Ravanson

PM-7500S - Klimatyzator Ravanson - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PM-7500S Ravanson w formacie PDF.

📄 43 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Ravanson PM-7500S - page 2
Zobacz instrukcję : Čeština CS English EN Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
MarkaRavanson
ModelPM-7500S
Typ produktuPrzenośny klimatyzator
Moc chłodnicza2,05 kW (ok. 7000 BTU/h)
Zasilanie220-240 V ~ 50 Hz
Pobór mocy (chłodzenie)0,78 kW
Współczynnik efektywności energetycznej (EER)2,60
Czynnik chłodniczy / MasaR290 (Propan) / 165 g
Poziom mocy akustycznej65 dB(A)
Wymiary (ok.)700 x 350 x 350 mm (W x S x G)
Masa (ok.)28 kg
Tryby pracyChłodzenie, Osuszanie, Wentylator
Prędkości wentylatoraWysoka, Niska
Zakres termostatu16°C do 31°C (tryb chłodzenia)
Timer1-24 godziny (opóźniony start/stop)
Pilot zdalnego sterowaniaPodczerwień, wymaga 2 baterii AA
Tryb snuDostępny w trybie chłodzenia; stopniowo podnosi temperaturę
Ruch żaluzjiRęczne sterowanie kierunkiem przepływu powietrza
Czyszczenie filtraCo 2 tygodnie; można myć łagodnym detergentem
Pojemność zbiornika na wodęZbiornik wewnętrzny; automatyczne wyłączanie po napełnieniu
Zestaw do okna w zestawieTak, do okien/drzwi przesuwnych
Funkcje bezpieczeństwaOpóźnienie sprężarki (3 min); auto wyłącz przy pełnym zbiorniku; bezpieczeństwo R290
Wymagana wielkość pomieszczeniaMinimalna powierzchnia podłogi 12 m²

Często zadawane pytania - PM-7500S Ravanson

Jak zainstalować zestaw okienny do PM-7500S?
Zestaw okienny jest przeznaczony do okien lub drzwi przesuwnych. Zmierz okno, przytnij prowadnicę, jeśli jest za długa, lub kup dłuższą, jeśli jest za krótka. Podłącz wąż odprowadzający do złączki, a następnie do wylotu powietrza z tyłu. Włóż złączkę węża do adaptera okiennego, dopasuj adapter do szerokości okna, dokręć śrubę i zamknij okno tak, aby adapter znalazł się między oknem a ramą.
Co zrobić, gdy zaświeci się wskaźnik 'W.F.'?
Wskaźnik 'W.F.' (Water Full) oznacza, że wewnętrzny zbiornik na wodę jest pełny. Wyłącz i odłącz urządzenie. Umieść pojemnik pod otworem spustowym, odkręć zatyczkę, wyjmij gumowy korek i spuść wodę. Wymień korek i dokręć zatyczkę. Światło powinno zgasnąć.
Jak często należy czyścić filtr powietrza?
Czyść filtr co dwa tygodnie. Brudny filtr zmniejsza wydajność. Wyciągnij górny i dolny filtr, odkurz je, a następnie umyj łagodnym detergentem i bieżącą wodą. Dokładnie spłucz i pozostaw do wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem.
Czy mogę używać klimatyzatora w pomieszczeniu mniejszym niż 12 m²?
Nie. Instrukcja mówi, że urządzenie musi być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 12 m² ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy R290.
Jaki czynnik chłodniczy jest używany i czy jest bezpieczny?
Czynnik chłodniczy to R290 (propan), gaz naturalny o niskim potencjale globalnego ocieplenia (GWP=3). Jest łatwopalny. Przed użyciem upewnij się, że obieg chłodniczy nie jest uszkodzony. Jeśli jest uszkodzony, unikaj otwartego ognia i natychmiast przewietrz pomieszczenie. Serwis musi być wykonywany przez certyfikowanych techników.
Dlaczego sprężarka nie uruchamia się natychmiast po wyłączeniu?
Urządzenie ma wbudowane opóźnienie ochrony sprężarki wynoszące co najmniej 3 minuty, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym szybkim cyklowaniem. Jeśli szybko wyłączysz i włączysz, sprężarka poczeka przed ponownym uruchomieniem.
Jak ustawić timer opóźnionego startu lub stopu?
Dla opóźnionego startu: Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, naciśnij przycisk TIMER. Wyświetlacz pokazuje czas pozostały do startu. Każde naciśnięcie dodaje 1 godzinę (do 24h). Dla opóźnionego stopu: Gdy urządzenie pracuje, naciśnij TIMER, aby ustawić godziny do wyłączenia. Aby anulować, naciskaj TIMER, aż pojawi się '00'.
Co robi tryb snu?
Tryb snu jest dostępny tylko w trybie chłodzenia. Ustawia wentylator na niską prędkość i automatycznie podnosi temperaturę o 1°C po pierwszej godzinie i o kolejny 1°C po drugiej godzinie, aby oszczędzać energię i zapewnić komfort podczas snu.
Czy mogę używać przedłużacza z tym klimatyzatorem?
Nie używaj przedłużacza, chyba że został sprawdzony i przetestowany przez wykwalifikowanego elektryka. Niewłaściwe przedłużacze stwarzają ryzyko pożaru i porażenia prądem. Zawsze podłączaj bezpośrednio do odpowiedniego gniazdka ściennego.
Jaką konserwację należy przeprowadzić przed przechowaniem urządzenia?
Zawsze całkowicie opróżnij zbiornik na wodę przed przechowaniem. Pozwól urządzeniu ostygnąć. Wyczyść filtr. Przechowuj w suchym miejscu w oryginalnym opakowaniu, aby chronić przed wilgocią i uszkodzeniami mechanicznymi. Utrzymuj w pozycji pionowej, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.

