SCC 200 C1 - Niekategoryzowane SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SCC 200 C1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Ładowarka |
| Model | SCC 200 C1 |
| Marka | SilverCrest |
| Wymiary (ok.) | 10 x 5 x 3 cm |
| Waga | 150 g |
| Napięcie wejściowe | 230 V AC, 50 Hz |
| Napięcie wyjściowe | 1,2 – 12 V DC |
| Prąd ładowania | maks. 2 A |
| Liczba gniazd ładowania | 2 |
| Typy baterii | AA, AAA, 9V |
| Funkcje ładowania | Ładowanie podtrzymujące, wykrywanie głębokiego rozładowania |
| Wskaźniki | Wskaźnik LED stanu ładowania |
| Funkcje ochronne | Zabezpieczenie przed przeładowaniem, zabezpieczenie przed zwarciem, zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją |
| Materiał obudowy | Plastik |
| Kolor | Biały/Czarny |
| Ochrona przed zachlapaniem | Nie |
| Temperatura pracy | 0 °C do 40 °C |
| Temperatura przechowywania | -20 °C do 60 °C |
| Akcesoria w zestawie | Zasilacz, instrukcja obsługi |
| Czyszczenie | Wycierać suchą szmatką |
| Naprawa | Tylko przez autoryzowany personel |
| Utylizacja | Zużyty sprzęt elektroniczny |
Często zadawane pytania - SCC 200 C1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SCC 200 C1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SCC 200 C1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SCC 200 C1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SCC 200 C1 SILVERCREST
Instrukcja montażu i wskazówki bezpieczeństwo
(17)
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 32
- Zawartość opakowania 33
- Wykaz części składowych.... 34
- Dane techniczne.... 34
- Wskazówki bezpieczeństwa 35
- Czynności przygotowawcze 47
- Rozpoczęcie użytkowania.... 48
7.1 Ustawianie wolnowaru 49
- Użytkowanie.... 49
8.1 Części składowe i regulatory 50
8.2 Napelnianie naczynia ceramicznego....50
8.3 Wolne gotowanie 51
8.4 Włączanie / wybór poziomu mocy....53
8.4.1 Zalecane czasy gotowania....53
8.5 Wyłączanie / wyjmowanie naczynia ceramicznego....54
- Przykładowe przepisy 55
9.1 Wegetariańska zupa minestrone 55
9.2 Sos boloński....56
9.3 Szarpana wołowina....56
9.4 Azjatycki pomarańczowy kurczak....57
9.5 Gulasz grochowy z parówkami....58
9.6 Gulasz z poledwiczki wieprzowej po toskańsku 59
- Po użyciu 59
10.1 Konserwacja/czyszczenie 59
10.1.1 Czyszczenie naczynia ceramicznego i szklanej pokrywki....60
10.1.2 Czyszczenie zespołu grzewczego....60
- Rozwiązywanie problemów 60
- Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu. 61
- Zgodność z dyrektywami....62
- Informacje dotyczące gwarancji....62
Gratulacje!
Dokonując zakupu wolnowaru SilverCrest SSC 200 C1, zwanego dalej wolnowarem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości.
Przed pierwszym użyciem wolnowaru prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie wolnowaru wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania wolnowaru innej osobie należy dołączyć również wszystkie istotne dokumenty.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy wolnowar nadaje się do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych.
Niniejszy wolnowar jest przeznaczony do użytku domowego i podobnego, na przykład:
- w kuchniach przeznaczonych dla personelu sklepów, biur i innych obiektów handlowych;
- w gospodarstwach rolnych;
- przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach noclegowych;
- w obiektach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem.
Niniejszy wolnowar nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Nie należy go używać do przetwarzania produktów nieżywnościowych.
Wolnowar musi być zawsze ustawiony na stabilnej powierzchni.
Wolnowar spełnia wymagania wszystkich stosownych norm i dyrektyw unijnych (zgodność CE). Wszelkie modyfikacje urządzenia, inne niż zalecane przez producenta, mogą spowodować, że wymagania tych norm nie będą już spełniane.
Dające się przewidzieć niewłaściwe użycie
- Naczynie ceramiczne (4) należy ogrzewać wyłącznie z umieszczoną na nim szklaną pokrywką (2) przy użyciu specjalnie zaprojektowanego zespołu grzewczego (8). Nie wolno umieszczać go na płycie grzewczej, w
piekarniku, w kuchence mikrofalowej ani w zamrażarce. Nie wolno używać zespołu grzewczego pochodzącego z innego wolnowaru.
- Wolnowar nie jest przeznaczony do współpracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z odrębnym układem zdalnego sterowania.
2. Zawartość opakowania
Wyjąć wolnowar i wszystkie jego akcesoria z opakowania. Usunąć materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części należy skontaktować się z producentem.

A. Naczynie ceramiczne
B. Zespół grzewczy z przewodem zasilającym i wtyczką
C. Szklana pokrywka
D. Niniejsza instrukcja obsługi (nie pokazano)
3. Wykaz części składowych
Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano wolnowar z częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów:
1 uchwyt szklanej pokrywki
2 szklana pokrywka
3 uchwyty naczynia ceramicznego
4 naczynie ceramiczne
5 kontrolka stanu zasilania
6 uchwyty do przenoszenia
7 pokrętło regulacyjne
8 zespół grzewczy
9 stopki antypoślizgowe
10 przewód zasilający
4. Dane techniczne
Producent: SilverCrest
Nazwa modelu: SSC 200 C1
Napięcie robocze: 220 do 240 V \~ (AC), 50/60 Hz
Moc: 190 - 230 W
4 ustawienia wybierane za pomocą pokrętła regulacyjnego (7)
- OFF (WYŁ.)
- LOW (NISKI) = utrzymywanie potrawy w stanie podgrzania (60°C - 70°C)
- MEDIUM (ŚREDNI) = niska temperatura gotowania (80°C - 90°C)
- HIGH (WYSOKI) = wysoka temperatura gotowania (90°C - 100°C)
Długość kabla zasilającego: ok. 100 cm
Wymiary: ok. 350 x 255 x 235 mm (szer. x gł. x wys.)
Masa: ok. 3744 g
Pojemność naczynia ceramicznego: 3,5 l
5. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje, zwracając szczególną uwagę na wszystkie ostrzeżenia. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektrycznych.

OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała w wyniku oparzeń, jak również zagrożenie dla życia w wyniku zwarcia i pożaru.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi. Stanowi ona część produktu.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi zostały użyte przedstawione poniżej symbole ostrzegawcze. Niektore z tych symboli są umieszczone na produkcie w celu ostrzegania użytkownika o potencjalnych zagrożeniach.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeństwami, których zlekceważenie może stwarzać zagrożenie dla zdrowia i życia w wyniku porażenia prądem elektrycznym.

Niebezpieczeństwo poparzenia!
Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami.

Niebezpieczeństwo pożaru!
Ten symbol ostrzega przed możliwością powstania pożaru w przypadku zlekceważenia tego ostrzeżenia.

OSTRZEŻENIE!
Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa użytkownika. Ostrzega on przed niebezpieczeństwami, których zlekceważenie może stwarzać zagrożenie dla zdrowia i życia lub spowodować szkody materialne.

Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem.

Ten symbol oznacza, że szklaną pokrywkę (2) i naczynie ceramiczne (4) można myć w zmywarce w temperaturze do 60°C.

Ten symbol umieszczony wewnątrz zespołu grzewczego (8) informuje, że wewnętrzny element metalowy jest podłączony do żyły uziemiającej przewodu zasilającego (10) za pomocą śruby.

Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany
badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE 1935/2004.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się urządzeniem i rozumieją związane z tym zagrożenia. Czynności należące do użytkownika, takie jak czyszczenie i konserwacja, nie powinny być wykonywane przez te osoby, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem. Urządzenie wraz z przewodem zasilającym należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Ryzyko uduszenia!
Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami. Istnieje ryzyko uduszenia.

Ryzyko dotyczące spadających przedmiotów!
Należy zadbać o to, aby dzieci nie mogły ściągnąć urządzenia z powierzchni roboczej, ciągnąc za przewód zasilający (10). Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała.
Urządzenie należy umieszczac w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie należy obstugiwać
urządzenia mokrymi rękami.
- Przewód zasilający (10) nie może być uszkodzony. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie wymieniać uszkodzonego przewodu zasilającego (10), lecz należy skontaktować się z naszą gorącą linią (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 62). Uszkodzony przewód zasilający (10) stwarza niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy otwierać obudowy zespołu grzewczego (8) – wewnątrz nie ma części nadających się do naprawy przez użytkownika. Otworzenie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
- W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego. W takim przypadku urządzenia nie wolno dalej używać, lecz należy je przekazać do sprawdzenia przez specjalistę. W żadnym wypadku nie wolno wdychać dymu wydobywającego się z urządzenia. Jeśli dym przypadkowo przedostanie się do płuc, należy skorzystać z pomocy medycznej. Wdychanie dymu może być bardzo szkodliwe dla zdrowia.
- Upewnić się, że przewód zasilający (10) nie zostanie uszkodzony przez ostre krawędzie ani elementy o wysokiej temperaturze.
- Upewnić się, że przewód zasilający (10) nie zostanie zgnieciony ani zmiażdżony.
- W przypadku pozostawienia bez nadzoru, a także przed demontażem, montażem lub czyszczeniem, urządzenie należy bezwzględnie odłączyć od sieci zasilającej.
- Podczas wyjmowania wtyczki sieciowej z
gniazda sieciowego należy zawsze chwytać za wtyczkę, nigdy zaś za sam przewód.
- W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia wolnowaru lub przewodu zasilającego (10) urządzenie należy wyłączyć, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 62).
- Wolnowar należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda sieciowego o napięciu sieciowym takim samym jak podane na tabliczce znamionowej. Po podłączeniu urządzenia gniazdo sieciowe musi pozostać łatwo dostępne, aby możliwe było szybkie yięcie wtyczki sieciowej w nagłym przypadku.
- W żadnym wypadku nie wolno zanurzać
zespołu grzewczego (8), przewodu zasilającego (10) ani wtyczki sieciowej w wodzie lub innych płynach. W przypadku przedostania się płynu do zespołu grzewczego (8) należy natychmiast wyłąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować się z naszą gorącą linią (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 62).

Niebezpieczeństwo poparzenia!
- W żadnym wypadku nie należy dotykać naczynia ceramicznego (4) w trakcie jego pracy lub bezpośrednio po wyłączeniu. Do trzymania lub przenoszenia naczynia ceramicznego (4) należy używać wyłącznie uchwytów naczynia ceramicznego (3). W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne.
- W trakcie wrzenia zawartości z naczynia wydostaje się gorąca para. Zachować ostrożność, aby się nie poparzyć. Nie
nachylać się nad urządzeniem. W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne.
- Szklaną pokrywkę (2) należy unosić powoli i w kierunku od siebie, aby gorąca para mogła wydostać się do tyłu.
- Do trzymania lub przenoszenia wolnowaru należy używać wyłącznie uchwytów do przenoszenia (6). W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne.
- Urządzenie należy czyścić dopiero po jego całkowitym ostygnięciu.
- Naczynia ceramicznego (4) nie należy przepełniać. Przepełnienie może doprowadzić do wykipienia zawartości naczynia ceramicznego (4) i spowodować oparzenia lub szkody materialne.
- Podczas gotowania potrawy naczynie musi być przykryte szklaną pokrywką (2). W przeciwnym razie potrawa mogłaby
wykipieć z wolnowaru i spowodować oparzenia i szkody materialne.
- Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego utrzymuje tzw. ciepło resztkowe.

