani ściśnięty oraz aby o nic nie ocierał.
▶ Wąż dopływu wody chronić przed wysoką temperaturą, olejem i chemikaliami.
■ Silny strumień wody powoduje siły reakcji. Powstałe siły reakcji mogą spowodować utratę kontroli nad urządzeniem natryskowym przez użytkownika. Grozi to ciężkimi obrażeniami użytkownika oraz szkodami materialnymi.
▶ Pistolet trzymać mocno oburącz.
▶ Pracować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania.
4.8 Środek czyszczący
OSTRZEŻENIE
■ Kontakt środka czyszczącego ze skórą lub z oczami grozi ich podrażnieniem.
- Przestrzegać instrukcji użycia środka czyszczącego.
▶ Unikać kontaktu z środkami czyszczącymi.
▶ W razie kontaktu ze skórą należy umyć dane miejsce dużą ilością wody z mydłem.
▶ W razie kontaktu z oczami należy płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut i zasięgnąć porady lekarza.
■ Niewłaściwe lub nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić myjkę wysokociśnieniową lub czyszczoną powierzchnię oraz zanieczyćścić środowisko.
▶ STIHL zaleca stosowanie oryginalnego środka czyszczącego firmy STIHL.
- Przestrzegać instrukcji użycia środka czyszczącego.
▶ W razie wątpliwości skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
4.9 Podłączenie wody
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Puszczenie dźwigni pistoletu natryskowego powoduje odbicie w wężu dopływu wody. Odbicie może spowodować przepływ zabrudzonej wody do instalacji wodnej. Może to
spowodować zabrudzenie wody przeznaczonej do spożycia.

- Nie podłączać myjki wysokociśnie-niowej bezpośrednio do sieci wody pitnej.
▶ Stosować się do przepisów zakładu wodociągowego. Jeżeli to wymagane, zastosować odpowiednią separację systemów (np. zawór zwrotny) podczas podłączania do sieci wody pitnej.
■ Woda zabrudzona lub zawierająca piasek może uszkodzić elementy myjki wysokociśnie-niowej.
▶ Używać czystej wody.
▶ W przypadku używania wody zabrudzonej lub zawierającej piasek: myjkę wysokociśnieniową stosować razem z filtrem wody.
- Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest zasilana zbyt małą ilością wody, może dojść do uszkodzenia elementów myjki wysokociśnieniowej.
- Otworzyć całkowicie zawór wody.
Zapewnić, aby myjka wysokociśnieniowa była zasilana wystarczającą ilością wody, 18.
4.10 Podłączenie elektryczne
Kontakt z elementami przewodzącymi może powstać z następujących przyczyn:
– Kabel zasilający lub przedłużacz są uszkodzone.
- Wtyczka kabla zasilającego lub przedłużacza jest uszkodzona.
– Gniazdko jest zainstalowane nieprawidłowo.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
■ Kontakt z elementami przewodzącymi może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć użytkownika.
- Kabel zasilający i przedłużacz oraz ich wtyczki nie mogą być uszkodzone.

W przypadku uszkodzenia kabla zasi- lającego lub przedłużacza:
▶ Nie dotykać uszkodzonego miejsca.
▶ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Kabel zasilający, przedłużacz oraz ich wtyczki dotykać suchymi rękami.
Wtyczkę kabla zasilającego lub przedłużacza podłączyć do zainstalowanego i zabezpieczonego prawidłowo gniazdka ze stykiem ochronnym.
▶ Połączenie sieciowe musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka i spełniać wymagania normy IEC 60364-1. Zaleca się, aby zasilanie elektryczne do tej
maszyny podłączone było przez wyłącznik ochronny prądu uszkodzeniowego, który odcina dopływ energii w sytuacji, w której wartość napięcia odprowadzanego do ziemi przekroczy 30 mA przez 30 ms, lub posiadało miernik uziemienia.
■ Uszkodzony lub nieodpowiedni przedłużacz może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
- Używać przedłużacza o odpowiednim przekroju, 8.3.
▶ Używać wodoszczelnego przedłużacza dopuszczonego do użytku na zewnątrz.
▶ Używać przedłużacza o takich samych właściwościach, co przewód zasilający myjki wysokociśnieniowej, 8.3.
Zaleca się używanie bębna kablowego, tak aby gniazdo znajdowało się co najmniej 60 mm nad podłożem.
⚠ OSTRZEŻENIE
- Nieprawidłowe napięcie sieciowe lub nieprawidłowa częstotliwość sieci mogą spowodować podczas pracy przepięcie w myjce wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
- Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej są zgodne z danymi znamionowymi podanym na tabliczce znamionowej myjki wysokociśnieniowej.
■ W przypadku podłączenia kilku urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka, może dojść do przeciążenia elementów elektrycznych podczas pracy. Elementy elektryczne mogą się nagrzać i spowodować pożar. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci oraz szkód materialnych.
Myjkę wysokociśnieniową podłączać do osobnego gniazdka elektrycznego.
▶ Nie podłączać myjki wysokociśnieniowej do gniazdek zespolonych.
■ Ułożony nieprawidłowo kabel zasilający i przedłużacz może zostać uszkodzony oraz grozi potknięciem. Może dojść do obrażeń ludzi oraz uszkodzenia kabla zasilającego lub przedłużacza.
- Przewód zasilający lub przedłużacz ułożyć w taki sposób, aby nie były narażone na kontakt ze strumieniem wody.
Kabel zasilający i przedłużacz ułożyć i oznakować w taki sposób, aby nie groziły potknięciem.
polski 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Kabel zasilający i przedłużacz ułożyć w taki sposób, aby nie były napręzone lub poplątane.
Kabel zasilający i przedłużacz ułożyć w taki sposób, aby nie zostały uszkodzone, zagięte lub przygniecione oraz aby o nic nie ocierały.
Kabel zasilający i przedłużacz chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i chemikaliami.
- Kabel zasilający i przedłużacz układać na suchym podłożu.
■ Podczas pracy przedłużacz nagrzewa się. Jeśli ciepło nie może zostać odprowadzone, może dojść do pożaru.
▶ W przypadku korzystania z bębna kablowego należy rozwinąć cały kabel.
4.11 Transport
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Myjka wysokociśnieniowa może się przewrócić lub przesunąć podczas transportu. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz strat w mieniu.
- Zablokować dźwignię pistoletu.

▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
- Opróżnić zbiornik środka czyszczącego i włożyć go do myjki wysokociśnieniowej.
▶ Myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć pasami mocującymi lub siatką w taki sposób, aby nie mogła się przewrócić ani przesunąć.
■ W temperaturach poniżej 0°C może dojść do zamarzania wody w elementach myjki wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
- Opróżnić wąż wysokociśnieniowy i urządzenie natryskowe.

- Jeśli nie ma możliwości transportu myjki wysokociśnieniowej w miejscu zabezpieczonym przed mrozem: Myjkę wysokociśnie-niową zabezpieczyć płynem zapobiegającym zamarzaniu na bazie glikolu.
4.12 Przechowywanie
⚠ OSTRZEŻENIE
■ Dzieci nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez myjkę wyso-
kociśnieniową. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
▶ Zablokować dźwignię pistoletu.

▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
▶ Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
■ Styki elektryczne w myjce wysokociśnieniowej i elementy z metalu mogą zardzewieć od wilgoci. Myjka wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
- Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w suchym i czystym miejscu.
■ W temperaturach poniżej 0°C może dojść do zamarzania wody w elementach myjki wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa może ulec uszkodzeniu.
- Opróżnić wąż wysokociśnieniowy i urządzenie natryskowe.

Jeśli nie ma możliwości schowania myjki wysokociśnieniowej w miejscu zabezpieczonym przed mrozem: Myjkę wysokociśnie-niową zabezpieczyć płynem zapo-biegającym zamarzaniu na bazie glikolu.
4.13 Czyszczenie, konserwacja i naprawy
⚠ OSTRZEŻENIE
- Jeżeli podczas naprawy, przeglądu lub naprawy wtyczka jest podłączona do gniazdka, może nastąpić nieoczekiwane włączenie myjki wysokociśnieniowej. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
▶ Zablokować dźwignię pistoletu.

▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
▶ Wyciągnąć wtyczkę myjki wysokociśnieniowej z gniazdka.
- Czyszczenie agresywnymi środkami, strumieniem wody lub ostrymi przedmiotami może spowodować uszkodzenie myjki wysokociśnieniowej. Nieprawidłowe czyszczenie myjki wysokociśnieniowej może spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających. Skutkiem mogą być poważne obrażenia.
▶ Myjkę wysokociśnieniową czyścić w sposób opisany w niniejszej instrukcji użytkowania.
5 Przygotowanie myjki wysokociśnieniowej do pracy polski
- Nieprawidłowa konserwacja lub naprawa myjki wysokociśnieniowej może spowodować nie-prawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających. Może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci.
- Nie dokonywać samodzielnych przeglądów i napraw myjki wysokociśnieniowej.
▶ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy wymienić go w punkcie autoryzowanego dealera STIHL.
W razie konieczności przeglądu lub naprawy myjki wysokociśnieniowej: skontaktować się z dealerem marki STIHL.
5 Przygotowanie myjki wyso- kociśnieniowej do pracy
5.1 Przygotowanie myjki wysoko- ciśnieniowej do pracy
Zawsze przed rozpoczęciem pracy należy wykonać następujące czynności:
- Sprawdzić, czy myjka wysokociśnieniowa, wąż wysokociśnieniowy, złączka węża i przewód zasilający znajdują się w nienagannym stanie technicznym, 4.6.
▶ Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową, 14.2.
Myjkę wysokociśnieniową ustawić na stabilnej i równej powierzchni, aby nie dopuścić do jej ześlizgnięcia i przewrócenia. - Odwinąć cały wąż wysokociśnieniowy z bębna, 10.2.
Zamontować pistolet, 0.3.1.
Zamontować lancę natryskową, 16.4.1.
W razie używania dyszy: zamontować dyszę, 6.5.1.
W razie używania środka czyszczącego: używać środka czyszczącego i zbiornika środka czyszczącego, 10.6.3.
▶ Podłączyć wodę, 7.1.
Podłączyć myjkę wysokociśnieniową do zasi- lania elektrycznego, 18.1. - Jeśli nie można wykonać opisanych czynności: nie używać myjki wysokociśnieniowej i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
6 Zmontowanie myjki wyso- kociśnieniowej
6.1 Zmontowanie myjki wysokociś- nieniowej
Włożenie dyszy i igły czyszczącej

▶ Otworzyć klapkę (1).
▶ Włożyć dyszę płaską (2) i dyszę rotacyjną (3).
▶ Włożyć igłę czyszcząca (4).
6.2 Wyciągnięcie i wsunięcie uchwytu
6.2.1 Wyciągnięcie rączki

▶ Nacisnąć przycisk blokujący (1) i wyciągnąć rączkę (2).
Puścić przycisk blokujący (1) i wyciągać rączkę (2), aż będzie słychać jej zablokowanie.
6.2.2 Schowanie rączki

▶ Nacisnąć przycisk blokujący (1) i schować rączkę (2).
Puścić przycisk blokujący (1) i chować rączkę (2), aż będzie słychać jej zablokowanie.
polski 6 Zmontowanie myjki wysokociśnieniowej
6.3 Montaż i demontaż pistoletu natryskowego
6.3.1 Montaż pistoletu

▶ Wsunąć króciec (1) w pistolet (2). Będzie słychać dźwięk zatrzaśnięcia króćca (1).
▶ W razie trudności z wsunięciem krócca w pistolet (2): Posmarować uszczelkę krócca (1) smarem do armatury.
6.3.2 Demontaż pistoletu

▶ Wcisnąć i przytrzymać dźwignię blokady (1).
▶ Wyciągnąć element króciec (2).
6.4 Montaż i demontaż lancy natryskowej
6.4.1 Montaż lancy natryskowej

