Latterie 418090000 - Ekspres do kawy Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Latterie 418090000 Eta w formacie PDF.
| Typ produktu | Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka |
| Model | Latterie 418090000 |
| Marka | Eta |
| Wymiary (Wys. x Szer. x Gł.) | 30 x 20 x 25 cm |
| Waga | 3.2 kg |
| Zasilanie | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Pobór mocy | 1050 W |
| Pojemność zbiornika na wodę | 1.2 L |
| Pojemność na ziarna kawy | Nie dotyczy (kawa mielona) |
| Rodzaj spieniacza do mleka | Zintegrowana dysza parowa |
| Funkcje | Espresso, latte, cappuccino, gorące mleko, gorąca woda |
| Ciśnienie | 15 bar |
| System grzewczy | Termoblok |
| Wyjmowany zbiornik na wodę | Tak |
| System antykroplowy | Tak |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, po 30 minutach |
| Czyszczenie | Program odkamieniania, wyjmowana tacka ociekowa |
| Dostępne części zamienne | Zbiornik na wodę, tacka ociekowa, dysza parowa |
| Funkcje bezpieczeństwa | Zabezpieczenie przed przegrzaniem, automatyczne zwalnianie ciśnienia |
Często zadawane pytania - Latterie 418090000 Eta
Pytania użytkowników dotyczące Latterie 418090000 Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Latterie 418090000 - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Latterie 418090000 marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latterie 418090000 Eta
Ekspres dźwigniowy • INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 38-46
PL I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 38
II. OPIS URZADZENIA 40
III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 40
IV. UŻYWANIE URZĄDZENIA 41
V. INDYWIDUALNE NASTAWIENIE EKSPRESU 42
VI. SYGNALIZACJA ŚWIETLNA 43
VII. KONSERWACJA 44
VIII. EKOLOGIA 45
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

POSTANOWIENIA OGÓLNE:
– Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu. Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w sieci elektrycznej. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka!
– Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja wykonywane przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i pod nadzorem. Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
– Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
– Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od prądu elektrycznego przez wyciągnięcie wtyczki zasilacza z gniazdka przed wymianą akcesoriów lub dostępnych części, które poruszają się podczas używania, przed montażem i demontażem, przed napełnieniem zbiornika wodą, przed czyszczeniem lub konserwacją, przed przemieszczeniem, przed pozostawieniem bez nadzoru lub po zakończeniu pracy!
– Przed usunięciem dostępnych części, przed konserwacją i manipulowaniem należy odczekać, aż ostygnie urządzenie i wszystkie części.
– UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, która włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.
– UWAGA – Niektóre części tego wyrobu mogą być gorące i spowodować poparzenie. Urządzenie produkuje podczas pracy gorącą wodę, parę i ciepłe mleko (mikropianę) pod ciśnieniem. Szczególną uwagę należy zwracać na obecność dzieci i osób niepełnosprawnych.
- UWAGA, GORĄCA PARA – używając zbiorniczka zachować szczególną ostrożność i nie dotykać metalowej dyszy na mleko, dopóki nie ostygnie. Do manipulacji z dyszą podczas pracy używać tylko dźwigienki E3, która jest do tego przeznaczona.
– Z powodów higienicznych zbiorniczek na mleko wyczyścić płucząc po każdym użyciu (zwłaszcza jego dyszę). Po ostygnięciu zdjąć zbiorniczek na mleko a następnie przeprowadzić kompletne utrzymanie wszystkich części.
– Nigdy nie zanurzać urządzenia ani jego przewodu w wodzie (ani części). - Nie przenosić urządzenia, dopóki w zbiorniczkach jest woda/mleko! Grozi, że woda/mleko zacieknie do wnętrza.
– Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia podłączonego do sieci elektrycznej i sprawdzać przez cały czas przygotowywania espresso!
– Przenosić urządzenie tylko chwytając zewnętrzna obudowę.
– Urządzenie powinno mieć po bokach, co najmniej 15 cm wolnej przestrzeni, aby zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza.
– Nie należy wystawiać urządzenia na działanie temperatury niższej niż 4 °C, zamarznięcie resztek wody w wewnętrznych elementach może spowodować uszkodzenie urządzenia.
– Nie wkładaj wtyczki do gniazdka mokrymi rękoma i nie wyjmuj jej ciągnąc za kabel!
– Unikaj urazów podczas użytkowania (np. gotująca się woda lub para). - Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób inny niż opisano w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów.
– Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia i jego akcesoriów (np. przypadenie, poparzenie, pożar itp.). Gwarancja nie obejmuje sytuacji, w których nie zostały dotrzymane wyżej wymienione wskazówki bezpieczeństwa.
UŻYWANIE URZĄDZENIA:
- Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
– Jeśli nie korzysta się z urządzenia przez dłuższy czas, nie należy pozostawiać wody w zbiorniku! Jeśli częstotliwość przygotowywania kawy jest niska, regularnie zmieniać wode, aby była świeża (najlepiej codziennie). - Zawsze używać tylko chłodnej (letniej9 czystej wody! Nigdy nie używać gorącej wody. Mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
– Do zbiorniczka na mleko E nigdy nie nalewać ciepłego lub gorącego mleka. Idealne jest chłodzone mleko prosto z lodówki.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnatrz. - Urządzenie używaj tylko w pozycji roboczej i na miejscach, gdzie nie grozi jego przewrócenie i w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np. piece, kuchenki, ogrzewacze, piekarniki na gorące powietrze, grill), przedmiotów łatwopalnych (np. firanki, zasłony itd.) i powierzchni wilgotnych (np. zlewy, umywalki itd.).
- Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu przedmiotów lub pod obiektami, które mogą zostać uszkodzone przez parę np. ściany, szafki kuchenne, kredensy, obrazy, zasłony. Goracą para może je uszkodzić.
– Nie należy używać w otoczeniu nasyconym oparami wybuchowymi lub łatwopalnymi.
– Przed włączeniem urządzenia elektrycznego upewnij się, że poziom wody jest pomiędzy znakami MIN i MAX.
PRZEWÓD ZASILAJĄCY:
– Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, powinien być wymieniony przez producenta, technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom.
- Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką, jeżeli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i zostało uszkodzone lub jeżeli wpadło do wody. W takich przypadkach należy dostarczyć urządzenie do serwisu celem jego sprawdzenia.
– Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może doprowadzić do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do poważnego urazu!
– Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach.
II. OPIS URZĄDZENIA
A – Korpus ekspresu
A1 – powierzchnia do ogrzewania
A2 – odchylane wieko zbiorniczka na wodę
A3 – odchylana podkładka pod filiżanki
A4 – kabel zasilający
B – Panel do obsługi
B1 – przycisk WŁ./WYŁ
B2 – przycisk dla jednej filiżanki
B3 – przycisk dla dwóch filiżanek
B4 – przycisk do automatycznego utrzymania
B5 – przycisk do spieniania mleka
B6 – przycisk do przygotowania cappucino
B7 – przycisk do przygotowania latté macchiata
B8 – czerwona kontrolka
B9 – żółta kontrolka
C – Metalowa dźwignia z plastikową rękojeścią
C2 – nierdzewna tacka na jedną filiżankę
C3 – nierdzewna tacka na dwie filiżanki
III. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przed pierwszym użyciem usunąć z urządzenia i jego akcesoriów wszystkie opakowania i materiały ochronne, w tym folie ochronne. Umyć zbiorniczki D i E ciepłą wodą z odpowiednim środkiem do mycia, opłukać czystą wodą i zostawić do wyschnięcia. Następnie włożyć je z powrotem do ekspresu.
Umieszczenie
Umieścić ekspres do kawy na płaskiej i stabilnej powierzchni w pobliżu gniazdka. Minimalna odległość z każdej strony ściany musi wynosić 30 cm.
D – Zbiornik na wodę
D1 – uchwyt
E – Zbiorniczek na mleko
E1 – wieko zbiorniczka na mleko
E2 – dysza na mleko
E3 – dźwigienka do odchylania dyszy
E4 – pokrętło do nastawienia spienianie mleka
E5 – przycisk blokady zbiorniczka na mleko
E6 – wężyk na mleko
E7 – przycisk blokowania wieka
F – Tacka ociekowa
F1 – kratka ociekowa
G – Dozownik do kawy z ubijakiem
Napełnianie woda
Odchylić wieko A2, wyjąć zbiorniczek D i napełnić go woda, najlepiej o pokojowej (poziom wody musi się znajdować między ryską MIN i MAX). Następnie umieścić zbiorniczek z powrotem na swoje miejsce.
Napełnianie mlekiem
Wyjąć zbiorniczek E, zdjąć z niego wieko E1 i napełnić mlekiem (poziom mleka musi być między ryską MIN i MAX). Następnie umieścić zbiorniczek z powrotem na swoje miejsce.
Uwagi
– W miarę możliwości należy używać tylko świeżego mleka pełnotlustego.