Ostrzeżenia dotyczące możliwości uszkodzenia urządzenia
- Naczynie ceramiczne (4) należy używać wyłącznie ze znajdującym się w komplecie zespołem grzewczym (8).
- Nie wolno umieszczac naczynia ceramicznego (4) na płycie grzewczej, w piekarniku, w kuchence mikrofalowej ani w zamrażarce.
- Wolnowar należy ustawiać wyłącznie na równej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
- Wokół urządzenia należy pozostawić odstęp wynoszący co najmniej 20 cm.
- Szklana pokrywka (2) i naczynie
ceramiczne (4) są łatwo tłukące się. Mogą się rozpaść na kawałki, jeśli zostaną poddane bardzo szybkim zmianom temperatury. Przed umyciem lub zanurzeniem w wodzie należy poczekać, aż ostygną.
- W razie potrzeby należy umieścić coś pod urządzeniem, gdyż powierzchnie robocze są niekiedy zmywane detergentami, które mogą uszkodzić lub nawet rozpuścić stopki antypoślizgowe (9).

Ryzyko przegrzania i pożaru
- Nie wolno umieszczacć wolnowaru na powierzchniach tekstylnych, na przykład na obrusie.
- Nie wolno umieszcać wolnowaru na powierzchniach metalowych. Mogą się one szybko rozgrzać i spowodować pożar.
- W żadnym wypadku nie wolno umieszczac
wolnowaru pod lub w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych, takich jak zastony lub firanki.
- Wolnowar można użytkować tylko w przypadku gdy naczynie ceramiczne (4) jest napełnione, nigdy zaś gdy jest puste.
- Nie należy używać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu urządzeń grzewczych (grzejników, kuchenek, pieców itp.).
- Aby zapobiec przegrzaniu, nie należy nigdy zakrywać urządzenia w trakcie jego użytkowania.
Prawa autorskie
Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyrażnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są aktualne na dzień przekazania do druku.
6. Czynności przygotowawcze
Rozpakować urządzenie. Najpierw sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o telefoniczny kontakt z naszą gorącą linią (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 62). Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować go we właściwy sposób.
7. Rozpoczęcie użytkowania

Ostrzeżenie!
- Urządzenie należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. W żadnym wypadku nie należy używać go na zewnątrz.
- Wolnowar należy ustawiać wyłącznie na równej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Jeśli wolnowar nie zostanie ustawiony na równej powierzchni, ruch wrzącej zawartości może doprowadzić do jego przewrócenia i spowodować oparzenia oraz szkody materialne.
- Wokół urządzenia należy pozostawić odstęp wynoszący co najmniej 20 cm. Zapobiega to uszkodzeniom spowodowanym przez parę wodną i ciepło.

Niebezpieczeństwo pożaru!
- Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach tekstylnych, na przykład na obrusie.
- Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach metalowych. Mogą się one szybko rozgrzać i spowodować pożar.
- Nie umieszczac ć urządzenia pod lub w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych, takich jak zastony lub rolety.
Wolnowar należy umyć przed pierwszym użyciem. Przed użyciem należy dokładnie osuszyć wszystkie części.

Podczas pierwszego rozgrzewania urządzenia może wystąpić niewielkie dymienie. Z tego powodu urządzenie należy napełnić wodą, rozgrzać, a następnie pozostawić do ostygnięcia przed przystąpieniem do pierwszego przygotowania potrawy. Podczas tego procesu należy otworzyć okno, aby zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
- Umyć wolnowar i wszystkie jego akcesoria. Więcej informacji można znaleźć w części „Konserwacja/czyszczenie” na stronie 59.
- Ustawić zespół grzewczy (8) na równej, antypoślizgowej i suchej powierzchni. Nie podłączać jeszcze przewodu zasilającego (10) do gniazda sieciowego!
- Umieścić naczynie ceramiczne (4) w zespole grzewczym (8).
- Włać do naczynia ceramicznego (4) 500 ml wody.
- Umieścić szklaną pokrywkę (2) na naczyniu ceramicznym (4).
- Sprawdzić, czy pokrętło regulacyjne (7) znajduje się w położeniu OFF (WYŁ.).
- Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego (10) do sprawnego gniazda sieciowego.
-
Obrócić pokrętło regulacyjne (7) do położenia HIGH (WYSOKI). Zapala się kontrolka zasilania (5) i urządzenie zaczyna sią nagrzewać.
-
Po upływie ok. 60 minut można obrócić pokrętło regulacyjne (7) z powrotem do położenia OFF (WYt.), aby wyłączyć urządzenie.
- Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego (10) z gniazda sieciowego.
- Po całkowitym ostygnięciu urządzenia, należy je ponownie umyć. Urządzenie jest wówczas gotowe do użytku.
7.1 Ustawianie wolnowaru
- Ustawić zespół grzewczy (8) na równej, antypoślizgowej i suchej powierzchni. Nie podłączać jeszcze przewodu zasilającego (10) do gniazda sieciowego!
- Umieścić naczynie ceramiczne (4) w zespole grzewczym (8).
- Umieścić szklaną pokrywkę (2) na naczyniu ceramicznym (4).
- Sprawdzić, czy pokrętło regulacyjne (7) znajduje się w położeniu OFF (WYŁ.).
8. Użytkowanie

Ostrzeżenie!
- Urządzenie należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. W żadnym wypadku nie należy używać go na zewnątrz.
- Wolnowar należy ustawiać wyłącznie na równej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni. Jeśli wolnowar nie zostanie ustawiony na równej powierzchni, ruch wrzącej zawartości może doprowadzić do jego przewrócenia i spowodować oparzenia oraz szkody materialne.
- Wokół urządzenia należy pozostawić odstęp wynoszący co najmniej 20 cm. Zapobiega to uszkodzeniom spowodowanym przez parę wodną i ciepło.

