DEDRA DED8716 - Kosiarka Elektryczna

DED8716 - Kosiarka Elektryczna DEDRA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DED8716 DEDRA w formacie PDF.

📄 29 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice DEDRA DED8716 - page 5
Zobacz instrukcję : Deutsch DE Magyar HU Lietuvių LT Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuPodkaszarka silnikowa (żyłkowa)
Waga5,8 kg
Pojemność zbiornika650 cm³
Szerokość koszenia (żyłka)430 mm
Średnica tarczy tnącej255 mm
Pojemność skokowa35,8 cm³
Moc silnika0,9 kW (1,2 KM)
Maksymalna prędkość wrzeciona9500 min⁻¹
Prędkość biegu jałowego3000 min⁻¹
Poziom mocy akustycznej LWA112 dB(A)
Poziom ciśnienia akustycznego LpA107 dB(A) (koszenie trawy) / 102,4 dB(A) (chwasty)
Drgania (koszenie trawy)8,254 m/s²
Drgania (chwasty)7,912 m/s²
Typ świecy zapłonowejCMR7H
Mieszanka paliwowaPierwszy rozruch: 25:1 (benzyna:olej), później 40:1
Wyposażenie bezpieczeństwaPas na ramię, osłona ochronna, wyłącznik silnika, blokada gazu
Interwały konserwacjiCzyszczenie filtra powietrza co 10 h, smarowanie skrzyni biegów co 10 h, kontrola świecy zapłonowej
Akcesoria (opcjonalnie)Głowica żyłkowa DED87151, tarcza tnąca DED87152, żyłka okrągła/kwadratowa, oleje, podwójny pas
Gwarancja24 miesiące od daty zakupu

Często zadawane pytania - DED8716 DEDRA

Jak uruchomić podkaszarkę DED8716?
Połóż urządzenie na płaskiej powierzchni. Przełącz przełącznik na 'I' i ustaw dławik w zależności od temperatury silnika (góra = zimny, dół = ciepły). Naciśnij pompkę paliwową 5–8 razy. Energicznie pociągnij za linkę rozrusznika. W razie potrzeby powtórz czynność z wciśniętą przepustnicą.
Jaką mieszankę paliwową zaleca się?
Do pierwszego uruchomienia użyj mieszanki benzyny i oleju dwusuwowego w stosunku 25:1. Do kolejnych uruchomień użyj stosunku 40:1. Mieszaj paliwo zawsze na zewnątrz i uzupełniaj tylko przy zimnym silniku.
Jak wymienić żyłkę w głowicy tnącej?
Naciśnij blokadę na głowicy tnącej i zdejmij kołnierz. Wyjmij szpulę i nawinąć około 5 m nowej żyłki (maks. 3 mm grubości) zgodnie ze strzałkami. Przełóż końce przez otwory w bębnie i włóż szpulę z powrotem. Zamontuj kołnierz.
Czy zamiast głowicy żyłkowej mogę użyć tarczy tnącej?
Tak, do krzaków i młodych drzew o średnicy do 2 cm. Zdejmij dolną część osłony i zamontuj tarczę z pierścieniami stabilizującymi i nakrętką. Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek obrotów tarczy (strzałki).
Jak często należy czyścić filtr powietrza?
Filtr powietrza należy czyścić co 10 godzin pracy. Zamknij dławik, otwórz pokrywę gaźnika, wyjmij filtr i wytrzep go lub przedmuchaj. Nigdy nie płucz. Włóż czysty filtr z powrotem.
Co zrobić, jeśli silnik nie odpala?
Najpierw sprawdź, czy w zbiorniku jest paliwo. Wyczyść lub wymień świecę zapłonową. Sprawdź przewód paliwowy pod kątem uszkodzeń. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Jaki sprzęt ochronny należy nosić?
Zawsze noś solidne obuwie, długie spodnie, kask ochronny, ochronniki słuchu, osłonę twarzy i rękawice ochronne. Zachowaj odległość bezpieczeństwa co najmniej 15 metrów od innych osób.
Jak prawidłowo przechowywać podkaszarkę?
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Opróżnij zbiornik paliwa. Odłącz przewód świecy zapłonowej. Metalowe narzędzia tnące przechowuj w osłonie.
Jak wyregulować prędkość biegu jałowego?
Prędkość biegu jałowego reguluje się śrubą na gaźniku. Obracanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa prędkość, przeciwnie – zmniejsza. Jeśli silnik gaśnie na biegu jałowym, zwiększ prędkość. Jeśli narzędzie tnące obraca się, zmniejsz ją.
Jak długo obowiązuje gwarancja?
Gwarancja wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Obejmuje wady produkcyjne, ale nie uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub brakiem konserwacji. Karta gwarancyjna musi być wypełniona i złożona u sprzedawcy.

