HP2031 - Wiertarka MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HP2031 MAKITA w formacie PDF.
| Marka | Makita |
| Model | HP2031 |
| Typ produktu | Wiertarka udarowa 2-biegowa |
| Wydajność wiercenia (beton) | 20 mm (Hi speed) |
| Wydajność wiercenia (stal) | 8 mm (Hi), 13 mm (Lo) |
| Wydajność wiercenia (drewno) | 25 mm (Hi), 40 mm (Lo) |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia (Hi) | 0 – 2,900 min⁻¹ |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia (Lo) | 0 – 850 min⁻¹ |
| Uderzenia na minutę (Hi) | 0 – 32,000 bpm |
| Uderzenia na minutę (Lo) | 0 – 9,400 bpm |
| Długość całkowita | 388 mm |
| Masa netto | 2.5 kg |
| Zasilanie | Jednofazowe AC, napięcie zgodnie z tabliczką znamionową (np. 230 V) |
| Klasa izolacji | Podwójna izolacja (Klasa II) |
| Typ uchwytu | Uchwyt bezkluczykowy (tulejowy) |
| Uchwyt boczny | Uchwyt pomocniczy z regulacją 360° |
| Głębokościomierz | Regulowany ogranicznik głębokości wiercenia |
| Regulacja prędkości | Spust z płynną regulacją prędkości |
| Przełącznik kierunku obrotów | Obrót w prawo/lewo |
| Dźwignia zmiany prędkości | 2-biegowa mechaniczna skrzynia biegów (Lo/Hi) |
| Zmiana trybu pracy | Wiercenie udarowe lub wiercenie zwykłe |
| Przycisk blokady | Do pracy ciągłej |
| Funkcje bezpieczeństwa | Podwójna izolacja, przycisk blokady, wyłącznik automatyczny |
| Konserwacja | Okresowa kontrola szczotek węglowych; serwis w autoryzowanym centrum Makita |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt boczny, głębokościomierz, klucz do uchwytu (tylko dla HP2030; HP2031 ma uchwyt bezkluczykowy) |
| Poziom hałasu | Ciśnienie akustyczne 97 dB(A), moc akustyczna 110 dB(A) |
| Poziom drgań | Przyspieszenie ważone 10 m/s² |
Często zadawane pytania - HP2031 MAKITA
Pytania użytkowników dotyczące HP2031 MAKITA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HP2031 - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HP2031 marki MAKITA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HP2031 MAKITA
Dwubiegowa wiertarka udarowa
Instrukcja obsługi
2-скоростная отбойная дрель
Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie.
Символы
□ Read instruction manual.
□ Bitte Bedienungsanleitung lesen.
□ Przeczytaj instrukcję obsługi.
□ Прочитайте инструкцию по эксплуатации.

□ DOUBLE INSULATION
□ DOPPELT SCHUTZISOLIERT
□ PODWÓJNA IZOLACJA
□ ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ

□Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC, dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, i dokumentami dostosowującymi ją do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne należy posegregować i zutylizować w sposób nie zagrażający środowisku naturalnemu.
Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia
| 1 Uchwyt boczny | 7 Z a k r e c a n | 13 Dźwignia zmiany trybu pracy | |||
| 2 O d k r e c a n | 8 P i e r ś c i e | 14 Dźwignia zmiany prędkości | |||
| 3 Z a k r e c a n | 9 Miernik głębokości | 15 Położenie 1 | |||
| 4 Z a k r e c a n | 10 Przełącznik zmiany kierunku | 16 Położenie 2 | |||
| 5 Klucz do zacisku | 11 Spust włącznika | 17 Dla wiercenia udarowego | |||
| 6 T u l e j a | 12 Przycisk pracy ciągłej | 18 Dla wiercenia zwykłego |
DANE TECHNICZNE
| Model | HP2030 | HP2031 |
| Zdolność wiercenia: | ||
| Beton.... | wysoka prędkość: 20 mm niska prędkość: | — |
| Stal.... | wysoka prędkość: 8 mm niska prędkość: 13 mm | |
| Drewno.... | wysoka prędkość: 25 mm niska prędkość: 40 mm | |
| Prędkość bez obciążenia (obr./min).... | wysoka prędkość: 0–2900 niska prędkość: 0 | – 850 |
| Liczba uderzeń na minutę.... | wysoka prędkość: 0–32000 niska prędkość: 0 | –9400 |
| Całkowita długość.... | 372 mm | 388 mm |
| Cieżar netto.... | 2,3kg | 2,5kg |
- Ze względu na prowadzony program udoskonaleń i badań, podane dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
- Uwaga: Dane techniczne mogą się różnić w zależności od kraju.