Niebezpieczeństwo pożaru!
- Nie umieszczac ć urządzenia na powierzchniach tekstylnych, na przykład na obrusie.
- Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach metalowych. Mogą się one szybko rozgrzać i spowodować pożar.
- Nie umieszczać urządzenia pod lub w bezpośrednim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych, takich jak zastony lub rolety.
8.1 Części składowe i regulatory
1 Uchwyt szklanej pokrywki: W celu otworzenia lub zamknięcia szklanej pokrywki (2) należy zawsze używać uchwytu. Ułatwia to obstugę i zapobiega oparzeniom.
2 Szklana pokrywka: W celu zapewnienia powolnego gotowania się potrawy należy przykryć naczynie ceramiczne (4) szklaną pokrywką (2).
3 Uchwyty naczynia ceramicznego: W celu przemieszczania lub przenoszenia gorącego naczynia ceramicznego (4) należy zawsze używać tych uchwytów.
⚠️ Uchwyty naczynia ceramicznego mogą stać się bardzo gorące. W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne.
4 Naczynie ceramiczne: Wkład do wolnowaru wykonany jest z ceramiki. Nie ma on wpływu na smak potrawy, jest łatwy do umycia i umożliwia delikatne gotowanie potrawy.
5 Kontrolka zasilania: Zapala się po przełączeniu wolnowaru na Low (Niski), Medium (Średni) lub High (Wysoki) poziom grzania. Gaśnie po obróceniu pokrętła regulacyjnego (7) do położenia Off (Wył.) (wolnowar wyłączony).
6 Uchwyty do przenoszenia: Uchwytów tych należy używać do przemieszczania lub przenoszenia wolnowaru.
7 Pokrętło regulacyjne: Wolnowar ma trzy poziomy grzania [Low (Niski), Medium (Średni) i High (Wysoki)], które można wybierać za pomocą tego pokrętła. Aby wyłączyć wolnowar, należy wybrać położenie Off (Wył.).
8 Zespół grzewczy: Zespół grzewczy nagrzewa naczynie ceramiczne (4) i jego zawartość. Jest podłączony do sieci zasilającej i posiada panel sterowania umożliwiający sterowanie procesem gotowania.
9 Stopki antypoślizgowe: Stopki antypoślizgowe zapewniają stabilną podstawę i zapobiegają poślizgowi wolnowaru na powierzchni roboczej.
10 Przewód zasilający: Doprowadza zasilanie do wolnowaru.
8.2 Napełnianie naczynia ceramicznego
- Zdjąć szklaną pokrywkę (2) z naczynia ceramicznego (4).
- Umieścić wymagane składniki w naczyniu ceramicznym (4). Naczynia ceramicznego (4) nie należy przepelniać!

Ostrzeżenie!
- W naczyniu ceramicznym (4) należy umieścić co najmniej 1 litr składników, łącznie z płynem. Zawsze należy widać co najmniej 1 kubek płynu. W przeciwnym razie
urządzenie może się nadmiernie rozgrzać i spowodować pożar lub uszkodzenie sprzętu.
- W naczyniu ceramicznym (4) można umieścić nie więcej niż 3,3 litra składników, łącznie z płynem. W przeciwnym razie zawartość może się zagotować i spowodować oparzenia lub uszkodzenie sprzętu.
- Najlepsze rezultaty można osiągnąć umieszczając w naczyniu ceramicznym (4) od 1,5 do 2 litrów składników, łącznie z płynem. Oznacza to, że naczynie ceramiczne (4) powinno być napełnione mniej więcej do połowy.
-
Fasola i twarde warzywa, takie jak ziemniaki czy marchew, powinny być zawsze przykryte płynem podczas gotowania.
-
Umieścić szklaną pokrywkę (2) z powrotem na naczyniu ceramicznym (4).
8.3 Wolne gotowanie
Podczas wolnego gotowania składniki gotowane są delikatnie i zdrowo poniżej temperatury wrzenia. Umożliwia to uwolnienie pełnego smaku potrawy bez jej przywierania lub bez wygotowywania płynu. Wolne gotowanie wymaga jednak bardzo długich czasów gotowania, czasami kilku godzin.
Jednak długi czas gotowania sprawia, że nawet twarde, zwarte mięso staje się miękkie. Rośliny strączkowe, takie jak groch, soczewica i fasola oraz twarde warzywa, takie jak marchew, ziemniaki i rzepa, również doskonale nadają się do przygotowania w wolnowarze.
Potrawy takie jak zupy i gulasze nie tylko mają doskonałą konsystencję, ale również świetnie smakują.
Poniżej podano kilka wskazówek i trików, o których należy pamiętać podczas gotowania przy użyciu wolnowaru:

Niebezpieczeństwo!
- Surowa fasola jest toksyczna. Niezbędne jest gotowanie fasoli przez wystarczająco długi czas na poziomie HIGH (WYSOKI), zanim stanie się ona jadalna.
- Fasola czerwona zawiera toksyczne białko, które ulega rozkładowi dopiero w bardzo wysokich temperaturach. Użycie wolnowaru nie jest wystarczające. Fasola czerwona musi być wstępnie gotowana przez 10 minut we wrzącej wodzie przed włożeniem jej do wolnowaru.
- Drób musi być w pełni ugotowany przed spożyciem, aby uniknąć ryzyka zatrucia salmonellą.
Zalecenia ogólne:
- Najlepsze rezultaty można osiągnąć umieszczając w naczyniu ceramicznym (4) od 1,5 do 2 litrów składników, łącznie z płynem. Oznacza to, że naczynie ceramiczne (4) powinno być napełnione mniej więcej do połowy.