Pytania użytkowników dotyczące DED8716 DEDRA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka Elektryczna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DED8716 - DEDRA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DED8716 marki DEDRA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DED8716 DEDRA

PL Kosa spalinowa Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną

Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany teniemo gą stanowić podstawy doreklamowania produktu.Ininstruc jaobsłu g idost epnanastroniewww.dedra. pl

1.Zdjęciairysunki
2. Ogólnezasadybezpieczeństwa
3. Szczegółoweprzepisybezpieczeństwa
4. Środki bezpieczeństwa przy pracy z tarczami tnącymi
5. Opisurządzenia
6. Przeznaczenieurządzenia
7. Ograniczeniaużycia
8. Dane techniczne
9. Przygotowanie do pracy
10. Uruchamianie i wyłączanie urządzenia
11. Użytkowanieurządzenia
12. Bieżące czynności obsługowe
13. Częścizamienneiakcesoria
14. Samodzielne usuwanie usterek
15. Kompletacjaurządzenia
16. Wykaz części do rysunku złożeniowego
17. Karta gwarancyjna

Deklaracja zgodności została dołączona do instrukcji jako oddzielny dokument. W przypadku braku deklaracji zgodności należy skontaktować się z Dedra Exim Sp. z o.o.

DEDRA DED8716 - 1

OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone

symbolem i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie

podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.

Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.

2.Ogólnezasadybezpieczeństwa

  • Urządzenie może obsługiwać wyłącznie osoba dorosła, przeszkolona, zaznajomiona z niniejszą instrukcją obsługi.
  • Udostępniając urządzenie spalinowe, udostępnić także niniejszą instrukcję obsługi.
  • Operator nie może przystępować do użytkowania urządzenia, jeśli jest zmęczony chory lub pod wpływem alkoholu lub innych środków odurzających.
  • Dzieciom oraz osobom niezaznajomionym z niniejszą instrukcją obsługi nie wolno posługiwać się urządzeniem.
  • Operator ponosi odpowiedzialność wobec osób trzecich, które przebywają w pobliżu narzędzia oraz za rzeczy znajdujące się w promieniu jego działania.
  • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowaniaurządzenia.
  • Wewnętrzne przepisy w innych krajach mogą nakładać dodatkowe wymagania, w takich przypadkach należy skontaktować się z producentem.

3. Szczegółoweprzepisybezpieczeństwa

  • Praca urządzeniem może być wykonywana jedynie w warunkach dobrej widoczności, przy świetle dziennym lub mocnym oświetleniu sztucznym.
  • Podczas pracy stosować środki ochrony indywidualnej. Zawsze zakładać zakryte, antypoślizgowe obuwie i odzież ochronną, długie spodnie, kask ochronny, ochronniki słuchu, osłonę twarzy, rękawice ochronne
  • Sprawdzić dokładnie teren, na którym będzie pracować urządzenie. Usunąć wszystkie przedmioty, które mogą być odrzucone przez obracający się element tnący np. kamienie, gałęzie, butelki itp. lub które mogłyby zaklinować się w urządzeniu np. druty, sznurki.
  • Pracując urządzeniem zachować odległość minimum 15 metrów od osób trzecich. W obszarze roboczym o tym promieniu nie mogą znajdować się żadne osoby, zwierzęta ani przedmioty, które mogą ulec wypadkowi lub uszkodzeniu.
  • Podczas pracy urządzeniem należy zachowywać stałą ostrożność, utrzymywać równowagę, pewnie stawiać stopy na podłożu, zwłaszcza na zboczach. Kosić zawsze w poprzek zbocza, nigdy w górę lub w dół. W czasie pracy należy chodzić, nigdy biegać.
    • Nie kosić mokrej trawy.
  • W trakcie pracy kosę zawiesić na dołączonych do urządzenia szelkach i trzymać za rękojeści obiema rękami.
  • Podczas uruchamiania oraz przez cały czas pracy musi być zachowany bezpieczny dystans pomiędzy operatorem, a elementem tnącym.
  • Nie można dotykać części ruchomych przed ich całkowitym zatrzymaniem się i wyłączeniemsilnika.
  • Przy czynnościach serwisowych nosić rękawice ochronne. Uważać, aby nie skaleczyć się o ostrze do skracania żyłki lub ostrza tnące.
  • W przypadku wystąpienia wypadku przy pracy należy skorzystać ze środków pierwszej pomocy adekwatnych do obrażać i uzyskać konsultację medyczną.
  • Przed użyciem i po każdym upadku lub innych uderzeniach, zawsze dokonać oględzin urządzenia w celu zidentyfikowania wszelkich uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości nie uruchamiać urządzenia i oddać je do autoryzowanego serwisu.
  • Wyłączyć urządzenie, jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie drgać, zbyt głośno inierówno pracować.
  • Nie używać urządzenia z uszkodzoną osłoną lub obudową.
  • Jeżeli stwierdzono nieszczelność lub wyciek paliwa, nie uruchamiać silnika, gdyż grozitopożarem.
  • Nie uruchamiać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych. Silnik wydziela spaliny zawierające dwutlenek węgla. Wdychanie spalin może doprowadzić do utraty przytomności i do śmierci.

