Caretero Turox - Fotelik samochodowy dla dzieci

Turox - Fotelik samochodowy dla dzieci Caretero - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Turox Caretero w formacie PDF.

📄 27 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Caretero Turox - page 15
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Fotelik samochodowy dla dzieci
Marka Caretero
Model Turox
Waga Około 5 kg (11 funtów)
Wymiary (wys. x szer. x gł.) 65 cm x 45 cm x 40 cm (25,6 x 17,7 x 15,7 cala)
Grupa wiekowa Grupa 1/2/3 (9 miesięcy - 12 lat)
Zakres wagowy 9 - 36 kg (20 - 79 funtów)
Metoda montażu Kompatybilny z pasem bezpieczeństwa i ISOFIX
Typ pasów 5-punktowe pasy
Pozycje odchylenia 3 pozycje odchylenia
Ochrona przed uderzeniami bocznymi Zintegrowany system ochrony przed uderzeniami bocznymi
Regulowany zagłówek Tak, z regulacją wysokości
Materiał pokrowca Oddychająca tkanina, zdejmowana i nadająca się do prania
Instrukcje czyszczenia Prać ręcznie pokrowiec w 30°C; nie wybielać ani nie suszyć w suszarce bębnowej
Normy bezpieczeństwa Zatwierdzona zgodnie z ECE R44/04
Źródło zasilania Brak (nieelektroniczny)
Dostępność części zamiennych Skontaktuj się z obsługą klienta Caretero
Instrukcja obsługi Tak, dołączono instrukcję obsługi

Często zadawane pytania - Turox Caretero

Jaki jest zakres wagowy fotelika samochodowego Caretero Turox?
Caretero Turox jest odpowiedni dla dzieci o wadze od 9 do 36 kg (około 20 do 79 funtów), obejmujący grupy 1, 2 i 3.
Czy Caretero Turox można zamontować za pomocą ISOFIX?
Tak, Caretero Turox jest kompatybilny z ISOFIX i można go również zamontować za pomocą pasa bezpieczeństwa pojazdu.
Jak czyścić pokrowiec Caretero Turox?
Pokrowiec jest zdejmowalny i należy go prać ręcznie w 30°C. Nie używać wybielacza ani suszyć w suszarce bębnowej. Suszyć tylko na powietrzu.
Jaki typ pasów ma ten fotelik?
Caretero Turox wyposażony jest w 5-punktowe pasy dla bezpiecznego przytrzymania dziecka.
Czy zagłówek jest regulowany?
Tak, zagłówek ma regulację wysokości, aby dopasować się do wzrostu dziecka.
Jakie normy bezpieczeństwa spełnia Caretero Turox?
Fotelik jest zatwierdzony zgodnie z normami bezpieczeństwa ECE R44/04.
Ile ma pozycji odchylenia?
Caretero Turox oferuje 3 pozycje odchylenia dla komfortu pasażera.
Czy mogę używać tego fotelika dla noworodka?
Nie, Caretero Turox jest przeznaczony dla dzieci od 9 miesiąca życia (grupy 1-3). Noworodki wymagają fotelika grupy 0+.
Czy fotelik ma ochronę przed uderzeniami bocznymi?
Tak, zawiera zintegrowany system ochrony przed uderzeniami bocznymi dla zwiększonego bezpieczeństwa.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne do Caretero Turox?
W sprawie części zamiennych prosimy o bezpośredni kontakt z obsługą klienta Caretero. Pomogą w wymianie.

Pytania użytkowników dotyczące Turox Caretero

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Fotelik samochodowy dla dzieci w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Turox - Caretero i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Turox marki Caretero.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Turox Caretero

WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.

Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego Caretero TUROX.

Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości.

Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju.

Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl.

Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów.

Zespół marki Caretero.

