HMS Premium M5560 - Niekategoryzowane

M5560 - Niekategoryzowane HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia M5560 HMS Premium w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HMS Premium M5560 - page 2
Zobacz instrukcję : Čeština CS Deutsch DE English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Stacjonarny rower treningowy
Model M5560
Marka HMS Premium
Maksymalna waga użytkownika 110 kg
Waga koła zamachowego ~6 kg (szacunkowo)
System oporu Magnetyczny z pokrętłem regulacji napięcia
Funkcje wyświetlacza Czas, Prędkość, Dystans, Kalorie, Puls, Licznik kilometrów, Skanowanie
Zasilanie 2 baterie AA (nie dołączone)
Monitorowanie tętna Czujniki tętna na uchwytach
Pedały Regulowane z paskami
Regulacja siodełka Pionowa (wysokość) za pomocą pokrętła sztycy siodełka
Regulacja kierownicy Pochylenie za pomocą pokrętła T
Materiał ramy Stal
Wymiary (D x S x W) ~100 x 50 x 130 cm (szacunkowo)
Waga produktu ~28 kg (szacunkowo)
Gwarancja 24 miesiące (z wyłączeniem części eksploatacyjnych)
Przeznaczenie Tylko do użytku domowego
Normy bezpieczeństwa Zgodny z CE, WEEE
Wymagany montaż Tak, narzędzia w zestawie
Akcesoria w zestawie Wielofunkcyjny klucz imbusowy, klucz Allen, pedały, siodełko, kierownica

Często zadawane pytania - M5560 HMS Premium

Jak wypoziomować rower treningowy, jeśli się chwieje?
Obróć regulowaną stopkę na tylnym stabilizatorze, aby wypoziomować rower na nierównych powierzchniach.
Wyświetlacz komputera nic nie pokazuje. Co robić?
Sprawdź, czy przewody czujników z kolumny kierownicy są prawidłowo podłączone do komputera. Upewnij się również, że baterie są prawidłowo zainstalowane (styk sprężyny) lub wymień je, jeśli są wyczerpane.
Jak wyregulować wysokość siodełka?
Poluzuj pokrętło sztycy siodełka (48) na głównej rurze ramy, przesuń sztycę na żądaną wysokość i dokręć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Dlaczego odczyt tętna jest nieregularny?
Upewnij się, że trzymasz oba czujniki tętna z umiarkowanym naciskiem. Wyczyść czujniki i sprawdź, czy połączenia przewodów są pewne. Unikaj zbyt mocnego chwytu.
Jak zamontować pedały?
Lewy pedał (oznaczony L) wkręca się przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w lewą korbę, a prawy pedał (oznaczony R) wkręca się zgodnie z ruchem wskazówek zegara w prawą korbę. Nie wkręcaj na siłę w złym kierunku.
Do czego służy tryb SCAN?
Tryb SCAN automatycznie przełącza wszystkie funkcje wyświetlacza (czas, prędkość, dystans, kalorie, puls) co 6 sekund. Przytrzymaj przycisk, aby zresetować wszystkie wartości oprócz licznika kilometrów.
Jak czyścić rower treningowy?
Użyj miękkiej szmatki z łagodnym detergentem. Unikaj środków ściernych i rozpuszczalników na częściach plastikowych. Po każdym użyciu wytrzyj pot i nie wystawiaj komputera na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Rower wydaje piszczące dźwięki. Co mogę zrobić?
Sprawdź dokręcenie wszystkich śrub i pedałów. Dokręć poluzowane śruby. W razie potrzeby nasmaruj ruchome części zgodnie z instrukcją.
Jaka jest maksymalna waga użytkownika dla tego roweru?
Maksymalna waga użytkownika wynosi 110 kg.
Jak wymienić baterie w komputerze?
Zdejmij komputer z kolumny kierownicy, odkręcając cztery śruby M5x10. Wymień dwie baterie AA, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość, i ponownie przymocuj komputer.