  • Nie dotykać nieosłoniętymi częściami ciała gorących elementów silnika w czasie pracy i chwilę po jej zakończeniu. W czasie pracy urządzenie znacznie się nagrzewa.

  • Robić często przerwy w pracy urządzenia na krótki odpoczynek i zmianę pozycji pracy. Ze względu na skutki drgań, stosować się do podanych czasów pracy.
    • Gorącego urządzenia nigdy nie kłaść na suchej trawie.
  • Nie palić w pobliżu kosy spalinowej, grozi to pożarem.

4. Środki ostrożności przy pracy z tarczami tnącymi

- Przy stosowaniu metałowej tarczy tnącej może dojść do zetknięcia tarczy z twardym przedmiotem (kamień, drewno) i może nastąpić odrzut kosy w bok. Odbicie może być na tyle gwałtowne i niespodziewane, że urządzenie może być odrzucone w dowolnym kierunku i operator może stracić kontrolę nad urządzeniem. Aby tego uniknąć, należy:

  • Oburacz mocno trzymać urządzenie.
  • Uważać, aby na podłożu nie leżaty żadne przeszkody.
  • Nie używać tarczy tnącej w pobliżu ogrodzeń, metalowych słupków.
  • Stosować dobrze naostrzone tarcze tnące.
  • Tarcza tnąca może spowodować zranienie operatora, ponieważ po zakończeniu pracy jeszcze przez chwilę obraca się. Wszelkie prace można wykonywać po całkowitym zatrzymaniu tarczy.
  • Nie używać urządzenia w przypadku stwierdzenia, że tarcza jest pęknięta, zgięta lub stępiona. Jeśli takie defekty zostaną stwierdzone, tarczę wymienić na nową.

5. Opisurządzenia

Rys. A: 1. – przewód zapłonowy, 2. – rękojeść startera, 3. – obudowa silnika, 4. – zbiornik paliwa, 5. – mocowanie sprzęgła, 6. – zawiesie, 7. – obudowa sprzęgła, 8. – rękojeść lewa, 9. – rękojeść prawa, 10. – kierownica, 11. – mocowanie kierownicy, 12. – wysięgnik, 13. – mocowanie osłony, 14. – górna część osłony, 15. – przekładnia kąłowa, 16. – dolna część osłony, 17. – narzędzie tnące, 18. – nóż do skracania żyłki

6. Przeznaczenieurządzenia

Urządzenie jest przeznaczone do koszenia trawy lub podobnej miękkiej roślinności jak również do wycinania krzewów lub młodego drzewostanu o średnicach pni do 2 cm przy użyciuodpowiedniejtarczytnącej.

7. Ograniczeniaużycia

Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej „Dopuszczalnymiwarunkamipracy”.

Niedopuszczalne jest używanie urządzenia ze zdemontowaną lub uszkodzoną osłoną narzędzia tnącego. Urządzenia nie używać w czasie złych warunków atmosferycznych jak opady deszczu, szczególnie w przypadku ryzyka wystąpienia wyładowań atmosferycznych.

Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.

Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.

$$ \begin{array}{c} \hline \text {Dopuszczalne warunki pracy} \ \text {Urządzenie przeznaczone do użytku na zewnątrz pomieszczeń} \ \text {Ze względu na występujące drgania praca bez przerwy nie może trwać dłużej} \ \text {niż 30min.} \end{array} $$

  1. Dane techniczne
ModelDED8716
Masaurządzenia[kg]5,8
Pojemność zbiornikapaliwa[cm ^-3 ]650
Szerokość cięcia żyłką [mm]430
Średnicatarcz y tnącej [mm]255
Pojemność skokowasilnika [cm ^2 ]35,8
Moc silnika [kW] ([KM])0,9 (1,2)
Maks. prędkość obrotowa wrzeciona [min ^-1 ]9500
Prędkościbie gu jałowego [min ^-1 ]3000
Emisjahalasu podczas koszeniu trawy
- Poziom mocy akusty cznę LWA[dB(A)]92,1
- Poziomciśnieniaakust yczne go LPA[dB(A)]107
- niepewność pomiaru (KWA)(KPA)[dB(A)]3
Emisjahalasu podczaswycinianiazarośli
- Poziom mocy akusty cznę LWA[dB(A)]82,2
- Poziomciśnieniaakust yczne go LPA[dB(A)]102,4
- niepewność pomiaru (KWA)(KPA)[dB(A)]3
Gwarantowany poziomhałasu112
Poziomdr gań
- podczas koszenia trawy a _h [m/s ^2 ]8,254
- podczaswycinianiazarośliah[m/s ^2 ]7,912
- Niepewność pomiarudr gań K [m/s ^2 ]1,5
Typ świec y zapłonowejCMR7H

Informacjanatematdrgań ihałasu

Wartość łączonadrgań a oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą EN ISO 11806-1 i podano w tabeli.

