HMS Premium SW7200 - Nie sklasyfikowane

SW7200 - Nie sklasyfikowane HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SW7200 HMS Premium w formacie PDF.

📄 36 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HMS Premium SW7200 - page 4
Zobacz instrukcję : Čeština CS Deutsch DE English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Rower treningowy, stacjonarny
Marka HMS Premium
Model SW7200
Maksymalna waga użytkownika 150 kg (330 funtów)
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 118,5 x 62 x 137 cm
Waga netto 57 kg
Waga brutto 62 kg
Wymiary opakowania 106,5 x 26,5 x 89 cm
System oporu Hamulec cierny z ręcznym pokrętłem regulacji napięcia
Wyświetlacz konsoli LCD: Czas, Prędkość, Dystans, Kalorie, Tętno, RPM
Funkcje konsoli Licznik w górę/w dół, ustawianie celu, tryb uśpienia, sygnały dźwiękowe
Kompatybilność z aplikacjami Kinomap
Zasilanie 2 baterie AA (nie dołączone)
Materiał ramy Stal
Regulacja siodełka Pionowa i pozioma (rurka ślizgowa)
Regulacja kierownicy Pionowa
Monitor tętna Czujniki kontaktowe na kierownicy
Hamulec awaryjny Tak, za pomocą pokrętła napięcia
Wymagany montaż Tak, z dołączonymi akcesoriami
Gwarancja 24 miesiące
Klasa bezpieczeństwa Klasa S (EN ISO 20957-1) do użytku półkomercyjnego
Przeznaczenie Półkomercyjne, domowa siłownia
Konserwacja Regularne czyszczenie, dokręcanie śrub i wymiana zużytych części

Często zadawane pytania - SW7200 HMS Premium

Jak zmontować rower treningowy HMS Premium SW7200?
Postępuj zgodnie z instrukcją krok po kroku w podręczniku. Przymocuj przedni i tylny stabilizator do głównej ramy, następnie włóż pionową rurę siodełka i rurę ślizgową, a na końcu wspornik kierownicy i kierownicę. Podłącz przewody konsoli (A1 i A2). Użyj dostarczonych śrub, podkładek i pokręteł. Upewnij się, że wszystkie elementy są solidnie dokręcone.
Jak regulować opór w SW7200?
Obróć pokrętło napięcia (znajdujące się w pobliżu konsoli) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć opór, i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby go zmniejszyć. To samo pokrętło działa również jako hamulec awaryjny po naciśnięciu w dół.
Jak korzystać z konsoli?
Naciśnij przycisk START/STOP, aby rozpocząć ćwiczenia. Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby ustawić cele czasu i dystansu w trybie zatrzymania. Konsola wyświetla CZAS, PRĘDKOŚĆ, DYSTANS, KALORIE, RPM i TĘTNO. Po 4 minutach bezczynności przechodzi w tryb uśpienia; naciśnij ekran, aby go obudzić.
Jak działa pomiar tętna?
Chwyć czujniki kontaktowe na kierownicy. Tętno zostanie wyświetlone w uderzeniach na minutę na konsoli. Jeśli nie zostanie wykryty sygnał tętna, na wyświetlaczu pojawi się 'P'. Należy pamiętać, że odczyt tętna może nie być całkowicie dokładny.
Jak konserwować rower treningowy?
Regularnie sprawdzaj i dokręcaj wszystkie śruby i nakrętki. Czyść ramę i konsolę wilgotną szmatką. Przed każdym użyciem sprawdź, czy nie ma zużycia lub uszkodzeń. Natychmiast wymieniaj zużyte części. Smaruj ruchome części w razie potrzeby (nie określono). Upewnij się, że rower stoi na płaskiej, suchej powierzchni.
Jaki jest zakres gwarancji dla SW7200?
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty sprzedaży. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne, ale nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych, niewłaściwego użytkowania ani części eksploatacyjnych, takich jak pedały, uchwyty czy łożyska. Aby zgłosić reklamację, skontaktuj się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym, przedstawiając dowód zakupu.
Jaka jest maksymalna waga użytkownika?
Maksymalna waga użytkownika wynosi 150 kg (330 funtów). Przekroczenie tego limitu może uszkodzić rower lub spowodować obrażenia.
Jak używać hamulca awaryjnego?
Naciśnij mocno pokrętło napięcia (to samo pokrętło służy do regulacji oporu), aby aktywować hamulec awaryjny. Natychmiast zatrzyma to koło zamachowe.
Czy mogę podłączyć rower do aplikacji?
Tak, SW7200 jest kompatybilny z aplikacją Kinomap. Możesz synchronizować dane treningowe, umieszczając urządzenie na konsoli i postępując zgodnie z instrukcjami aplikacji. Należy pamiętać, że nie wspomniano o Bluetooth ani połączeniu bezprzewodowym; konsola może mieć wyznaczone miejsce na tablet lub telefon.
Co zrobić, jeśli konsola nie działa?
Najpierw upewnij się, że baterie (2 AA) są prawidłowo włożone i mają wystarczający poziom naładowania. Jeśli konsola jest pusta, naciśnij ekran, aby wybudzić ją z trybu uśpienia. Sprawdź połączenia przewodów (A1 i A2) między konsolą a czujnikiem. Jeśli problemy nadal występują, skontaktuj się z obsługą klienta.