Pytania użytkowników dotyczące M5560 HMS Premium

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję M5560 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. M5560 marki HMS Premium.

INSTRUKCJA OBSŁUGI M5560 HMS Premium

PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

EN MANUAL INSTRUCTION

CZ NÁVOD K OBSLUZE

Podczas korzystania z tego urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, korzystając z poniższej instrukcji bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje.

  1. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie i wykonać ćwiczenia rozgrzewające.
  2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń, aby uniknąć kontuzji mięśni, należy wykonać ćwiczenia rozgrzewające każdej partii ciała. Więcej informacji na ten temat znajduje się na następnych stronach. Po zakończeniu ćwiczeń zaleca się rozluźnienie ciała.
  3. Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie części są dobrze zamocowane i nie są uszkodzone. Podczas korzystania z urządzenia należy je umieścić na płaskiej powierzchni. Zaleca się użycie maty lub innego materiału pokrywającego podłoże.
  4. Podczas korzystania z urządzenia należy nosić odpowiednią odzież i obuwie; nie należy nosić odzieży, która mogłaby zaczepić o jakąkolwiek część urządzenia; należy pamiętać o zaciśnięciu pasków do pedałowania.
  5. Nie należy podejmować prób konserwacji lub regulacji innych niż opisane w niniejszej instrukcji. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów należy przerwać korzystanie z urządzenia i skonsultować się z autoryzowanym serwisem.
  6. Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
  7. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
  8. Podczas użytkowania na urządzeniu powinna znajdować się tylko jedna osoba.
  9. Dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia podczas jego użytkowania. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie dla osób dorosłych. Minimalna wolna przestrzeń wymagana do bezpiecznej pracy wynosi nie mniej niż dwa metry.
  10. W przypadku wystąpienia bółów w klatce piersiowej, nudności, zawrotów głowy lub duszności należy natychmiast przerwać trening i skonsultować się z lekarzem przed kontynuowaniem ćwiczeń.
  11. Maksymalny udźwig tego produktu wynosi 110 kg.

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to szczególnie ważne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat lub mających wcześniejjsze problemy zdrowotne.

UWAGA: Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować na przyszłość.

LISTA SPRZĘTU

HMS Premium M5560 - LISTA SPRZĘTU - 1

(17) Śruba M8x70 4 szt.

HMS Premium M5560 - LISTA SPRZĘTU - 2
(14) Duża łukowa podkładka ∅8 4 szt.

HMS Premium M5560 - LISTA SPRZĘTU - 3
(30) Nakrętka kołpakowa M8 4 szt.

NARZĘDZIA

HMS Premium M5560 - NARZĘDZIA - 1

Wielofunkcyjne narzędzie sześciokątne ze śrubokrętem krzyżakowym S10-S13-S14-S15 1 szt.

HMS Premium M5560 - NARZĘDZIA - 2

Klucz imbusowy 1 szt.

INSTRUKCJA MONTAŻU

1. Instalacja przednich i tylnych stabilizatorów

Umieść stabilizator przedni (2) przed ramą główną (1) i wyrównaj otwory na śruby. Przymocuj przedni stabilizator (2) do przedniego łuku ramy głównej (1) za pomocą dwóch śrub M8x70 (17), dwóch dużych podkładek łukowych ∅8 (14) i dwóch nakrętek kołpakowych M8 (30). Umieść tylny stabilizator (3) za ramą główną (1) i wyrównaj otwory na śruby. Przymocuj tylny stabilizator (3) do tylnej krzywizny ramy głównej (1) za pomocą dwóch śrub M8x70 (17), dwóch dużych podkładek łukowych ∅8 (14) i dwóch nakrętek kołpakowych M8 (30).

Instalacja pedałów

Korby, pedały nożne, wały pedałów i paski pedałów są oznaczone literami "R" dla prawego i "L" dla lewego.

Włóż wałek pedału lewej stopy (44) do gwintowanego otworu w lewej korbie (37). Obróć wałek pedału ręcznie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zostanie dobrze zamocowany.