Emisja hałasu została określona zgodnie z EN ISO 11806-1, wartości podano powyżej w tabeli.

DEDRA DED8716 - Informacjanatematdrgań ihałasu - 1

Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!

Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z drugim. Podany poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na drgania/hałas.

Poziom drgań/hałasu podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić od zadeklarowanych wartości, w zależności od sposobu użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cykłu operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone,aleniejestużywanedopracy.

9. Przygotowanie do pracy

⚠ UWAGA Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy nieruchomychelementachobrotowych, wyłączonymsilnikui odłączonym przewodzie świecy zapłonowej.

Montaż silnika

Silnik i wysięgnik zmontować poprzez skręcenie ich dołączonymi wkrętami (Rys. A, 5).

Montaż prawej rękojeści

Prawą rękojeść zamontować na kierownicy tak jak jest to przedstawione na rysunku A (Rys. A, 9). Zwrócić uwagę, aby otwory w rękojeści i kierownicy pokrywały się. Przez otwory przełożyć śrubę zabezpieczającą i zmontować z nakrętką po przeciwległej stronie rękojeści (Rys. D, 4).

Montaż i regulacja kierownicy

Kierownicę zamontować w uchwycie kierownicy tak, aby rękojeść ze spustem przepustnicy była po prawej stronie. Skręcić wkręty montażowe (Rys. A, 10; 11).

Istnieje możliwość regulacji kierownicy względem osi wysięgnika oraz względem osi kierownicy. W celu dostosowania ustawienia kierownicy poluzować wkręty mocowania, ustawić kierownicę w żądanej, wygodnej pozycji. Skręcić wkręty montażowe. Po przykręceniu silnika i kierownicy linkę gazu przymocować do wysięgnika za pomocą opasek zaciskowych.

Montaż osłony

Osłone przykręcić do mocowania osłony (Rys. A, 13) tak, aby znajdowała się pomiędzy narzędziem tnącym a użytkownikiem, poniżej wysięgnika, jak jest to widoczne na rysunku A.

Montaż i demontaż dolnej części osłony

Dolna część osłony jest zmontowana z jej górną częścią z wykorzystaniem zatrzasków (Rys. A, 14, 16). Aby ją zdemontować należy odpowiednio podważzyć zatrzaski jednocześnie wyciągając je z odpowiadających im otworów. Ponowny montaż dolnej części osłony odbywa się poprzez wciśnięcie zatrzasków w otwory.

Dobórnarzędziatnącegodowykonywanej pracy

Do koszenia trawy wykorzystywać głowicę z żyłką (Rys. F, 39). Do wykaszania zarośli lub młodego drzewostanu używać tarczy tnącej (Rys. F, 35). Zabrania się używania tarczy tnącej w miejscach narażonych na kolizję z innymi przedmiotami.

Montaż i demontaż głowicy z żyłką

W celu zamontowania głowicy zblokować wrzeciono poprzez włożenie wkrętaka w otwór w kołnierzu przekładni (Rys. E, 2). Następnie nałożyć kolejno górny pierścień stabilizujący (Rys. G, 92), osłonę zabezpieczającą przed owijaniem się trawy wokół wrzeciona (Rys. G, 94) i wkręcić na gwint wrzeciona głowicę z żyłką tnącą. Demontaż wykonać w analogiczny sposób. Głowicy z żyłką używać z kompletną osłoną (część główna z zamontowaną częścią dolną).

Montaż i demontaż tarczy tnącej

⚠ UWAGA Aby używać urządzenia z metalowym ostrzem, zdemontować dolną część osłony.

W celu zamontowania tarczy tnącej, założyć na wrzeciono górny pierścień stabilizujący (Rys. G, 92), następnie tarczę w taki sposób, aby obracała się w kierunku wskazywanym przez strzałki na tarczy (Rys. G, 93); następnie na wrzecionie osadzić dolny pierścień stabilizujący i osłonę (Rys. G 94, 95). Zblokować wrzeciono poprzez włożenie wkrętaka w otwór w kołnierzu przekładni (Rys E, 2), założone elementy skręcić nakrętką (Rys. G, 96), upewnić się, czy tarcza jest osadzona prostopadle do wrzeciona. Demontaż wykonać w analogicznysposób.

Tankowanie paliwa

⚠ UWAGA W przypadku rozlania paliwa na urządzenie, nie uruchamiać silnika, starannie wytrzeć miejsce zalania, a następnie odczekać do całkowitego odparowania paliwa. Nie uruchamiać urządzenia w miejscu rozlania paliwa.