Pytania użytkowników dotyczące SW7200 HMS Premium

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SW7200 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SW7200 marki HMS Premium.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SW7200 HMS Premium

PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

EN MANUAL INSTRUCTION

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

  1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
  2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
  3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o zasadach bezpiecznego użytkowania.
  4. Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować jedynie osoba dorosła.
  5. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to niezbędne zwłaszcza w przypadku osób mających problemy zdrowotne lub przyjmujących lekarstwa mogące wpływać na tętno, ciśnienie krwi lub poziom cholesterolu.
  6. Należy uważnie obserwować swój organizm. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów (ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularna praca serca, brak oddechu, nudności lub zawroty głowy) należy niezwłocznie przerwać trening. Niewłaściwe wykonywanie ćwiczeń może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych lub urazów.
  7. Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną przestrzeń minimum 0,6 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom bezpieczeństwa.
  8. Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i butów. Należy unikać zbyt luźnych ubrań.
  9. Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
  10. Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym treningiem.
  11. Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
  12. Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
  13. Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
  14. Hamowanie nie zależy od prędkości.
  15. Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
  16. Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć kontuzji pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik podnoszenia lub zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.
  17. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  18. Maksymalna waga użytkownika: 150 kg

Sprzęt zaliczony został do klasy S według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku semi-commercial.

OSTRZEŻENIE! Monitoring tętna może nie być doskonale dokładny. Przeciążenie w czasie treningu może prowadzić do poważnej kontuzji, a nawet śmierci. Jeżeli poczujesz się słabo, niezwłocznie przerwij ćwiczenia.

NO.OPISILOŚĆNO.OPISILOŚĆ
1 L/RPEDAL L/P1/142ŚRUBA SAMOKONTRUJĄCA3
2ZAŚLEPKI NA WSPORNIKI443ŚRUBA KRZYŻOWA2
3ŚRUBA244OSŁONA L1
4TYLNY STABILIZATOR145PIERŚCIEN GUMOWY1
5PODKŁADKA ŁUKOWA246OŚKA KORBY1
6NAKRĘTKA KOŁPAKOWA347KOŁNIERZ1
7ŚRUBA248KOŁNIERZ1
8ŚRUBA249OSŁONA WEWNĘTRZNA1
9ŁOŻYSKO450PASEK KLINOWY1
10KOLUMNA SIEDZISKA151KOŁO PASOWE1
11ZAŚLEPKA252ZAŚLEPKA2
12REGULACJA SIEDZISKA153PODKŁADKA PŁASKA2
13SIEDZISKO154ŚRUBA REGULACYJNA2
14STOPKI POZIOMUJĄCE455OSŁONA2
15PRZEDNI WSPORNIK156NAKRĘTKA6
16RAMA GŁÓWNA157KOŁNIERZ1
17KOLUMNA KIEROWNICY158CZUJNIK1
18KIEROWNICA159SELF TAPPING SCREW101
19GAŁKA260SPRING WASHER 22
20PODKŁADKA PŁASKA261KOŁO ZAMACHOWE1
21ROLKI TRANSPORTOWE262OŚKA KOŁA ZAMACHOWEGO1
22NAKRĘTKA163ŚRUBY2
23PODKŁADKA164PODKŁADKA SPREŻYNUJĄCA3
24NAKRĘTKA665ŚRUBA SAMOKONTRUJĄCA1
25ŚRUBA166NAKRĘTKA2
26TRZPIEN BLOKUJĄCY267PASEK FILCOWY1
27ŚRUBA468RZEP2
28NAKRĘTKA469ŚRUBA IMBUSOWA 81
29ZAŚLEPKA270PŁYTKA REGULUJĄCA1
30GAŁKA171BRAKE PAD1
31NAKRĘTKA272PIANKA1
32DYSTANS173PIANKA4
33KORBA LEWA174ŚRUBA2
34SPREŻYNA175DUŻA PODKŁADKA2
35ŁOŻYSKA476KOMPUTER1
36KORBA PRAWA177ŚRUBA4
37ŚRUBA178PODŁOKIETNIK2
38PODKŁADKA 2379ŚRUBA KRZYŻOWA2
39TULEJA PLASTIKOWA280PODKŁADKA4
40WKRET SAMOGWINTUJĄCY281WSPORNIK2
41WKRET SAMOGWINTUJĄCY6