Uwaga: NIE obracaj wału pedału w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, ponieważ spowoduje to zerwanie gwintów.

Za pomocą dostarczonego śrubokręta włóż wałek pedału prawej stopy (45) do gwintowanego otworu w prawej korbie (38). Obróć wałek pedału ręcznie aż zostanie dobrze zamocowany.

HMS Premium M5560 - Instalacja pedałów - 1

2. Montaż sztycy podsiodłowej, osłony sztycy podsiodłowej i poduszki podsiodłowej

Nasuń osłonę sztycy (59) na rurę ramy głównej (1).

Włóż sztycę podsiodłową (5) do tulei sztycy podsiodłowej (53) na rurze ramy głównej (1), a następnie zamocuj pokrętło sztycy podsiodłowej (48) na rurze ramy głównej (1), obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i zablokuj sztycę siodelka (5) w odpowiedniej pozycji.

Zdejmij trzy nakrętki nylonowe M8 (27) i trzy podkładki ∅16x∅8x1,5 (10) ze spodu poduszki siedzenia (61). Przełoż śruby na spodzie poduszki siedziska (61) przez otwory w górnej części słupka siedziska (5), przymocuj za pomocą trzech nakrętek nylonowych M8 (27) i podkładek ∅16x∅8x1,5 (10), które zostały usunięte.

61 10 27 5 55 50 59 48 1

3. Montaż wspornika kierownicy, osłony wspornika kierownicy i pokrętła regulacji naprężenia

Wykręć cztery śruby M8x15 (19), cztery podkładki ∅20x∅8x2.0 (14) z ramy głównej (1).

Przesuń osłonę słupka kierownicy (58) w górę do wspornika kierownicy (7).

Przełoż linkę napinającą (55) przez dolny otwór słupka kierownicy (7) i wyciągnij ją z kwadratowego otworu wspornika kierownicy (7).

Podłącz przewód czujnika (50) z ramy głównej (1) do przedłużacza przewodu czujnika (62) ze wspornika kierownicy (7).

Wlóż słupek kierownicy (7) na rurę ramy głównej (1) i zabezpiecz czterema śrubami M8x15 (19), czterema podkładkami ∅20x∅8x2.0 (14), które zostały usunięte. Przesuń osłone słupka kierownicy (58) w dół do słupka kierownicy (7).

Wykręcić śrubę M5x55 (40) i dużą podkładkę ∅5 (41) z pokrętła regulacji naprężenia (54).

Włóż końcówkę linki oporowej pokrętła regulacji naprężenia (54) do haka sprężyny linki napinającej (55), jak pokazano na rysunku A (rys. 3)

Pociągnij linkę oporową pokrętła regulacji naprężenia (54) do góry i wcisnąć ją w szczelinę metalowego wspornika linki napinającej (55), jak pokazano na rysunku B (rys. 3).

Przymocuj pokrętło regulacji naprężenia (54) do słupka kierownicy (7) za pomocą śruby M5x55 (40) i dużej podkładki ∅5 (41), które zostały usunięte.

40 41 7 55 54 62 58 50 19 14 1 5 A B 55 54 55

4. Instalacja kierownicy

Włóż przewody czujnika pulsu dłoni (49) do otworu w słupku kierownicy (7), a następnie wyciągnij je z górnego końca słupka kierownicy (7).

Umieść kierownicę (8) przez zacisk na wsporniku kierownicy (7) z czujnikami pulsu skierowanymi w stronę siedzenia.

Przytrzymaj kierownicę (8) w żądanej pozycji i zamocuj osłonę zacisku (65), element dystansowy ∅12x20x1,5 (66) i pokrętło kierownicy (67) na zacisku.

Dokręć pokrętło T na kierownicy (67) po regulacji.

UWAGA: Przed użyciem pokrętło T na kierownicy powinno być dobrze zabezpieczone.

