Kayoba

002-163 - Niekategoryzowane Kayoba - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 002-163 Kayoba w formacie PDF.

📄 58 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Kayoba 002-163 - page 33
Zobacz instrukcję : English EN Norsk NO Polski PL Svenska SV
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuWykrywacz metali
MarkaKayoba
Model002-163
Bateria2 x 9V alkalicznych (nie dołączone)
Waga2.7 kg
Maksymalna głębokość wykrywania (moneta)26 cm
Cewka poszukiwawczaWodoodporna, może być całkowicie zanurzona
Uchwyt teleskopowyRegulowana długość, kołnierz blokujący
PodłokietnikRegulowany, 3 pozycje
WyświetlaczDuży wyświetlacz LCD z głębokością, czułością, kategorią celu
Tryby pracyDISC, ALL METAL, NOTCH, AUTO-NOTCH
Identyfikacja dźwiękowa3 tony (niski, średni, wysoki) dla różnych metali
Balansowanie gruntuRęczne (GND BAL) i automatyczne (GND TRAC) w trybie ALL METAL
DyskryminacjaRegulowany zakres DISC/NOTCH, eliminacja powierzchni (SURF ELIM)
CzułośćRegulowana w trybach DISC, NOTCH, AUTO-NOTCH
Wskazanie głębokościTak, dla obiektów wielkości monety
Gniazdo słuchawkowe6,3 mm stereo
Klasa wodoodpornościTylko cewka poszukiwawcza; jednostka sterująca nie jest wodoodporna
MontażBez narzędzi
KonserwacjaCzyścić wilgotną szmatką; spłukać cewkę po użyciu w wodzie morskiej
BezpieczeństwoTrzymać z dala od dzieci, unikać linii energetycznych, skonsultować się z lekarzem w przypadku rozrusznika serca
PrzeznaczenieHobbystyczne poszukiwanie skarbów, wykrywanie obiektów metalowych

Często zadawane pytania - 002-163 Kayoba

Jakich baterii używa wykrywacz metali Kayoba 002-163?
Używa dwóch baterii alkalicznych 9V (sprzedawanych osobno). Zawsze używaj świeżych baterii tego samego typu i nie mieszaj starych z nowymi.
Jak głęboko wykrywacz może znaleźć monety?
Maksymalna głębokość wykrywania dla obiektów wielkości monety wynosi około 26 cm. Odczyt głębokości jest wiarygodny dla celów wielkości monety.
Czy cewka poszukiwawcza jest wodoodporna?
Tak, cewka poszukiwawcza jest wodoodporna i może być całkowicie zanurzona w słodkiej lub morskiej wodzie. Jednak jednostka sterująca i górny uchwyt nie są wodoodporne; nie zanurzaj ich.
Co oznaczają trzy różne tony dźwiękowe?
Wykrywacz używa trzech poziomów tonów: niski ton dla nakrętek, małego złota i monet 5-centowych; średni ton dla puszek, zakrętek, monet cynkowych i złota; wysoki ton dla większych monet, takich jak 10¢, 25¢ i 50¢.
Jak wybalansować grunt wykrywacza?
Przełącz na tryb ALL METAL, znajdź obszar wolny od metalu, unieś cewkę na wysokość pasa, ustaw GND BAL na P, naciśnij GND TRAC, następnie opuść cewkę na 1-1,5 cm nad ziemią. Jeśli nie ma sygnału dźwiękowego, balansowanie jest zakończone. Jeśli pojawi się sygnał, obróć GND BAL nieco w lewo i powtórz.
Co zrobić, jeśli wykrywacz daje fałszywe sygnały?
Najpierw zmniejsz czułość. Poruszaj cewką wolniej. Sprawdź zakłócenia elektromagnetyczne od linii energetycznych, komputerów lub innych wykrywaczy. Utleniony metal również może powodować fałszywe sygnały; jeśli sygnał nie jest powtarzalny, prawdopodobnie to śmieć.
Czy mogę używać słuchawek z tym wykrywaczem?
Tak, ma gniazdo słuchawkowe stereo 6,3 mm. Używanie słuchawek pomaga usłyszeć subtelne sygnały i oszczędza baterię. Zmniejsz głośność przed rozpoczęciem, aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Jak wyregulować podłokietnik?
Podłokietnik ma trzy pozycje. Aby wyregulować, poluzuj śrubę na spodzie, przesuń podłokietnik do pożądanej pozycji, a następnie dokręć śrubę.
Co robi tryb AUTO-NOTCH?
AUTO-NOTCH automatycznie eliminuje złom (nakrętki, żelazo, folię, puszki), tak że aktywna jest tylko detekcja monet. Zakres dyskryminacji jest ustawiony fabrycznie i nie jest regulowany.
Jak czyścić i przechowywać wykrywacz metali?
Przetrzyj obudowę wilgotną szmatką po użyciu. Nie używaj silnych chemikaliów. Cewkę poszukiwawczą można spłukać świeżą wodą po użyciu w wodzie morskiej. Wyjmij baterie, jeśli przechowujesz dłużej niż tydzień. Przechowuj w suchym miejscu w normalnej temperaturze.

Pytania użytkowników dotyczące 002-163 Kayoba

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 002-163 - Kayoba i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 002-163 marki Kayoba.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 002-163 Kayoba

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.

EN METAL DETECTOR

Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia.

Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.

Z zastrzeżeniem prawa do zmian.

W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.

www.jula.pl

Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu

KAYOBA

METAL DETECTOR / METALLDETEKTOR

METALLDETEKTOR / WYKRYWACZ METALU

Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu

002-163

conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med fölgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:

Radio Equipment Directive 2014/53/EU

EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007+A1, EN 62311:2008,

EN 300330-2 V1.6.1, EN 301489-1 V1.9.2, EN 301489-3 V1.6.1

  • Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub ciężkimi obraże-niami ciała.
  • Produkt nie służy do zabawy. Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Unikaj zagrożenia elektrycznego

  • Urządzenie może wykryć zakopane przewody linii energetycznych, materiały wybuchowe i inne przedmioty, których znalezienie może spowodować obrażenia ciała.
  • Nie używaj urządzenia, jeżeli tuż pod powierzchnią mogą znajdować się przewody linii energetycznych lub rury.
  • Nigdy nie przeprowadzaj wykrywania w strefach militarnych, w których mogą znajdować się zakopane miny lub inne materiały wybuchowe.
  • Unikaj kontaktu z przewodami, które są lub mogą być pod napięciem.
  • Unikaj wyszukiwania rur, zwłaszcza jeżeli istnieje możliwość, że przesyłany jest nimi łatwopalny gaz lub ciecz.
  • Wykorzystując urządzenie na nieznanym terenie, kieruj się zdrowym rozsądkiem.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli zachodzi ryzyko, że nie będzie to bezpieczne.

