KR70HER1NEDC - Okap kuchenny BERTAZZONI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KR70HER1NEDC BERTAZZONI w formacie PDF.
| Typ produktu | Okap kuchenny |
| Marka | Bertazzoni |
| Model | KR70HER1NEDC |
| Szerokość | 70 cm |
| Minimalna odległość od płyty grzewczej | 650 mm |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Klasa urządzenia | Klasa I (wymagane uziemienie) |
| Średnica przewodu wylotowego | minimum 120 mm |
| Liczba prędkości silnika | 3 prędkości + Intensywna |
| Prędkość intensywna | 6 minut, automatyczny powrót do poprzedniej prędkości |
| Funkcja 24h | 10 minut odsysania na godzinę przez 24h |
| Funkcja opóźnienia (opóźnione wyłączenie) | Automatyczne wyłączenie po 30 minutach |
| Oświetlenie | LED, regulowana intensywność (pełna i zmniejszona) |
| Filtry tłuszczowe | Metalowe, zmywalne w zmywarce |
| Filtr węglowy | Jednorazowy, wymiana co około 4 miesiące |
| Alarm nasycenia filtrów | Tak: 100h dla filtrów tłuszczowych, 200h dla węglowego |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z baterią CR2032 (nie dołączona) |
| Czyszczenie | Wilgotną ściereczką i neutralnym detergentem |
| Przybliżona waga | 15 kg |
Często zadawane pytania - KR70HER1NEDC BERTAZZONI
Pytania użytkowników dotyczące KR70HER1NEDC BERTAZZONI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KR70HER1NEDC - BERTAZZONI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KR70HER1NEDC marki BERTAZZONI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KR70HER1NEDC BERTAZZONI
OKAP KUCHENNY - Instrukcja użytkowania PL
KR70HER1ADA KR70HER1NEDA

Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia należy zapoznać się z treścią niniejszej publikacji. Instrukcję obsługi należy trzymać zawsze w pobliżu urządzenia oraz przekazać ją razem z urządzeniem osobom trzecim. Ważne jest, aby wszyscy użytkownicy znali sposób działania oraz zasady bezpieczeństwa produktu.

Podłączenie przewodów powinno być wykonane przez wykfalifikowanego instalatora.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane przez nieprawidłową instalację lub użytkowanie.
- Minimalna bezpieczna odległość od powierzchni gotowania do krawędzi okapu powinna wynosić co najmniej 650 mm (niektóre modele mogą zostać zainstalowane niżej; patrz odpowiedni rozdział zawierający wymiary robocze i montażowe).
-
Jeśli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na potrzebę zastosowana większej odległości niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę.
-
Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz okapu.
- Urządzenia przełączające muszą być zainstalowane w instalacji stałej zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi okablowania.
- W przypadku urządzeń klasy I należy sprawdzić, czy sieć elektryczna wyposażona jest w odpowiednie uziemienie.
- Podłączyć okap do komina dymnego przy pomocy rury o średnicy minimum 120 mm. Droga, którą pokonuje para/dym powinna być moźliwie najkrótsza.
- Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących odprowadzania powietrza.
- Nie podłączać okapu do przewodów odprowadzających spaliny (np. z kotłów, kominków itp.).
- Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi (np. gazowymi), należy zagwarantować odpowiedni poziom wentylacji lokalu tak, aby zapobiec powrotowi spalin z komina. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,04 mbar tak, aby zapobiec powrotowi spalin.
- Powietrze nie może być przesyłane do przewodu kominowego wykorzystywanego do usuwa-
nia spalin urządzeń zasilanych gazem lub innymi materiałami palnymi.
- Jeżeli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwisanta.
- Wtyczkę należy podłączyć do gniazdka odpowiedniego typu zgodnie z obowiązującymi normami oraz w miejscu łatwo dostępnym.
- W odniesieniu do kwestii technicznych oraz bezpieczeństwa należy ściśle przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących odprowadzania spalin, ustanowionych przez władze lokalne.

OSTRZEŻENIE: przed przy- stąpieniem do instalacji okapu należy zdjąć folie ochronną.
- Używać wyłącznie śrub oraz osprzętu typu odpowiedniego dla danego okapu.

OSTRZEŻENIE: brak śrub lub elementu osprzętu zgodnych z instrukcją może być przyczyną porażenia prądem.
- Nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych (lor-netka, szkło powiększające...).
- Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru.
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach psychicznych, fizycznych i zmysłowych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy na temat jego działania, powinni oni zostać jednak poinstruowani oraz skontrolowani w kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one nadzorowane.
- Dzieci nie należy zostawiać bez nadzoru i nie należy im zezwalać na zabawę urządzeniem.
- Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (i dzieci) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, fizycznych i zmysłowych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, o ile nie są one nadzorowane oraz instruowane.