– Można też używać alternatywnych rodzajów mleka (sojowe, migdałowe, itp.) z oznaczeniem „Barista“.
– Należy dbać o to, aby wężyk na mleko E6 był prawidłowo umieszczony.
Usuwanie części roboczych
Zdejmując części, które są często używane podczas użytkowania ekspresu (metalowa dźwignia C, tacka okapowa F), postępować według rys. 1 Części umieść z powrotem na miejsce.
Przepłukanie ekspresu do kawy
W przypadku pierwszego uruchamiania lub po przerwie w używaniu ekspresu trwającej dłużej niż 2 dni najpierw należy przepłukać go czystą wodą. Sposób jest następujący:
- Zbiorniczki D i E napełnić wodą.
- Dźwignię C umieścić prawidłowo na swoje miejsce.
- Pod wylot kawy i dyszę na mleko umieścić odpowiednie naczynie.
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie. Nagrzewanie ekspresu jest sygnalizowane miganiem sygnalizacji świetlnej przycisków B2-B7. Sygnalizacja świetlna przycisku B1 świeci czerwono.
- Nacisnąć długo przycisk B4 (ok. 3 sekund) i zaczekać na dokończenie pierwszego kroku czyszczenia.
- Następnie nacisnąć ponownie przycisk B4, ale tym razem krótko i zaczekać na dokończenie drugiego kroku czyszczenia.
IV. UŻYWANIE URZĄDZENIA
Uwagi
– Naciśnięciu któregokolwiek przycisku towarzyszy sygnalizacja akustyczna.
- Podczas przygotowania kawy ekspres ma automatycznie nastawioną funkcję wstępnego sparzenia kawy, której nie można wyłączyć.
– Nagrzewanie ekspresu jest sygnalizowane miganiem sygnalizacji świetlnej przycisków B2-B7. Sygnalizacja świetlna przycisku B1 świeci czerwono.
- Po zdjęciu zbiorniczka na mleko E można korzystać tylko z funkcji przygotowania espresso (przyciski B2 i B3).
– Automatyczne wyłączanie po 30 minutach.
PRZYGOTOWANIE ESPRESSA
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek D napełnić wodą.
- Napełnić nierdzewną tackę (C1/C2) mieloną kawą po brzegi z pomocą dozownika G. Kawę należycie ubić ubijakiem (tylną częścią dozownika G), który jest do tego przeznaczony.
- Nasadzić dźwignię C na ekspres według rys. 3.
-
Umieścić filiżankę/filiżanki odpowiedniej wielkości pod wylot kawy.
-
Nacisnąć przycisk B2 (dla jednej filiżanki - nastawienie fabryczne 32 ml) lub przycisk B3 (dla dwóch filiżanek - nastawienie fabryczne 62 ml). Sygnalizacja świetlna odpowiedniego przycisku będzie podczas przygotowania migać.
- Zaczekać na dokończenie przygotowania kawy (zabrzmi sygnał dźwiękowy).
Podgrzanie filiżanki
- Aby uzyskać optymalne przygotowanie i lepszy smak kawy, najlepiej podgrzać swoją filiżankę, napełniając ją gorącą wodą (np. z pomocą funkcji gorącej wody). Po podgrzaniu filiżankiylać wodę.
– Powierzchni do ogrzewania A1 można używać do nagrzania filiżanki na kawę.
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTÉ MACCHIATO
Cappuccino o latté macchiato można przygotować z pomocą uprzednio nastawionych automatycznych programów (przyciski B6 i B7). Można też wykorzystać sposób przygotowania z wykorzystaniem samodzielnej funkcji spienienia mleka (przycisk B5).
Uwaga
Z pomocą pokrętła E4 można nastawić stosunek między ilością gorącego mleka i mlecznej piany:
– Jeżeli chcemy więcej mlecznej piany, należy obrócić regulatorem E4 w prawo.
– Jeżeli chcemy więcej gorącego mleka, należy obrócić regulatorem E4 w lewo.
Użycie uprzednio nastawionych automatycznych programów:
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek D napełnić wodą a zbiorniczek E napełnić mlekiem.
- Napełnić nierdzewną tackę (C1/C2) mieloną kawą po brzegi z pomocą dozownika G. Kawę należycie ubić ubijakiem (tylną częścią dozownika G), który jest do tego przeznaczony.
- Nasadzić dźwignię C na ekspres według rys. 3.
- Nacisnąć przycisk B6 (objętość napoju będzie ok. 137 ml) lub B7 (objętość napoju będzie ok. 273 ml). Sygnalizacja świetlna odpowiedniego przycisku będzie podczas przygotowania migać.