Do pierwszego uruchomienia urządzenia zaleca się zastosowanie mieszanki benzyny z olejem do silników dwusuwowych o stosunku składników 25:1. Do kolejnych uruchomień stosować mieszankę o stosunku składników 40:1. Paliwo mieszać i wiewać na otwartej przestrzeni, przy wyłączonym silniku, po jego ostygnięciu (istnieje ryzyko rozlania i zapalenia się paliwa od gorących elementów kosy), z dala od źródeł ciepła, iskier lub ognia. W czasie tych czynności nie wolno palić. Kosę położyć na równej powierzchni, do zbiornika paliwa wlać wcześniej przygotowaną mieszankę, nie więcej niż maksymalny poziom zbiornika. Zakręcić zbiornik paliwa, upewnić się, że korek jest szczelnie dokręcony. Paliwo przechowywać wyłącznie w zamkniętych kanistrach do tego przeznaczonych i oznaczonych. Przygotowaną wcześniej mieszankę przechowywać nie dłużej niż 30 dni w suchym i zacienionym miejscu.

Użytkowanieiregulacja pasa naramiennego

Pas naramienny należy nosić „przez ramię”. Jego górna część ma być zawieszona na lewym ramieniu, a dolna (z karabińczykiem) znajdować się w okolicach prawego biodra użytkownika. Długość tak zawieszonego pasa wyregulować tak, aby najniżej położony element karabińczyka znajdował się na wysokości stawu biodrowego. Wraz z doświadczeniem długość pasa dopasować tak, aby zapewniał on jak największą wygodę użytkowania.

Wyważenieurządzenia

Aby odpowiednio wyważyć urządzenie zawiesić je na prawidłowo wyregulowanym pasie naramiennym lub szelkach, poluzować śrubę zawiesia Rys. A, 6), znaleźć pozycję zapewniającą wygodną pozycją operatora oraz lekkie opieranie się o podłoże narzędzia tnącego w sytuacji, kiedy urządzenie nie jest trzymane za kierownicę. Powtórnie skręcić śrubę zawiesia.

10. Uruchamianie i wyłączanie urządzenia

⚠ UWAGA Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać czynnościopisanewrozdiziale „Przygotowaniedopracy”.

⚠ UWAGA Podczas uruchamiania urządzenia zachować ostrożność ze względu na możliwość obracania się końcówki roboczej.

W celu uruchomienia urządzenia położyć je na płaskim podłożu tak, aby opierało się na osionie elementu tnącego oraz na zbiorniku paliwa. Ustawić przełącznik w pozycji „I” (Rys. D, 1), a dźwignię zaworu ssania w odpowiedniej pozycji (Rys. C, 2; zamknięty, górne położenie dźwigni w przypadku zimnego silnika, otwarty, dolne położenie dźwigni w przypadku rozgrzanego silnika). Następnie kikukrotnie (5-8 razy) nacisnąć mieszek ręcznej pompy paliwa (Rys. C, 3). Energiicznie pociągnąć za rękojeść startera, drugą ręką dociskając urządzenie do podłoża. Nie dociskać urządzenia do podłoża nogą. W razie konieczności pociągnąć za rękojeść kilkukrotnie.

W przypadku niepowodzenia przełączyć przełącznik w pozycję „Start” (konieczne wcześniej wciśnięcie zabezpieczenia spustu przepustnicy i samego spustu; Rys. D, 3, 2) i powtórzyć szarpnięcia startera. W przypadku dalszego niepowodzenia przy zimnym silniku, powtórzyć szarpnięcia startera przy otwartym zaworze ssania (jak dla rozgrzanego silnika).

Po uruchomieniu na krótko wcisnąć spust przepustnicy. Po zwolnieniu spustu silnik powinien pracować z obrotami jałowymi, a końcówka robocza nie powinna się obracać. Jeśli jest inaczej, wyłączyć urządzenie i wyregulować gaźnik.

Aby wyłączyć urządzenie przesunąć przełącznik w pozycję „Stop-0”.

11. Użytkowanie urządzenia

⚠ UWAGA Pracę urządzeniem należy wykonywać zgodnie z wszystkimi zaleceniami zawartymi w 2. i 3. rozdziale niniejszej instrukcji obsługi, z zachowaniem należytej ostrożności.

Przed przystąpieniem do pracy dobrać odpowiednie narzędzie tnące.

Koszenie niskiej trawy (żyłką) i młodych drzewostanów (tarczą tnącą)

Urządzenie zawiesić na dedykowanym pasie. Stać prosto w lekkim rozkroku w celu zapewnienia sobie stabilnej postawy. Element tnący trzymać tuż nad ziemią. Koszenie wykonywać przy pełnej prędkości obrotowej przesuwając urządzenie od prawej do lewej, następnie wracać do pozycji wyjściowej i przesuwać się do następnego koszonego miejsca. Okresowo upewniać się, czy wokół głowicy tnącej nie zalegają odpady, które mogłyby spowodować jej zablokowanie.