Części zewnętrznemogąstać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
- Umyć i/lub wymienić filtry po określonym czasie (zagrożenie pożarowe). Patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja.
- Jeżeli okap używany jest jednocześnie z urządzeniami spaającymi gaz lub inne paliwa, w pomieszczeniu należy zapewnić
odpowiednią wentylację (nie dotyczy urządzeń, które jedynie pobierają powietrze z pomieszczenia).
- Symbol ✉ znajdujący się na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zużyty produkt należy przekazać do centrum zbiórki odpadów, specjalizującego się w recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu można uzyskać w urzędzie miasta/gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
2. UŻYTKOWANIE
- Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do eliminacji zapachów kuchennych.
- Nie wolno nigdy używać okapu do celów innych niż te, do których został zaprojektowany.
- Nie wolno nigdy pozostawiać wolnego ognia o dużej intensywności pod działającym okapem.
- Należy dokonać regulacji intensywności płomienia w taki sposób, aby znajdował się
wyłącznie pod naczyniem do gotowania i nie wydostawał się z jego boków.
- Nie zostawiać naczyń do smażenia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić.
3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Filtry z węgla aktywnego nie są one przeznaczone do mycia ani regeneracji i należy je wymieniać co około 4 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie (W).

- Filtry przeciw-tłuszczowe należy myć, co 2 miesiące lub częściej w razie użytkowania intensywnego, można je myć w zmywarce (Z).

- Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy wilgotnej ściereczki i neutralnego płynu do mycia.
4. STEROWANIE

flowchart
graph TD
A["Sun Icon"] --> B["L"]
C["Timer/24"] --> D["T1"]
E["2/D"] --> F["T2"]
G["3"] --> H["T3"]
I["I"] --> J["T4"]
K["S1"] --> L["Box"]
| Przycisk D | oda Funkcja | |
| L - Włączenie/ wyłączenie | nie oświetlenia z maksymalną jasnością. | |
| - Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 2 sekundy zapali się/ zgaśnie oświetlenie wne-trza. | ||
| T1 | Świeci się | Włączenie/wyłączenie silnika z pierwszą prędkością. |
| Miga Funkcja | 24hPo naciśnięciu tego przycisku na około 2 sekundy powoduje uruchomienie/wyłączenie silnika w trybie Wymiana powietrza 24h — zasysanie co godzinę przez 10 minut cyklu 24 godziny.Niedostępna, gdy włączony jest tryb intensywny lub opóźnienie. | |
| T2 Świeci się | Uruchomienie silnika z drugą prędkością | |
| Miga Funkcja | opóźnienia - Delay:Naciśnięcie na około 3 sekundy powoduje włączenie/wyłączenie funkcji Delay (auto-matycznego, opóźnionego o 30' wyłączenia silnika wyciągu oraz oświetlenia).Niedostępna, gdy włączony jest tryb intensywny lub 24h. | |
| T3 Świeci się | Uruchomienie silnika z trzecią prędkością | |
| Miga | Po naciśnięcie przycisku na około 3 sekund w momencie, gdy urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie), następuje reset alarmu nasycenia filtrów, co pokazywane jes przez trzy mignięcia diody S1. | |
| T4 | Świeci się | Uruchomienie silnika z prędkościąintensywną.Czas trwania tej prędkości ograniczony jest do 6 minut. Po zakończeniu tego czasu system automatycznie powraca do wcześniej ustawionej prędkości. Jeżeli funkcja została aktywowana przy wyłączonym silniku, urządzenie przechodzi do trybu wyłąc-zonego (OFF). |
| Miga Naciśnięcie | przycisku na około 2 sekund w momencie, gdy urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie), aktywuje alarm filtrów węglowych, co sygnalizowane jest prze podwójne mignięcie 4 diod LED przycisków.Aby go wyłączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk na 2 sekund, co zostanie za-sygnalizowane przez jedno mignięcie 4 diod LED przycisków. | |
| S1 | Świeci się | Sygnalizuje alarm nasycenia tłuszczowych filtrów metalowych i konieczność ich wyczyszczenia. Alarm aktywuje się po 100 godzinach rzeczywistej pracy okapu. |
| Miga | Sygnalizuje, jeśli jest aktywny alarm nasycenia węglowego filtru zapachowego, który należy wymienić; należy także umyć metalowe filtry tłuszczowe. Alarm nasycenia węglowego filtru antyzapachowego aktywuje się po 200 godzinach rzeczywistej pracy okapu. | |
5. ZDALNE STEROWANIE
Zdalne sterowanie zasilane jest przez baterię 3 V typu CR2032 (brak w zestawie).
- Nie klaść zdalnego sterowania w pobliżu źródeł ciepła.
- Nie wyrzucać baterii do śmieci, należy je wyrzucić do specjalnych pojemników zbiorczych.

| ● | Włączenie lub wyłączenie silnika. | |
| ↓↑ | - | |
| % | - | |
| Włączenie/wyłączenie oświetlenia. | ||
| Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez 2 sekundy zapali się/ zgaśnie oświetlenie wnę-trza. | ||
| ≠ | Aktywacja/ dezaktywacja funkcji intensywnej. | |
| ○ | Krótkie naciśnięcie: Aktywacja/ dezaktywacja funkcji Opóźnienie: automatyczne wyłączenie jest opóźnione o 30'. Wyświetlacz pokazuje prędkość, a punkt na dole po prawej stroni miga raz na sekundę.Dwukrotne naciśnięcie aktywuje/ dezaktywuje funkcję 24 h: włącza silnik z pierwszą prędkością co godzinę na 10 minut. Wyświetlacz pokazuje liczbę 24, a punkt na dole po prawej stronie miga raz na sekundę. | |
| + | Zwiększenie prędkości silnika. | |
| - | Zmniejszenie prędkości silnika. | |
6. OŚWIETLENIE
- W celu wymiany diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta („W celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta“).
CE