HYUNDAI RC 100 B - Ryżowar

RC 100 B - Ryżowar HYUNDAI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RC 100 B HYUNDAI w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HYUNDAI RC 100 B - page 15
Zobacz instrukcję : Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Ryżowarka
Marka Hyundai
Model RC 100 B
Pojemność 1.0 L (ok. 5 filiżanek ugotowanego ryżu)
Moc 400 W
Napięcie 220-240 V, 50/60 Hz
Wymiary (S x G x W) 22 cm x 22 cm x 20 cm
Waga 1.2 kg
Materiał Korpus ze stali nierdzewnej, nieprzywierająca wkładka
Funkcje Gotowanie, Podgrzewanie, Utrzymywanie ciepła
Lampki kontrolne Lampki zasilania i podgrzewania
Typ sterowania Przełącznik mechaniczny (gotowanie/podgrzewanie)
Automatyczne utrzymywanie ciepła Tak, po cyklu gotowania
Wkładka wewnętrzna Powłoka nieprzywierająca, wyjmowana
Pokrywa Pokrywa ze szkła hartowanego z otworem parowym
Dołączone akcesoria Miarka, łopatka do ryżu, instrukcja
Czyszczenie Przetrzeć obudowę wilgotną ściereczką; umyć wkładkę łagodnym detergentem
Funkcje bezpieczeństwa Automatyczne wyłączanie, zabezpieczenie przed przegrzaniem
Dostępność części zamiennych Wkładka i pokrywa dostępne u autoryzowanych sprzedawców
Możliwość naprawy Serwis tylko przez wykwalifikowanych techników

Często zadawane pytania - RC 100 B HYUNDAI

Jak wyczyścić ryżowarkę Hyundai RC 100 B?
Odłącz i pozostaw do ostygnięcia. Przetrzyj obudowę wilgotną ściereczką. Umyj wkładkę wewnętrzną łagodnym detergentem i miękką gąbką. Nie zanurzaj podstawy w wodzie.
Jaki jest stosunek ryżu do wody dla RC 100 B?
Dla ryżu białego użyj 1 miarki ryżu na 1,5 miarki wody. Dla ryżu brązowego użyj 1 miarki ryżu na 2 miarki wody. Używaj dołączonej miarki.
Jak długo trwa gotowanie ryżu?
Zazwyczaj 20-30 minut dla ryżu białego, w zależności od ilości. Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb Utrzymywanie ciepła.
Czy mogę gotować inne ziarna w RC 100 B?
Tak, można gotować komosę ryżową, płatki owsiane, jęczmień i inne ziarna. Dostosuj proporcje wody i czas gotowania w razie potrzeby.
Dlaczego moja ryżowarka nie włącza się?
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony. Upewnij się, że przełącznik gotowanie/podgrzewanie jest wciśnięty. Jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z pomocą techniczną Hyundai.
Jak zapobiec przywieraniu ryżu do dna?
Prawidłowo używaj nieprzywierającej wkładki. Opłucz ryż przed gotowaniem i unikaj pozostawiania ryżu w trybie Utrzymywanie ciepła przez dłuższy czas.
Czy mogę używać metalowych przyborów we wkładce?
Nie, metalowe przybory mogą porysować powłokę nieprzywierającą. Używaj tylko plastikowych lub drewnianych przyborów.
Jaka jest pojemność RC 100 B?
Wkładka mieści do 1,0 litra, co pozwala ugotować około 5 filiżanek ugotowanego ryżu.
Jak wyczyścić szklaną pokrywę?
Zdejmij pokrywę (jeśli jest odpinana) i umyj w ciepłej wodzie z mydłem. Ostrożnie przetrzyj otwór parowy. Dokładnie osusz przed ponownym założeniem.
Gdzie znajdę części zamienne do mojej ryżowarki Hyundai?
Skontaktuj się z obsługą klienta Hyundai lub odwiedź autoryzowanych sprzedawców. Typowe części zamienne to wkładka wewnętrzna i pokrywa.