- Zamrożone składniki należy rozmrozić przed ich przygotowaniem w wolnowarze. W przeciwnym razie mogą one nie ugotować się prawidłowo z powodu niskiej temperatury gotowania.
- Jeśli po zakończeniu procesu gotowania w naczyniu ceramicznym (4) znajduje się duża ilość płynu, należy zdjęć szklaną pokrywkę (2) i przełączyć pokrętło regulacyjne (7) do położenia HIGH (WYSOKI). Pozwala to na lepsze odparowanie płynu.
- Wolnowar nie nadaje się do podgrzewania potraw.
- Wolnowar nie nadaje się do smażenia potraw.
Warzywa, fasola i rośliny strączkowe:
• Twarde warzywa należy pokroić na równe, niezbyt duże kawałki.
- Fasola i twarde warzywa, takie jak ziemniaki czy marchew, powinny być zawsze przykryte płynem podczas gotowania.
- Twarde warzywa gotują się nieco dłużej niż mięso. Tak więc najpierw należy włożyć do naczynia ceramicznego (4) warzywa, aby pozostały na dnie.
- Jeśli chcemy przygotować fasolę razem z innymi warzywami (np. ziemniakami lub marchewką), należy wstępnie ugotować fasolę dzień wcześniej i pozostawić ją na noc. Następnie wystarczy dodać inne warzywa i dokończyć gotowanie potrawy.
- Zasadniczo, można przygotować wszystkie składniki poprzedniego dnia, a następnie umieścić je w naczyniu ceramicznym (4), przykryć i pozostawić w zimnym stanie. Następnego dnia wystarczy jedynie umieścić naczynie ceramiczne (4) na zespole grzewczym (8) i ugotować potrawę.
- Groch, soczewica i inne rośliny strączkowe należy namoczyć na noc, po czym wodę wyłać i przygotować potrawę ze świeżą wodą.
Zupy i gulasze:
- W przypadku przygotowywania zup i gulaszy nie należy napełniać naczynia ceramicznego (4) bardziej niż 3 lub 4 cm poniżej górnej krawędzi. W przeciwnym razie, podczas wyjmowania naczynia ceramicznego (4) z zespołu grzewczego (8) można łatwo rozlać płyn.
Mieso:
- Mięso należy pokroić na równe kawałki. Umieścić większe kawałki na spodzie, mniejsze zaś na wierzchu w naczyniu ceramicznym (4).
- Przed gotowaniem usunąć z mięsa nadmiar tłuszczu. W przeciwnym razie tłuszcz zostanie zatrzymany ze względu na niską temperaturę gotowania w wolnowarze i mięso może być bardzo tłuste.
-
W przypadku niektórych potraw mięsnych, takich jak rolady lub gulasz, przed włożeniem mięsa do wolnowaru należy je szczelnie zawinąć. Zapewnia to lepszy smak i sprawia, że mięso staje się bardziej kruche.
-
W przypadku drobiu i większych kawałków mięsa należy użyć termometru w celu sprawdzania temperatury wewnątrz potrawy i upewnienia się, że potrawa jest całkowicie ugotowana. Jeśli nie jest to możliwe, należy wyjąć kawałek mięsa z naczynia ceramicznego (4) i przekroić go w celu sprawdzenia, czy jest całkowicie ugotowany.
- Zaleca się nakłucie kietbasy, aby zapobiec jej pękaniu.
Nabiat, makarony i ryby:
- Produkty mleczarskie, makarony i ryby ulegają rozkładowi lub zwarzeniu podczas gotowania w wolnowarze. Tego typu składniki należy dodawać dopiero po zakończeniu procesu gotowania pozostałych składników.
8.4 Włączanie / wybór poziomu mocy
- Napełnić naczynie ceramiczne (4) zgodnie z opisem w dziale „Napełnianie naczynia ceramicznego” i umieścić je na zespole grzewczym (8).

Ostrzeżenie!
Zwrócić uwagę na umieszczenie przewodu zasilającego (10) poza obszarem roboczym. W przeciwnym razie można go przypadkowo pociągnąć i spowodować przewrócenie lub spadnięcie wolnowaru z powierzchni roboczej.
- Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego (10) do sprawnego gniazda sieciowego.
- Obrócić pokrętło regulacyjne (7) do wymaganego położenia: LOW (ustawienie najniższe), MEDIUM (ustawienie średnie) lub HIGH (ustawienie najwyższe). Zapala się kontrolka zasilania (5) i urządzenie zaczyna sią nagrzewać.

W miarę możliwości należy pozostawić szklaną pokrywkę (2) zamkniętą podczas gotowania. Każde otworzenie szklanej pokrywki (2) powoduje wydłużenie czasu gotowania.

Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas użytkowania wolnowaru szklana pokrywka (2) i naczynie ceramiczne (4) osiągają bardzo wysoką temperaturę. Zachować ostrożność, aby się nie poparzyć. W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne.
- Pod koniec czasu gotowania należy sprawdzić, czy składniki są prawidłowo ugotowane. Jeśli nie, należy pogotować je nieco dłużej.
8.4.1 Zalecane czasy gotowania
W tabeli poniżej podano zalecane czasy gotowania dla różnych potraw. Należy pamiętać, że są to jedynie wytyczne. Rzeczywisty czas gotowania zależy od wielkości i świeżości potrawy, ilości potrawy w naczyniu ceramicznym (4) oraz osobistych upodobań.
| Składnik | Nastawa mocy grzewczej | Czas gotowania | Uwagi |
| Wieprzowina MEDIUM* ok. 5 godzin | |||
| Wołowina MEDIUM* ok. 6 godzin | |||
| Drób MEDIUM* ok. 5 godzin | |||
| Twarde warzywa (ziemniaki, marchew itp.) | HIGH ok. 5 do godzin | 6 godzin | |
| Groszek zielony MEDIUM* ok. 5 godzin | |||
| Fasola biała HIGH Suchą fasolę należy pozostawić na | noc do namoczenia. Fasola musi być zawsze gotowana na poziomie HIGH (WYSOKI). | ||
| Fasola czarna HIGH | |||
| Fasola szparagowa HIGH | |||
| Fasola czerwona HIGH Suchą fasolę należy pozostawić na | noc do namoczenia.NIEBEZPIECZEŃSTWO! Fasola czerwona zawiera toksyczne białko, które ulega rozkładowi dopiero w bardzo wysokich temperaturach.Użycie wolnowaru nie jest wystarczające.Fasola czerwona musi być wstępnie gotowana przez 10 minut we wrzącej wodzie przed włożeniem jej do wolnowaru. | ||
* Czas gotowania wydłuża się o około 2 godziny przy ustawieniu LOW (NISKI) i skraca się o około 1,5 godziny przy ustawieniu HIGH (WYSOKI).
8.5 Wyłączanie / wyjmowanie naczynia ceramicznego