67 66 65 8 7 49

5. Instalacja komputera

Wykręć cztery śruby M5x10 (42) z komputera (15). Wykręć śruby za pomocą wielofunkcyjnego narzędzia ze śrubokrętem krzyżakowym dostarczonym w zestawie.

Podłącz przewody czujnika pulsu ręki (49) i przedłużacza czujnika (62) do przewodów wychodzących z komputera (15). Wsuń przewody do słupka kierownicy (7).

Przymocuj komputer (15) do górnego końca wspornika kierownicy (7) za pomocą czterech śrub M5x10 (42), które zostały usunięte.

Dokręć śruby za pomocą dołączonego narzędzia wielofunkcyjnego ze śrubokrętem krzyżakowym.

15 62 49 42 7

RYSUNEK POGLĄDOWY
HMS Premium M5560 - Instalacja komputera - 2

NrOpisIlośćNrOpisIlość
1Główna rama124Śruba ST4.2×206
2Przedni stabilizator125Śruba ST4.2×255
3Tylny stabilizator126Śruba ST4.2×254
4Wspornik koła biegu jałowego127Nakrętka nylonowa M86
5Sztyca siodelka128Nakrętka M62
6Wtyczka przewodu129Nakrętka sześciokątna M102
7Wspornik kierownicy130Nakrętka kołpakowa M84
8Kierownica131Koło zamachowe1
9Uchwyt U232Łożysko 60032
10Podkładka ∅16x∅8x1.5533Zacisk typu C ∅172
11Śruba oczkowa M8x85134Podkładka falowa ∅171
12Zaślepka przedniego stabilizatora235Nakrętka M64
13Zaślepka tylnego stabilizatora236Śruba M6x154
14Duża podkładka łukowa ∅8837Lewa korba1
15Komputer138Prawa korba1
16Podkładka sprężysta ∅6639Koło pasowe1
17Śruba M8x70440Śruba M5X551
18Plastikowa śruba ∅8x32241Duża zakrzywiona podkładka ∅51
19Śruba M8x15442Śruba M5X104
20Śruba M8x20143Piankowy uchwyt kierownicy2
21Śruba oczkowa M6x36244Lewy pedał YH-30X1
22Koło biegu jałowego ∅10x∅35145Prawy pedał YH-30X1
23Śruba ST2.9×12246Zaślepka na kierownicę2

LISTA CZEŚCI

NrNazwaIlośćNrNazwaIlość
47Zaślepka258Osłona słupka kierownicy1
48Okrągłe pokrętło M16159Osłona sztycy siodła1
49Ręczny czujnik tętna z przewodem L=750mm260Pasek1
50Czujnik z przewodem L=750mm161Poduszka siedziska1
51Lewa osłona łańcucha162Przedłużacz przewodu czujnika (L=1000mm)1
52Prawa osłona łańcucha163Nakrętka M10x1.252
53Tuleja sztycy podsiodłowej164Osłona na korby2
54Pokrętło regulacji naprężenia165Osłona zacisku1
55Kabel napinający166Podkładka dystansowa (∅12x20x1,5)1
56Podkładka ∅12x∅6x1.0167Pokrętło T kierownicy (M8x55)1
57Śruba M6x101

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA ĆWICZEŃ

SPECYFIKACJE:

TIME----0:00—99:59 HOUR

SPEED----0.0—99.9 KM/H

DISTANCE----0.00—999.99 KM

MODE - Naciśnij, aby wybrać funkcje.

SET- Aby ustawić wartości czasu, dystansu i kalorii, gdy urządzenie nie jest w trybie skanowania.

RESET - Naciśnij, aby zresetować czas, dystans i kalorie.

FUNKCJE SPECYFIKACJI:

SCAN: WEJDŹ W TRYB AUTO SKANOWANIA, POKAŻ KAŻDĄ FUNKCJĘ PO KOLEJI. W TYM TRYBIE NIE MOŻNA USTAWIĆ KAŻDEJ FUNKCJI; PRZYTRZYMAJ TEN KLAWISZ, A KOMPUTER ZOSTANIE ZRESETOWANY, KAŻDA FUNKCJA WRÓCI DO ZERA Z WYJĄTKIEM FUNKCJI CAŁKOWITEJ ODLEGŁOŚCI.