Pytania użytkowników dotyczące RC 100 B HYUNDAI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ryżowar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RC 100 B - HYUNDAI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RC 100 B marki HYUNDAI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RC 100 B HYUNDAI

Rýžovar / Ryžovar / Urządzenie do gotowania ryżu / Rice cooker / Rizs főző / Reiskocher

C1 C B HYUNDAI A1 COOK WARM A2 A3 A5 A4 A6 A D E

Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztrativ képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.

CZ

I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS POTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 5
III. POKYNY K OBSLUZE 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. EKOLOGIE 7
VI. TECHNICKÁ DATA 7

SK

I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 11
III. POKYNY NA OBSLUHU 12
IV. ÚDRŽBA 13
V. EKOLÓGIA 13
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 13

PL

I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA 15
II. OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW 17
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA 17
IV. KONSERWACJA 18
V. EKOLOGIA 18
VI. DANE TECHNICZNE 18

EN

I. SECURITY ADVICE 20
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 22
III. OPERATING INSTRUCTIONS 22
IV. MAINTENANCE 23
V. ENVIRONMENT 23
VI. TECHNICAL DATA 23

HU

I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 25
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 27
III. ELÖKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA 27
IV. KARBANTARTÁS 28
V. ÖKOLÓGIA 28
VI. MÜSZAKI ADATOK 28

DE

Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj.

I. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

HYUNDAI RC 100 B - PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - 1

  • Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda według!
  • Wskazówki w instrukcji należy uważać za część urządzenia i przekazać jakiemukolwiek następnemu użytkownikowi urządzenia.
  • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego przewodu.
  • Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat używania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją potencjalnemu zagrożeniu. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
  • Przed wymianą akcesoriów lub dostępnych części, przed montażem i demontażem przed czyszczeniem lub konserwacją należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci wyciągając wtyczkę sieciową gniazda!
  • Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, o ile spadło na ziemię i uszkodziło się lub wpadło do wody. W takich wypadkach urządzenie należy oddać do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i funkcjonalności.
  • Jeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego lub podobną wykwalifi kowaną osobę tak, aby nie doszło do powstania niebezpiecznej sytuacji.
  • Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez opieki.
  • UWAGA: Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, która włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.

- Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia.

- Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka.

- Skontroluj, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym.

- Wtyczki przewodu zasilania nie wkładaj do gniazdka elektrycznego i nie wyjmuj mokrymi rękami i nie ciągnij za przewód zasilania!

- Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.

- Z wyjątkiem części wymienionych w rozdziale Konserwacja, nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani myć pod bieżącą wodą!

- Przed konserwacją lub przechowywaniem, urządzenie musi wychłodnąć.

- Po zakończeniu pracy urządzenie należy odłączyć od prądu, wyciągając wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego.

- Do wewnętrznej przestrzeni garnka, czyli pomiędzy naczyniem zewnętrznymi wewnętrznym nie może dostać się woda lub inne płyny.

- Podczas pracy z pojemnikiem B i pokrywą C używać rękawic ochronnych lub ścierki kuchennej – w trakcie użytkowania i po zakończeniu są gorące!

- Gdy urządzenie przegrzeje się, zacznie działać automatyczny bezpiecznik cieplny i przerwie doprowadzenie prądu. Jeżeli do tego dojdzie, urządzenie wyłącz i wyciąg wtyczkę z gniazdka elektrycznego. W takich przypadkach należy zanieść urządzenie do serwisu celem sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.

- Urządzenia używaj tylko na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np. piece, kuchenki elektryczne/gazowe) i powierzchni wilgotnych (np. umywalki, zlewy).

- Nie używać urządzenia w środowisku nasyconym parami wybuchowymi lub łatwopalnymi.

- Podczas gotowania nie dotykać miejsc, gdzie jest gorąca para, występuje ryzyko poparzeń. Przy obchodzeniu się z miskami do gotowania i pokrywką zakładaj rękawice ochronne lub używaj ręczników kuchennych.

