PSP6509i - Pralka Concept - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PSP6509i Concept w formacie PDF.
| Typ produktu | Pralko-suszarka |
| Marka | Concept |
| Model | PSP6509i |
| Maksymalna pojemność prania | 9.0 kg |
| Maksymalna pojemność suszenia | 6.0 kg |
| Maksymalna prędkość wirowania | 1400 obr/min |
| Liczba programów | 15 |
| Napięcie zasilania / częstotliwość | 220-240 V / 50 Hz |
| Zakres ciśnienia wody | 0.1 - 1 MPa |
| Wymiary (W x S x G) | 845 x 597 x 582 mm |
| Klasa efektywności energetycznej | Nie określono (patrz etykieta energetyczna) |
| Poziom hałasu (Pranie/Wirowanie/Suszenie) | Nie określono |
| Rodzaj sterowania | Elektroniczne z przyciskami dotykowymi i pokrętłem do wyboru programu |
| Wyświetlacz | Ekran cyfrowy |
| Szufuada na detergent | 3 komory (pranie wstępne, główne, zmiękczacz) |
| Dodatkowe funkcje | Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie, Antyalergiczny, Łatwe prasowanie, Strefa oszczędzania, Opóźniony start, Pamięć, Blokada dzieci |
| Materiał bębna | Stal nierdzewna |
| Filtr pompy | Do czyszczenia, znajduje się za przednią pokrywą |
| Filtry dopływu wody | Dwa filtry (strona kranu i strony maszyny) |
| Śruby bezpieczeństwa transportowego | Należy usunąć przed użyciem (4 śruby z tyłu) |
Często zadawane pytania - PSP6509i Concept
Pytania użytkowników dotyczące PSP6509i Concept
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PSP6509i - Concept i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PSP6509i marki Concept.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PSP6509i Concept
| Nazwa Ulica Kod | Miasto | Telefon E-mail | ||
| CONCEPT POLSKA sp. z o.o. | Ostrowskiego 30 | 53-238 | Wrocław +48 713 390 444 | serwis@my-concept.pl |
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465
www.my-concept.sk
PL
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
Tel.: +48 713 390 444
www.my-concept.pl
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +371 67021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
concept
Práčka so sušičkou

Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
| CONCEPT | Ostrowskiego | 53-238 | Wrocław +48 713 390 444 | serwis@my-concept.pl |
| POLSKA sp. z o.o. | 30 |
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465
www.my-concept.sk
PL
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
Tel.: +48 713 390 444
www.my-concept.pl
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +371 67021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
concept
Pralko-suszarka / Instrukcja obsługi

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa.

PRZYDATNA INFORMACJA:
Dodatkowe informacje na temat funkcjonowania urządzenia.