Pytania użytkowników dotyczące PM-7500S Ravanson

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PM-7500S - Ravanson i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PM-7500S marki Ravanson.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PM-7500S Ravanson

PL Instrukcja oryginalna Klimatyzatory lokalne

ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska

tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02

www.ravanson.pl

-L

Gratulujemy9zakupu9i9witamy9wśród9użytkowników9produktów9Ravanson!9

Przed9pierwszym9użyciem9urządzenia,9zapoznaj9się9dokładnie9z9jego9instrukcją9obsługi9i9zachowaj9ją9na9wypadek9konieczności9użycia9w9przyszłości.99

Przy99używaniu99urządzeń99elektrycznych,99należy99zawsze99przestrzegać9 podstawowych9środków9ostrożności,9aby9zmniejszyć9ryzyko9powstania9 pożaru,9porażenia9prądem9i/lub9obrażeń9osób.99

Ravanson PM-7500S - 1

-rzed przystąpieniem do użytkowania, należy przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.

Ravanson PM-7500S - 2

Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń, dotyczących bezpieczeństwa i wskazówek bezpieczeństwa, może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

"achowaj wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, aby móc skorzystać z nich w przyszłości.9

OGÓLN4 WSKA"ÓWK1 B4"-14C"4NSTWA

To99urządzenie99może99być9 używane99przez99dzieci99od99899lat99i99pow i9osoby99o99ograniczonej99sprawności99fizycznej,99sensorycznej99lub9 umysłowej9lub9z9brakiem9doświadczenia9i9wiedzy,9jeżeli9odbywa9się9to9 pod99nadzorem99lub99zgodnie99z99instrukcją99użytkowania99w99sposób9 bezpieczny99i99osoby99te99zrozumiały99niebezpieczeństwa99związane9 i9użytkowaniem9 urządzenia.9 Dzieci9 nie9 powinny9 bawić9 się9 urządzeniem.9 Czyszczenie9 i9 konserwacja9 nie9 może9 być9 wykonywana9 przez9dzieci9bez9nadzoru.99