1L 1R 18 4 15 10 16 12 13 17 76

NumerOpisIlość
16Rama główna1
1LPedał L1
1RPedał R1
18Kierownica1
4Tylny wspornik1
15Przedni wspornik1
10Kolumna siedziska1
12Regulacja siedziska1
13Siodełko1
17Kolumna kietownicy1
76Komputer1

Składanie

Krok 1 Przymocuj wspornik (15) do ramy głównej (16) używając 2 śrub M10*90(7). Przymocuj tylny wspornik (4) do ramy głównej (16) używając 2 podkładek łukowych ∅10 (5), nakrętek M10 (6) oraz śrub M10*90 (3).

16 6 5 4 3 15 7

Krok 2 Nasuń kolumnę siedziska (10) na ramę główną (16). Następnie nałóż szynę regulacji siedziska (12) na kolumnę siedziska (10). Zabezpiecz 1 podkładką (20) i gałką (19). Aby wyregulować wysokość siedziska oraz jego odległość od kierownicy należy odciągnąć daną gałkę blokującą i dostosować dystans.

Nałóż siedzisko (13) na szynę (12) i dokręć śrubą do spodu.

13 12 10 20 19 26 16

Krok 3 Nałoż kolumnę kierownicy (17) na otwór w ramie głównej (16). Użyj gałki regulującej, aby dostosować wysokość poprzez jej odciągnięcie (pt19). Przykręć kierownicę (18) używając podkładki (20) i gałki (19).

Uwaga: Upewnij się, że dokładnie dokręciłeś gałkę kierownicy.

Przymocuj komputer (76) do wspornika na kierownicy (18), połącz przewody czujników pulsu (A1&A2).

76 79 41 18 20 9 17 26 32 16

Krok 4 Pedały są oznaczone odpowiednią literką (1L i 1R). „L” i „R” – Lewy i prawy.

Przymocuj oba pedały pamiętając, że lewy pedał na gwint lewostronny (przeciwnie do ruchów wskazówek zegara), a prawy na gwint prawostronny (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).

1L 1R

Regulacja oporu

Aby zwiększyć opór przekręć gałkę oporu w prawo. Aby zmniejszyć opór przekręć gałkę w lewo.

30 FIG. 5

Zatrzymanie urządzenia

Naciśnięcie gałki oporu skutkuje zatrzymaniem urządzenia – gałka służy wówczas jako E-stop. Używaj go wedle potrzeb.

30 FIG. B

Komputer

TIME 0 1.3 SPEED 0.0 DIST KM 0.3 CAL 9.8 PULSE P STOP START STOP ↑ ↓ MODE SET

Ustawienia

  1. Naciśnij Enter a następnie UP / DOWN aby przejść do ustawień TIME, DISTANCE.
  2. Naciśnij START aby rozpocząć ćwiczenia.
  3. Po osiągnięciu zadanej wartości komputer wyda sygnał dźwiękowy a następnie się zatrzyma.
  4. Jeśli ustawisz więcej niż 1 wartość zdaną po osiągnięciu pierwszego targetu naciśnij ponownie START aby kontynuować ćwiczenia
  5. Wybudzanie
  6. Urządzenie przejdzie w stan uśpienia po 4 minutach bezczynności. Naciśnij dowolny przycisk aby wybudzić komputer.