TIME: POKAZ AKTUALNY CZAS ĆWICZENIA. W TYM RYBIE MOŻESZ NACISNAĆ PRZYCISK W GÓRĘ LUB W DÓŁ, ABY USTAWIĆ CZAS, W KTÓRYM BĘDZIESZ ĆWICZYL.

SPEED: POKAZ AKTUALNA PRĘDKOŚĆ, Z KTÓRĄ ĆWICZYSZ.

DIST: POKAZ AKTUALNA ODLEGŁOŚĆ. MOŻESZ NACISNĄĆ PRZYCISK W GÓRĘ LUB W DÓŁ, ABY USTAWIĆ DYSTANS, NA JAKIM ZAMIERZASZ ĆWICZYĆ.

CAL: POKAZ AKTUALNE KALORIE, KTÓRE SPALIŁEŚ. MOŻESZ NACISNAĆ PRZYCISK W GÓRĘ LUB W DÓŁ, ABY USTAWIĆ KALORIE, KTÓRE ZAMIERZASZ SPALIĆ.

ODO: POKAZ CAŁKOWITĄ ODLEGŁOŚĆ, KTÓRĄ POKONAŁEŚ. TRYBU NIE MOŻNA ZRESETOWAĆ.

♥: ROZPOCZNIJ BADANIE TĘTNA: POŁÓŻ DŁONIE NA OBU PODKŁADKACH KONTAKTOWYCH NA 30 SEKUND, WTEDY KOMPUTER POKAŻE CI AKTUALNE TĘTNO.

PRZEJDŹ DO SPRAWDZENIA TĘTNA: POŁÓŻ DŁONIE NA OBU PŁYTKACH KONTAKTOWYCH I PRZYTRZYMAJ PRZEZ 30 SEKUND, A KOMPUTER WYŚWIETLI AKTUALNE TĘTNO. PO WŁĄCZENIU KOMPUTERA MONITOR WYŚWIETLI PEŁNY EKRAN PRZEZ 1 SEKUNDĘ. TRYB SKANOWANIA: W TRYBIE SKANOWANIA, JEŚLI NIE ZOSTANIE NACIŚNIĘTY PRZYCISK, URZĄDZENIE BĘDZIE AUTOMATYCZNIE SKANOWAĆ DO KAŻDEGO TRYBU CO 6 SEKUND. JEŚLI PRZYCISK ZOSTANIE NACIŚNIĘTY, NASTĄPI PRZEJŚCIE DO FUNKCJI.

PODCZAS ĆWICZEŃ FUNKCJE ODO BĘDAŁDZIAŁAĆ - PRĘDKOŚĆ KALORIE ODLEGŁOŚĆ, OBLICZ WARTOŚCI KAŻDEJ FUNKCJI. PO ZATRZYMANIU KOMPUTER PRZESTAJE PRACOWAĆ, TRYB CZASOWY ZATRZYMA SIĘ NA 4 SEKUNDY. JEŚLI PRZEZ 4 MINUTY NIE ZOSTANIE PODANY ŻADEN SYGNAŁ, KOMPUTER PRZEJDZIE W TRYB UŚPIENIA - EKRAN ZOSTANIE WYŁĄCZONY DO MOMENTU PODANIA SYGNAŁU LUB NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU

BATERIA:

JEŚLI MONITOR NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY WYMIENIĆ BATERIE AAA.

KONSERWACJA

Czyszczenie

Rower można czyścić miękką szmatką i łagodnym detergentem. Nie używaj środków ściernych ani rozpuszczalników na częściach plastikowych. Po każdym użyciu należy zetrzeć pot z roweru po użyciu. Należy uważać, aby nie dopuścić do nadmiernego zawilgocenia panelu wyświetlacza komputera, ponieważ może to spowodować zagrożenie elektryczne lub awarię elektroniki.