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

  • Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Kontakt urządzenia z wodą zwiększa ryzyko porażenia prądem.
  • Sonda jest wodoszczelna i może być używana po całkowitym zanurzeniu w wodzie słodkiej lub słonej.
  • Wyłącznie sonda i plastikowa część dolnego wysięgnika są wodoszczelne. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie na głębokość większą niż do plastikowej części dolnego wysięgnika.

  • Utrzymuj urządzenie w czystości. Wytrzyj obudowę po każdym użyciu. Sonda nadaje się do mycia i może zostać całkowicie zanurzona w wodzie. Nigdy nie zanurzaj modułu elektronicznego w wodzie ani innych płynach. Chronoł moduł elektroniczny przed deszczem, wilgocią i mgłą. Po użyciu urządzenia na piaszczystym terenie zdemontuj wysięgnik i wytrzyj go.

  • Dopilnuj, aby woda nie mogła dostać się do wnętrza panelu sterowania.
  • Woda słona może spowodować utlenianie sondy.
  • Po użyciu w wodzie słonej zawsze wypłucz sondę wodą słodka.

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

  • Jeżeli masz rozrusznik serca, skontaktuj się z lekarzem, zanim skorzystasz z urządzenia. Pola elektromagnetyczne mogą wpłynąć na funkcjonowanie rozrusznika lub spowodować jego usterkę. Poza tym osoby mające rozrusznik serca powinny:
    – unikać używania urządzenia bez obecności innych osób;
    – dokonywać konserwacji i przeglądów urządzenia w poprawny sposób, aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem.

- Podczas pracy z urządzeniem zachowuj przez cały czas koncentrację i ostrożność oraz kieruj się zdrowym rozsądkiem.

- Nigdy nie używaj urządzenia w przypadku zmeczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu czy leków.

- Nie pochylaj się zbytnio i utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. Dzięki temu możesz w nie-oczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolo-wać urządzenie.

- Podczas montażu oraz kopania noś atestowane okulary ochronne i rękawice ochronne.

OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEK- TRONARZĘDZI

  • Nie używaj urządzenia, jeśli niemożliwe jest jego włączenie ani wyłączenie przełącznikiem.
  • Wyjmij akumulatorki z urządzenia przed przystąpieniem do jego konserwacji lub przechowania.
  • Przechowuj urządzenie, z którego nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie pozwól używać urządzenia dzieciom ani osobom, które nie znają danego urządzenia lub nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami.
  • Konserwuj urządzenie. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają się bez przeszkód, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na działanie narzędzia.
  • W razie uszkodzenia urządzenie musi być naprawione przed ponownym użyciem.

SERWIS

  • Urządzenie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę urządzenia.
  • Nigdy nie próbuj otwierać urządzenia. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które może naprawić użytkownik. Wymiana komponentów wewnętrznych sprawia, że urządzenie nie działa prawidłowo, a gwarancja przestaje obowiązywać.

SZCZEGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Do użytku wymagane jest pozwolenie administracji lokalnej (w Szwecji i Norwegii).
  • Wszystkie naklejki na urządzeniu powinny być nienaruszone i czytelne. Naklejki te zawierają istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa.

  • Zawsze ostrożnie posługuj się urządzeniem. W przypadku upuszczenia urządzenia może dojść do uszkodzenia płytki obwodu i obudowy, a w konsekwencji do usterki.

  • Włóż akumulatorki, pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami. Nie mieszaj akumulatorków różnych typów, o zróżnicowanym poziomie naładowania lub o różnej pojemności.
  • Postępuj zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi użytkowania urządzenia, kopania i postępowania ze znaleziskami. Przed użyciem urządzenia na cudzym terenie poproś właściciela o pozwolenie.
  • Używaj urządzenia i przechowuj je w normalnej temperaturze. Skrajne temperatury mogą skrócić żywotność urządzeń elektronicznych i uszkodzić części plastikowe.
  • Trzymaj urządzenie z dala od lamp, telewizorów, komputerów i telefonów komórkowych. Mogą one spowodować zakłócenia elektromagnetyczne.
  • Używaj narzędzi odpowiednich do zaplanowanych prac. Niniejsze narzędzie jest przeznaczone do określonych zastosowań.
  • Nigdy nie dokonuj żadnych zmian w sprzęcie.
  • Nie używaj sprzętu do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem.
  • Ostrzeżenia i wskazówki w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych sytuacji wynikających z użytkowania produktu. Użytkownik powinien kierować się zdrowym rozsądkiem i zachować ostrożność.

DANE TECHNICZNE

Akumulatorek 2 szt. 9 V

Głębokość wykrywania monet 26 cm

Podawanie głębokości Tak

Wodoodporność* Tak

Wejście na stuchawki 6,3 mm

Masa 2,7 kg

*Wyłącznie sonda

SYMBOLE

Opis symboli umieszczonych na produkcie. Zapoznaj się z nimi, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia obrażeń ciała i szkód materialnych.

Kayoba 002-163 - SYMBOLE - 1Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE.
Kayoba 002-163 - SYMBOLE - 2Przy segregacji śmieci uznać za złom elektryczny.
Kayoba 002-163 - SYMBOLE - 3Ostrożnie posługuj się urządzeniem. W przypadku jego upuszczenia może dojść do uszkodzenia płytki obwodu i obudowy, a w konsekwencji do usterki.
Kayoba 002-163 - SYMBOLE - 4Używaj i przechowuj urządzenie w normalnej temperaturze. Skrajne temperatury mogą skrócić żywotność urządzeń elektronicznych oraz uszkodzić akumulatorek i części plastikowe.
Kayoba 002-163 - SYMBOLE - 5Nie narażaj urządzenia na działanie kurzu lub brudu, które mogą spowodować niepotrzebne zużycie.