Wykaszanie wysokiej trawy (żyłką) i zarośli (tarczą tnącą)

Urządzenie zawiesić na dedykowanym pasie lub szelkach. Stać prosto w lekkim rozkroku w celu zapewnienia sobie stabilnej postawy. Pracę wykonywać przy pełnej prędkości obrotowej. W celu uniknięcia owijania się wysokich roślin wokół przystawki tnącej, elementem tnącym operować na wysokości kilkunastucentymetrów poniżej poziom wierzchołków roślin, przesuwając urządzenie od prawej do lewej, następnie wracać do pozycji wyjściowej. Czynność powtarzać do uzyskania żadanego efektu i przesuwać się do następnego wykaszanego miejsca. Nie podnosić końcówki roboczej powyżej linii bioder. Okresowo upewniać się, czy wokół głowicy tnącej nie zalegają odpady, które mogłyby spowodować jej zablokowanie.

12. Czynności obstługowe

⚠ UWAGA Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy nieruchomychelementachobrotowych, wyłączonymsilnikui odłączonym przewodzie świecy zapłonowej.

W celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy i przedłużenia żywotności urządzenia należy regularnie przeprowadzać czynności przeglądowe w warunkach warsztatowych. Zużyte lub uszkodzone części wymienić w celu zachowania bezpieczeństwa pracy. Nieprzeprowadzenie prac konserwacyjnych lub przeprowadzenie ich w sposób niewłaściwy może skutkować skróceniem żywotności urządzenia, a w skrajnej sytuacji wypadkiem.

Czyszczenie

Po każdorazowym użyciu urządzenie oczyścić z zalegających resztek roślin. Do dokładniejszego czyszczenia można wykorzystać lekko wilgotną ścierkę z ewentualnym dodatkiem nieagresywnych środków czyszczących.

Demontaż szpuli żyłki

Na głowicy tnącej wcisnąć zatrzask blokujący ściągnąć kołnierz głowicy. Pod spodem znajduje się szpula żyłki, którą należy wyciągnąć.

Nawijanieżyłki

Każdorazowo przy uzupełnianiu żyłki należy dokonać przeglądu elementów głowicy. Zabrania się dalszego użytkowania uszkodzonej głowicy.

Ze szpuli usunąć resztę starej żyłki, w nacięcie mocujące włożyć środek przygotowanego wcześniej odcinka żyłki o długości ok. 5 m w taki sposób, aby po zagłęciu jej o 180°, nawijać ją w kierunku wskazywanym przez strzałki na szpuli (Rys. B). Obie połowy żyłki nawijać bez splątywania, po przeciwnych stronach przegrody szpuli, do momentu kiedy nienawinięte zostanie około 10 cm każdej z części żyłki. Aby zapobiec rozwijaniu się żyłki, jej końca można umieścić w nacięciach w kołnierzu szpuli. Zaleca się nie stosować żyłki grubszejniż 3 mm.

Montaż szpuli z żyłką w głowicy tnącej

Końcówki żyłki przepleść przez otwory na żyłkę w bębnie głowicy, następnie umieścić szpulę w głowicy tak, aby widoczne były strzałki wskazujące kierunek nawijania z zachowaniem kolejności elementów tj. podkładka – sprężyna – podkładka – szpula. Po upewnieniu się, że szpula została dobrze włóżona należy zamocować kołnierz głowicy.

Ostrzenie metalowych narzędzi tnących

Każdorazowo przy uzupełnianiu żyłki należy dokonać przeglądu tarczy tnącej. Zabrania się dalszego użytkowania uszkodzonej tarczy.

Przy niewielkim zużyciu ostrzyć narzędzie przy pomocy pilnika. Ostrzyć często zbierając niewielką ilość materiału. Do naostrzenia ostrza o niewielkim zużyciu wystarczy kilka ruchów pilnika. Po ([z]dych 5 ostrzeniach sprawdzić stan wyważenia narzędzia na przeznaczonym do tego urządzeniu lub zlecić taką usługę w specjalistycznym serwisie. Mocno zużyte narzędzie tnące ostrzyć przy pomocy ostrzarki lub zlecić taką usługę w specjalistycznym serwisie. Kaźdorazowo po ostrzeniu mocno zużytego narzędzia sprawdzić stan wyważenia narzędzia.

Smarowanieprzekładnikątowej

W celu uzupełnienia smaru w przekładni kątowej odkręcić wkręt zaślepiający kanał smamy (Rys. E, 1), wtłoczyć smar do środka obudowy przekładni w ilości takiej, aby nie zakrywał

on gwintu w kanale smarnym. Wkręcić wkręt. Smar uzupełniać regularnie, po upływie każdych 10 godzineksploatacyjnych.