  1. Zagłówek / headrest /Kopfstütze
  2. Uchwyt na pasek / belt holder / Gürtelhalterung
  3. Naramienniki/ shoulder pad / Schulterpolster
  4. Pasek naramienny / shoulder strap / Schultergurt
  5. Klamra/ buckle / Schnalle
  6. Dolna prowadnica paska / lower belt guide / Untergurtführung
  7. Środkowy regulator / centre adjuster / Zentrumseinsteller
  8. Pasek regulacyjny / adjuster strap / Verstellrie- men
  9. Dźwignia odchylania / recline lever / Liegeverstellhebel
  10. Przycisk obrotu / rotation button / Drehknopf
  11. Złącze ISOFIX / ISOFIX connect / ISOFIX-Anschluss
  12. Podpórka / support leg / Stützbein
  13. Przyciski regulacji podpórki / Tasten zur Einstellung der Stützbeine
  14. Regulator wysokości zagłówka / headrest height adjuster / Kopfstützenhöhenverstellung
  15. Schowek na instrukcję obsługi / instruction manual compartment / Fach für Betriebsanleitung
  16. Pasek zapobiegający odbiciu / anti-rebound bar / Anti-Rückprall-Bar
  17. Przycisk paska zapobiegającego odbiciu / anti-rebound bar button / Anti-Rückprall-Bar-Taste
  18. Prowadnica wkładki ISOFIX / ISOFIX insert guide / Führung des ISOFIX-Einsatzes
  19. Boczna osłona ochronna / side protection shield / Seitenschutzschild
  20. Poduszka dla niemowląt / infant cushion / Kleinkind-Kissen

20

2

INSTALACJA / INSTALLATION / MONTAGE

PL: Uwaga: Poduszka dla niemowląt chroni dziecko. Należy jej używać do rozmiaru 75 cm.

PL: NIE WOLNO umieszczać fotelika dziecięcego zwróconego przodem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu z aktywną poduszką powietrzną, ponieważ może to spowodować ŚMIERĆ LUB POWAŻNE OBRAŻENIA.

PL: Odciągnij podpórkę od spodu siedziska. Aby uzyskać więcej miejsca na nogi, wyreguluj drążek zapobiegający odbiciu w pozycji pochylonej.

PL: Zamontuj złącza ISOFIX. Zamontuj wspornik.

PL: Poproś dziecko, aby usiadło w foteliku. Ustaw zagłówek na odpowiedniej wysokości, wyreguluj uprząż, zablokuj klamrę i napnij uprząż.

PL: WAŻNE - NIE używaj fotelika przodem do kierunku jazdy przed ukończeniem przez dziecko 15 miesiąca życia.

PL: Odciągnąć nogę podpierającą od spodu fotelika, wyregulować pręt zapobiegający odbiciu w pozycji pionowej. Obróć fotel do pozycji przodem do kierunku jazdy. Umieść fotelik w kierunku jazdy. Zamontuj złącza ISOFIX. Zamontuj nogę podpierającą.

PL: Poproś dziecko, aby usiadło w foteliku. Ustaw zagłówek na odpowiedniej wysokości, wyreguluj szelki, zablokuj klamrę i napnij uprząż.

PL: W przypadku dzieci o wzroście 100-150 cm należy zdjąć uprząż. Upewnij się, że podpora znajduje się w dolnej części siedziska, wyreguluj drążek zapobiegający odbiciu w pozycji pionowej.

PL: Obróć fotel do pozycji przodem do kierunku jazdy. Umieść fotelik w kierunku jazdy.

PL: Istnieją dwie opcje montażu:

  • Użyj tylko 3-punktowego pasa bezpieczeństwa lub
  • Użyj 3-punktowego pasa bezpieczeństwa + złącza ISOFIX.

UWAGA! Obie opcje nie wykorzystują podpórki.

PL: Poproś dziecko, aby usiadło w foteliku. Ustaw zagłówek na odpowiedniej wysokości. Wyciągnij samochodowy pas bezpieczeństwa i poprowadź go przed dzieckiem do zamka fotelika samochodowego. Zatrzaśnij język klamry w zamku fotelika samochodowego.

Uwaga! Zamek samochodowego pasa bezpieczeństwa nie może znajdować się w dolnej prowadnicy pasa.

Umieść odcinek ukośnego pasa bezpieczeństwa i odcinek biodrowego pasa bezpieczeństwa z boku zamka pasa bezpieczeństwa pojazdu w dolnej prowadnicy pasa.