Kayoba 002-163 - SYMBOLE - 6

Regularnie czyść urządzenie wilgotną szmatką. Nie używaj silnych chemikaliów, środków czyszczących ani rozpuszczalników.

OPIS

Wykrywacz metali z wodoszczelną sondą, wysięgnikiem teleskopowym i dużym wyświetlaczem LCD. Wyposażony w funkcje takie jak podawanie głębokości, regulacja czułości i trzy różne tony dla różnych metali. Zasilany dwoma akumulatorkami 9 V (do kupienia osobno).

TERMINOLOGIA

Poniższe terminy zostały użyte w instrukcji obsługi.

ELIMINACJA

Eliminacja metalu oznacza, że wykrywacz nie wskazuje za pomocą dźwięku ani na wyświetlaczu, że w zasięgu wykrywania sondy znalazł się obiekt wykonany z danego metalu.

Wskazuje, że wykrywacz rozróżnia poszczególne metale poprzez eliminację lub wydawanie różnych sygnałów dla różnych metali. Dyskryminacja to ważna funkcja profesjonalnych wykrywaczy metali, dzięki której użytkownik może omijać odpady i inne niechciane obiekty.

DYSKRYMINACJA WYBIÓRCZA (NOTCH)

Oznacza, że sygnały pochodzące od konkretnego obiektu lub rodzaju obiektów w grupie metali są wybiórczo odfiltrowywane.

AUTOMATYCZNA DYSKRYMINACJA WYBIÓRCZA (AUTO NOTCH)

Niniejsza funkcja pozwala automatycznie wyeliminować metalowe odpady, ale wykrywać większość rodzajów monet. Zakres AUTOMATYCZNEJ DYSKRYMINACJI WYBIÓRCZEJ jest ustawiony fabrycznie i nie można go regulować.

RELIKT

W przypadku wykrywania metali relikt to obiekt intersujący ze względu na swój wiek lub historię. Wiele reliktów jest wykonanych z żelaza, ale występują także brąz i metale szlachetne.

ŻELAZO

Żelazo to powszechny metal nieszlachetny, którego zwykle nie chce się wykrywać.

Przykłady niechcianych obiektów z żelaza to stare puszki, rury, śruby i gwoździe.

Niekiedy poszukiwany obiekt jest wykonany z żelaza. Oznaczenia granic nieruchomości mogą przykła- dowo zawierać żelazo. Również wartościowe relikty mogą być z żelaza, na przykład kule armatnie, broń i zbroje oraz elementy konstrukcji i pojazdów.

MATERIAŁY ZAWIERAJĄCE ŻELAZO

Żelazo i metale zawierające żelazo.

WYSZUKIWANIE PRECYZYJNE (GROUND TRACKING, GND TRAC)

Ten proces ma na celu precyzyjne lokalizowanie zakopanych obiektów metalowych. Metale, które długo leżały w gruncie, mogą przypominać otaczającą ziemię, dlatego może być bardzo trudno je od niej odróżnić.

Kapsle i zawleczki opakowań po napojach to odpady, które poszukiwaczom skarbów przeszkadzają najbardziej. Występują w wielu kształtach i rozmiarach. Kapsle i zawleczki można wyeliminować z wykrywania, ale wówczas mogą zostać wyeliminowane również niektóre wartościowe obiekty, które mają bardzo podobną sygnaturę magnetyczną.

STROJENIE DO GRUNTU (GROUND BALANCING, GND BAL)

Oznacza, że wykrywacz zostaje ustawiony tak, by nie reagować na minerały znajdujące się w ziemi. W ten sposób są eliminowane fałszywe sygnały, a wykrywacz wskazuje jedynie, gdy zostaje wykryty metalowy obiekt.

ELIMINACJA POWIERZCHNIOWA (SURFACE ELIMINATION, SURF ELIM)

Ta funkcja może poprawić dokładność wykrywania w ziemi zawierającej duże ilości metalowych odpadów. Funkcja ta pozwala na wyeliminowanie sygnałów od metalowych odpadów w warstwie wierzchniej gruntu i równoważy sygnały od większych obiektów metalowych.

MONTAŻ

Montaż nie wymaga użycia narzędzi.

RYS. 1

  1. Zamontuj sondę na dolnej części wysięgnika (czarne włókno szklane) i zablokuj za pomocą śruby zabezpieczającej.
  2. Wciśnij srebrny przycisk na górnym końcu dolnej części wysięgnika i włóż część dolną do części górnej. Stań prosto z wykrywaczem w ręku, sondą na poziomie ziemi i ręką swo- bodnie zwisającą wzdłuż boku, a następnie ustaw odpowiednią długość wysięgnika. Dokręć pierścień blokujący w lewo.

  3. Okręć przewód sondy wokół wysięgnika.

RYS. 2

  1. Włóż wtyk przewodu do złącza na panelu sterowania.

RYS. 3

UWAGA!

  • Nie dokręcaj połączeń zbyt mocno. Do dokręcania nie używaj narzędzi.
  • Wtyk przewodu sondy można włożyć wyłącznie w jednym kierunku. Nie wkładaj wtyku na siłę i nie ciągnij za przewód, aby wyjąć wtyk, gdyż może to uszkodzić urządzenie.

MONTAŻ PODŁOKIETNIKA

Wciśnij srebrny przycisk na górnym końcu wysięgnika i włóż aluminiowy koniec podłokietnika. Sprawdź, czy srebrny przycisk odskakuje.

RYS. 4

REGULACJA PODŁOKIETNIKA

Większości osób pasuje standardowe ustawienie podłokietnika. W przypadku osób o bardzo krótkich przedramionach (na przykład dzieci) lub bardzo szerokich przedramionach może zaistnieć potrzeba regulacji podłokietnika.

Dostępne są trzy położenia podłokietnika. Aby dokonać regulacji, odkręć śrubę na spodzie, umieść podłokietnik w żądanym położeniu i włóż śrubę z powrotem.

RYS. 5

AKUMULATORKI

UWAGA!

  • Urządzenie wymaga dwóch akumulator-ków alkalicznych 9 V (do kupienia osobno w multimarketach Jula).
  • Używaj wyłącznie naładowanych akumulatorków zalecanego typu.
  • Nie łącz starych i nowych akumulator- ków ani akumulatorków różnego typu.