Niebezpieczeństwo poparzenia!
Podczas użytkowania wolnowaru szklana pokrywka (2) i naczynie ceramiczne (4) osiągają bardzo wysoką temperaturę. Zachować ostrożność, aby się nie poparzyć. W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne.
- Po ugotowaniu potrawy można obrócić pokrętło regulacyjne (7) z powrotem do położenia OFF (WYt.), aby wyłączyć urządzenie.
-
Odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka ściennego.
-
Wyjąć naczynie ceramiczne (4) z zespołu grzewczego (8). Stosować rękawice kuchenne, aby się nie poparzyć.
- Podać ugotowaną potrawę. W przypadku podawania potrawy bezpośrednio z naczynia ceramicznego (4), należy użyć żaroodpornej podstawy, aby zapobiec uszkodzeniu stołu.
- Umyć urządzenie. Więcej informacji można znaleźć w części „Konserwacja/czyszczenie” na stronie 59.
9. Przykładowe przepisy
W tej części podano kilka uniwersalnych przepisów, które można modyfikować stosownie do indywidualnych upodobań przez zastępowanie niektórych składników innymi.
9.1 Wegetariańska zupa minestrone
Dla 4 osób
Składniki:
• 1,8 litra bulionu warzywnego (ciepłego)
- 800 gramów (2 puszki) pokrojonych pomidorów
• 425 gramów (1 puszka) czerwonej fasoli
- 2 cebule
• 2 łodygi selera naciowego
- 3 marchewki
- 200 g fasolki szparagowej ze stoika lub puszki
- 1 cukinia
• 2 ząbki czosnku
• 1/2 pęczka świeżej pietruszki
• 2 łyżeczki suszonego oregano - 1 łyżeczka soli
• 1/2 łyżeczki suszonego tymianku - świeżo zmielony czarny pieprz
- 75 g makaronu kolanka
• 30 g świeżo startego parmezanu
Sposób przygotowania:
Umyć seler naciowy, marchew i cukinię, po czym drobno pokroić w kostkę. Obrać cebule i czosnek, po czym drobno posiekać.
Umieścić bulion warzywny, pomidory, fasolę czerwoną, fasolę szparagową i przygotowane składniki w naczyniu ceramicznym (4). Następnie dodać do zupy minestrone suszone zioła i przyprawić solą i pieprzem do smaku.