Umieść odcinek biodrowego pasa bezpieczeństwa po drugiej stronie fotelika dziecięcego w dolnej prowadnicy pasa. Uwaga! Odcinek biodrowego pasa bezpieczeństwa musi znajdować się jak najniżej nad biodrami dziecka po obu stronach.

PL: W przypadku montażu dziecka o wzroście 100-150 cm, fotelik ten może również używać tylko pasa samochodowego. Został on również przetestowany i homologowany. Jeśli chcesz używać tylko pasa samochodowego, po prostu pomiń treść dotyczącą złącza ISOFIX.

PL: Wprowadź odcinek ukośnego pasa bezpieczeństwa do uchwytu pasa, tak aby nie był skręcony.

3.1. Regulacja zapięcia / Adjusting buckle / Einstellen des Verschlusses

Caretero Turox - Regulacja zapięcia / Adjusting buckle / Einstellen des Verschlusses - 1

PL:

Otwieranie klamry

Naciśnij czerwony przycisk, aż zatrzaski klamry wysuną się z klamry.

Blokada klamry

Połącz ze sobą dwa zatrzaski klamry, wkładając je do gniazda klamry uprzęży. Klamra zostanie zablokowana po usłyszeniu dźwięku kliknięcia.

Uwaga: klamra nie może zostać zablokowana tylko przez włożenie jednego zatrzasku.

EN:

Open buckle

3.2. Regulacja szelek / Adjusting harness /Einstellen des Gurtzeugs

Caretero Turox - Regulacja szelek / Adjusting harness /Einstellen des Gurtzeugs - 1

PL:

Napinanie szelek

Pociągnij pasek regulacyjny, aż szelki będą leżeć płasko i ściśle przylegać do ciała dziecka.

Uwaga: Upewnij się, że przestrzeń między dzieckiem a uprzężą naramienną ma grubość jednej dłoni.

Poluzowanie szelek

Naciśnij środkowy regulator i jednocześnie pociągnij oba pasy naramienne do przodu. Nie ciągnij za poduszki naramienne.

EN:

Tighten harness

3.3. Regulacja zagłówka / Adjusting headrest / Einstellen der Kopfstütze

Caretero Turox - Regulacja zagłówka / Adjusting headrest / Einstellen der Kopfstütze - 1

PL: W przypadku montażu za pomocą 5-punktowych pasów bezpieczeństwa zagłówek należy wyregulować tak, aby pasy barkowe znajdowały się na tym samym poziomie co ramiona dziecka.

UWAGA! Pasy barkowe nie mogą przebiegać za plecami dziecka ani na wysokości uszu lub nad uszami.

PL: W przypadku montażu za pomocą 3-punktowego pasa bezpieczeństwa zagłówek należy wyregulować w taki sposób, aby między zagłówkiem a ramionami dziecka znajdowała się przestrzeń o szerokości dwóch palców. Upewnij się, że odcinek ukośnego pasa bezpieczeństwa znajduje się na ramieniu dziecka, ale nie na szyi.

PL: Najpierw poluzuj pas. Ściskając regulator wysokości zagłówka, jednocześnie przesuń zagłówek na wysokość ramion zgodnie ze wzrostem dziecka.

3.4. Regulacja pozycji pochylenia / Adjusting recline positions /Einstellen der Rückenlehnenpositionen

Caretero Turox - Regulacja pozycji pochylenia / Adjusting recline positions /Einstellen der Rückenlehnenpositionen - 1

PL: Fotelik ma pięć pozycji odchylenia. W przypadku pozycji tyłem do kierunku jazdy należy używać tylko najbardziej odchylonej pozycji. W przypadku ustawienia przodem do kierunku jazdy można użyć wszystkich pięciu pozycji. Z wyjątkiem najbardziej wyprostowanej pozycji, inne pozycje mogą nie pasować do wszystkich zatwierdzonych pojazdów.

Pociągnij dźwignię odchylania w tym samym czasie, aby ustawić fotelik w żądanej pozycji.