Wktadanie

  1. Sprawdź, czy przełącznik znajduje się w położeniu wyłączonym.
  2. Otwórz pokrywę komory akumulatorków w kierunku strzałki.
  3. Wyjmij stare akumulatorki i odłącz przewody.
  4. Podłącz przewody do nowych akumulator- ków, pamiętając o zachowaniu zgodności z biegunami, i włóż akumulatorki.
  5. Załóż pokrywę z powrotem.

RYS. 6

UWAGA!

- Wyjmij akumulatorki, jeśli urządzenie nie będzie używane przez tydzień lub

dłużej, ponieważ może dojść do wycieku substancji chemicznych, które uszkodzą komponenty elektroniczne.

  • Zmieniaj miejsce akumulatorków co 3–4 godziny pracy, aby przedłużyć ich okres użytkowania.
  • Gdy akumulatorki są rozładowane, w prawym dolnym rogu wyświetlacza widnieje napis „LOW BATT”. Niezwłocznie wymień akumulatorki.

OSTRZEŻENIE!

Akumulatorków nie należy wrzucać do ognia – stwarza to zagrożenie wybuchem. Zużyte akumulatorki należy oddać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.

OBSŁUGA

PANEL STEROWANIA

Wskaźniki na wyświetlaczu

RYS. 7

1. Wskaznik zakresu DISC/NOTCH

Podaje aktualnie ustawiony zakres DISC/NOTCH.

2. Wskaznik obiektu

Pokazuje kategorię obiektu.

3. Wskaznik stanu

Pokazuje stan urządzenia (ustawienie czułości, ustawiony zakres DISC/NOTCH), poziom naładowania akumulatorków oraz czy funkcja SURF-ELIM została wybrana, czy nie.

4. Wskaznik czułości (SENSITIVITY)

Podaje czutość urządzenia.

5. Wskaznik głębokości

Podaje głębokość obiektu.

OPIS PANELU STEROWANIA

RYS. 8

1. VOLUME (głośność)

Włączanie i wyłączanie głośności oraz regulacja jej poziomu.

2. MODE (tryb)

Wybór trybu pracy.

3. SURF ELIM (eliminacja powierzchniowa)

Aktywacja eliminacji powierzchniowej.

4. GND TRAC, GND BAL (wyszukiwanie precyzyjne, strojenie do gruntu)

Regulacja strojenia do gruntu w trybie ALL METAL (wszystkie metale) oraz precyzyjnej lokalizacji obiektów.

5. ADJUST (regulacja), STRZAŁKA W GÓRĘ, STRZAŁKA W DÓŁ, ENTER

Ustawianie czułości oraz zakresu DISC lub NOTCH.

SPOSÓB UŻYCIA

Tryby dynamiczne i statyczne

ALL METAL (wszystkie metale)

Tryb ALL METAL to tryb przeznaczony do poszuki-wania statycznego. W tym trybie metale są wy-krywane, gdy sonda jest trzymana nieruchomo nad ziemia, a wykrywacz wydaje jednostajny dźwięk. Sondy nie trzeba przesuwać z boku na bok. Aby wyeliminować powszechne minerały i rudy w trybie ALL METAL, przekręć pokrętło GND BAL i kilkukrotnie naciśnij GND TRAC. W trybie ALL METAL wykrywacz metali wydaje sygnał dźwiękowy o średnim tonie w przypadku każdego wykrytego obiektu.

DISC, NOTCH i AUTO-NOTCH

Tryby DISC, NOTCH i AUTO-NOTCH to tryby dynamiczne. W tych trybach są stosowane trzy różne sygnały dźwiękowe do wskazywania różnych metali. Można użyć automatycznego strojenia do gruntu. Można ustawić czułość, ale nie można zastosować funkcji strojenia do gruntu. Zakres DISC lub NOTCH można regulować, aby wyeliminować metalowe odpady. Tryb dynamiczny oznacza, że sonda musi być cały czas w ruchu, aby obiekt został wykryty.

Uruchamianie wykrywacza

Aby włączyć wykrywacz, przekręć pokrętło VOLUME z położenia OFF. Urządzenie przeprowadza autotest, podczas którego zapalają się wszystkie segmenty wyświetlacza oraz są wydawane różne sygnały dźwiękowe (o niskim, średnim i wysokim tonie). Po 2–3 sekundach urządzenie przechodzi do trybu DISC.

Tryby pracy

Wykrywacz jest wyposażony w cztery tryby pracy: DISC, ALL METAL, AUTO-NOTCH i NOTCH. Naciśnij przycisk MODE, aby zmieniać tryby w następującej kolejności: DISC → ALL METAL → AUTO-NOTCH → NOTCH → DISC... Wybrany tryb pracy pojawi się w lewym dolnym rogu wyświetlacza.

DISC

Tryb DISC jest aktywowany automatycznie po włączeniu urządzenia. Ponadto wskazywana jest przybliżona głębokość obiektów wielkości monety w polach po lewej stronie wyświetlacza. Po wykryciu obiektu aktywowany jest wskaźnik głębokości. Wskazywanie głębokości nie jest niezawodne w przypadku większych obiektów. W tym trybie urządzenie może eliminować z wykrywania niechciane obiekty w kategoriach wyświetlanych na samej górze wyświetlacza. Wskaźnik DISC/NOTCH pokazuje aktualny poziom dyskryminacji, a prawdopodobny rodzaj wykrytego obiektu jest wskazy-

wany przez strzałki w górnej części wyświetlacza. Wskaźnik SENSITIVITY podaje aktualny poziom czułości, a wskaźnik DEPTH szacowaną głębokość obiektu. Wskaźnik głębokości jest aktywowany po wykryciu obiektu. Jest mniej wiarygodny w przypadku większych głębokości, większych obiektów i większej odległości od sondy.

Ustawienie zakresu dla trybu DISC

Naciśnij przycisk ADJUST, aby przejść do regulacji zakresu dla trybu DISC. W prawym dolnym rogu wyświetlacza widoczny jest wskaźnik DISC/NOTCH. Naciśnij strzałkę w góre, aby zwiększyć poziom dyskryminacji lub strzałkę w dół, aby ją zmniejszyć.