Rower, a w szczególności konsolę komputera, należy trzymać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, aby zapobiec uszkodzeniu ekranu.

Co tydzień należy sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub montażowych i pedałów urządzenia.

Przechowywanie

Rower należy przechowywać w czystym i suchym miejscu, z dala od dzieci.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEMROZWIĄZANIE
Rower chwieje się podczas użytkowania.W razie potrzeby obróć regulowaną poziomicę na tylnym stabilizatorze, aby wypoziomować wyprostowany rower.
Na konsoli komputera nie ma wyświetlacza.1. Zdejmij konsolę komputera i sprawdź, czy przewody wychodzące z konsoli komputera są prawidłowo podłączone do przewodów wychodzących ze słupka kierownicy.2. Sprawdź, czy baterie są prawidłowo umieszczone, a sprężyny baterii mają prawidłowy kontakt z bateriami.3. Baterie w konsoli komputera mogą być rozładowane. Wymień baterie na nowe.
Brak odczytu tętna lub odczyt tętna jest nieregularny / niespójny.Upewnij się, że połączenia przewodów ręcznych czujników tętna są prawidłowe.Aby zapewnić większą precyzję odczytu tętna, podczas testowania wartości tętna należy zawsze trzymać czujniki na kierownicy dwiemarękami, a nie tylko jedną.Zbyt mocne trzymanie ręcznych czujników tętna. Staraj się utrzymywać umiarkowany nacisk podczas trzymania ręcznych czujników tętna.
Rower wydaje piszczący dźwięk podczas użytkowania.Śruby w rowerze pionowym mogą być poluzowane, należy sprawdzić śruby i dokręcić poluzowane śruby.

Instrukcje dotyczące rozgrzewki

Faza rozgrzewki

Ten etap pomaga w prawidłowym przepływie krwi w organizmie i w prawidłowej pracy mięśni. Zmniejsza również ryzyko skurczów i urazów mięśni. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających, jak pokazano poniżej. Każde rozciąganie powinno trwać około 30 sekund, nie zmuszaj się i uważaj na mięśnie - jeśli boli, ZATRZYMAJ SIĘ.

SKRĘTY BOCZNE SKŁONY W PRZÓD MIĘŚNIE WEWNETRZNE UD ROZCIĄGANIE MIĘŚNI UD ŁYDKA / ACHILLES

Faza odpoczynku

Ten etap ma na celu rozluźnienie układu sercowo-naczyniowego i mięśni. Jest to powtórzenie ćwiczenia rozgrzewającego, np. zmniejszenie tempa, kontynuowanie przez około 5 minut. Należy teraz powtórzyć ćwiczenia rozciągające, ponownie pamiętając, aby nie forsować ani nie nadwyrężać mięśni podczas rozciągania. Wraz z poprawą kondycji może być konieczne trenowanie dłużej i ciężej. Zaleca się trenowanie co najmniej trzy razy w tygodniu i, jeśli to możliwe, równomierne rozłożenie treningów w ciągu tygodnia.

SAFETY INSTRUCTIONS

PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.

Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

Nazwa artykułu:......

Kod EAN:......

Data sprzedaży:......

WARUNKI GWARANCJI:

  1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
  2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
  3. czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
  4. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
  5. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
  6. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.

  7. Gwarancją nie są objęte:

  8. uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,

  9. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
  10. niewłaściwy montaż i konserwacja,
  11. uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.

  12. Gwarancja traci ważność w przypadku:

  13. upływu terminu ważności,

  14. samodzielnych napraw,
  15. nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.

  16. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.

  17. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.

  18. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.

  19. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.

  20. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/

W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.

SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.

ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW

L.p.Data zgłoszeniaData wydaniaPrzebieg naprawPodpis odbierającego (sklep, właściciel)

GUARANTEE CARD

Article name:....

EAN code:

Date of sale: ....

GUARANTEE TERMS:

https://serwis.abisal.pl/

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HMS Premium

Model : M5560

Kategoria : Niekategoryzowane