- Zaczekać na dokończenie przygotowania napoju (zabrzmi sygnalizacja akustyczna).
Przygotowanie Cappuccino a Latté Macchiata z wykorzystaniem samodzielnej funkcji spienienia mleka:
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek D napełnić wodą a zbiorniczek E napełnić mlekiem.
- Najpierw w klasyczny sposób przygotować kawę (patrz punkt PRZYGOTOWANIE ESPRESSO).
- Następnie nacisnąć przycisk B5. Sygnalizacja świetlna przycisku B5 będzie podczas przygotowania migać.
- Zaczekać na spienienie mleka (zabrzmi sygnalizacja akustyczna).
V. INDYWIDUALNE NASTAWIENIE EKSPRESU
INDYWIDUALNE NASTAWIENIE - ESPRESSO
Ilość kawy można nastawić na jedną filiżankę (32-48 ml - przycisk B2), jak też na dwie filiżanki (62-78 ml - przycisk B3). Sposób jest następujący:
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek D napełnić wodą.
-
Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk B2/B3 (zabrzmi sygnalizacja akustyczna) dopóki nie wycieknie potrzebna ilość kawy. Jak tylko nacieknie potrzebna ilość kawy, zwolnić przycisk (zabrzmi sygnalizacja akustyczna).
-
Nastawienie zostanie zapisane do pamięci ekspresu i zostanie zapisane też po wyłączeniu i odłączeniu ekspresu od sieci el.
Uwagi
Jeżeli będziemy trzymać przycisk B2/B3 za krótko, nie zostanie zapisane nasze nastawienie.
INDYWIDUALNE NASTAWIENIE - CAPPUCCINO I LATTÉ MACCHIATO
Ilość kawy można nastawić w zakresie 32-48 ml a ilość mleka (piany) można nastawić w zakresie 105-165 ml / 247-373 (B6/B7). Sposób jest następujący:
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek D napełnić wodą a zbiorniczek E napełnić mlekiem.
-
Nacisnąć B6/B7 i zaczekać, dopóki nie zacznie wyciekać mleczna piana. Następnie nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk (zabrzmi sygnalizacja akustyczna). Jak tylko wycieknie potrzebna ilość piany, zwolnić przycisk (zabrzmi sygnalizacja akustyczna). Następnie zaczekać, dopóki nie zacznie wyciekać kawa. Następnie ponownie nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk (zabrzmi sygnalizacja akustyczna). Jak tylko wycieknie potrzebna ilość kawy, zwolnić przycisk (zabrzmi sygnalizacja akustyczna).
-
Nastawienie zostanie zapisane do pamięci ekspresu i będzie zapisane również po wyłączeniu i odłączeniu ekspresu od sieci el.
INDYWIDUALNE NASTAWIENIE ILOŚCI MLEKA
Ilość mleka (piany) można nastawić w zakresie 125-195 ml. Sposób jest następujący:
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek D napełnić wodą a zbiorniczek E napełnić mlekiem.
- Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk B5 (zabrzmi sygnalizacja akustyczna) dopóki nie nacieknie potrzebna ilość mleka (piany) (zabrzmi sygnalizacja akustyczna).
- Nastawienie zostanie zapisane do pamięci ekspresu i będzie zapisane również po wyłączeniu i odłączeniu ekspresu od sieci el.
PRZYWRÓCENIE NASTAWIENIA FABRYCZNEGO
Jeżeli chcemy anulować zmienione nastawienia ekspresu, można przywrócić nastawienie fabryczne. Sposób jest następujący:
- Wyłączyć ekspres naciskając przycisk B1.
- Nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przyciski B2 i B3. Następnie włączyć ekspres jednocześnie trzymając oba przyciski naciskając przycisk B1. Sygnalizacja świetlna na panelu do obsługi zamiga i zabrzmi sygnalizacja akustyczna.
- Zwolnić przyciski B2 i B3.
- Teraz jest przywrócone nastawienie fabryczne ekspresu.
VI. SYGNALIZACJA ŚWIETLNA
| Oznaczenie Kolor Stan Znaczenie | |||
| B8 czerwony | miga W z biorniczku nie ma wody. | ||
| świeci ciągle | Ekspres jest uszkodzony, skontaktować się z autoryzowanym warsztatem naprawczym. | ||
| B9 żółty miga | Informacja o konieczności odwapnienia ekspresu. Sposób odwapnienia patrz rozdział VII. UTRZYMANIE. | ||
VII. KONSERWACJA
Przed każdą konserwacją odłącz urządzenie od sieci przez wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka elektrycznego (oprócz funkcji, które wymagają włączenia ekspresu do kawy)! Czajnik czyść po wystygnięciu! Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostre przedmioty, skrobaczki, rozcieńczalniki lub inne rozpuszczalniki)! Powierzchnię urządzenia i jego doprowadzenie wytrzeć wilgotną szmatką.