Dzieci9nie9zdają9sobie9sprawy9z9niebezpieczeństw,9które9mogą9powstać9 podczas9używania9urządzeń9elektrycznych. 9

Trzymaj9 urządzenie9 i9 jego9 przewód9 poza9 zasięgiem9 dzieci.9 Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

OSTR"4Ż4N14!9 Nie9 używaj9 urządzenia,9 jeżeli9 przewód9 zasilający9 jest9 uszkodzony.99Jeżeli99przewód99zasilający99jest99uszkodzony,99musi99zostać9 wymieniony99przez99producenta,99autoryzowany99serwis99lub99podobnie9 wykwalifikowane9osoby,9w9celu9uniknięcia9zagrożenia.9

Należy9 uważać,9 żeby9 przewód9 zasilający9 nie9 stykał9 się9 z9 ostrymi9 krawędziami9oraz9gorącymi9powierzchniami.9

Wtyczka9urządzenia9musi9pasować9do9gniazdka.9

Nie9należy9w9żaden9sposób9przerabiać9wtyczki.9

5nstalacja99musi99być99zgodna99z99przepisami99kraju,99w99którym99urządz jest99używane.997eśli99masz99jakiekolwiek99wątpliwości,99co99do99instalacji elektrycznej,9zapytaj9wykwalifikowanego9elektryka.9

+rządzenie99musi99być99tak99umieszczone,99aby99dostęp99do99gniazdka9zasilającego9nie9był9utrudniony.9

Nie99korzystaj99z99przedłużacza99do99klimatyzatora,99jeżeli99nie99zostanie9 sprawdzony99i99przetestowany99przez99wykwalifikowanego99elektryka99lub9 dostawcę9części9elektrycznych.9

Nie99należy99narażać99urządzenia99na99działanie99deszczu99i99warunków9 wilgotnych.9

Do9 czyszczenia9 urządzenia9 używać9 miękkiej,9 wilgotnej9 8nie9 mokrej2ściereczki99i99delikatnego99detergentu.99Nie99wolno99używać9

rozpuszczalników,99benzyny99i99innych99środków,99mogących99uszkodzić9 urządzenie.9

+rządzenie99transportować99w99oryginalnym99opakowaniu,9

zabezpieczającym9przed9uszkodzeniami9mechanicznymi9i9kurzem.9

Naprawę99urządzenia99należy99zlecać99wyłącznie99osobie9

wykwalifikowanej,9wykorzystującej9oryginalne9części9zamienne.9

OSTRZEŻENIE!99Otwory99wentylacyjne99w99obudowie99urządzenia99lub9 w9otaczających9 ją9 przegrodach9 zabudowy9 muszą9 być9 całkowicie9 drożne9i9pozbawione9przeszkód.9

OSTRZEŻENIE!9 Nie9 należy9 wkładać9 żadnych9 przedmiotów9 w9 otwory9 urządzenia.

OSTRZEŻENIE!9+ważać,9aby9nie9uszkodzić9obiegu9chłodniczego.9

Odłącz9 urządzenie9 od9 źródła9 zasilania9 przed9 demontowaniem,9 składaniem9lub9czyszczeniem9klimatyzatora.9

Klimatyzator musi być zawsze przechowywany i transportowany w pozycji pionowej. W innym przypadku może dojść do trwałego uszkodzenia kompresora.

Zaleca się, po ustawieniu klimatyzatora w miejscu docelowym, odczekanie 24h przed jego uruchomieniem.

+nikać restartowania klimatyzatora w czasie krótszym niż cztery minuty po jego wyłączeniu. W innym przypadku kompresor może ulec uszkodzeniu.

Nigdy nie używaj wtyczki zasilającej jako włącznika i wyłącznika klimatyzatora. Korzystaj z włącznika/wyłącznika (przycisk ON/OFF) umieszczonego na panelu sterowania.