3.5. Regulacja paląka zapobiegającego odbiciu / Adjusting anti-rebound bar / Einstellen der Rückprallsperre

Caretero Turox - Regulacja paląka zapobiegającego odbiciu / Adjusting anti-rebound bar / Einstellen der Rückprallsperre - 1

PL: Pałąk ma dwie pozycje: odchyloną i wyprostowaną. Fotelik skierowany przodem do kierunku jazdy może być używany wyłącznie w pozycji pionowej. Obracanie fotelika przodem do kierunku jazdy - pociągnij w górę przycisk pałąka bezpieczeństwa, a następnie wyreguluj pozycję pałąka bezpieczeństwa.

PL: Pociągnij przycisk obrotu, jednocześnie obracając fotel w wybranym kierunku.

PL: Gdy fotel obróci się w zamierzonym kierunku, przycisk obrotu odbije się i wyda dźwięk kliknięcia. Następnie spróbuj obrócić fotel, aby upewnić się, że jest zablokowany. EN: When seat rorates to intend direction, rotation button will bounce and make click sound. Then try to rotate seat to make sure seat is locked.

3.7. Instalacja ISOFIX / ISOFIX installation / ISOFIX-Einbau

Caretero Turox - Instalacja ISOFIX / ISOFIX installation / ISOFIX-Einbau - 1

PL: Jeśli pojazd nie jest standardowo wyposażony w prowadnice wkładki ISOFIX, należy przypiąć dwie prowadnice wkładki dołączone do fotelika z wycięciem skierowanym do góry do dwóch punktów mocowania ISOFIX w pojeździe.

PL: Po obu stronach fotelika naciśnij przycisk ISOFIX i wyciągnij złącza ISOFIX w najdłuższej pozycji.

PL: Mocno wsuń dwa złącza ISOFIX w prowadnice wkładki, aż złącza ISOFIC zatrzasną się z odglosem kliknięcia po obu stronach. Przycisk ISOFIX musi być zielony po obu stronach.

UWAGA! Złącza ISOFIX są prawidłowo zatrzaśnięte tylko wtedy, gdy oba przyciski ISOFIX są zielone.

Popchnij fotelik dziecięcy w kierunku oparcia, wywierając mocny, równomierny nacisk po obu stronach. Potrząśnij fotelikiem, aby upewnić się, że jest bezpiecznie zamocowany i ponownie sprawdź zielone przyciski bezpieczeństwa, aby upewnić się, że oba są całkowicie zielone.

PL: Mocno dociśnij fotelik do oparcia. Jednocześnie naciśnij przycisk ISOFIX i odciągnij złącza ISOFIX.

PL: Odciągnij nogę podporową od dolnej części fotela, aż zostanie całkowicie wysunięta. Naciśnij oba przyciski regulacji i wyciągnij, aż oprze się mocno o podłogę pojazdu. Upewnij się, że wskaźnik na nodze świeci się na zielono, spód fotelika nie podnosi się z powierzchni siedzenia pojazdu, a dwa przyciski regulacji są wciśnięte.

3.9 Demontaż i montaż szelek bezpieczeństwa/ remove and install harness / Aus- und Einbau von Sicherheitsgeschirren

Caretero Turox - Demontaż i montaż szelek bezpieczeństwa/ remove and install harness / Aus- und Einbau von Sicherheitsgeschirren - 1

PL: Poluzuj zatrzaski na oparciu i złóż górną połowę osłony do góry, a dolną do dołu. Poluzuj do oporu 5-punktowe pasy bezpieczeństwa fotelika dziecięcego. Następnie otwórz klamrę.

PL: Otwórz dwie poduszki naramienne za pomocą rzepów z boku. Wsuń pasek z rzepem dwóch otwartych poduszek naramiennych pod osłonę oparcia i przymocuj go do dostarczonego paska z polaru.

PL: Wlóż języczki klamry do wgłębienia znajdującego się po wewnętrznej stronie oparcia.

PL: Otwórz osłonę siedzenia i złoż osłonę do przodu, wyciągnij uchwyt uprzęży z pokrywy.

PL: Schowaj klamrę uprzęży w przewidzianym do tego celu wgłębieniu.

PL: Zamknij dwa zatrzaski i pokrywę siedzenia.

PL: Ponowny montaż szelek: Wystarczy wykonać czynności w odwrotnej kolejności.