▶ Lancę natryskową (1) wsunąć w pistolet natryskowy (2).
▶ Lancę natryskową (1) obracać do momentu zablokowania.
▶ W razie trudności z wsunięciem lancy natryskowej (1) w pistolet natryskowy (2): Uszczelkę na lancy natryskowej (1) posmarować smarem do armatury.
6.4.2 Demontaż lancy natryskowej

- Ścisnąć lancę natryskową (1) i pistolet natryskowy (2) i przekręcić do oporu.
▶ Rozłożyć lancę natryskową (1) i pistolet natryskowy (2).
6.5 Montaż i demontaż dyszy
6.5.1 Zamontowanie dyszy

▶ Wsunąć dyszę (1) w lance (2).
- Przekręcić dyszę (1) aż do zatrzaśnięcia.
▶ W razie trudności z wsunięciem dyszy (1) do lancy (2): Posmarować uszczelkę dyszy (1) smarem do armatury.
6.5.2 Zdemontowanie dyszy

- Ścisnąć dyszę (1) i lance (2) i przekręcić do oporu.
▶ Wyjąć dyszę (1) z lancy (2).
7 Podłączenie do źródła wody polski
7 Podłączenie do źródła wody
7.1 Podłączenie myjki wysokociś- nieniowej do sieci wodociągo- wej
Podłączenie filtra wody
Jeżeli myjka wysokociśnieniowa jest używana do zapiaszczonej wody lub wody z cysterny, należy podłączyć do myjki filtr wody. Filtr wody usuwa piasek i zanieczyszczenia z wody i w ten sposób chroni elementy myjki wysokociśnieniowej przed uszkodzeniem.
Filtr wody może być dołączony do myjki wysokości nieniowej tylko na określonych rynkach.

▶ Odkręcić króciec (1).
▶ Filtr wody (2) przykręcić do złączki wody i dokręcić dobrze ręką.
- Króciec (1) przykręcić na filtr wody (2) i dokręcić mocno ręką.
Podłączenie węża dopływu wody
Wąż dopływu wody musi spełniać następujące wymagania:
– Średnica węża wody musi wynosić 1/2".
– Długość węża wody musi wynosić od 10 m do 25 m.
▶ Wąż dopływu wody podłączyć do zaworu wody.
- Otworzyć całkowicie zawór i przepłukać wąż woda.
Spowoduje to usunięcie z węża piasku i zabrudzeń. Wąż dopływu wody zostanie odpowiedrzony.
▶ Zamknąć zawór wody.

▶ Nasunąć złączkę (1) na króciec (2). Będzie słychać dźwięk zatrzaśnięcia złączki (1).
- Otworzyć całkowicie zawór wody.
- Jeśli na pistolecie jest zamontowana lanca natryskowa: Zdemontować lancę natryskową.
Dźwignię pistoletu naciskać tak długo, aż z pistoletu zacznie wypływać jednolity strumień wody.
▶ Puścić dźwignię pistoletu.
- Zablokować dźwignię pistoletu.
Zamontować lancę natryskową.
▶ Zamontować dyszę.
Odłączenie węża dopływu wody

▶ Zamknąć zawór wody.
- Odblokowanie złączki: Pociągnąć lub przekręcić pierścień (1) i przytrzymać.
▶ Zdjąć złączkę z króćca (2).
7.2 Podłączenie myjki wysokociś- nieniowej do innego źródła wody
Myjka wysokociśnieniowa może pobierać wodę z beczek z deszczówką, cystern oraz wód płynących i stojących.

polski 8 Podłączenie myjki wysokociśnieniowej do zasilania elektrycznego
Aby myjka mogła zasysać wodę, różnica wysokości między myjką wysokociśnieniową a źródłem wody nie może przekraczać maksymalnej wysokości zasysania (a), 18.1.
Należy użyć odpowiedniego zestawu ssącego STIHL. Do zestawu ssącego jest dołączony wąż dopływu wody ze specjalną złączką.
Odpowiedni zestaw ssący STIHL może być dołączony do myjki wysokociśnieniowej tylko na określonych rynkach.
Podłączenie filtra wody
Jeżeli myjka wysokociśnieniowa jest używana do zapiszczonej wody z beczek z deszczówką, cystern, wód płynących lub stojących, należy podłączyć do myjki filtr wody.
Filtr wody może być dołączony do myjki wysokości nieniowej tylko na określonych rynkach.

▶ Odkręcić króciec (1).
▶ Filtr wody (2) przykręcić do złączki wody i dokręcić dobrze ręką.
Podłączenie węża dopływu wody

▶ Wąż dopływu wody (1) napełnić woda, usuwając z niego całkowicie powietrze.
- Przykręcić złączkę (2) do krócca przyłączeniowego filtra wody (3) i dokręcić ją ręcznie.
▶ Końcówkę ssącą (4) zawiesić w źródle wody w taki sposób, aby nie dotykała dna.
- Przekręcić regulator (5) do oporu w kierunku +.
- Jeśli na wężu wysokociśnieniowym jest zamontowany pistolet: Zdemontować pistolet.
▶ Wąż wysokociśnieniowy skierować w dół.
Włączyć myjkę wysokociśnieniową na tak długo, aż z węża wysokociśnieniowego zacznie płynąć równomierny strumień wody.
WSKAZÓWKA
- Jeśli myjka wysokociśnieniowa nie zasysa wody, może dojść do suchobiegu pompy i uszkodzenia myjki. - Jeśli po dwóch minutach z węża wysokociśnieniowego nie zacznie wypływać woda: Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i sprawdzić dopływ wody.
▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową.
Zamontować pistolet na wężu wysokociśnie-
niowym.
▶ Nacisnąć i przytrzymać dźwignię pistoletu natryskowego.
▶ Włączyć myjkę wysokociśnieniową.
8 Podłączenie myjki wysokości nieniowej do zasilania elektrycznego
8.1 Podłączenie myjki wysokociś- nieniowej do zasilania elek- trycznego