- W przypadku używania świeżej fasoli szparagowej, należy ją wstępnie gotować przez około 20 minut przed dodaniem do wolnowaru.
- Świeże zioła tracą swój smak po długim gotowaniu, zatem świeżą pietruszkę należy dodawać na końcu.
Przykryć pokrywką (2) i gotować zupę minestrone przez 6 godzin przy ustawieniu LOW (NISKIE). Gdy zupa minestrone będzie gotowa, doprowadzić do wrzenia osoloną wodę w osobnym garnku i ugotować makaron, postępując zgodnie z instrukcją podaną na opakowaniu.
Umyć i drobno posiekać pietruszkę.
Do przygotowanej zupy minestrone dodać ugotowany makaron i posiekaną natkę pietruszki, po czym posypać na wierzchu niewielką ilością świeżo startego parmezanu.
9.2 Sos boloński
Dla 4 osób
Składniki:
- 1 cebula
• 1 ząbek czosnku - 1 marchew
• 100 gramów wędzonego boczku
• 1-2 łodygi selera naciowego - 500 gramów mieszanego mięsa mielonego
- 2 łyżki stołowe masa
• 1/8 litra czerwonego wina - 200 ml bulionu
- 400 gramów (1 puszka) obranych/całych pomidorów
- 500 gramów passaty pomidorowej
- sól, pieprz, cukier, oregano
Zalecamy również:
• 500 gramów ugotowanego spaghetti
• świeżo starty parmezan
Sposób przygotowania:
Obrać cebule, czosnek, marchew i selera. Wszystko drobno posiekać.
Delikatnie podgrzać masło na patelni. Najpierw podsmażyć boczek, następnie dodać cebulę, czosnek, seler i marchew. Teraz dodać mielone mięso i mieszać równomiernie mięso z warzywami, aż do momentu równomiernego zbrązowienia.
Dodać czerwone wino, cały czas mieszając do momentu, aż prawie całe wino odparuje.
Umieścić zbrązowiałe mielone mięso w naczyniu ceramicznym (4). Następnie dodać bulion i pomidory.
Dobrze wymieszać i doprawić solą, pieprzem, odrobiną cukru i oregano.
Przykryć pokrywką (2) i gotować sos przez 6 godzin przy ustawieniu LOW (NISKIE).
9.3 Szarpana wołowina
Dla 4-6 osób
Składniki:
• 1,2 kg pręgi wołowej
- 2 cebule
• 180 ml ciepłego bulionu wotowego
- 1-2 łyżki stołowe przyprawy do grilla lub steku
- sól, pieprz, ocet balsamiczny i trochę miodu
Sposób przygotowania:
Optukać pręgę w zimnej wodzie i osuszyć za pomocą papierowego ręcznika. Następnie wetrzeć w pręgę przyprawy.
Cebule obrać i pokroić na cienkie krążki. Następnie rozłożyć krążki cebuli na dnie naczynia ceramicznego (4) i zalać cieptym bulionem wołowym.
Umieścić pręgę w naczyniu ceramicznym (4) i spryskać mięso kilkoma kroplami octu balsamicznego.
Przykryć pokrywką (2) i gotować przez 5-6 godzin przy ustawieniu HIGH (WYSOKI).
Po ugotowaniu rozdrobnić mięso na mate kawałki za pomocą dwóch widelców. Doprawić solą, pieprzem i miodem do smaku.
9.4 Azjatycki pomarańczowy kurczak
Dla 4 osób
Składniki:
• 3 - 4 piersi z kurczaka, bez kości i bez skóry
- 3 łyżeczki skrobi kukurydzianej lub mąki kukurydzianej
- 2 łyżeczki oleju spożywczego
- 1 łyżeczka octu ryżowego lub lekkiego octu balsamicznego
• 3 łyżeczki sosu sojowego
• 1/2 łyżeczki oleju sezamowego
• 150 gramów marmolady pomarańczowej
• 4 łyżeczki brązowego cukru
• 1/2 łyżeczki soli
• 1 łodyga trawy cytrynowej
- nieco zmielonego pieprzu
• 2 łyżeczki nietuskanego sezamu
• 1 czerwona papryczka chili
Zalecamy również:
- ugotowany ryż
Sposób przygotowania:
W dużej misce zmieszać brązowy cukier, ocet ryżowy, marmoladę pomarańczową, olej sezamowy i sos sojowy. Przyprawić solą i pieprzem.
Odstawić marynatę na bok.
Optukać piersi kurczaka w zimnej wodzie i osuszyć za pomocą papierowego ręcznika.
Następnie pociąć mięso na mate kawałki.
Wsypać skrobię kukurydzianą/mąkę kukurydzianą do foliowej torebki na mrożonki lub do miski.
Dodać kawałki mięsa i wymieszać, aż mięso zostanie dobrze oprószone.
Na patelni powoli rozgrzać olej sezamowy i usmażyć kurczaka na złocistobrazowy kolor. Mięso nie musi zostać całkowicie usmażone na patelni, ponieważ będzie nadal poddawane obróbce cieplnej w wolnowarze.
Umieścić w wolnowarze kurczaka i marynatę. Ostrożnie wymieszać wszystkie składniki.
Usunąć zewnętrzne żdźbła trawy cytrynowej i drobno posiekać dolny koniec. Następnie lekko spłaszczyć przy użyciu tłuczka do mięsa lub małego rondelka.
Następnie dodać trawę cytrynową do wolnowaru.
Przykryć pokrywką (2) i gotować przez 4-5 godzin przy ustawieniu LOW (NISKI) lub 2-3 godziny przy ustawieniu HIGH (WYSOKI).
Na koniec posypać pomarańczowego kurczaka sezamem.
Jeśli chcemy, aby potrawa była nieco ostrzejsza, możemy dodać drobno posiekaną czerwoną papryczkę chili.
9.5 Gulasz grochowy z parówkami
Dla 4 osób
Składniki:
• 1,8 litra bulionu warzywnego (ciepłego)
- 500 gramów łuskanego grochu dzielonego (groch niełuskany musi zostać wcześniej namoczony na 12 godzin!)
• 20 gramów smalcu
• 150 gramów boczku wieprzowego
• 2 cebule, drobno posiekane
- 100 gramów selera naciowego, drobno pokrojonego w kostkę
- 1 por, drobno pokrojony w kostkę
- 2 marchewki, drobno pokrojone w kostkę
- 300 gramów ziemniaków (odmiana mączysta), drobno pokrojonych w kostkę
- 1/2 pęczka świeżej pietruszki, drobno posiekanej
• 1 łyżeczka suszonego majeranku
• 1-2 łyżeczki soli - świeżo zmielony czarny pieprz
• 4 parówki, pokrojone na plasterki
Sposób przygotowania:
Umyć i drobno pokroić w kostkę seler naciowy, marchew i pory. Obrać i pokroić w równą kostkę ziemniaki. Obrać i drobno posiekać cebule.
Pokroić boczek na mate kawałki.
Na patelni rozgrzać smalec i usmażyć boczek wieprzowy, aż do uzyskania złocistobrazowego koloru.
Następnie dodać cebulę i seler oraz pory i marchew. Szybko usmażyć warzywa.
Ustawić wolnowar na poziom LOW (NISKI) i umieścić w nim usmażone warzywa, cebułę i boczek.
Dodać pokrojone w kostkę ziemniaki oraz groch i uzupełnić cieptym bulionem.
Dodać suszony majeranek. Dobrze wymieszać i przykryć szklaną pokrywką ().
Po uptywie około 5 godzin dodać pokrojone parówki (lub po uptywie około 4 godzin przy ustawieniu poziomu „HIGH” (WYSOKI). Alternatywnie, po 6 godzinach gotowania, dodać parówki i pozwolić, aby gulasz gotował jeszcze przez 30 minut.
Przyprawić gulasz solą i pieprzem i dodać drobno posiekaną natkę pietruszki tuż przed podaniem.
9.6 Gulasz z poledwiczki wieprzowej po toskańsku
Dla 4 osób
Składniki:
-
500 gramów połędwiczki wieprzowej
• 1 opakowanie bekonu
• 400 ml śmietany kremówki
• 1 puszka przecieru pomidorowego
• 1 puszka pokrojonych pomidorów
• 2 ząbki czosnku
• 3-4 łyżki stołowe keczupu -
2 łyżeczki masa
• 2 tyżeczki słodkiej papryki - szczypta pieprzu kajeńskiego
• 1/2 łyżeczki suszonego rozmarynu
• 1/2 łyżeczki suszonego tymianku
• 1/2 łyżeczki suszonej bazylii - sól i świeżo zmielony czarny pieprz
Zalecamy również: bagietkę lub ryż
Sposób przygotowania:
Umyć i osuszyć połędwiczkę wieprzową, usuwając w razie potrzeby tłuszcz i ścięgna. Mięso pokroić na ok. 2 cm kawałki i owinąć 1-2 plasterkami bekonu.
Na patelni rozgrzać masło i obsmażyć kawałki mięsa z każdej strony, aż do uzyskania złocistobrazowego koloru.
Ustawić wolnowar na poziom „MEDIUM” (ŚREDNI) i rozłożyć owinięte kawałki mięsa na dnie naczynia.
W misce umieścić śmietanę, przecier pomidorowy, pomidory, ketchup, paprykę, pieprz kajeński, rozmaryn, tymianek, bazylię, sól i pieprz i wszystko dobrze wymieszać.
Włać tę mieszaninę na mięso i przykryć naczynie szklaną pokrywką (2).
Gotować gulasz z połędwiczki przez około 5 godzin przy ustawieniu na poziomie „MEDIUM” (ŚREDNI).
10. Po użyciu
Po użyciu wolnowar należy oczyścić w sposób opisany w zamieszczonym poniżej dziale „Konserwacja/czyszczenie”. Jeśli resztki potrawy zostałą się w naczyniu ceramicznym (4), staną się trudne do usunięcia. Wolnowar należy przechowywać w bezpiecznym, suchym i wolnym od kurzu miejscu.
10.1 Konserwacja/czyszczenie
Zaleca się oczyszczenie wolnowaru przed pierwszym użyciem oraz bezpośrednio po każdym użyciu, aby w naczyniu ceramicznym (4) nie osadzały się żadne pozostałości potraw.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Przed przystąpieniem do czyszczenia zespołu grzewczego (8) należy zawsze wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
- Nie wolno polewać ani spryskiwać żadnymi płynami zespołu grzewczego (8), ani zanurzać go w wodzie bądź w jakichkolwiek innych płynach. Może to doprowadzić do zwarć, które mogą spowodować porażenie lub oparzenie prądem elektrycznym.
- W żadnym wypadku nie wolno zanurzać zespołu grzewczego (8) w wodzie ani innych płynach. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym.

