Tempo - Szlifierka Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Tempo Eta w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Tempo Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Tempo - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Tempo marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tempo Eta
Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce.
I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

– Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w sieci elektrycznej. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazdka!
- To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i kabel w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeżeli są one pod nadzorem lub zostay poinstruowane na temat używania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją potencjalnemu zagrożeniu. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
- Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
- Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.
- Przy manipulowaniu z nożem (np. usuwanie, czyszczenie) Bądź ostrożny, nóż jest bardzo ostry.
- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
- Nigdy nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, jeśli nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i zostało uszkodzone lub jeżeli spadło do wody. W takich przypadkach należy zanieść urządzenie do serwisu celem sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
- Podczas pracy urządzenia należy zapobiegać, aby zwierzęta i owady nie miały dostępu do urządzenia.
- Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnij za kabel!
- Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego!
– Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz.
– Nie należy używać w środowisku nasyconych par wybuchowych lub łatwopalnym.
– Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani myć pod bieżącą woda!
– Z urządzenia korzystaj tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie grozi, że spadnie, z dala od łatwopalnych przedmiotów (np. zasłony, draperie, drewno, itp.), źródeł ciepła (np. piec, piekarnik, itd.) i mokrych powierzchni (np. umywalki, zlewy, itp.).
– Przed każdym podłączeniem urządzenia do prądu elektrycznego, upewnij się, że nóż jest dobrze zamocowany.
– Nigdy nie wkładaj palców do przestrzeni noży i nie używaj np. widelca, noża. Do przesunięcia żywności w kierunku noża krojącego zawsze używaj płyty przesuwnej ze zainstalowaną płytą dociskową, jeżeli jest to możliwe ze względu na wielkość lub kształt pożywienia.
- Krajalnicy używaj tylko do krojenia rozmrożonego jedzenia! Nie krój suchego, twardego pieczywa i chleba, wędlin z kością lub mięsa z kością, owoców z pestkami, jedzenia zawiniętego w folię aluminiową lub folie z tworzywa sztucznego.
– Krajalnicę wyłącz, gdy chcesz ustawić grubość plasterka lub wyjąć noż krojący.
– Przed wyjęciem jedzenia poczekaj, aby nóż obrotowy zatrzymał się całkowicie. Po wyłączeniu napęd jeszcze chwilę pracuje. Po pracy należy ustawić regulator szerokości krojenia na 0.
– Nie przekraczać maksymalnego czasu pracy ciągłej urządzenia, który wynosi 5 minuty.
– Upewnij się, że przewód zasilania nie wszedł do kontaktu z wirującymi częściami urządzenia.
– Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może doprowadzić do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do poważnego urazu!
– Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach.
– W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest zgodny z aktualnymi normami.
– Urządzenie należy używać tylko z akcesoriami przeznaczonymi do tego typu. Użycie innych akcesoriów może być niebezpieczne dla obsługi.
– Nigdy nie używaj urządzenia do innych celów niż te, do których jest przeznaczony oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj urządzenia do żadnych innych celów.
- Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstałe przez nieprawidłowe używanie dodatkowych mechanizmów i akcesoriów (np. zniszczenie surowców, poranienie, uszkodzenie urządzenia, pożar) i według przepisów gwarancyjnych nie jest odpowiedzialny za urządzenie w przypadku nieprzestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa.
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1)
A – krajalnica
A1 – przełącznik główny
A2 – włącznik bezpieczeństwa
A3 – regulator obrotowy do ustawiania grubości plasterka
A4 – wskaźnik grubości krojenia (skala orientacyjna)
A5 – składana część prowadząca
B – nóż krążkowy
B1 - nakrętka
C - podajnik
C1 – dolna płytka podajnika
C2 – oparcie z osłoną kciuka
C3 – część dociskowa z uchwytem na żywność
C4 – występy prowadzące
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Zdjąć wszystkie materiały opakowaniowe i wyjąć akcesoria. Z urządzenia usuń wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub papier. Przed pierwszym użyciem umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń części, które będą w kontakte z żywnością.