▶ Pokrętło (1) przełączyć do pozycji 0.
▶ Obrócić uchwyty (2) w dół.
▶ Zdjąć przewód zasilający (3).
▶ Podłączyć wtyczkę (4) przewodu zasilającego do gniazdka elektrycznego.
9 Włączanie i wyłączanie myjki wysokociśnieniowej
9.1 Włączanie myjki wysokociśnie- niowej
Przy włączaniu myjki wysokociśnieniowej w niekorzystnych warunkach w sieci mogą wystąpić wahania napięcia. Wahania napięcia mogą wpływać na inne podłączone urządzenia.
10 Używanie myjki wysokociśnieniowej polski

▶ Pokrętło ustawić w pozycji I.
9.2 Wyłączenie myjki wysokociś- nieniowej

▶ Pokrętło ustawić w pozycji 0.
10 Używanie myjki wysokociś- nieniowej
10.1 Trzymanie i prowadzenie pisto- letu natryskowego

- Pistolet natryskowy trzymać jedną ręką za uchwyt w taki sposób, aby kciuk obejmował uchwyt.
▶ Lancę natryskową trzymać drugą ręką w taki sposób, aby kciuk obejmował lancę.
▶ Dyszę skierować do ziemi.
10.2 Odwinięcie węża wysokociśnie- niowego

■ Puszczenie dźwigni pistoletu powoduje odbicie w wężu. Odbicie powoduje rozszerzenie węża. Jeśli wąż wysokociśnieniowy nie zostanie całkowicie rozwinięty ze szpuli, nie ma miejsca na rozszerzenie i może dojść do jego uszkodzenia. Woda może wypłynąć w sposób niekontrolowany. Może dojść do poważnych obrażeń lub szkód materialnych.
- Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie-niowy.
- Odwinąć całkowicie wąż wysokociśnie-niowy (1).
10.3 Ustawienie ciśnienia roboczego i ilości wody

Zwiększenie ciśnienia roboczego i ilości wody - Przekręcić regulator (1) w kierunku +.
Zmniejszenie ciśnienia roboczego i ilości wody - Przekręcić regulator (1) w kierunku –.
Manometr (2) wskazuje ciśnienie w pompie wysokociśnieniowej.
polski 10 Używanie myjki wysokociśnieniowej
10.4 Naciśnięcie dźwigni pistoletu i zablokowanie
Naciśnięcie dźwigni pistoletu

Przesunąć dźwignię blokady (1) do pozycji 📞.
▶ Nacisnąć i przytrzymać dźwignię (2). Pompa wysokociśnieniowa włączy się automatycznie i woda zacznie płynąć z dyszy.
Zablokować dźwignię pistoletu

▶ Zwolnić dźwignię (2).
Pompa wysokociśnieniowa wyłączy się automatycznie i woda przestanie płynąć z dyszy. Myjka wysokociśnieniowa jest nadal włączona.
Przesunąć dźwignię blokady (1) do pozycji.
10.5 Czyszczenie
W zależności od zastosowania mogą być używane następujące dysze:
– Dysza o płaska: Dysza płaska służy do mycia dużych powierzchni.
– Dysza rotacyjna: Dysza rotacyjna służy do usuwania uporczywych zabrudzeń.
Przy usuwaniu uporczywych zabrudzeń można pracować z niewielkiej odległości.
Dużą odległość należy zachować podczas czy- szczenia następujących powierzchni:
– powierzchnie lakierowane
- powierzchnie drewniane
- powierzchnie gumowe

Dysza płaska umożliwia regulację.
Przekręcenie dyszy płaskiej w kierunku + powo- duje zwiększenie ciśnienia roboczego.
Przekręcenie dyszy płaskiej w kierunku – powo- duje zmniejszenie ciśnienia roboczego.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia należy skierować strumień wody na niewidoczne miejsce i sprawdzić, czy nie spowoduje uszkodzenia powierzchni.
Dyszę trzymać w takiej odległości od czyszczonej powierzchni, aby nie uszkodzić powierzchni. - Dyszę płaską wyregulować w taki sposób, aby nie uszkodzić czyszczonej powierzchni.

- Urządzenie natryskowe prowadzić równomiernie wzdłuż czyszczonej powierzchni.
▶ Pracować powoli i miarowo.
10.6 Używanie środka czyszczą- cego
10.6.1 Zasysanie środka czyszczącego
Środki czyszczące mogą zwiększać skuteczność mycia wodą.
STIHL zaleca stosowanie środka czyszczącego firmy STIHL.
10 Używanie myjki wysokociśnieniowej polski

- Zbiornik środka czyszczącego chwycić za uchwyty (1) i wyjąć.
▶ Odkręcić korek (2). - Środki czyszczące dozować i stosować zgodnie z instrukcją użytkowania środka.
- Przykręcić korek na zbiorniku środka czyszczącego i dokręcić go mocno ręką.
▶ Chwycić zbiornik środka czyszczącego za uchwyty i włożyć go do myjki wysokociśnienio-wej.
10.6.2 Zasysanie środka czyszczącego z oddzielnego kanistra
Korek zbiornika środka czyszczącego ma standardowy gwint pasujący do standardowych kanistrów ze środkami czyszczącymi. Można użyć osobnego kanistra środka czyszczącego.

▶ Wyjąć zbiornik środka czyszczącego.
- Odkręcić korek zbiornika środka czyszczącego.
- Nakręcić korek z wężem ssącym na osobny kanister środka czyszczącego.
10.6.3 Używanie środka czyszczącego

▶ Obrócić pokrętło (1) do oporu w kierunku +.
▶ Obrócić dyszę płaską (2) do oporu w kierunku -.