ALL METAL (wszystkie metale)

Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do statycznego trybu ALL METAL. W tym trybie wykrywacz wydaje jednostajny dźwięk po wykryciu metalu, a wskaźnik głębokości podaje względną siłę sygnału obiektu. Dźwięk jest głośniejszy, im silniejszy jest sygnał. Wyszukiwanie precyzyjne służy do dokładnej lokalizacji obiektów wielkości monety. Przesuwaj sondę po obszarze wykrywania, aby zlokalizować obiekt. Przed zastosowaniem trybu ALL METAL wykonaj dokładnie strojenie do gruntu. Zobacz rozdział poświęcony strojeniu do gruntu i precyzyjnej lokalizacji (tryb statyczny). Identyfikacja obiektu nie działa w trybie ALL METAL. Przełącz na tryb dynamiczny, aby wyświetlić identyfikację obiektu i głębokość.

NOTCH (dyskryminacja wybiórcza)

Zastosuj tryb NOTCH, aby z kategorii wybiórczo wyeliminować jeden metal lub więcej. Wskaźnik DISC/NOTCH pokazuje aktualny poziom dyskryminacji, a prawdopodobny rodzaj wykrytego obiektu jest wskazywany przez strzałki w górnej części wyświetlacza. Wskaźnik SENSITIVITY podaje aktualny poziom czutości. Wskaźnik głę-

bokości podaje przybliżoną głębokość obiektu.

Ustawienie zakresu dla trybu NOTCH

W trybie NOTCH naciśnij przycisk ADJUST, aby przejść do regulacji zakresu dla trybu DISC/NOTCH. W prawym dolnym rogu wyświetlacza widoczny jest wskaźnik DISC/NOTCH. Naciskaj strzałkę w górę lub w dół do momentu, aż strzałka wskaźnika obiektu wybranej kategorii zacznie migać. Naciśnij przycisk ENTER, aby wyeliminować odpowiednią kategorię. Powtórz czynność, gdy istnieje konieczność wyeliminowania kolejnych kategorii.

AUTO-NOTCH

(automatyczna dyskryminacja wybiórcza)

Gdy ten tryb jest aktywny, w dolnej części ekranu pojawia się „AUTO-NOTCH”, a metalowe odpady są automatycznie eliminowane, także aktywne jest wyłącznie wykrywanie monet. Eliminowane są metalowe obiekty, takie jak kapsle różnego rodzaju, żelazo, folia i zawleczki puszek. Zakres DISC/NOTCH (bez możliwości regulacji) pokazuje aktualny zakres identyfikacji obiektu, a prawdopodobny rodzaj wykrytego obiektu jest wskazywany przez strzałki w górnej części wyświetlacza. Wskaźnik SENSITIVITY podaje aktualny poziom czutości. Wskaźnik głębokości podaje przybliżoną głębokość obiektu.

REGULACJA CZUŁOŚCI

Regulacja czułości w trybach DISC, NOTCH i AUTO-NOTCH

Naciśnij przycisk ADJUST, aby przejść do regulacji czułości. U dołu po prawej stronie wyświetlacza pojawia się „SENSITIVITY”. Naciśnij strzałkę w góre, aby zwiększyć czułość lub strzałkę w dół, aby ją zmniejszyć.

UWAGA!

Czułości nie można regulować w trybie ALL METAL.

ZAKŁÓCENIA ELEKTROMAGNETYCZNE

Regulacja czułości jest przeznaczona do eliminowania zakłóceń elektromagnetycznych. Wykrywacz metali jest bardzo czuły. Sonda wytwarza pole magnetyczne i działa jak antena. Jeśli urządzenie wydaje nieregularne sygnały dźwiękowe, gdy sonda jest trzymana nieruchomo, urządzenie prawdopodobnie wykrywa inne pole elektromagnetyczne. Powszechne źródła zakłóceń elektromagnetycznych to przewody elektryczne (zarówno napowietrzne, jak i naziemne), silniki oraz urządzenia elektryczne, takie jak komputery i kuchenki mikrofalowe. Część urządzeń elektrycznych, na przykład regulatory światła do oświetlenia domowego, powoduje silne zakłócenia elektromagnetyczne i może sprawić, że urządzenie będzie wydawało nieregularne sygnały dźwiękowe. Również inne wykrywacze metali wytwarzają pola elektromagnetyczne. W trakcie eksploatacji utrzymuj między wykrywaczami odległość wynoszącą co najmniej 6 m.

TRUDNE WARUNKI GRUNTOWE

Regulację czułości można również wykorzystać do zmniejszenia liczby fałszywych sygnałów w trudnych warunkach gruntowych. Urządzenie jest wyposażone w specjalny obwód do zmniejszania zakłóceń pochodzących od minerałów w ziemi, jednak ta funkcja nie może całkowicie wyeliminować ryzyka fałszywych sygnałów. Gleba wysoce magnetyczna, która może występować na terenach górskich, może sprawić, że urządzenie będzie wskazywało wykrycie, chociaż żadne obiekty metalowe nie będą znajdować się w pobliżu. Duża zawartość soli w glebie i pia-sku może czasami wywoływać fałszywe sygnały. Ustaw niższą czułość, jeśli urządzenie wydaje fałszywe, niepowtarzane sygnały.

KILKA OBIEKTÓW

Jeśli podejrzewasz, że pod obiektem położonym bliżej powierzchni mogą znajdować się obiekty leżące niżej, możesz zmniejszyć czułość, aby wyeliminować wykrywanie głębiej położonych obiektów. W ten sposób łatwiej będzie zlokalizować i zidentyfikować obiekt położony bliżej powierzchni.

ELIMINACJA POWIERZCHNIOWA

Naciśnij przycisk „SURF ELIM”, aby aktywować lub dezaktywować eliminację powierzchniową. Eliminację powierzchniową można stosować wyłącznie w trybach dynamicznych. Eliminacja powierzchniowa może poprawić dokładność wykrywania w ziemi zawierającej duże ilości metalowych odpadów. Funkcja ta pozwala na wyeliminowanie sygnałów od metalowych odpadów w warstwie wierzchniej gruntu i równoważy sygnały od większych obiektów metalowych. Czułość urządzenia w tym trybie jest jednak niższa.