Upewnij się, że pasek nie jest skręcony

3.10 Montaż i demontaż bocznej osłony przeciwuderzeniowej / Install and remove side impact shield / Seitenaufprallschutz ein- und ausbauen

PL: Fotelik został przetestowany i zatwierdzony jako zapewniający optymalną ochronę boczną bez osłony przed uderzenia- mi bocznymi. Ostona przed uderzeniem bocznym jest opcjonalna i może nie pasować do wszystkich homologowanych pojazdów.

Osłona boczna powinna być zamontowana z boku, blisko drzwi pojazdu.

PL: Wsuń zaczep bocznej osłony przeciwuderzeniowej na boczne skrzydło fotela w miejscu oznaczonym dwoma wgnieceniami. Wyciągnij zaczep, naciskając przycisk na bocznej osłonie przeciwuderzeniowej i zaczepiając go w otworze na skrzydle bocznym fotela.

Aby zdjąć - naciśnij przycisk, a następnie odczep zaczep ze skrzydła bocznego fotela, wysuń boczną osłonę przeciwude- rzeniową ze skrzydła bocznego fotela.

Dziecięcy fotelik samochodowy - odpowiedni dla dzieci o wzroście od 40 do 150 cm.

UWAGA!!!

  1. Jest to „Uniwersalne" ograniczenie dotyczące fotelików dziecięcych, zgodne z Przepisem ECE (Europejska Komisja Gospodarcza ONZ) R129/03 dotyczącym ogólnego użytkowania fotelików w pojazdach. Foteliki tego typu pasują do większości siedzeń samochodowych.
  2. Odpowiedni montaż fotelika w samochodzie możliwy jest, jeśli producent samochodu zadeklarował w instrukcji obsługi pojazdu, że pojazd jest przystosowany do „Uniwersalnych” ograniczeń dotyczących fotelików dziecięcych tej grupy.
  3. Ograniczenie to funkcjonuje jako „Uniwersalne" na surowszych warunkach niż te zastosowane wobec wcześniej jszych modeli, które nie posiadały tej adnotacji.
  4. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem albo sprzedawcą detalicznym.

Fotelik tego typu nadaje się tylko do pojazdu wyposażonego w pasy bezpieczeństwa z 3-punktową blokadą i 3-punktowym elementem zwijającym, co jest zgodne z Przepisem UN/ECE nr 16 lub innymi równoznacznymi standardami.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Dla ochrony dziecka:

  • Stosować fotelik Caretero Turox wyłącznie do zabezpieczenia dziecka w pojeździe.
  • Fotelik samochodowy należy montować jedynie przodem do kierunku jazdy używając do tego 3-stopniowego pasa bezpieczeństwa na biodra i ukośnego na klatkę piersiową lub 3-stopniowego pasa bezpieczeństwa na biodra i ukośnego na klatkę piersiową oraz zaczepów ISOFIX.
  • Nie należy umieszczać fotelika na siedzeniu z włączoną poduszką powietrzną.
  • Przed każdą podróżą należy sprawdzić, czy fotelik samochodowy jest dobrze umocowany.
  • Najbezpieczniejszym miejscem do montażu fotelika w samochodzie jest tylne siedzenie.
  • Należy upewnić się, że wszystkie elementy są zapięte prawidłowo, a fotelik nie jest zatrzaśnięty przez składane siedzenia lub drzwi.
  • Nie wolno używać ani przewozić fotelika bez zapięcia go na siedzeniu samochodu.
  • Nie należy używać kontaktowych punktów nośnych innych niż te opisane w instrukcji i oznaczone na foteliku samochodowym dla dziecka.
  • Zabrania się użytkowania fotelika w domu jako siedziska lub zabawki.
  • Podczas wypadku, w przypadku którego prędkość w chwili uderzenia przekracza 10 km/h, może dojść do uszkodzenia fotelika, które niekoniecznie musi być widoczne. W takim przypadku fotelik należy wymienić.
  • Należy pamiętać o prawidłowym przeprowadzeniu utylizacji.
  • Zawsze zlecać kontrolę fotelika dla dziecka w przypadku jego uszkodzenia (np. upadku na ziemię).
  • Regularnie sprawdzać wszystkie istotne elementy fotelika pod kątem uszkodzeń. Upewnić się, że w szczególności wszystkie części mechaniczne są w pełni funkcjonalne.
  • Zabrania się smarowania jakichkolwiek części fotelika.
  • Nigdy nie pozostawiać dziecka znajdującego się w foteliku w pojeździe bez opieki.
  • Dopilnować, aby dziecko wsiadało i wysiadało z pojazdu wyłącznie od strony chodnika.
  • Chronić fotelik dla dziecka przed nadmiernym działaniem promieni słonecznych, gdy nie jest użytkowany.
  • Fotelik dziecięcy może się bardzo nagrzać w wyniku bezpośredniego działania promieni słonecznych. Skóra dziecka jest bardzo delikatna i może zostać w łatwy sposób uszkodzona.
  • Im ciaśniej pasy przylegają do ciała dziecka, tym większy jest jego poziom bezpieczeństwa. Dlatego też należy uniknąć zakładania dziecku grubej odzieży.
  • Robić regularnie odpoczynki w trakcie dłuższych podróży, aby dać dziecku możliwość zabawy po wyjęciu go z fotelika.
  • Użycie na tylnym siedzeniu: Przesunąć przednie siedzenie do przodu na tyle, aby dziecko nie sięgało stopami do oparcia przedniego siedzenia (aby uniknąć niebezpieczeństwa zranienia).