▶ Ustawianie żądanego dozowania
▶ Obrócić pokrętło dozujące (3) w prawo (do 5%).
Ilość środka czyszczącego jest zwiększana.
▶ Obrócić pokrętło dozujące (3) w lewo (do 0%).
Ilość środka czyszczącego jest zmniejszana.
- Jeśli konieczne jest dokładnie ustawienie stężenia środka czyszczącego: zmierzyć i obliczyć stężenie środka czyszczącego.
- Silnie zanieczyszczone powierzchnie przed przystąpieniem do czyszczenia rozmoczyć woda.
▶ Nacisnąć dźwignię pistoletu i spryskać czyszczoną powierzchnię środkiem czyszczącym.
- Środek czyszczący należy nakładać od dołu do góry i nie można zostawiać go do wyschnięcia.
▶ Obrócić pokrętło dozujące do oporu w lewo. Środek czyszczący nie jest więcej zasysany.
▶ Wyczyścić powierzchnię.
10.6.4 Pomiar i obliczenie stężenia środka czyszczącego
Niektóre środki czyszczące muszą być używane w określonym stężeniu. W takim przypadku należy zmierzyć natężenie przepływu wody i zużycie środka czyszczącego.
Obliczenie wstępnego rozcieńczenia środka czyszczącego w %
Jeżeli rozcieńczenie wstępne nie jest podane jako wartość procentowa na opakowaniu, można je określić w następujący sposób:
Proporcja:
- 1:1 = 50 %
- 1:2 = 33,3 %
- 1:3 = 25 %
- 1:5 = 16,6 %
- 1:10 = 9 %
Przykład: Obliczenie proporcji 1:2.
$$ - A = 1 $$
polski 11 Po zakończeniu pracy
- B = 2
Pomiar i obliczenie stężenia środka czyszczą- cego
- Pokrętło do regulacji ciśnienia roboczego i ilości wody przekręcić do oporu w kierunku +.
▶ Uchwyt dozowania środka czyszczącego przekręcić do oporu w prawo.
Włać środek czyszczący do zbiornika do oznaczenia 0,5 l. - Przekręcić dyszę płaską do oporu w kierunku
▶ Włączyć myjkę wysokociśnieniową. - Skierować pistolet do pustego pojemnika.
▶ Uruchomić pistolet i włać 2 litry do pojemnika.
Zmierzyć zużycie środka czyszczącego „QR“ ze zbiornika.
Obliczenie rzeczywistego stężenia środka czyszczącego:
$$ \frac {Q R}{Q} \times V = K $$
0000-GXX-9862-A0
- QR = ilość zużytego środka czyszczącego (w litrach).
- Q = 2 litry.
- V = wstępne rozcieńczenie środka czyszczącego (%).
- K = stężenie środka czyszczącego.
- Jeśli obliczone stężenie wymaga skorygowania: Zmniejszyć dozowanie na uchwycie, a następnie powtórzyć pomiar i obliczenie.
11 Po zakończeniu pracy
11.1 Po zakończeniu pracy
▶ W razie używania środka czyszczącego: wypłukać myjkę wysokociśnieniową.
▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciąg-
nąć wtyczkę z gniazdka.
- Jeśli myjka wysokociśnieniowa jest podłączona do sieci wodociągowej: zamknąć zawór wody.
▶ Nacisnąć dźwignię pistoletu. Ciśnienie wody zostanie zmniejszone.
▶ Zablokować dźwignię pistoletu. - Odłączyć myjkę wysokociśnieniową od źródła wody.
- Zdemontować wąż dopływu wody.
- Zdemontować i wyczyścić dyszę oraz lance.
- Zdemontować pistolet i spuścić z niego pozostałą wodę.
▶ Wyczyścić myjkę wysokociśnieniową.

▶ Obrócić uchwyty (1) do góry.
▶ Nawinąć kabel zasilający (2) na uchwyty (1).
- Przymocować kabel zasilający (2) klipsem do uchwytu (1).

- Opróżnić zbiornik środka czyszczącego (3) i umieścić go w myjce wysokociśnieniowej.

▶ Włożyć dyszę płaską (4) lub dyszę rotacyjną (5).

- Zwinąć równomiernie wąż wysokociśnie-niowy (6).

- Urządzenie natryskowe przechowywać w uchwytach (7) na myjce wysokociśnieniowej.
11.2 Ochrona myjki wysokociśnie- niowej środkiem zapobiegają- cym zamarzaniu
Jeśli podczas transportu lub przechowywania myjki wysokociśnieniowej mogą wystąpić temperatury ujemne, należy ją zabezpieczyć środkiem zapobiegającym zamarzaniu na bazie glikolu. Środek ten zapobiega zamarzaniu wody w myjce wysokociśnieniowej i uszkodzeniu myjki wysokociśnieniowej.
Zdemontować lance natryskową.
Podłączyć do myjki wysokociśnieniowej możli-
wie jak najkrótszy wąż wody.
Im krótszy jest wąż wody, tym mniej trzeba
użyć środka zapobiegającego zamarzaniu.
- Mieszankę środka zapobiegającego zamarzaniu z wodą przygotować w sposób opisany w instrukcji użycia środka.
▶ Włać środek do czystego zbiornika.
- Zanurzyć wąż wody w zbiorniku ze środkiem zapobiegającym zamarzaniu.
- Nacisnąć i przytrzymać dźwignię pistoletu natryskowego.
▶ Włączyć myjkę wysokociśnieniową.
Dźwignię pistoletu naciskać tak długo, aż z pistoletu zacznie płynąć jednolity strumień środka i skierować go do pojemnika.
▶ Nacisnąć kilka razy i puścić dźwignię pistoletu.
- Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Zdemontować pistolet i wąż wody, spuścić środek do zbiornika.
Środek zapobiegający zamarzaniu należy przechowywać lub utylizować zgodnie z przepisami i w sposób przyjazny dla środowiska.
12 Transport
12.1 Transport myjki wysokociśnie- niowej
▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
- Opróżnić zbiornik na płyn czyszczący lub zabezpieczyć go przed przewróceniem lub przesunięciem.
Ciągnięcie lub przenoszenie myjki wysokociśnie- niowej