Funkcje

  1. TIME: Pokazuje czas danego treningu. Zakres wartości 00:00\~99:59. Fabrycznie komputer odlicza od 0 do 99 można skonfigurować komputer tak aby odliczał od 99 do 0 używając strzałek UP/DOWN. Jeśli nie przestaniesz pedałować po osiągnięciu zadanej wartości komputer wyda sygnał ostrzegawczy, zresetuje ustawienia i rozpocznie odliczanie od 0:00.
  2. SPEED: aktualna prędkość w KM/H
  3. DISTANCE: przebyty dystans w KM, zakres wartości 0-99.9KM.
  4. CALORIES: wartość spalonych kalorii podczas treningu
  5. RPM: podaje ilość obrotów na min
  6. PULSE: podaje aktualny puls, jeśli dłonie nie przylegają do czujników na ekranie wyświetli się „P.

Przyciski:

  1. UP: Naciśnij w fazie ustawień, aby zwiększyć Dystans i czas
  2. DOWN: Naciśnij w fazie ustawień, aby zmniejszyć Dystans i czas
  3. ENTER: Naciśnij w fazie ustawień, aby potwierdzić zadaną wartość; w czasie beczynności przytrzymaj przez 2 sek aby wyzerować pamięć
  4. START/STOP

Dostępne z aplikacją

Kinomap

Rozgrzewka

I. FAZA ROZGRZEWKI

Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciązać mięśni. W razie wystąpienia bólu należy natychmiast przerwać trening.

II. FAZA ĆWICZEŃ

Jest to faza, która wymaga największego wysiłku. Przy regularnym treningu mięśnie nóg zyskują na elastyczności. Zachowaj równe tempo w czasie ćwiczeń. Intensywność treningu powinna zwiększyć tętno do wartości docelowej zgodnie z poniższymi danymi.

UWAGA: Faza ta powinna trwać co najmniej 12 minut. Dlatego większość ćwiczących zaczyna od około 15-20 minut.

III. Faza relaksu po treningu

W tej fazie układ sercowo-naczyniowy i mięśniowy powinny się odprężić. Powtarzaj ćwiczenia rozgrzewkowe, zmniejszając tempo. Kontynuuj przez około 5 minut. Powtórz ćwiczenia rozgrzewkowe, unikając nadmiernego rozciągania i przeciążania mięśni. Wraz z poprawą kondycji fizycznej, możliwe będzie wydłużenie i zwiększenie intensywności treningu. Zaleca się trenować co najmniej 3 razy w tygodniu. Jeśli to możliwe, należy rozłożyć treningi równomiernie na cały tydzień.

Konserwacja

Właściwa konserwacja urządzenia wpływa znacząco na jego żywotność. Niewłaściwa konserwacja może spowodować uszkodzenie bieżni lub skrócić żywotność produktu.

Wszystkie części należy regularnie sprawdzać i dokręcać. Zużyte części należy natychmiast wymienić.

Dane techniczne

Maksymalna waga użytkownika: 150 kg

Wymiar: 118,5 x 62 x 137 cm

Waga netto:57 kg

Waga brutto: 62 kg

Wymiary opakowania: 106,5 x 26,5 x 89 cm

SAFETY PRECAUTIONS

PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.

Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

Nazwa artykułu:......

Kod EAN:

Data sprzedaży:......

WARUNKI GWARANCJI:

  1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
  2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
  3. czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
  4. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
  5. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
  6. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.

  7. Gwarancją nie są objęte:

- uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,

- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,

- niewłaściwy montaż i konserwacja,

- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.

  1. Gwarancja traci ważność w przypadku:

- upływu terminu ważności,

- samodzielnych napraw,

- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.

  1. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.

  2. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.

  3. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.

  4. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.

  5. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/

W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.

SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.

ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW

L.p.Data zgłoszeniaData wydaniaPrzebieg naprawPodpis odbierającego (sklep, właściciel)

GUARANTEE CARD

Article name:....

EAN code:

Date of sale: ....

GUARANTEE TERMS:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HMS Premium

Model : SW7200

Kategoria : Nie sklasyfikowane