WSKAZÓWKA:
Porady i wskazówki dotyczące eksploatacji urządzenia.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
PrAWidłoWe UŻytkoWAnie
- Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji oraz właściwego i bezpiecznego użytkowania pralki.
- Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać o przekazanie instrukcji wraz z urządzeniem, aby nowy właściciel mógł zapoznać się z jego działaniem ostrzeżeniami.
- Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w warunkach domowych. Używanie go do celów komercyjnych może spowodować unieważnienie gwarancji.
- Nie pozwól przebywać zwierzętom w pobliżu urządzenia.
- Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić, czy opakowanie urządzenia nie zostało uszkodzone. Następnie, po usunięciu opakowania sprawdzić z zewnątrz, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Nie przystępować do instalacji w przypadku stwierdzenia uszkodzeń.
- Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub mentalnej, a także osoby bez doświadczenia, chyba że obsługa odbywa się pod nadzorem i zgodnie z instrukcją doświadczonych osób dorosłych, które przejma odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo.
- Należy używać urządzenia do prania bielizny, która jest określona przez producenta na metce jako zmywalna i która może być poddana suszeniu po praniu.
- Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć śruby zabezpieczające urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Urządzenie będzie działać nieprawidłowo, jeśli śruby mocujące urządzenie podczas transportu pozostaną na swoim miejscu, a to powoduje utratę gwarancji.
- Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez czynniki zewnętrzne (powodzie, ogień, gryzonie itp.)
ostrzeŻeniA oGólne
- Temperatura otoczenia niezbędna dla idealnej eksploatacji urządzenia to 15-25°.
- Zamarznięte węże mogą oderwać się i eksplodować. W regionach, gdzie panuje temperatura poniżej zera, moduł elektroniczny może nie działać prawidłowo.
- Upewnij się, że ubrania, które ładujesz do urządzenia nie zawierają w kieszeniach obcych elementów (gwoździ, igieł, monet, zapalniczek, spinek, etc), gdyż mogą one uszkodzić urządzenie.
- Zaleca się, aby pierwsze pranie odbyło się bez ubrań. W tym celu do 2 komory dozownika należy podać 1/2 miarki detergentu i uruchomić program „CZYSZCZENIE BEBNA”. (Patrz tabela programów na stronie 56).
- Jako że detergent lub środek zmiękczający wystawione przez dłuższy czas na działanie powietrza mogą powodować osadzanie się pozostałości, należy podawać detergent lub środek zmiękczający do dozownika bezpośrednio na początku każdego prania.
- Zaleca się, aby odłączyć urządzenie od zasilania i zamknąć zawór doprowadzający wodę, jeśli nie będzie się korzystać z urządzenia przez dłuższy czas. Należy również pozostawić drzwiczki urządzenia otwarte, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom tworzącym się z powodu wilgoci.
- W urządzeniu może znajdować się niewielka ilość wody pozostała po próbach i testach przeprowadzanych w ramach Kontroli Jakości.
- Nie powoduje to żadnej szkody dla urządzenia.
- Należy zachować dokument w torebce, którą umieszczono wewnątrz urządzenia, a która zawiera podręcznik użytkownika, w miejscu niedostępnym dla dzieci i niemowląt, aby uniknąć ryzyka uduszenia.
- Trzymaj małe części wspomniane w tym dokumencie z dala od zasięgu dzieci i niemowląt.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- Używaj programów prania wstępnego tylko do prania bardzo brudnej bielizny.
- Nie należy zapelniać urządzenia ilością prania, która przekracza maksymalną objętość określoną w wybranym programie prania i suszenia.
- W przypadku jakiejkolwiek awarii, odłączyć urządzenie od zasilania i zakręcić zawór doprowadzający wodę. W żadnym wypadku nie dotykać wewnętrznych części pralko-suszarki, ani nie podejmować prób żadnych napraw. Należy skonsultować się z punktem serwisowym.
- Nigdy nie należy otwierać dozownika na detergenty, gdy urządzenie jest włączone.
- Nigdy nie otwierać drzwi, kiedy urządzenie pracuje.
- Należy stosować się do porad producentów w odniesieniu do wykorzystania płynu do płukania tkanin lub podobnych produktów, które można używać w urządzeniu.
- Nie należy wyłącać suszarki przed zakończeniem programu suszenia.
- Ustaw urządzenie w miejscu, w którym jego drzwi będą mogły być całkowicie otwarte. (Nie należy umieszczac ć urządzenia w miejscach, gdzie jego drzwi nie mogą być w pełni otwarte).
- Należy ustawić urządzenie w miejscu, które może być wentylowane i ma stałą cyrkulację powietrza.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Musisz przeczytać te ostrzeżenia. Zignorowanie tych ostrzeżeń może narazić Ciebie lub Twoich bliskich na ryzyko poważnych obrażeń.
• RYZYKO POPARZENIA!
- Nie dotykać węża odprowadzającego wodę lub wody odprowadzanej w procesie odłączania urządzenia, gdyż może być bardzo gorąca.
- Po zakończeniu suszenia otworzyć drzwi urządzenia. Nie dotykać szyby drzwi, bo mogą być bardzo gorące.
• RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM!
- Nie należy korzystać z wielu wtyczek lub przedłużaczy.
- Nie należy podłączać zniszczonych wtyczek lub wtyczek z uszkodzonymi kabłami.
- Nigdy nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę.
- Nigdy nie podłączać lub odłączać wtyczek z gniazdek mokrymi rękoma, by zapobiec porażeniu prądem.
- Nigdy nie dotykać urządzenia stojąc bosymi stopami na podłodze, ani wtedy gdy ręce lub stopy są wilgotne. W przypadku wystąpienia usterki przewodów zasilających skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu uzyskania pomocy.