Czyszczenie filtra powietrza

W celu oczyszczenia filtra powietrza, zamknąć zawór ssania (Rys. C, 2; górne położenie dźwigni), otworzyć pokrywę gaźnika, usunąć z otoczenia filtra grubsze zanieczyszczenia i wyciągnąć filtr. Filtr otrzepać, przedmuchać lub wymienić na nowy, nigdy nie płukać. Czysty filtr włożyć do obudowy filtra, zamknąć pokrywę. Filtr czyścieć regulamie, po upływie każdych 10 godzin eksploatacyjnych.

Regulacjagaźnika

Regulacja obrotów jałowych odbywa się przy pomocy wkrętu umieszczonego na gaźniku (Rys. C, 1). Obrocenie wkrętu zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększy obroty jałowe (zrobić, kiedy silnik gaśnie bez powodu kiedy użytkownik puści spust przepustnicy), obrocenie wkrętu w lewo powoduje zmniejszenie obrotów jałowych (zrobić, kiedy element tnący obraca się mimo, iż silnik pracuje z obrotami jałowymi).

Czyszczenie, wymiana, regulacja świecy zapłonowej

W celu wymontowania świecy zapłonowej, odłączyć przewód zapłonowy (Rys. A, 1), wykręcić świecę dołączonym do zestawu kluczem. Świece oczyścić za pomocą szczotki do czyszczenia świec i czystego czyściwa (nie dotyczy wymiany świecy).

Przerwa pomiędzy elektrodami powinna mieścić się w przedziale 0,6 - 0,7 mm. Jej regulację przeprowadzić przy pomocy odpowiednich narzędzi.

Wkręcić świece, podłączyć przewód zapłonowy. Zabrania się demontażu świecy zapłonowej przyrozgrzanymsilniku.

Przechowywanie i transport

Gdy urządzenie nie jest użytkowane, należy przechowywać je poza zasięgiem dzieci, w suchym miejscu, z opróżnionym zbiornikiem paliwa. Urządzenie oraz inne elementy wymienione w kompletacji należy transportować w sposób nienarażający ich na działanie szkodliwych warunków otoczenia takich jak: wilgoć, opady atmosferyczne, nacisk mogący skutkować uszkodzeniem mechanicznym i innych, mogących mieć negatywny wpływ na urządzenie. Podczas transportu urządzenia, zawsze wyłącać silnik, odłącać przewód świecy zapłonowej i opróżniać zbiornik paliwa. Metalowe elementy tnące przechowywać i transportować w dedykowanej osłonie. Na krótkich dystansach urządzenie przenosić trzymając za wysięgnik jedną ręką, w punkcie równowagi urządzenia pomiędzy zawiesiem a mocowaniem kierownicy.

13. Częścizamienneiakcesoria

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria zalecane przez producenta.

Akcesoria dostępne w sprzedaży:

- DED87151 – głowica z żyłką

- DED87152 – tarczatnąca

- 80Z16151 – żyłka 1,6 mm x 15 m o przekroju okrągłym

- 80Z20151 – żyłka 1,6 mm x 15 m o przekroju okrągłym

- 80Z24151 – żyłka 1,6 mm x 15 m o przekroju okrągłym

- 80Z16152 – żyłka 1,6 mm x 15 m o przekroju kwadratowym

- DEGL07A, DEGL07B - oleje

- BHSZ30 – dwuramienne szelki regulowane

W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.

Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.

W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).

14. Samodzielne usuwanie usterek

! UWAGA
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania usterek upewnić się, że silnik jest wyłączony.

ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie uruchamia sięBrak paliwaNa pełnić zbiornik paliwem
Zanieczyszczona lub niesprawnaświeca zapłonowaOczyścić lub wymienić świecę zapłonową
Uszkodzonyprzewód paliwowyPrzekazać urządzenie do serwisu
Awaria silnikaPrzekazać urządzeniedoserwisu
Urządzenie gaśnieZbyt niskieobrot y jałoweWyregulować gaźnik
Zbytmaalilość paliwaw zbiornikuNapełnić zbiornik paliwem
Urządzenie ma zmniejszoną mocZanieczyszczonaświeca zapłonowaOczyścić świecę zapłonową
Owiniętewokół przystawki tnące jresztkiroślinZabezpieczyć urządzeniei oczyścić przystawkę tnącą
Urządzenie wydaje niepokojący dźwiękUszkodzonaprzekładnia kątowaPrzekazać urządzenie do serwisu
Awaria silnikaPrzekazać urządzenie do serwisu

15. Kompletacjaurządzenia

  1. Wysięgnik – szt. 1, 2. Silnik z osprzętem – szt. 1, 3. Kierownica – szt. 1, 4. Osłona elementu tnącego – szt. 1, 5. Głowica z żyłką – szt. 1, 6. Tarcza tnąca – szt. 1, 7. Elementy iakcesoriamontażowe–kpl. 1

16. Wykaz części do rysunku złożeniowego

DED8716 silnik (Rys. F)