Zasilanie
Urządzenie to, powinno być podłączone tylko do źródła zasilania o takim samym napięciu jak pokazano na tabliczce znamionowej i może być używane tylko dla zmiennego prądu jednofazowego. Zgodnie ze standardami Unii Europejskiej zastosowano podwójną izolację i dlatego też możliwe jest zasilanie z gniazda bez uziemienia.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie! Używając urządzeń elektrycznych podstawowe środki ostrożności muszą być zawsze zachowane, aby zmniejszyć ryzyko ognia, porażenia prądem i uszkodzenia ciała, włączając poniższe. Przeczytaj wszystkie podane instrukcje przed próbą użycia tego produktu i zachowaj je do wglądu.
Dla bezpiecznego użycia:
- Utrzymuj miejsce pracy w czystości
Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom. - Zastanów się nad warunkami pracy
Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz. Nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach. Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone. Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów. -
Chron się przed porażeniem prądu.
Zapobiegaj kontaktom ciała z uziemionymi powierzchniami (np. rurami, grzejnikami, kuchenkami, lodówkami). -
Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom
Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać urządzenia lub przedłużacza. Wszystkie wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do miejsca pracy.
- Zachowaj nieczynne urządzenia.
Nieużywane urządzenia powinny być przechowywane w suchych, wysokich lub zamykanych miejscach tak, aby były niedostępne dla dzieci.
- Nie przeciążaj urządzenia.
Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej, pracując w sposób, dla którego zostało ono zaprojektowane.
- Używaj poprawnego urządzenia.
Nie nadużywaj małych lub dodatkowych urządzeń do wykonania pracy urządzeń do dużej pracy. Nie używaj urządzeń do celów, do których nie zostały przeznaczone; na przykład, nie używaj piły tarczowej do przecinania gałęzi lub kłód drzew.
- Ubierz się odpowiednio
Nie noś lużnych ubrań lub bizuterii. Mogą one zostać zahaczone o ruchome części. Gumowe rękawiczki i przeciwpoślizgowe buty są wskazane przy pracy na dworze. Zaleca się noszenie ochrony na głowę przytrzymującej długie włosy.
- Użyj okularów ochronnych i ochraniaczy uszu.
Użyj masek na twarz lub masek przeciwpyłowych jeżeli czynność cięcia wytwarza pyły.
- Podłącz urządzenie usuwające pył.
Jeżeli urządzenia posiadają podłączenia do urządzeń do usuwania i składowania pyłu, upewnij się, że są one poprawnie podłączone i użyte.
11. Uważaj na przewód sieciowy
Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie przewodu. Chron przewód przed ciepłem, olejem i ostrymi krawędziami.
12. Pewnie mocuj cięte elementy.
Użyj ścisków lub imad ciętych elementów. Jest to bezpieczniejsze niż używanie rąk, a dodatkowo zwalnia obie ręce do obsługiwania piły.
13. Używając piłę, nie oddalaj jej zbytnio od siebie.
Cały czas trzymaj dobrze ustawione nogi i równowagę.
14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia.
Utrzymuj urządzenie ostre lepszego i bezpieczniejszego działania. Wykonaj podane instrukcje w celu smarowania lub wymiany elementów wyposażenia. Regularnie sprawdzaj przewody urządzenia, i jeżeli są uszkodzone, oddaj je do naprawy do autoryzowanego serwisu. Regularnie sprawdzaj przewody przedłużające i wymień je, jeżeli są uszkodzone. Utrzymuj uchwyty suche, czyste i nie zabrudzone olejem lub smarem.
15. Odłącz urządzenia
Przed konserwacją urządzenia lub zmianą wyposażenia takiego jak tarcze, noże do struga i noże do frezowania, gdy nie jest ono używane.
16. Wyjmij klucze regulacyjne
Nabierz zwyczaju sprawdzania czy klucze regulacyjne są usunięte z urządzenia przed jego użyciem.
17. Unikaj przypadkowych uruchomień.
Nie noś podłączonego urządzenia z palcem na włączniku. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, gdy je podłączasz do zasilania.
18. Zastosuj przedłużacz używając urządzenia na dworze.
Gdy urządzenie używane jest na dworze, stosuj tylko przedłużacze przeznaczone i oznaczone do pracy na dworze.
19. Bądź uważny
Patrz co robisz. Bądź rozsądny. Nie używaj urządzenia, gdy jesteś zmęczony.