WAŻNE
Aby zapobiec powstaniu pleśni na resztkach kawy, należy wszystkie części regularnie kontrolować i czyścić!
Zbiornik na wodę (D)
Zalecamy dokładne umycie zbiornika dokładnie mniej więcej raz w tygodniu.
Użyć klasycznego płynu do mycia naczyń i dokładnie spłukać czystą wodą (można też użyć zmywarki do naczyń). Aby zapobiec gromadzeniu się kamienia, zaleca się płukanie zbiornika raz dziennie pod bieżącą wodą.
Zbiorniczek na mleko (E)
Zbiorniczek czyścić natychmiast po każdym użyciu! Do umycia części plastikowej E użyć klasycznego środka do mycia naczyń a następnie starannie opłukać czystą wodą (można też użyć zmywarki do naczyń). Powierzchnię wieka E1 wytrzeć wilgotną szmatką.
Wieka E1 nie zanurzać do wody! Do czyszczenia wnętrza wieka i dyszy na mleko używać automatycznego programu. Sposób jest następujący:
- Włączyć ekspres naciskając przycisk B1 i zaczekać na nagrzanie.
- Zbiorniczek E napełnić wodą do ryski MAX.
- Pod dyszę E2 na mleko umieścić odpowiednie naczynie.
- Nacisnąć krótko przycisk B4.
- Zaczekać na dokończenie automatycznego programu utrzymania.
Metalowa dźwignia z plastikową rękojeścią (C)
Fusy z kawy usuwać z nierdzewnych tacek (C1 i C2) po każdym użyciu. Lejek starannie wypłukać pod bieżącą wodą. Nierdzewne filtry (C1 i C2) umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu a następnie opłukać czystą wodą. Plastikową rękojeść wytrzeć wilgotną szmatką. Następnie zaczekać, aż wszystko wyschnie.
Tacka okapowa (E)
Tackę okapową opróżniać według potrzeby. Części E i E1 umyć klasycznym środkiem do mycia naczyń, opłukać czystą wodą i wysuszyć.
Usuwanie kamienia wodnego
W przypadku, kiedy dojdzie do wyraźnego wydłużenia czasu przygotowania kawy, jest konieczne wyczyszczenie układu wodnego ekspresu od osadów wapiennych i mineralnych (kamienia wodnego). Osady te można usunąć z pomocą roztworu wody ze środkiem przeznaczonym do tego celu (np. ETA518000201). Zawsze należy się kierować instrukcjami producenta danego środka, które zazwyczaj bywają podane na opakowaniach. Usuwanie kamienia wodnego przeprowadzać regularnie w zależności od twardości wody i częstości używania ekspresu (zalecamy minimalnie 1x na miesiąc). Sposób jest następujący:
-
Zbiorniczki D i E napełnić przygotowanym czystym roztworem.
-
Dźwignię C umieścić prawidłowo na swoim miejscu.
- Pod wylot kawy i dyszę na mleko umieścić odpowiednie naczynie.
- Nacisnąć długo przycisk B4 (ok. 3 sekund) i zaczekać na dokończenie pierwszego kroku czyszczenia.
- Następnie nacisnąć ponownie przycisk B4, ale tym razem krótko i zaczekać na dokończenie drugiego kroku czyszczenia.
- Po opróżnieniu obu zbiorniczków (D i E) opłukać je czystą wodą. Następnie oba zbiorniczki napełnić tylko czystą wodą i całą procedurę powtórzyć. W ten sposób zostanie dokładnie przepłukane wnętrze ekspresu od roztworu czyszczącego.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu lub potrzebujesz więcej informacji na temat urządzenia sieci serwisów, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
VIII. EKOLOGIA

Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy przynieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl). Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie następnie możliwe.
IX. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Objętość maks. (ml) 1400/390 Waga ok. (kg) 4,2 Klasa izolacyjna I. Wymiary produktu (mm) 210 x 280 x 310
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi <0,50 W
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy
używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Espressomaschine
eta 4180
Latteria
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
PL
9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
11) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
12) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
13) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
14) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
15) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
16) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: | |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
eta
© DATE 30/10/2020
e.č. 58/2020