- Podczas gotowania nie wolno dotykać miejsc, gdzie wychodzi gorąca para, występuje ryzyko oparzeń.

- Podczas pracy z garnkiem i pokrywą zakładaj rękawice ochronne lub użyj ściereczki.

- Podczas podnoszenia pokrywy bądź ostrożny i zawsze pokrywę ściągaj w kierunku od siebie.

- Urządzenia nie przenoś, jeśli jest gorące, przy ewentualnym przechyleniu grozi niebezpieczeństwo poparzenia. Do przenoszenia urządzenia używaj uchwyt!

- Podczas podnoszenia pokrywy bądź ostrożny i zawsze pokrywę ściągaj w kierunku od siebie.

- W celu konserwacji lub naprawy, należy usunąć tylko te części garnka elektrycznego, które są omówione w niniejszej instrukcji. Innych części lub akcesoriów nie demontować i nie wymieniać za inne.

- Używaj tylko garnka z zasilaczem, który jest jego częścią! Jeżeli zostanie uszkodzony kabel zasilania i nigdy nie wymieniaj za kabel innego typu.

  • Kabel nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody.
  • Nigdy nie należy umieszczać przewodu zasilającego na gorące powierzchnie lub zostawić wiszące nad stołem lub blatem lub pociągając za kabel przez dzieci może zostać przewrócony lub ściągnięty garnek i spowodować poważne obrażenia!
  • Urządzenia używaj tyko z oryginalnymi akcesoriami od producenta.
  • Urządzenia nigdy nie używaj do żadnego innego celu, tylko do tego, do jakiego jest przeznaczone i opisane w tej instrukcji obsługi!
  • Przed każdą konserwacją lub przechowywaniem, urządzenie pozostaw do ostygnięcia.
  • Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstałe przez niepoprawne obchodzenie się z urządzeniem i akcesoriami (np. zniszczenie składników, poranienie, uszkodzenie urządzenia, pożar itp.) i nie jest odpowiedzialny za urządzenie w przypadku nieprzestrzegania wyżej wymienionych wskazówek bezpieczeństwa.

II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH

A - garnek

A1 – lampka kontrolna COOK (= przebieg gotowania)

A2 – lampka kontrolna WARM ( = podgrzewanie)

A3 – włącznik

A4 – przycisk O/I (WŁ./WYŁ.)

A5 – uchwyt

A6 – przewód zasilający

B – naczynie wewnętrzne

C - pokrywa

C1 – uchwyt

D – łyżka

E - dozownik (160 ml)

III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Podłącz wtyczkę zasilacza A6 do gniazdka elektrycznego. Upewnij się, że kabel zasilający nie jest uszkodzony i że nie przechodzi przez żadne ostre lub gorące powierzchnie.

Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby garnek w przypadku zagrożenia, można było łatwo odłączyć od sieci. Przełączając przycisk A4 do pozycji (I).

Montaż poszczególnych części

Naczynie wewnętrzne B zasuń do obudowy A. Lekko obracaj naczyniem, dopóki nie upewnisz się, że jest dobrze osadzone na elemencie grzejnym. Zamknij pokrywę C. Ścierką lub ręcznikiem papierowym wytrzyj górną krawędź wewnętrznego naczynia B, orazwszystkie inne części, które podczas napełniania wewnętrznego naczynia są zanieczyszczone od żywności (np. dno zewnętrzne). Upewnij się, że na elemencie grzejnym nie ma resztek jedzenia.

W odwrotny sposób można wszystkie części rozłożyć/wyjąć (lub złożyć).

Przygotowanie ryżu

Nasyp przemyty ryż do wewnętrznego naczynia i dodaj odpowiednią ilość wody (np.: masz 3 miarek suchego ryżu, dolej wody po cyfrę 3 na skali wewnątrz naczynia). Ryż posół lub dopraw według własnych zwyczajów. Złóż garnek - patrz tekst powyżej.