U;AGA! W przypadku usług innych niż regularne czyszczenia lub wymiany filtra, powinny one być wykonywane przez autoryzowany serwis. Nieprzestrzeganie tego warunku może doprowadzić do utraty gwarancji.

O"TR"4Ž4N14!

Klimatyzator zawiera przyjazny środowisku naturalnemu gaz ziemny propan R290

Przed podłączeniem należy upewnić się, że obieg chłodniczy nie został uszkodzony. Bezpośredni kontakt z parującym czynnikiem R290 może spowodować odmrożenia skóry i podrażnienia oczu.

Ravanson PM-7500S - O"TR"4Ž4N14! - 1

+rzadzenie powinno być zainstalowane, obstugiwane

i przechowywane w pomieszczeniu o powierzycni większej niż 12 m² Nie używj żadnych środków, aby przyspieszyć proces rozmrażania lub czyszczenia.

+rządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu, w którym nie ma źródeł zapłonu (np. otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający grzejnik elektryczny)

Nie przekłuwaj ani nie spalaj urządzenia.

Należy pamiętać że czynniki chłodzące nie mają żadnego zapachu.

Każda osoba biorąca udział w pracach nad obwodem czynnika chłodniczego lub w jego pobraniu powinna posiadać aktualny aktualny certyfikat wydany przez akredytowaną jednostkę, który upoważnia ich do bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi.

W przypadku uszkodze"ia:

  • unikać otwartego ognia
  • natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.

11. -R"4"NAC"4N14

+rządzenie nie jest przeznaczone do chłodzenia serwerowni ani pomieszczeń, w których stale wytwarzane jest ciepło.

+rządzenie jest przeznaczone do pracy wewnątrz pomieszczeń.

Jeśli gniazdo nie jest dostępne, instalacja powinna zostać przeprowadzona przez uprawnionego elektryka.

Klimatyzator jest bezpieczny, jednakże, podobnie jak jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego, należy używać go ostrożnie.

111. BU2OWA

1 2 3 4 5

Ravanson PM-7500S - BU2OWA - 2

  1. +chwyt
  2. Panel sterowania
  3. Wylot powietrza
  4. Żaluzje sterujące kierunkiem wylotu powietrza
  5. Kółka

Ty†:

  1. Filtr górný
  2. Odprowadzenie powietrza
  3. Filtr dolny
  4. Otwór spustowy
  5. Zatyczka
  6. Kabel zasilający

Ravanson PM-7500S - Ty†: - 1
Pilot

Ravanson PM-7500S - Ty†: - 2
Wąż odprowadzający

Ravanson PM-7500S - Ty†: - 3

+rzadzenie można łatwo przenieść z jednego pomieszczenia do drugiego. Należy jednak pamiętać:

  • Klimatyzator musi stać pionowo na równej powierzchni;
  • Nie ustawiać w pobliżu wanny, umywalki lub innych trwale mokrych lub wilgotnych powierzchni.

Przechowuj urządzenie co najmniej 50cm od ściany, zasłon, firan i źródeł ciepła, w celu zapewnienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza.

9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 50cm 50cm

Ravanson PM-7500S - Ty†: - 5

Zestaw9jest9przeznaczony9wyłącznie9do9instalacji9z9przesuwanymi9oknami9lub9drzwiami.9 Nie9używać9zestawu9do9montażu9w9piwnicznych9okienkach.9

Krok 1

Sprawdź9dokładne9wymiary9okna9i9zestawu9akcesoriów9do9montażu9okiennego.97eśli9suwak9do9regulacji9okiennej9 jest9zbyt9długi,9możesz9go9przyciąć9odpowiednimi9narzędziami,9jeśli9natiomiast9jest9zbyt9krótki9–9dłuższy9suwak9 możesz9dokupić9w9marketach9budowlanych.9

Krok 2

Połącz9wąż9odprowadzający9z9łącznikiem98Rys9A2.9Podłącz9wąż9do99wylotu9powietrza9z9tyłu9urządzenia98Rys.9B2.9 Wkręć9go,9obracając9w9kierunku9przeciwnym9do9ruchu9wskazówek9zegara.9

9 9 9

Rys. A Wąż9 odprowadzający9 Łącznik9węża9

Rys. B Odprowadzenie9 powietrza 9

9 9 9

Krok 3.