▶ Ciągnąć myjkę za rączkę (1).
- Przenosić myjkę wysokociśnieniową za rączkę (1) i za uchwyt transportowy (2).
Transport myjki wysokociśnieniowej w pojeździe
▶ Myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć w taki sposób, aby nie mogła się przewrócić ani przesunąć.
Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można transportować w warunkach niegrożących zamarznięciem: myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć płynem zapobiegającym zamarzaniu.
13 Przechowywanie
13.1 Przechowywanie myjki wysoko- ciśnieniowej
▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
▶ Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w następujący sposób:
- Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
– Myjka wysokociśnieniowa musi być czysta i sucha.
- Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu.
- Myjkę wysokociśnieniową przechowywać w temperaturze powyżej 0 °C.
- Jeśli myjki wysokociśnieniowej nie można przechowywać w warunkach niegrożących zamarznięciem: Myjkę wysokociśnieniową zabezpieczyć środkiem zapobiegającym zamarzaniu.
14 Czyszczenie
14.1 Płukanie myjki wysokociśnie- niowej
W razie używania środka czyszczącego:
Zdjąć i opróżnić zbiornik środka czyszczącego.
- Zutylizować resztki środka czyszczącego zgodnie z instrukcją użytkowania środka.
- Przepłukać zbiornik środka czyszczącego czystą wodą.
▶ Włożyć zbiornik środka czyszczącego.
▶ Obrócić pokrętło do oporu w kierunku +.
▶ Obrócić dyszę płaską do oporu w kierunku -.
▶ Obrócić pokrętło dozujące w lewo (do 0%).
▶ Włączyć myjkę ciśnieniową i płukać przez ok. 30 sekund czystą wodą.
14.2 Czyszczenie myjki wysokociś- nieniowej i akcesoriów
▶ Wyłączyć myjkę wysokociśnieniową i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
▶ Myjkę wysokociśnieniową, wąż wysokociśnieniowy, pistolet natryskowy i akcesoria czyścić wilgotną szmatką.
- Króciec i złączki na myjce wysokociśnieniowej, wężu wysokociśnieniowym i pistolecie natryskowym czyścić wilgotną szmatką.
▶ Wyczyścić pędzlem otwory wentylacyjne.
14.3 Czyszczenie dyszy i lancy natryskowej

Dyszę i lance natryskową wypłukać pod bieżącą wodą i wytrzeć szmatką.

- Jeśli dysza jest zatkana: wyczyścić dyszę przy pomocy igły czyszczącej.
14.4 Czyszczenie sitka dopływu wody

▶ Odkręcić króciec (1) złączki wody.
▶ Wyciągnąć sitko dopływu wody (2) ze złączki wody.
▶ Wypłukać sitko (2) pod bieżącą wodą.
▶ Włożyć sitko (2) do złączki wody.
▶ Nakręcić króciec (1) i dokręcić do ręką.
14.5 Czyszczenie filtra wody
Filtr wody musi zostać rozmontowany do wyczyszczenia.

▶ Wyjąć uszczelkę (1) z zamknięcia (2).
Zamknięcie (2) odkręcić od obudowy filtra (5).
▶ Wyjąć uszczelkę (3) z zamknięcia (2).
▶ Wyjąć filtr (4) z obudowy filtra (5).
- Uszczelki (1 i 3), zamknięcie (2) i filtr (4) wypłukać pod bieżącą woda.
- Uszczelki (1 i 3) posmarować smarem do armatury.
- Zmontować z powrotem filtr wody.
Firma STIHL zaleca następującą częstotliwość konserwacji:
Co miesiąc
▶ Wyczyścić sitko dopływu wody.
16 Naprawa
16.1 Naprawa myjki wysokociśnie- niowej
Użytkownik nie może samodzielnie naprawiać myjki wysokociśnieniowej ani akcesoriów.
- Jeśli myjka wysokociśnieniowa lub akcesoria są uszkodzone: Nie używać myjki wysokociśnieniowej ani akcesoriów i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL.
15 Konserwacja
15.1 Częstotliwość konserwacji
Częstotliwość konserwacji zależy od warunków otoczenia oraz warunków roboczych.
17 Rozwiązywanie problemów
17.1 Usuwanie usterek myjki wysokociśnieniowej
| Usterka Przyczyna Sp | osób usunięcia | |
| Myjka wysokociśnien-iowa nie uruchamia się mimo naciśnięcia dźwigni pistoletu. | Wtyczka kabla zasilającego lub przed-łużacza nie jest podłączona do gni-azdka. | ► Włożyć wtyczkę przewodu zasilają-cego lub przedłużacza. |
| Zadział walysznik nadprądowy (bez-piecznik) lub wyłącznik różnicowo-pra-dowy. Obwód elektryczny jest przecią-zony lub uszkodzony. | ► Znałeźć i usunąć przyczynę zadzia-tania. Włączyć wyłącznik nadpra-dowy (bezpiecznik) lub wyłącznikróżnicowo-prądowy.► Wyłączyć inne odbiorniki podłąc-zone do tego samego obwodu elek-rycznego. | |
| Gniazdo elektryczne ma niedosta-teczne zabezpieczenie. | ► Podłączyć wtyczkę kabla zasilają-cego do zabezpieczonego prawid-lowo gniazdka, 8.1. | |
| Przedłużacz ma nieodpowiedni prze-krój. | ► Użyć przedłużacza o odpowiednimprzekroju, 8.3 | |
| Przedłużacz jest zbyt długi. ► Użyć przedłużacza o odpowiedniejdługości, 8.3 | ||
| Silnik elektryczny jest zbyt ciepły. ► Poczekać 5 minut do schłodzeniasię myjki wysokociśnieniowej.► Wyczyścić dyszę. | ||
| Myjka wysokociśnien-iowa nie uruchamia się po włączeniu. Sil-nik elektryczny buczy. | Napięcie sieciowe jest za niskie. ► Nacisnąć i przytrzymać dźwigniępistoletu i włączyć myjkę wysokociś-nieniową.► Wyłączyć inne odbiorniki podłąc-zone do tego samego obwodu elek-rycznego. | |
| Usterka Przyczyna Sp | posób usunięcia | |
| Przedłużacz ma nieod | dpowiedni przekrój. | ► Użyć przedłużacza o odpowiednim przekroju, 📞18.3 |
| Przedłużacz jest zbyt długi. ► Użyć przedłużacza o odpowiedniej długości, 📞18.3 | ||
| Myjka wysokociśnieniowa wyłącza się podczas pracy. | Wtyczka przewodu zasilającego lub przedłużacza została wyciągnięta z gniazdka. | ► Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego lub przedłużacza. |
| Zadział walłącznik nadprądowy (bezpiecznik) lub wyłącznik różnicowo-prądowy. Obwód elektryczny jest przeciążony lub uszkodzony. | ► Znałeźć i usunąć przyczynę zadziałania. Włączyć wyłącznik nadprądowy (bezpiecznik) lub wyłącznik różnicowo-prądowy.► Wyłączyć inne odbiorniki podłączone do tego samego obwodu elektrycznego. | |
| Gniazdo elektryczne ma niedostateczne zabezpieczenie. | ► Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do zabezpieczonego prawidłowo gniazdka, 📞18.1. | |
| Silnik elektryczny jest zbyt ciepły. ► Poczekać 5 minut do schłodzenia się myjki wysokociśnieniowej.► Wyczyścić dyszę. | ||
| Pompa wysokociśnieniowa włącza się i wyłącza wielokrotnie bez naciskania dźwigni pistoletu. | Pompa wysokociśnieniowa, wąż wysokociśnieniowy lub urządzenie natryskowe są nieszczelne. | ► Sprawdzić myjkę wysokociśnieniową w serwisie autoryzowanego dealera STIHL. |
| Ciśnienie robocze zmienia się lub spada. | Zbyt mało wody. ► Otworzyć całkowicie | zawór wody.► Zapewnić wystarczającą ilość wody. |
| Dysza jest zatkana. ► Wyczyścić dyszę | ||
| Sitko na wlocie wody lub filtr wody są zatkane. | ► Wyczyścić sitko na wlocie wody lub filtr wody. | |
| Pompa wysokociśnieniowa, wąż wysokociśnieniowy lub urządzenie natryskowe są nieszczelne lub uszkodzone. | ► Sprawdzić myjkę wysokociśnieniową w serwisie autoryzowanego dealera STIHL. | |
| Strumień wody ma zmieniony kształt. | Dysza jest zatkana. ► Wyczyścić dyszę | |
| Dysza jest zużyta. ► Wymienić dyszę. | ||
| Dodatkowy środek czyszczący nie jest zasysany. | Zbiornik środka czyszczącego jest pusty. | ► Napelnić zbiornik środka czyszczącego środkiem czyszczącym. |
| Dysza płaska nie jest obrócona do oporu w kierunku -. | ► Obrócić dyszę płaską do oporu w kierunku -. | |
| Dysza Venturiego zużyta eksploatacyjnie. | ► Zlecić wykonanie naprawy fachowemu dystrybutorowi STIHL. | |
| Problemy z połączeniem ze sobą złączek myjki wysokociśnieniowej, węża wysoko-ciśnieniowego, pistoletu lub lancy. | Uszczelki złączek nie są nasmarowane. | ► Nasmarować uszczelki. 📞17.2 |
17.2 Smarowanie uszczelek