OSTRZEŻENIE! Dla bezpieczeństwa mocującego fotelik:

  • Przy otwieraniu lub zamykaniu nic nie może wejść pomiędzy siedzisko i podstawę fotelika. Mogłoby to doprowadzić do przycięcia palców.
  • W celu uniknięcia uszkodzeń uważać, aby nie zaklinować fotelika pomiędzy twardymi elementami pojazdu (drzwi, prowadnice siedzenia itp.).
  • Przechowywać fotelik dla dziecka w bezpiecznym miejscu jeżeli nie jest użytkowany. Unikać kładzenia na nim ciężkich przedmiotów i nie przechowywać w pobliżu źródeł ciepła lub w bezpośrednim nasłonecznieniu.

OSTRZEŻENIE! Dla ochrony pojazdu:

- Na niektórych obiciach siedzeń samochodowych wykonanych z delikatnego materiału (np. z weluru, skóry itp.) mogą wystąpić ślady zużycia powstałe na skutek użytkowania fotelika. W celu zapewnienia odpowiedniej ochrony obić foteli, zalecamy stosowanie ochraniaczy na siedzenia samochodowe z oferty Akcesoria Caretero.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

W razie jakichkolwiek modyfikacji fotelika certyfikacja zostanie unieważniona. Tylko producent ma prawo do wprowadzania zmian do fotelika bezpieczeństwa.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Prosimy postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi korzystania z systemów zabezpieczających dzieci w instrukcji użytkownika danego pojazdu.

Fotelik może być instalowany w następujących konfiguracjach:

Zgodnie z kierunkiem jazdy Tak
W kierunku przeciwnym do kierunku jazdy Nie
Na fotelach wyposażonych w systemy mocowania ISOFIX (znajdujące się pomiędzy sie-dzeniem, a oparciem fotela samochodowego) oraz 3-punktowe pasy samochodoweTak 1)

Należy przestrzegać stosownych przepisów obowiązujących na terenie danego kraju.

1) W przypadku przedniej poduszki powietrznej - przesunąć siedzenie pasażera daleko do tyłu, postępując zgodnie z instrukcją użytkowania pojazdu.

Caretero Turox - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

Montaż poprawny

Caretero Turox - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 2

Montaż niedozwolony

Pas biodrowy i piersiowy Pas biodrowy ?₁ ?₂ ?₁ ?₂ Nie umieszczaj fotelika na siedzisku z aktywną poduszką powietrzną. Dozwolone użytkowanie wyłącznie na siedzisku wyposażonym w pas 3-punktowy.

5

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Należy pamiętać, aby stosować wyłącznie oryginalny pokrowiec (tapicerkę) Caretero TUROX ponieważ stanowi on integralny element fotelika i odgrywa ważną rolę w prawidłowym jego funkcjonowaniu.