Włóż99łącznik99węża99w99adapter99okienny998Rys.99C2.99Dopasuj99adapter99do99szerokość99okna998pionowo99lub99poa9następnie9dokręć9śrubę,9blokując9przesuwanie9się9adaptera98Rys.9D2.9+pewnij9się,9że9adapter9pasuje9do9okna99i9pozostaje9na9miejscu.9Zamknij9okno9tak,9żeby9adapter9pozostawał9w9szczelinie9pomiędzy9oknem,9a9ościeżnicą9bądź9parapetem98Rys.9E2.9

9 9 9 9 9 9

Rys. C Rys. D Wkręt9 zabezpieczają Adapter9okienny 18" 45cm Rys. E Okno9 Adapter9okienny9 Łącznik9węża9 Wąż9 odprowadzający9

V. PANEL STEROWANIA

PM-7500S PM-9500S SWING TIMER HIGH LOW X F 88 COOL DEEM FAN SLEEP SWING TIMER SPEED UP DOWN MODE SLEEP POWER 8 7 3 5 4 2 6 1 PM-9500 8 5 4 1 7 6 18°C 3 2

PM-9000 TIMER FAN UP 6 7 3 5 DOWN MODE POWER 4 2 1

  1. POW4R9-9999włącz/wyłącz9klimatyzator9

  2. MOD499-99 przełącznik9między9funkcjami9CHŁODZENIE,9OS+SZANIE,9WENTYLATOR.9Aktualnie9wybrana9funkcja99sygnalizowana9jest9lampką9kontrolną,9odpowiednio:9COOL9(Chłodzenie),9DEH+M9(Osuszanie),9FAN9(Wentylator)99

  3. SP44D - 9 ustawienie9prędkości9wentylatora:9HIGH9-9Szybko,9LOW9-9Wolno

  4. DOWN9-999 w9trybie9pracy9klimatyzatora9CHŁODZENIE9zmniejszanie9temperatury9docelowej99

  5. UP9-99 w9trybie9pracy9klimatyzatora9CHŁODZENIE9zwiększanie9temperatury9docelowej9

  6. SL44P - (praca9nocna)9-9w9trybie9pracy9CHŁODZENIE9włączanie/wyłączanie9trybu9pracy9nocnej99

  7. TIM4R9-99 programowanie9czasu9wyłączenia9lub9włączenia9klimatyzatora.9Możliwość9programowania99od919do9249godzin.9

  8. SWING9-99 9regulacja9przepływu9powietrza9poprzez9odpowiednie9ustawienie9żaluzji9

9

9

9

6I. PILOT ZDALN4GO ST4ROWANIA

  1. WŁĄCZ9/9WYŁĄCZ9
  2. TIMER9
  3. DOWN99
  4. MODE99
  5. +P99
  6. SPEED99
  7. SLEEP99999999
  8. SWING 9

9
9
9
9
9
9

6II. UŻYTKOWANI4

Po podłączeniu urządzenia do zasilania, na wyświetlaczu zostanie wyświetlona aktualna temperatura w pomieszczeniu, gdzie ustawiony został klimatyzator.

Przy pierwszym uruchomieniu klimatyzatora przyciskiem POW4R, urządzenie zaczyna pracę na wolnych obrotach w funkcji chłodzenia, z domyślnie ustawioną temperaturą 22°C.