WEJŚCIE NA SŁUCHAWKI

Słuchawki (do kupienia osobno) ułatwiają identyfikowanie delikatnych zmian sygnału, co sprawia, że wykrywanie jest dokładniejsze. Poza tym dzięki nim akumulatorki starczają na dłużej. Na panelu sterowania znajduje się wejście na słuchawki stereo.

UWAGA!

  • Zanim zaczniesz słuchać, ustaw niski poziom głośności, w przeciwnym razie zachodzi ryzyko uszkodzenia słuchu.
  • Długotrwałe narażenie na zbyt duży hałas może doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu.

Dźwiękowa identyfikacja obiektu (Audio Target Identification, ATI)

Identyfikacja obiektów znajdujących się pod ziemią zaprezentowana na wyświetlaczu jest bardzo dokładna, ale w terenie użytkownik nie zawsze ma możliwość patrzenia na wyświetlacz. Z tego względu rodzaj zakopanych obiektów

jest wskazywany również za pomocą sygnałów dźwiękowych. Ich system informuje użytkownika o wykryciu metalowego obiektu i jego rodzaju. Informacje te można następnie potwierdzić na wyświetlaczu. System identyfikacji oparty na dźwiękach jest wyposażony w tony o trzech wysokościach i działa wyłącznie w trybach dynamicznych. Urządzenie musi być w trybie DISC, NOTCH lub AUTO-NOTCH.

  • W trybie ALL METAL urządzenie wydaje wyłącznie jednostajny dźwięk.
  • Mogą być wydawane trzy różne sygnały dźwiękowe w zależności od rodzaju wykrytego obiektu.

RYS. 9

  1. GOLD RANGE (zakres złota)
  2. SILVER RANGE (zakres srebra)
  3. S-CAPS (kapsle)
  4. NISKI TON
  5. ŚREDNI TON
  6. WYSOKI TON

Niski ton

Kapsle, monety pięciocentowe i najmniejsze obiekty ze złota wywołują niski ton (sygnał o niskiej częstotliwości).

Średni ton

Zawleczki puszek, nakrętki butelek, monety cynkowe, nowsze pensy (po 1982 r.) oraz obiekty ze złota wywołują średni ton (sygnał o średniej częstotliwości).

Wysoki ton

Do tej kategorii należą monety o nominałach 1 centa (1950 r.), 10 centów, 25 centów i 50 centów (sygnał o wysokiej częstotliwości).

UŻYTKOWANIE W TERENIE

Odczytywanie wyświetlacza

Wskaźnik obiektu

Na wyświetlaczu zostaje pokazany prawdopodobny rodzaj metalu oraz prawdopodobna głębokość obiektu. Po zlokalizowaniu i zidentyfikowaniu zakopanego obiektu identyfikacja wykrywacza jest powtarzalna i niezmienna. Jeśli identyfikacja obiektu nie jest konsekwentnie powtarzana, gdy sonda przesuwa się nad obszarem wykrywania, obiekt składa się prawdopodobnie z metalowych odpadów lub utlenionego metalu. Dzięki praktyce użytkownik nauczy się kopać jedynie w miejscach, w których sygnał się powtarza. Identyfikacja jest również mniej wiarygodna, im większa jest odległość między obiektem a sondą.

Złoto

Obiekty ze złota są wskazywane po lewej stronie wyświetlacza. Sposób wskazywania obiektów ze złota zależy od ich rozmiaru. Im mniejszy obiekt, tym bardziej na lewo wyświetlany jest wskaźnik. Niewielkie drobinki złota są wskazywane najbardziej na lewo (pod obiektami z żelaza), a duże obiekty ze złota jako S-caps lub cynk.

Želazo

Obiekty zawierające żelazo są wskazywane najdalej po lewej stronie wyświetlacza. Obiekty z tej kategorii mogą być metalowymi odpadami lub bardziej wartościowymi reliktami z żelaza.

  • 5 ⬆: Tutaj są wskazywane monety pięciocentowe i większość nowszych zawleczek (tych, które są przytwierdzone do puszek).
  • Zawleczki puszek: Tutaj są wskazywane zawleczki starszych puszek po napojach. Również niektóre nowsze zawleczki i wiele

złotych pierścionków jest tu wskazywanych. S-CAPS: Tutaj są wskazywane nakrętki i niektóre mniejsze obiekty ze złota.

- 1 ¢: Tutaj są wskazywane monety jednocentowe (po 1982 r.) i miedziane.

Srebro

  • 10 ¢/1 ¢: Tutaj są wskazywane monety jednocentowe (przed 1982 r.), dziesięcio-centowe i aluminiowe.
  • 25 ⬆: Tutaj są wskazywane monety 25-centowe, niektóre mniejsze monety srebrne i większe monety aluminiowe.
  • 50 ¢: Tutaj są wskazywane monety 50-centowe i niektóre większe monety srebrne.

Wskazania obiektu są orientacyjne. Wiele innych rodzajów metalu może być wskazanych w różnych kategoriach. Wykrywacz metali może wyeliminować lub wskazać obecność większości powszechnych obiektów stanowiących odpady metalowe, ale nie może z całą pewnością zaklasyfikować wszystkich obiektów znajdujących się pod ziemią.

WSKAŹNIK GŁĘBOKOŚCI

Wskazanie głębokości jest wiarygodne dla obiektów wielkości monety. Wskazana zostaje względna głębokość obiektu. Wskazywanie głębokości jest mniej wiarygodne dla dużych obiektów i/lub o nieregularnym kształcie. Kiedy sonda przesuwa się nad obiektem, aktywuje się wskaźnik głębokości i pozostaje aktywny do wskazania innego obiektu. Wielokrotne wskazanie tej samej głębokości oznacza właściwe wskazanie obiektu. Jeśli wskazanie głębokości różni się przy każdym przesunięciu, na danym obszarze może znajdować się więcej niż jeden obiekt. Spróbuj nad tym obszarem przesuwać sondę w różnych kierunkach. Dzięki praktyce użytkownik nauczy się rozróżniać między prawidłowymi wskazaniami, wskazaniami kilku obiektów i bardzo nieregularnymi wskazaniami, które oznaczają metalowe odpady lub obiekty o nieregularnym kształcie.

UWAGA!