  • zabronione jest używanie fotelika dziecięcego bez pokrowca
  • zalecane jest pranie ręczne pokrowca w wodzie z dodatkiem delikatnego detergentu (w temperaturze do 30°C)
  • elementy z tworzywa sztucznego można czyścić, używając wody z mydłem (zabrania się stosowania agresywnych środków czyszczących, np.: rozpuszczalników)
  • pasy można czyścić przy użyciu letniej wody z mydłem
  • wkładki naramienne można czyścić przy użyciu letniej wody z mydłem
  • części plastikowe fotelika należy czyścić wilgotną szmatką
  • nie wolno używać silnych detergentów do czyszczenia elementów plastikowych fotelika, gdyż może to prowadzić do degradacji i uszkodzenia tych elementów

Pokrowiec można zdjąć i wyprać. Należy przestrzegać instrukcji podanych na etykiecie do prania pokrowca.

Caretero Turox - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

Poluzuj zatrzaski z tyłu zagłówka i zdejmij pokrycie zagłówka.

Caretero Turox - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 2

Poluzuj zatrzaski i rozepnij zamek błyskawiczny z tyłu pokrowca na siedzisko. Pociągnij do przodu i zdejmij pokrycie siedzenia.

Przy ponownym montażu należy wykonać czynności w odwrotnej kolejności.

THE INSTRUCTIONS BELOW ARE IMPORTANT.

Telefon (wraz z kierunkowym):

Adres e-mail:

Produkt:

Model:

Kolor/wzór:

Akcesoria:

Data zakupu:

Kupujący (podpis):

Sprzedawca:

Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero.

DYSTRYBUTOREM MARKI JEST:

IKS 2 Mucha Sp. J.

ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska

+48 32 226 06 06

e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl

CARETERO

WARUNKI GWARANCJI

  1. IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 12 miesięcy od daty zakupu.
  2. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania.
  3. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu. Okres gwarancji zostanie przedłużony o czas naprawy.
  4. W przypadku wykrycia wady lub wystąpienia problemów z użytkowaniem, należy zwrócić się do punktu sprzedaży detalicznej z reklamowanym produktem, wypełnioną kartą gwarancyjną oraz przypiętym paragonem lub innym dowodem zakupu.
  5. Reklamowany produkt należy oddać do naprawy w stanie czystym.
  6. Podstawowym sposobem załatwienia reklamacji jest naprawa produktu przywracająca jego wartość użytkową.
  7. Fakt i datę wykonania naprawy gwarancyjnej Serwis poświadcza na uniwersalnej karcie gwarancyjnej.
  8. Gwarancja obowiązuje na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
  9. Gwarancja przysługuje jedynie pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu na inne osoby lub podmioty.
  10. Gwarancja na sprzedany produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  11. Wszelkie inne sprawy i spory będą rozstrzygane przez odpowiedni sąd.
  12. Zalecamy przechowywanie oryginalnego opakowania w celu zabezpieczenia produktu przed uszkodzeniami mogącymi nastąpić podsczas transportu do Serwisu.
  13. Gwarancja nie obejmuje:
  14. uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego przechowywania
  15. uszkodzeń mechanicznych i termicznych powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, bądź użytkowania niezgodnego z instrukcją użytkowania
  16. zmiany koloru (odbarwienia) tkaniny przy silnym nasłonecznieniu lub stosowaniu niewłaściwych środków chemicznych
  17. rozdarcia tkaniny wynikającego z winy nabywcy
  18. naturalnego zużycia elementów będącego wynikiem eksploatacji
  19. sytuacji, w której produkt nie został dostarczony do Serwisu w komplecie z oryginalnym dowodem zakupu
  20. uszkodzeń powstałych w wyniku upadku
  21. prób naprawy produktu lub jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych wykonywanych przez osoby trzecie
pieczątka serwisudata napraw

Caretero Turox - WARUNKI GWARANCJI - 1

Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero.

DYSTRYBUTOREM MARKI JEST:

IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Caretero

Model : Turox

Kategoria : Fotelik samochodowy dla dzieci