Przycisk MOD4

Każdorazowe9naciśnięcie9przycisku9MODE9powoduje9zmianę9trybu9pracy9urządzenia:9

  1. CHŁODZ4NI49(Cool)9

Naciśnij9+P9/9DOWN,9aby9ustawić9temperature9(zakres9od916°C9do931°C)9

Naciśnij9SPEED,9aby9wybrać9wysoką9lub9niską9prędkość99

W4NTYLATOR9(Fan)9

Naciśnij9SPEED,9aby9włączyć9szybkie9lub9wolne9obroty9wentylatora9

UWAGA!

Podczas9pracy9w9trybie9WENTYLATOR:9

  • nie9można9ustawić9urządzenia9w9trybie9pracy9nocnej9-9funkcja9SLEEP9
  • nie9można9ustawić9temperatury9-99urządzenie9pracuje9jak9zwykły9wentylator9

Podczas9pracy9w9trybie9OS+SZANIE:99

  • nie9można9zmienić9prędkości9wentylatora99
  • nie9można9ustawić9urządzenia9w9trybie9pracy9nocnej.9

Nie9działają9funkcje9SPEED9oraz9SLEEP.9+rządzenie9pracuje9na9niskiej9prędkości.9

6 5 4 3 2 7 1 8 PM-7500S PM-9500S PM-9500

Cool Fan Dry 88°C Swng Sleep 1 - + 2 3/5 4 8 6 7 ℃←→ PM-9000

Przycisk TIM4R

Opóźnione włączenie

Urządzenie można zaprogramować, żeby włączyć się po określonym czasie – opóźnione włączenie. W tym celu w trybie czuwania, należy nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony czas do włączenia urządzenia. Każdorazowe wciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie czasu do włączenia o 1h.

W celu rezygnacji z ustawienia opóźnionego czasu włączenia, należy ręcznie uruchomić klimatyzator przyciskiem POWER lub naciskać przycisk TIMER, do momentu, aż zgaśnie kontrolka przycisku TIMER, a na wyświetlaczu pojawi się „00”.

Opóźnione wyłączenie

Urządzenie można zaprogramować, żeby wyłączyć się po określonym czasie – opóźnione wyłączenie. W tym celu w trakcie pracy urządzenia, należy nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony czas do wyłączenia urządzenia. Każdorazowe wciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie czasu do wyłączenia o 1h. W celu rezygnacji z ustawienia opóźnionego czasu wyłączenia należy ręcznie wyłączyć klimatyzator przyciskiem POWER lub naciskać przycisk TIMER, do momentu, aż zgaśnie kontrolka przycisku TIMER, a na wyświetlaczu pojawi się „00”.

Przycisk SL44P – funkcja pracy nocnej – tylko w trybie pracy CHŁODZENIE

Przyciśnij SLEEP (PM-9000 – „FAN+UP”) — wentylator jest zaprogramowany na wolne obroty.

Kiedy funkcja SLEEP jest włączona, w trybie chłodzenia, po godzinie pracy temperatura zwiększy się o 1 stopień, po drugiej godzinie pracy - temperatura wzrośnie o kolejny 1 stopień. Potem już temperatura pozostanie bez zmian.

UWAGA!

W celu ochrony kompresora przed zbyt częstym włączaniem i wyłączaniem, urządzenie zostało zaprojektowane w taki sposób, że kompresor włączy się automatycznie po min. 3 minutowej przerwie w przypadku wyłączenia i/lub szybkiej zmiany funkcji.

6III. OPRÓŻNIANI4 ZBIORNIKA NA WODĘ – LAMPKA KONTROLNA „W.F.” NA PAN4LU ST4ROWANIA

W przypadku zaświecenia się wskaźnika napełnienia zbiornika na wodę - lampka kontrolna (W.F.), należy opróżnić zbiornik na wodę.

UWAGA!

Przed opróżnieniem zbiornika na wodę, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania!

Zaleca się każdorazowo po zakończeniu pracy klimatyzatora opróżnienie zbiornika, niezależnie od ilości zgromadzonej w nim wody.

OPRÓŻNIANI4 ZBIORNIKA

  1. Wyłącz klimatyzator. Wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego
  2. Umieść odpowiednie naczynie na podłodze pod otworem spustowym (9)

UWAGA!