Wskazywanie głębokości nad ziemią różni się od wskazywania głębokości pod jej powierzchnią.

TESTOWANIE

Poza wymienionymi obiektami, można przeprowadzić testy z metalami, które przypominają poszukiwane.

Testowanie wewnątrz pomieszczeń

Do niniejszego testu potrzeba:

  • 1 gwoździa,
    • 1 monety 25-centowej,
    • 1 monety jednocentowej (po 1982 r.).

  • Włącz urządzenie.

  • Umieść urządzenie na stole wykonanym z drewna lub tworzywa. Zdejmij z dłoni i ramion biżuterię, zegarek i ewentualnie inne metalowe przedmioty.

  • Umieść sondę płaską częścią skierowaną do góry.

  • Aktywuj tryb DISC, NOTCH lub AUTO-NOTCH i przesuwaj gwóźdź równomiernym ruchem 10–12 cm nad płaską częścią sondy. Kiedy obiekt testowy zostaje wykryty, urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy o niskim tonie i zapala się strzałka wskaźnika obiektu wskazująca gwóźdź. Wskaźnik głębokości pokazuje odpowiednią wartość. Powtórz test z monetą jednocentową (po 1982 r.). Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy o średnim tonie, a strzałka wskaźnika obiektu wskazuje 1 ¢. Powtórz test z monetą 25-centową. Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy o wysokim tonie, a strzałka wskaźnika obiektu wskazuje 25 ¢.

UWAGA!

  • Jeśli do testu wykorzystywana jest moneta, najlepiej pozwolić jej płaskiej powierzchni spoczywać równolegle do sondy i przesuwać ją obok sondy równomiernym ruchem. W ten sposób łatwiej wykryć obiekt.
  • Jeśli moneta zostanie przesunięta krawędzią do sondy, test się nie powiedzie, a strzałka wskaźnika obiektu może migać i zmieniać położenie.

W trybie ALL METAL trzymaj obiekt testowy co najmniej 35 cm nad sondą i przesuwaj go powoli do płaskiej powierzchni sondy. Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy, kiedy obiekt zostaje wykryty, a wskaźnik głębokości pokazuje wartość względną. W tym trybie wydawane są takie same sygnały dźwiękowe dla wszystkich obiektów testowych.

Testowanie i ćwiczenia na zewnątrz pomieszczeń

Precyzyjna lokalizacja (tryb dynamiczny)

Precyzyjna lokalizacja wymaga praktyki. Najła- twiejszym sposobem na precyzyjne zlokalizo- wanie obiektu jest przesuwanie sondy ruchem krzyżowym nad obszarem wykrywania.

RYS. 10

  1. Gdy obiekt znajdujący się pod ziemią zostanie wyraźnie wskazany, kontynuuj przesuwanie sondy nad obiektem coraz krótszymi ruchami z boku na bok.
  2. Zaznacz na ziemi punkt, nad którym słychać sygnał dźwiękowy.
  3. Trzymaj nieruchomo sondę dokładnie nad tym punktem.
  4. Teraz kilkukrotnie przesuń sondę prosto do przodu i do tyłu. Ponownie zaznacz na ziemi punkt, nad którym słychać sygnał dźwiękowy.
  5. W razie potrzeby przesuwaj nad obszarem

wykrywania sondę ruchem krzyżowym pod różnymi kątami, aby dokładniej zlokalizować na ziemi punkt, nad którym słychać sygnał dźwiękowy.

Ruch sondy

Pamiętaj, aby trzymać sondę równolegle do ziemi, 1–1,5 cm nad jej powierzchnią. Sonda nie powinna poruszać się ruchem wahadłowym.

RYS. 11

Jeśli sonda zostanie uniesiona w końcowej fazie ruchu, zostanie wydany fałszywy sygnał. Przesuwaj sondę na boki ruchem wahadłowym na odległość 7–8 cm. Przesuwaj powoli sondę nad ziemią i pozwól, aby wahadłowe ruchy nakładały się na siebie podczas przesuwania się do przodu.

RYS. 12

Ważne jest, aby sonda poruszała się nad ziemią z równomierną prędkością. Po znalezieniu obiektu rozstrzygająca dla jego zidentyfikowania i precyzyjnej lokalizacji jest technika. W przypadku słabych sygnałów przesuwaj sondę krótkimi, szybkimi ruchami nad obszarem wykrywania – może to zapewnić dokładniejszą identyfikację obiektu.

Większość obiektów wartych odkopania wywo- tuje powtarzalny sygnał dźwiękowy. Jeśli sygnał się nie powtarza, gdy sonda zostaje kilkukrotn- nie przesunięta nad obszarem wykrywania, zachodzi duże prawdopodobieństwo wykrycia metalowych odpadów. Powtarzalność sygnału, a w związku z tym rodzaj zakopanego obiektu, można zweryfikować poprzez przesuwanie sondy ruchem krzyżowym pod różnymi kątami nad obszarem wykrywania. Aby tego dokonać, obejdź obszar wykrywania i przesuwaj nad nim sondę do przodu i do tyłu po dziesięć razy na kaźde okrążenie.

Jeśli obiekt, który spowodował wydawanie sygnału dźwiękowego o wysokim tonie, całkowicie zniknie podczas wykrywania pod innym

kątem, wykryty obiekt jest raczej z utlenionego żelaza niż ze srebra czy miedzi. Jeśli wysokość tonu zmienia się w zależności od kąta, na obszarze wykrywania może znajdować się kilka obiektów. Początkujący użytkownicy mogą z powodzeniem odkopywać wszystkie napotkane obiekty. Dzięki ćwiczeniom użytkownik będzie coraz lepszy w odczytywaniu ze wskaźników wykrywacza rodzaju obiektów znajdujących się pod ziemią. Podczas poszukiwania mogą wystąpić fałszywe sygnały. Fałszywe sygnały oznaczają, że urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy, mimo że żadne metalowe obiekty nie znajdują się na obszarze wykrywania. Fałszywe sygnały mogą zostać wywołane przez zakłócenia elektromagnetyczne, tlenki lub wysoką zawartość minerałów w glebie.