Złożenie urządzenia
Podczas montażu postępuj zgodnie z rysunkiem 1. Podczas demontażu postępuj w sposób odwrotny.
Ostrzeżenie
Wkładając podajnik C, należy zadbać, aby występy prowadzące C4 pasowały do rowków w składanej części prowadzącej A5.
IV. ZASTOSOWANIE KRAJALNICY
Włączenie/wyłączenie urządzenia
Najpierw naciśnij wyłącznik bezpieczeństwa A2, a następnie naciśnij i przytrzymaj przełącznik A1 (patrz rys. 1). Aby wyłączyć, zwolnij oba przełączniki.
Ustawienie grubości plasterków
Obracając w lewo / w prawo ustawić można grubość plasterków w zakresie 0-20 mm (patrz rys. 1).
SPOSÓB UŻYCIA:
- Umieść zmontowaną krajalnicę na odpowiedniej płaskiej powierzchni z dobrą przyczepnością do powierzchni.
- Ustaw żadaną grubość plasterków.
- Podłącz krajalnię do prądu.
- Położ produkt na podajniku C, włącz krajalnicę i delikatnie dociskając i płynnie poruszając krój plasterki.
- Po zakończeniu pracy wyłącz krajalnicę i odłącz od prądu.
Uwaga
– Zawsze należy używać podajnika C (jeśli pozwala na to wielkość żywności). Służy do ochrony.
- Podczas krojenia zalecamy stale obracać żywność.
Ostrzeżenie
Krajalnica może być używana z podajnikiem bez części przesuwanej C3 lub cały podajnik C może zostać całkowicie usunięty. W obu przypadkach należy zachować ostrożność, aby uniknąć zranienia dłoni lub palców!
| Produkt spożywczy Zalecana grubość plastrów produktu | |
| pieczywo, chleb 10 mm | |
| ser, wędliny (miękkie) 3 mm (przy | krojeniu sera należy nóż zwilżyć abyplastry nie przykleiły się do noża) |
| wędliny (szynka, boczek) 2 mm | |
| wędliny (salami) 2 mm | |
V. KONSERWACJA
Przetrzyj powierzchnię krajalnicy i przewodu zasilającego wilgotną ściereczką. Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących (np. ostre przedmioty, skrobaczki, rozcieńczalniki lub inne rozpuszczalniki)!
Wyjęcie i oczyszczenie noża (rys. 2)
Obróć śrubę blokującą w kierunku wskazanym strzałką, aż do oporu. Lekko naciśnij na noż z przeciwnej strony, aby go zwolnić, a następnie wyjmij noż z krajalnicy. Noża nie należy myć i czyścić, ponieważ zostałby usunięty tłuszcz. Wystarczy przetrzeć zewnętrzną krawędź czystą wilgotną szmatką lub papierowym ręcznikiem. Podczas czyszczenia ostrza tnącego należy postępować bardzo ostrożnie! Upewnij się, że krawędzie tnące noża nie mają kontaktu z twardymi przedmiotami, które je stępią, a tym samym zmniejszą ich skuteczność. Miejsce za nożem krojącym wyczyść miękką szczoteczką lub wilgotną szmatką. Po czyszczeniu należy umieścić noż z powrotem i prawidłowo umocować.
Części plastikowe
Części plastikowe (C1, C2, C3, B1) opłucz w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu (możesz użyć zmywarki do naczyń). W celu łatwego czyszczenia można rozłożyć podajnik C (rys. 1).
Pozwól, aby wszystko dokładnie wyschło przed przechowywaniem lub ponownym użyciem. Niektóre produkty mogą zabarwić wyposażenie urządzenia. Fakt ten owszem nie ma wpływu na funkcjonowanie urządzenie a zabarwienie to po pewnym okresie czasu zniknie. Elementy z tworzywa sztucznego nie suszyć bezpośrednio nad źródłem ciepła (np.: grzejnik, kuchnia el./gazowa).
VI. PRZECHOWYWANIE
Przechowuj urządzenie w suchym, bezpiecznym miejscu, gdzie nie ma kurzu, z dala od dzieci i osób niemających możliwości decydowania. Aby przechowywanie było bardziej praktyczne, wyjmij podajnik C i złóż część prowadzącą A5 (rys. 3).
VII. EKOLOGIA

Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy przynieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi.
W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie następnie możliwe.
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Moc poborowa (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Szerokość plastrów 0-20 mm
Masa około (kg) 2,2
Wymiary produktu (mm) 313 x 206 x 279
Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0,00 W.
Poziom hałasu 75 dB(A) re 1pW
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do elektrycznej części urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. –Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

zwolnić w tym kierunku
Allesschneider
eta 1094
Tempo
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
PL
9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
11) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
12) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
13) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
14) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
15) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
16) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: | |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
eta
© DATE 12/09/2018
e.č.61/2018