20. Sprawdzaj uszkodzone części.
Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub inne części, które są uszkodzone, muszą być uważnie sprawdzone, aby upewnić się, że będą poprawnie działać i wykonywać przeznaczone im funkcje. Sprawdzaj ustawienia ruchomych części, oprawy ruchomych części, pęknięcia części, zamocowania, i jakiekolwiek inne warunki, które mogą wpływać na działanie.
Osłona lub inne części, które są uszkodzone, powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis, jeżeli w instrukcji nie podano inaczej. Uszkodzone przełączniki powinny być wymienione przez autoryzowany serwis. Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznik nie może go włączyć lub wyłączyć.
21. Ostrzeżenie
Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub części dodatkowych innych niż zalecane w tej instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć ryzyko uszkodzenia ciała.
22. Naprawy urządzenia powinny być a wykonywane tylko przez/specialiste.
To urządzenie jest wykonane zgodnie z odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa. Naprawa urządzeń elektrycznych może być wykonana wyłącznie przez specjalistę, gdyż w przeciwnym wypadku może ono stanowić zagrożenie dla użytkownika.
DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE czystędłałego BEZPIECZENSTWA
- Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności dotyczących urządzenia, zawsze upewnij się, czy jest ono wyłączone i odłączone od zasilania.
- Trzymaj ręce z daleka od ruchomych części.
- Jeżeli urządzenie wejdzie w kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem, aby zapobiec porażeniu prądem, nie dotykaj żadnych metalowych części urządzenia.
ZACHOWEJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Uchwyt boczny (Rys. 1)
Uchwyt boczny (pomocniczy) może być zamocowany pod dowolnym kątem. Powinien być on zawsze używany dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
Zakładanie lub wyjmowanie wiertła
Ważne:
Przed zakładaniem lub wyjmowaniem wiertła, zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Po włożeniu wiertła do zacisku, włóż klucz do zacisku do każdego z trzech otworów i zakręć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Koniecznie dokręć równomiernie wszystkie trzy otwory.
Po włożeniu wiertła do zacisku, przytrzymując mocno pierścień, obróć tuleję zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zakręcić zacisk.
Regulacja głębokości wiercenia (Rys. 4)
Głębokość wiercenia może być regulowana przy pomocy miernika głębokości.
Uwaga:
Miernik głębokości nie może być używany w położeniu, w którym uderza on w obudowę mechanizmu.
Włączanie i wyłączanie (Rys. 5)
Ostrzeżenie: Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze sprawdź, czy spust włącznika działa poprawnie i powraca do położenia „OFF” po zwolnieniu.
Aby włączyć urządzenie, naciśnij na spust. Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij spust.
Praca ciągła (Rys. 5)
Naciśnij na spust i w tym samym czasie wciśnij przycisk pracy ciągłej. Aby zatrzymać urządzenie pracujące w sposób ciągły, naciśnij na spust i zwolnijgo.
Sterowanie prędkością przy pomocy spustu (Rys. 5)
Prędkość zmienia się od 0 do maksimum, w zależności od siły nacisku na spust. Im silniej naciskany jest spust, tym szybciej pracuje urządzenie.
Przełącznik zmiany kierunku (Rys. 5)
Ważne:
Zmieniaj kierunek obrotów tylko po całkowitym zatrzymaniu silnika.
Aby zmienić kierunek obrotów:
Położenie Ⓤ: obroty w prawą stronę
Położenie ⬇: obroty w lewą stronę
Dźwignia zmiany prędkości (Rys. 6 i 7)
Przy pomocy dźwigni zmiany prędkości mogą być wybrane dwa zakresy liczby obrotów na minutę. Obróć dźwignię zmiany prędkości do położenia 1 lub 2.
Położenie 1: 0 – 850 obr./min
Położenie 2: 0 – 2900 obr./min
Wiercenie udarowe (Rys. 6 i 8)
Podczas wiercenia w betonie, granicie, pustakach itp., obróć dźwignię zmiany trybu pracy do położenia oznaczonego symbolem 📋. Koniecznie używaj wiertła z końcówką z węglika wolframu.
Wiercenie normalne (Rys. 6 i 8)
Podczas wiercenia w drewnie, metalu lub plastiku, obróć dźwignię zmiany trybu pracy do położenia oznaczonego symbolem.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE:
Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek prac nad urządzeniem.
Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Makita.
Szumy i drgania
Typowy A-ważone poziomy szumów
poziom ciśnienia dźwięku: 97 dB (A).
poziom dźwięku w trakcie pracy: 110 dB (A).
– Noś ochraniacze uszu. –
Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej
przyspieszenia jest 10 m/s².
CE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami i standardowymi dokumentami:
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC, 89/336/EEC i
98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki
CE94

Dyrektor
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.