Jeśli urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy, który się nie powtarza, gdy sonda jest kilkukrotnie przesuwana nad tym samym punktem, na obszarze wykrywania nie ma prawdopodobnie żadnego metalowego obiektu. Podczas poszukiwania na obszarach o dużej ilości metalowych odpadów najlepiej jest przeszukiwać niewielkie obszary powolnymi, krótkimi i wahadłowymi ruchami.

Na niektórych obszarach mogą wystąpić zaskakujące duże ilości metalowych odpadów. Najbardziej zaśmiecone są obszary, na których przebywało najwięcej osób i to często tam prawdopodobieństwo obecności wartościowych obiektów jest największe.

Strojenie do gruntu

Przed zastosowaniem trybu ALL METAL musi zostać przeprowadzone strojenie do gruntu, co oznacza, że urządzenie zostanie ustawione, aby zrównoważyć wpływ minerałów i soli znajdujących się w ziemi. Aby dostroić wykrywacz do gruntu przestrzegaj poniższych wskazówek.

  1. Zastosuj tryb ALL METAL, aby znaleźć

obszar, na którym nie znajdują się metalowe obiekty, gdzie można przetestować wykrywacz. Ewentualne metalowe obiekty na tym obszarze zakłócą procedurę.

  1. Podnieś sondę do wysokości biodra.
  2. Najpierw umieść regulator strojenia do gruntu (GND BAL) w położeniu P. Przekręć pokrętło GND BAL odrobinę w lewo od położenia P.

RYS. 13

  1. Naciśnij przycisk GND TRAC.
  2. Opuść sondę na wysokość 1–1,5 cm nad ziemią. W ziemi nie mogą znajdować się żadne metalowe obiekty.

– Jeśli urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy, gdy sonda znajduje się 1–1,5 cm nad ziemią, powtórz kroki 3 i 4.

– Jeśli urządzenie nie wydaje sygnału dźwiękowego, gdy sonda znajduje się 1–1,5 cm nad ziemią, strojenie do gruntu jest ukończone i nie ma potrzeby zastosowania żadnych dodatkowych środków.

Pokrętło GND BAL musi być przekręcane w niewielkich odstępach, aż zostanie określone pierwsze ustawienie (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara), przy którym urządzenie nie wydaje żadnego sygnału dźwiękowego. Aby osiągnąć jak najlepsze rezultaty, przekręć pokrętło odrobinę w prawo od pierwszego ustawienia, przy którym urządzenie nie wydaje żadnego sygnału dźwiękowego. Jeśli pokrętło zostanie przekręcone za bardzo w prawo, pogorszy się czułość urządzenia.

Gdy poszukiwanie odbywa się na różnych obszarach, sprawdzaj regularnie strojenie do gruntu zgodnie z powyższymi wskazówkami. Warunki gruntowe mogą znacznie się różnić w granicach tego samego obszaru geograficznego. Zmienna wysokość nad poziomem morza, bliskość zbiorników wodnych oraz występowanie kamie-

ni, piasku lub gliny może sprawić, że strojenie do gruntu będzie musiało zostać powtórzone.

Precyzyjna lokalizacja (tryb statyczny)

W tym trybie nie ma znaczenia, w jaki sposób porusza się sonda, ale jak zostało ustawione urządzenie. Urządzenie nie dopasowuje się automatycznie do zmiennych warunków środowiskowych, ale musi zostać ustawione przez użytkownika.

Regulacja

Trzymaj sondę nieruchomo dokładnie nad ziemią. Na wybranym obszarze nie powinny znajdować się żadne metalowe obiekty. Kilkukrotnie przesuwaj sondę nad obszarem wykrywania, aby upewnić się, że nie wskazuje obecności metali.

Obszar wykrywania

Obszar wykrywania zależy od rozmiaru obiektu.

Duże obiekty

Gdy zostanie wykryty obiekt, na wyświetlaczu zostaje pokazana czułość (SENSITIVITY) i słychać sygnał dźwiękowy. Jeśli sygnał dźwiękowy nie słabnie, gdy urządzenie zostaje podniesione na około 2 cm nad ziemię, został wykryty obiekt duży lub o nieregularnym kształcie. Podnieś sondę wyżej. Zmniejsza się wskaźnik na wyświetlaczu, a sygnał dźwiękowy szybko słabnie. Zlokalizuj krawędzie obiektu, wykonując powolne ruchy na tej samej wysokości.

Mate obiekty

Gdy zostanie wykryty obiekt, na wyświetlaczu zostaje pokazana niska czułość i słychać słaby sygnał dźwiękowy. Trzymaj sondę na tej samej wysokości nad ziemią i przesuwaj ją na boki. Zaznacz punkt, w którym sygnał dźwiękowy jest najsilniejszy i zostaje wskazywana najwyższa czułość. Zwykle wskaźnik czułości zmienia się bardziej niż sygnał dźwiękowy. Następnie przesuń sondę bliżej ziemi, aby precyzyjnie zlokalizować obiekt. Obiekty wielkości monety są wykrywane, gdy znajdą się w zasięgu cewki wewnętrznej. Konserwacja i pielęgnacja W celu zapewnienia możliwie największego bezpieczeństwa oraz najlepszego działania i okresu użytkowania przestrzegaj zasad konserwacji.

WYKRYWANIE USTEREK

Jeśli podczas użytkowania wykrywacz wydaje fałszywy sygnał:

  • Bye może czułość jest za wysoka. Obniż czułość, aż fałszywy sygnał zniknie.
  • Wolno przesuwaj sondę.
  • Utleniony metal może wywoływać fałszywe sygnały.
  • Jeśli sygnał się nie powtarza, gdy sonda jest przesuwana nad obszarem wykrywania, obiekt stanowią zwykle metalowe odpady.

Jeśli wyświetlacz wskazuje kilka kategorii obiektów lub wydaje kilka sygnałów dźwiękowych równocześnie:

  • Występuje więcej niż jeden rodzaj metalu albo wykrywacz nie może zidentyfikować obiektu.
  • Może to być również spowodowane utlenionym metalem.
  • Inną powszechną przyczyną jest zbyt wysoka czułość.

Wykrywacz jest niestabilny i daje błędne wskazania:

- Przewody elektryczne lub inny wykrywacz metali mogą znajdować się w pobliżu.

SAFETY INSTRUCTIONS

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kayoba

Model : 002-163

Kategoria : Niekategoryzowane