LPNazwacz ęściLPNazwa cą ści
1WkrętM5x1838Prze grodatiumika
2Obudowacz ęść górna39Tłumik
3Wkręt M5x1240Wkręt M5 x 50
4Osłona głowicy cylindra41Osłona świecy
5Zacisk zaworu powietrza42Cewka zapłonowa
6Sprężyna zaworu powietrza43Sprężyna mocująca
7Uszczelnienie olejowe zaworu powietrza44WkrętM4x16
8Podkładkauszczelnieniaolejowego zaworu powietrza45Tłokkpl.
9Zawór wejściowy46Szarpanka
10Zawów yłotowy47Płytkaszar panki
11Krzywka48Mały uszczelniaczole jowy
12Krzywka49Wał korbowy komplet
13Kołoż ębate50Klin
14Kołek koła zębatego51Duży uszczelniacz olejowy
15Pasekrozrz ądu52Koło zamachowe
16Zacisk rurki53Nakrętka
17Przewódole jowy54Podkładka płaska
18Uszczelka wlotu55Sprzęgło
19O-ring wlotu56Podkładka falista
20Wkręt M5 x 5557Śrubamocującanóż
21Rurka wlotu p owietrza58Osłona
22WkrętM5x1659Wkr ętM5x20
23Uszczelka60Korek wlewu oleju
24S-rurka61O-ring
30Fillr powietrza62Wkręt M4*8
31Nakrę tkaM563Uszczelka zaworu
32Wkręt M5 x 2564Zawór
33Gaźnik65Kołek ustalający
34+66Cylinder ze skrzynią korbową67Wkręt M5 x 35
35Wylot powietrza68Podkładka antywibracyjna zbiornika paliwa
36Wspornik wlotu powietrza69Zbiornik paliwa
37Świeca zapłonowa70Wspornik zbiornika paliwa

DED8716 (Rys. G)

LPNazwaczęściLPNazwa części
53Tarczasprz ęga75Walek napędowy
54Pierścień osadczy 3576Gniazdo osłony
55Łożysko 620277Osłona plastikowa
56Pierścień sprężynujący zabez pieczający78Ostrze
57Tarczasprz ęga79Nakrętka4.2x14
58Wkręt M6 x 3080Pierście sprężynujący zabezpieczający 26
59Łącznik gumowy81Pierścień sprężynujący zabezpieczający 10
60Pierścień osadczy 4582Łożysko6000
61Łącznik83Walek zębaty napędowy
62Nakrę tka M584Osłona przekładni
63Pierścień zaciskowy85NakrętkaM6x16
64WkrętM5x2586Pokr ywazabezpieczająca
65Uchwyt87NakrętkaM5x10
66Łożysko olejowe88Koło zębate odbiorcze
67Wkręt M6 x 2589Walek wielowpustowy
68Wkręt M5 x 1290Łożysko6002
69Włącznik91Pierścień osadczy zabezpieczający
70Osłona92Osłona
71Rura plastikowa93Ostrze
72Wspornik94Pierścień dociskowy
73Kierownicacz ęś lewa95Osłona
74Osłona96Nakrętka

Karta gwarancyjna

na

Kosa spalinowa

Nr katalogowy: DED8716 nr partii: ....

(zwane dalej Produktem)

Data zakupu Produktu: ......

Pieczęć sprzedawcy

Data i podpis sprzedawcy: ....

OświadczenieUżytkownika:

Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:

I.Odpowiedzialność zaProdukt

  1. Gwarant – Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy:100980.00zł.

  2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela gwarancji naProdukt, pochodzącyzdystrybucji Gwaranta.

  3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.

  4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.

  5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23kwietnia1964r.Kodekscywilny,odpowiedzialność odszkodowawczaGwarantaza

szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.

II. Okres gwarancji

Elementy Produktu Czas trwania dchron y gwarancyjnej
DED871624miesiące,liczącoddaty zakupu Produktu uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyj nej
Osłonaelementutnącego, Głowica z żyłką, Tarcza tnąca, Elementy iakcesoriamontażoweNieobjętegwarancją

III. Warunki skorzystania z gwarancji

  1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.

  2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.

  3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.

  4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:

a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;

b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;

c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;

d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były uzgadniane z Gwarantem;

e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.

  1. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:

- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione lub uszkodzoneprzezUżytkownika;

- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji Użytkownika.

  1. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługa Produktu, wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.

IV. Procedura reklamacyjna

  1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.

  2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7 dni.

  3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.

  4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia reklamacji z tytułu gwarancji“). 5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres: Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800Pruszków(Polska).

  5. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania z wadliwego Produktu.

  6. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia i życia Użytkownika.

  7. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez Użytkownika.

  8. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt w oryginalnym opakowaniu).

  9. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.

Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

CZ Obsah

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DEDRA

Model : DED8716

Kategoria : Kosiarka Elektryczna