Należy używać naczynia tylko w trakcie opróżniania zbiornika. Nie zaleca się, żeby woda spływała do naczynia w trakcie pracy klimatyzatora – grozi to zalaniem.

  1. Odkręcić zatyczkę (10)
  2. Usunąć gumowy korek i spuścić wodę z urządzenia
  3. Założyć gumowy korek. Wskaźnik pełnego zbiornika (W.F.) powinien zgasnąć
  4. Zakręcić zatyczkę

UWAGA!

Po napełnieniu zbiornika na wodę, klimatyzator wyłączy się samoczynnie.

18. CZYSZCZ4NI4 I KONS4RWACJA

UWAGA!

Przed czyszczeniem i konserwacją, zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania!

CZYSZCZ4NI4 OBUDOWY

Do czyszczenia obudowy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki i delikatnego detergentu.

Nigdy nie używaj żrácych środków czyszczących, produktów na bazie rozpuszczalników i benzyny – to może zniszczyć produkt. (-HP-)

CZYSZCZENIE FILTRA

Rekomendujemy czyszczenie filtra raz na dwa tygodnie. Filtry zabrudzone obniżają efektywność pracy klimatyzatora.

W tym celu należy wysunąć całkowicie filtry górny i dolny z urządzenia.

  1. Oczyścić filtr odkurzaczem
  2. +myć filtr pod bieżącą wodą z dodatkiem delikatnego detergentu
  3. Filtr należy dokładnie wypłukać
  4. Przed zamontowaniem, filtr należy dokładnie wysuszyć.

X. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

Przed przechowywaniem i przed transportem urządzenia należy opróżnić zbiornik na wodę.

Przechowywać w miejscu suchym, niedostępnym dla dzieci. Chronić przed wilgocią, uszkodzeniami mechanicznymi i kurzem.

Transportować w oryginalnym opakowaniu, chroniąc przed uszkodzeniami mechanicznymi i kurzem.

XI. TYPOWE USTERKI

PROBLEM PRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Klimatyzator nie pracuje Brak zasilania Włącz klimatyzator do źródłaprądu
Klimatyzator się restartuje Bezpośrednie nasłonecznienie Zasłoń okna
Zbyt głośna praca Klimatyzator nie jest dobrzewypoziomowany+stawienie klimatyzatorana równej powierzchni zapobiegadrganiom
Kompresor nie pracuje Zabezpieczenie pracy kompresorajest aktywneNie powinno trwać dłużej niż 3minuty. Restartuj klimatyzator

Jeśli powyższe propozycje nie rozwiązą problemu, skontaktuj się z serwisem.

PARAMETRY TECHNICZNE

Klimatyzator jednokanałowyNapięcie znamionowe -Częstotliwość znamionowa -220 – 240 V50 Hz
PM-7500SPM-9500SPM-9500
Czynnik chłodzący/masa -R290 /165 g220 g220 g
Pilot zdalnego sterowania:Zasilanie2 x AA (3V d.c.)
PM-7500SPM-9500SPM-9500 PM-9000
Opis Symbol Jednostka Wartość Wartość Wartość Wartość
Znamionowa9wydajność9chłodnicza9 P_rated C99kW992,05992,63992,63992,639
Znamionowa9wydajność9grzewcza P_rated 99kW99-9-9-9-9
Znamionowy9pobór9mocy9na9potrzeby9chłodzenia9 P_EER 9kW990,78991,01991,01991,019
Znamionowy9pobór9mocy9na9potrzeby9ogrzewania9 P_C'P 9kW9-9-9-9-9
Znamionowy9wskaźnik9efektywności9energetycznej9 EERd9 -92,6099260992,60992609
Znamionowy9wskaźnik9efektywności9 C'Pd9 -9-9-9-9-9
Pobór9mocy9w9trybie9wyłączonego9termostatu9 P_T' 9W9-9-9-9-9
Pobór9mocy9w9trybie9czuwania9 l''B W919191919
Zużycie9energii9elektrycznej9klimatyzatorów9jedno-/dwukanałowych99-9chłodzenie9-9grzanie9 [D] Q_lD DD Q_DD 999SD:9kWh/h9DD:9kWh/a99990,7809-99991,019-99991,019-99991,019
Poziom9mocy9akustycznej9L WA9dB9(A)9659659659659
Współczynnik9ocieplenia9globalnego9GWP9kg9równoważników9CQ939393939
Dodatkowych9 informacji9udziela9RAVANSON LTD Sp. z o.o. ul.Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk

9
Ravanson PM-7500S - PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT - 1

Takie9 oznakowanie9 informuje,9 że9 sprzęt9 ten,9 po9 okresie9 jego9 użytkowania9 nie9 może9 być99 umieszczany9łącznie9z9innymi9odpadami9pochodzącymi99z9gospodarstwa9domowego.99

+żytkownik9 jest9 zobowiązany9 do9 oddania9 go9 prowadzącym9 zbieranie9 zużytego9 sprzętu9 elektrycznego99

i9 elektronicznego.9 Prowadzący9 zbieranie,9 w9 tym9 lokalne9 punkty9 zbiórki,9 sklepy9 oraz9 gminne9 jednostki,99tworzą9odpowiedni9system9umożliwiający9oddanie9tego9sprzętu.9

Właściwe9 postępowanie9 ze9 zużytym9 sprzętem9 elektrycznym9 i9 elektronicznym9 przyczynia9 się9 do9 uniknięcia9 szkodliwych99

dla9zdrowia9ludzi9i9środowiska9naturalnego9konsekwencji,9wynikających9z9obecności9składników9niebezpiecznych9 oraz9niewłaściwego9składowania9i9przetwarzania9takiego9sprzętu.99

W9 urządzeniu9 ograniczono9 niektóre9 substancje9 mogące9 negatywnie9 oddziaływać9 na9 środowisko9 w9 okresie9 użytkowania9tego9produktu9oraz9po9ich9zużyciu.9

Karta produktu

Nazwa9dostawcyRAVANSON LTD. Sp. z o.o
Oznaczenie9modeliPM-7500S;PM-9500SPM-9500PM-9000
Poziom9mocy9austycznej965
Nazwa9i9współczynnik9GWP9środka9chłodniczego9R290 / 3
Wycieki czynników chłodniczych przyczyniają się do zmiany klimatu. W przypadku przedostania się doatmosfery czynnik chłodniczy o niższym współczynniku ocieplenia globalnego (GWP) ma mniejszy wpływ naglobalne ocieplenie niż czynnik o wyższym współczynniku GWP. Urządzenie zawiera płyn chłodniczy owspółczynniku GWP wynoszącym 3. Powyższe oznacza, iż w przypadku przedostania się 1 kg takiego płynuchłodniczego do atmosfery, jego wpływ na globalne ocieplenie były 3 razy większy niż wpływ 1 kg CO2wokresie 100 lat . Nigdy nie należy samodzielnie manipulować przy obiegu czynnika chłodzącego lubdemontować urządzenia, należy zawsze zwrócić się o pomoc do specjalisty.
Klasa9efektywności9energtycznej9A
Orientacyjne9godzinowe9zużycie9energii9elektrycznej!QSD'w9kWh/609m90,78 1,011,01 1,01
Zużycie energii elektrycznej »X,Z« na 60 min. na podstawie wyników próby przeprowadzonej w normalnychwarunkach. Rzeczywiste zużycie energii elektrycznej zależy od sposobu użytkowania urządzenia i miejsca, wktórym się ono znajduje.9
Wydajność9chłodniczaSrated§8kW92,0592,6392,6392,639
Wydajność9grzewczaSrated§8kW9-9

4NG

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ravanson

Model : PM-7500S

Kategoria : Klimatyzator