- Posmarować uszczelki (1) smarem do armatury.
18 Dane techniczne
18.1 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 150 PLUS
Wersja 230 V / 50 Hz
- Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 13 A
- Pobór mocy (UE) 2019/1781 §2(2) (j): 2,9 kW
- Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,32 Ω
– Klasa ochronności: I - Stopień ochrony: IPX5
– Ciśnienie robocze (p): 14 MPa (140 barów) - Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (p max.): 18 MPa (180 barów)
- Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in max.): 1 MPa (10 barów)
- Maksymalny przepływ wody (Q max): 10,2 l/min (612 l/h)
- Minimalny przepływ wody (Q min.): 9,0 l/min (540 l/h)
– Maksymalna siła zwrotna: 21 N
– Maksymalna wysokość zasysania: 0,5 m - Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in max): 60°C
- Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
- Wymiary
- Długość: 383 mm
- Szerokość: 380 mm
– Maksymalna wysokość 981 mm
– Minimalna wysokość: 792 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 12 m - Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 31 kg
- Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 13 A
– Pobór mocy (UE) 2019/1781 §2(2) (j): 2,8 kW - Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,32 Ω
– Klasa ochronności: I
Wersja 230 V / 50 Hz (GB)
- Stopień ochrony: IPX5
– Ciśnienie robocze (p): 12,8 MPa (128 barów)
– Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (p max.): 18 MPa (180 barów) - Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in max.): 1 MPa (10 barów)
– Maksymalny przepływ wody (Q max): 10,2 l/min (612 l/h) - Minimalny przepływ wody (Q min.): 9,5 l/min (570 l/h)
- Maksymalna siła zwrotna: 20 N
– Maksymalna wysokość zasysania: 0,5 m - Maks. temperatura wody podczas tłoczenia (t in max): 60°C
- Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
- Wymiary
- Długość: 383 mm
– Szerokość: 380 mm
– Maksymalna wysokość 981 mm - Minimalna wysokość: 792 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 12 m - Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 31 kg
Dane dotyczące ciśnienia zmierzono przy ciśnieniu dopływu wynoszącym 0,3 MPa (3 bar).
18.2 Myjka wysokociśnieniowa STIHL RE 170 PLUS
Wersja 230 V / 50 Hz
- Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 16 A
– Pobór mocy (UE) 2019/1781 §2(2) (j): 3,3 kW - Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,45 Ω
– Klasa ochronności: I - Stopień ochrony: IPX5
– Ciśnienie robocze (p): 15 MPa (150 barów) - Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (p max.): 18 MPa (180 barów)
- Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in max.): 1 MPa (10 barów)
– Maksymalny przepływ wody (Q max): 10,8 l/min (648 l/h)
– Minimalny przepływ wody (Q min.): 9,5 l/min (570 l/h)
– Maksymalna siła zwrotna: 24 N
– Maksymalna wysokość zasysania: 0,5 m - Maksymalna temperatura wody podczas tloczenia (t in max): 60°C
- Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
- Wymiary
polski 19 Części zamienne i akcesoria
– Długość: 383 mm
– Szerokość: 380 mm
– Maksymalna wysokość 981 mm
– Minimalna wysokość: 792 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 12 m
- Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 31 kg
Wersja 220-240 V / 50 Hz
- Bezpiecznik (charakterystyka „C“ lub „K“): 10 A
– Pobór mocy (UE) 2019/1781 §2(2) (j): 2,2 kW - Maksymalna dozwolona impedancja sieci: 0,45 Ω
- Klasa ochronności: I
- Stopień ochrony: IPX5
– Ciśnienie robocze (p): 12 MPa (120 barów)
– Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (p max.): 18 MPa (180 barów) - Maksymalne ciśnienie dopływu wody (p in max.): 1 MPa (10 barów)
- Maksymalny przepływ wody (Q max): 8,7 l/min (522 l/h)
- Minimalny przepływ wody (Q min.): 7,8 l/min (468 l/h)
– Maksymalna siła zwrotna: 16 N
– Maksymalna wysokość zasysania: 0,5 m - Maksymalna temperatura wody podczas tloczenia (t in max): 60°C
- Maks. temperatura wody podczas ssania: 20°C
- Wymiary
– Długość: 383 mm
- Szerokość: 380 mm
– Maksymalna wysokość 981 mm
– Minimalna wysokość: 792 mm
– Długość węża wysokociśnieniowego: 12 m
– Masa (m) z zamontowanym osprzętem: 31 kg
Dane dotyczące ciśnienia zmierzono przy ciśnieniu dopływu wynoszącym 0,3 MPa (3 bar).
18.3 Przedłużacze
W przypadku używania przedłużacza musi on mieć przewód ochronny. W zależności od napięcia i długości przedłużacza jego żyły muszą mieć następujący przekrój:
Jeśli napięcie znamionowe na tabliczce znamionowej wynosi 220 V do 240 V:
– Długość kabla do 20 m: AWG 15 / 1,5 mm ^2
– Długość kabla 20 m do 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
Jeśli napięcie znamionowe na tabliczce znamionowej wynosi 100 V do 127 V:
– Długość kabla do 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
– Długość kabla 10 m do 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
18.4 Wartości poziomu hałasu i drgań RE 150 PLUS, 170 PLUS
Wartość korekcji poziomu ciśnienia akustycznego wynosi 2 dB(A). Wartość korekcji poziomu mocy akustycznej wynosi 2 dB(A). Wartość korekcji drgań wynosi 2 m/s².
- Poziom ciśnienia akustycznego L_pA mierzo- nego wg EN 60335-2-79:
- 71 dB(A)
- Poziom mocy akustycznej L_wA mierzonej wg EN 60335-2-79: - 85 dB(A)
- Poziom drgań a_h mierzonych wg EN 60335-2-79, pistolet: 2,4 m/s².
18.5 REACH
Rozporządzenie REACH jest unijnym rozporządzeniem w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów.
Informacje dotyczące zgodności z rozporządzeniem REACH znajdują się pod adresem: www.stihl.com/reach.
19 Części zamienne i akcesoria
19.1 Części zamienne i akcesoria
STIHL Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL.
Firma STIHL zaleca używanie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów STIHL.
Mimo nieustannej obserwacji rynku firma STIHL nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i przydatności części zamiennych i akcesoriów innych producentów i dlatego nie może ręczyć za ich używanie.
Oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL można nabyć u dealerów STIHL.
20 Utylizacja
20.1 Utylizacja myjki wysokociśnie- niowej
Informacje na temat utylizacji są dostępne w lokalnym urzędzie lub u autoryzowanego dealera STIHL.
21 Deklaracja zgodności UE polski
Nieprawidłowa utylizacja może powodować szkody na zdrowiu i obciążyć środowisko.
▶ Produkty STIHL i ich opakowania zgodnie z lokalnymi przepisami oddać do właściwego miejsca zbiórki w celu recyklingu.
▶ Nie wyrzucać do zwykłego pojemnika na odpady komunalne.
21 Deklaracja zgodności UE
21.1 Myjki wysokociśnieniowe STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS
oświadcza na własną odpowiedzialność, że
– rodzaj konstrukcji: myjka wysokociśnieniowa
- Producent: STIHL
– Nr identyfikacji serii: RE01
spełnia odnośne postanowienia dyrektyw 2011/65/UE, 2006/42/WE, 2014/30/UE oraz 2009/125/WE i została skonstruowana i wyprodukowana zgodnie z następującymi normami w wersji obowiązującej w dniu produkcji: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11.
Przy ustalaniu odpowiadających wynikom pomiarów oraz gwarantowanego poziomu mocy akustycznej zastosowano procedurę przewidzianą przez dyrektywę 2000/14/WE, załącznik V, z uwzględnieniem wymagań określonych w normie ISO 3744.
– zmierzony poziom mocy akustycznej: 85 dB(A)
– gwarantowany poziom mocy akustycznej: 87 dB(A)
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w dziale certyfikacji produktów firmy AND-REAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane na myjce wysokociśnieniowej.
HRA 260269, Sąd Rejonowy w Stuttgarcie