Strona zewnętrzna naczynia B musi być zawsze sucha! Jeżeli powierzchnia ta jest mokra lub wilgotna, podczas gotowania może występować hałas. Naciśnij przycisk A3. Lampka kontrolna A1 sygnalizuje gotowanie. Gdy ryż jest ugotowany, urządzenie przełączy się do stanu podgrzewania zaświeci się lampka kontrolna A2. Aby uzyskać najlepsze wyniki, potrzeba pozostawić ryż jeszcze około 15 minut (ryż dogotuje się w parze). Otworzysz pokrywę C, para powinna wylecieć, wymieszaj ryż (np. dołączoną łyżką). Po zakończeniu gotowania garnek automatycznie przełącza się na „podgrzewanie“. Nie utrzymuj podgrzewanego ryżu dłużej niż pięć godzin. Jedzenie mogłoby się zacząć psuć.

Do przygotowywania ziemniaków, roślin strączkowych, zup, płatków zbożowych itp., inspirować się można w książkach kucharskich i ogólnie dostępnych przepisach. Urządzenie działa w temperaturze około 95 - 99 °C, funkcja utrzymywania temperatury działa przy temperaturze około 70 - 80 °C.

UWAGA

– Urządzenie reaguje na temperaturę wewnątrz garnka do gotowania ryżu – po wyparowaniu ustalonego poziomu wody przechodzi do trybu podgrzewania.
– Czas przygotowania jest indywidualny i zależy przede wszystkim od rodzaju i objętości jedzenia.
- Podczas gotowania, nie wolno dotykać powierzchni metalowych i szklanych garnka, gdyż są GORĄCE! Szczególnie uważać, aby garnka nie dotykały dzieci!
– Zalecamy stosować pomoce ochronne (np. rękawice kuchenne).
- Jeśli pokrywa nie jest prawidłowo położona na naczyniu lub wogóle nie jest położona, jedzenie nie jest dobrze przygotowywane.

IV. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Parowar wyczyścić po jego wychłodnięciu! Czyścić regularnie po każdym użyciu!

Nie wolno używać agresywnych środków czyszczących i szorstkich (np. ostrych przedmiotów, rozpuszczalników chemicznych, rozcieńczalników środków żrących czyszczących lub innych rozpuszczalników)! Zbiornik na wodę oczyść gąbką i wysusz naczynie. Wszystkie inne elementy (np. B, C, D, E) umyj w ciepłej wodzie z detergentem, następnie spłucz czystą wodą i pozostaw do całkowitego wyschnięcia (C, D i E) można używać zmywarki).

Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!

Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl

Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki).

HYUNDAI RC 100 B - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.

Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

VI. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Napięcie (V) / Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej

Waga ok. 1,7

Maksymalna objętość pojemnika (I) 1

Klasa izolacyjna

1.

Wymiary produktu (cm) 272 x 227 x 234

Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0 W

Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.

OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:

HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.

Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.

HYUNDAI RC 100 B - OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: - 1

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

HYUNDAI RC 100 B - OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: - 2

Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!

HYUNDAI RC 100 B - OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: - 3

Symbol oznacza OSTRZEŻENIE

HYUNDAI RC 100 B - OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: - 4

Przez cały czas przygotowywania z otworu w pokrywie wychodzi para, grozi niebezpieczeństwo poranienia

INSTRUCTIONS FOR USE

Pečiatka a podpis predajca:

KARTA GWARANCYJNA

WARUNKI GWARANCJI

1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:

  • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
  • zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
  • uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
  • uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
  • uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
  • produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
  • produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
  • kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
  • uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
  • uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
  • czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
  • zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
  • uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
    9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.

10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.

Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.

Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl

Nazwa:

Data sprzedaży:

Numer serii:

  1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta:

  2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta:

Pieczęć i podpis sprzedawcy:

  1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta:

  2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta:

HYUNDAI

Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ

HYUNDAI RC 100 B - HYUNDAI - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HYUNDAI

Model : RC 100 B

Kategoria : Ryżowar