Ostrzeżenia dotyczące możliwości uszkodzenia urządzenia
- Do czyszczenia zespołu grzewczego (8) nie wolno używać ściernych ani kwaśnych środków czyszczących oraz narzędzi, które mogą porysować powierzchnię. Mogłoby to uszkodzić obudowę zespołu grzewczego (8).
- Szklana pokrywka (2) i naczynie ceramiczne (4) są łatwo tłukące się. Mogą się rozpaść na kawałki, jeśli zostaną poddane bardzo szybkim zmianom temperatury. Przed umyciem lub zanurzeniem w wodzie należy poczekać, aż ostygną.
10.1.1 Czyszczenie naczynia ceramicznego i szklanej pokrywki
Szklaną pokrywkę (2) i naczynie ceramiczne (4) można oczyścić tak jak inne naczynia kuchenne ciepłą wodą i płynem do mycia naczyń, a następnie osuszyć.
Można je również umyć w zmywarce do naczyń.
10.1.2 Czyszczenie zespołu grzewczego
Oczyścić zespół grzewczy (8) i przewód zasilający (10) suchą lub wilgotną ściereczką. Dokładnie osuszyć zespół grzewczy (8).
11. Rozwiązywanie problemów
Jeśli wolnowar nie działa prawidłowo, należy postąpić zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami w celu rozwiązania problemu. Jeśli pomimo zastosowania się do wszystkich zamieszczonych poniżej wskazówek problem nie zostanie usunięty, należy skontaktować się z naszą gorącą linią (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 62).

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
W żadnym wypadku nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia.
| Problem Możliwa | przyczyna Środek zaradcz | y |
| Wolnowar nie działa. | Niepodłączona wtyczka sieciowa | Podłączyć wtyczkę sieciową do sprawnego gniazda sieciowego. |
| Nie wybrano poziomu grzania | Obrócić pokrętło regulacyjne (7) do położenia LOW (NISKI), MEDIUM (ŚREDNI) lub HIGH (WYSOKI). | |
| Włączone zabezpieczenie przed przegrzaniem | Wyłączyć wolnowar (obrócić pokrętło regulacyjne (7) do położenia OFF), odłączyć przewód zasilający (10) od sieci i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. | |
| Zawartość nie jest prawidłowo ugotowana. | Zbyt wiele składników w naczyniu ceramicznym (4) | Umieścić mniej składników w naczyniu ceramicznym (4) przed rozpoczęciem gotowania. |
| Niektóre składniki wymagają dłuższego czasu gotowania. | Kontynuować gotowanie. |
12. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że urządzenie podlega postanowieniom europejskiej dyrektywy 2012/19/EU. Żadnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi, lecz należy je przekazywać do oficjalnie wyznaczonych centrów utylizacji.

Nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadkami z gospodarstwa domowego ani na składowiska odpadów komunalnych. Informacje na temat punktów zbiórki i dat odbioru odpadów można uzyskać od lokalnych władz lub w przedsiębiorstwie usług komunalnych.
Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.

Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące:
1-7: plastik / 20-22: papier i tektura / 80-98: materiały kompozytowe.
13. Zgodność z dyrektywami

Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU, dyrektywy Erp 2009/125/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego łącza:
14. Informacje dotyczące gwarancji
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy - wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Świadczenie gwarancyjne nie powoduje przedłużenia gwarancji. Dotyczy to także wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwiać szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
- Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
- W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania.

Serwis

Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 321529_1901

Producent
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
NIEMCY