Dr. Jürgen Hoffmann, kierownik Działu Dopuszczania Produktów i Regulacji Prawnych
22 Deklaracja zgodności UKCA
22.1 Myjki wysokociśnieniowe STIHL RE 150 PLUS, 170 PLUS

oświadcza na własną odpowiedzialność, że
– rodzaj konstrukcji: myjka wysokociśnieniowa
- Producent: STIHL
– Nr identyfikacji serii: RE01
spełnia odnośne wymagania brytyjskich rozporządzeń The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 i The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019 oraz został skonstruowany i wyprodukowany zgodnie z normami: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11 w wersjach obowiązujących w dniu produkcji.
Do ustalenia zmierzonego i gwarantowanego poziomu mocy akustycznej zastosowano postępowanie przewidziane przez brytyjskie rozporządzenie Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 z uwzględnieniem normy ISO 3744.
– zmierzony poziom mocy akustycznej: 85 dB(A)
– gwarantowany poziom mocy akustycznej: 87 dB(A)
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w firmie ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer seryjny są podane na myjce wysokociśnieniowej.
HRA 260269, Sąd Rejonowy w Stuttgarcie

Dr. Jürgen Hoffmann, kierownik Działu Dopuszczania Produktów i Regulacji Prawnych
Съдържание
1 Предговор.... 98