• RYZYKO ZALANIA!
- Przed powieszeniem węża w zlewie należy sprawdzić z jaką prędkością wypływa z niego woda.
- Należy podjąć niezbędne środki w celu uniknięcia wyślizgnięcia się go podczas wieszania.
- Strumień wody wydostający się z dużą siłą z węża umieszczonego niepoprawnie może przesunąć go z miejsca, w którym jest on powieszony na zlewie. Należy zapewnić odpływ wody ze zlewu, na którym powieszony został wąż odprowadzający wodę upewniając się, że nie jest on zatkany korkiem.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• ryzyko WybUchU!
- Jako że urządzenie posiada funkcję suszenia, upewnij się, że substancje takie jak chemikalia do usuwania plam lub benzyna do prania, które mogą być stosowane na bieliznę, wcześniej są prawidłowo wypłukane i wyeliminowane. Mimo to może pojawić się ryzyko wybuchu podczas uruchamiania urządzenia z funkcją suszenia.
• ryzyko PoŻArU!
- Niewypranej suchej bielizny nie wolno suszyć w urządzeniu.
- Nie przechowywać cieczy palnych i wybuchowych w pobliżu urządzenia.
- Materiały poplamione olejem spożywczym, acetonem, alkoholem, benzyną, naftą, wywabiaczem plam, terpentyną, woskiem pszczelim i środkiem do usuwania wosku pszcelego należy przed ich suszeniem najpierw przemyć dodatkową ilością detergentu i ciepłej wody. Mimo to może powstać ryzyko pożaru podczas uruchamiania urządzenia z funkcją suszenia.
- Jeśli zamierzasz wybrać program prania i suszenia, nie umieszczaj w urządzeniu większej niż zalecana ilości detergentu/kapsulek, gdyż może spowodować zagrożenie pożarowe.
- Rzeczy przeznaczone do prania, w przypadku których wystąpi jedna z poniższych przesłanek nie mogą być suszone w urządzeniu ze względu na zagrożenie pożarowe:
• Bielizna, jeśli nie jest wyprana.
- Jeśli plamy oleju i inne plamy na bieliżnie (oleje spożywcze, balsamy i pozostałości kosmetyczne, waciki kuchenne, etc.) nie są wystarczająco usunięte.
- Jeśli bielizna była czyszczona chemikaliami przemysłowymi.
- Jeśli jest to bielizna, która ma dużą zawartość piankowo-gąbkowo-gumowych części jak i części gumowopodobne i akcesoria.
- Guma, gąbka (lateks), pokrywa prysznica, wodoszczelne wyroby włókiennicze, obiekty na bazie kauczuku i ubrania lub poduszki wypełnione gumową gąbką nie mogą być suszone w pralce z funkcją suszenia.
- Wypchane i zniszczone części (poduszki lub kurtki). Części z gąbki wystające poza wypchany materiał mogą spowodować pożar podczas procesu suszenia.
- Siarka używana na materiały do usuwania farby może spowodować korozję. Dlatego nigdy nie wolno używać materiałów do usuwania farby w urządzeniu.
- Należy upewnić się, że kubków do detergentu nie pozostawiono w bieliżnie. Te plastikowe kubki mogą się stopić podczas suszenia i uszkodzić urządzenie i pranie.
- Bielizna, która przechodziła przed praniem proces usuwania plam, powinna zostać opłukana przed praniem.
- Nigdy nie należy używać produktów, które zawierają materiał rozpuszczalnika (jak gaz piorący) w urządzeniu.
- Usuń wszystkie obiekty z kieszeni bielizny (igły, spinacze, zapalniczki, zapałki itp.) podczas ładowania urządzenia. Może się pojawić ryzyko pożaru i wybuchu
• ryzyko UPAdkU i zrAnieniA!
- Nie wchodzą na urządzenie. Górna pokrywa urządzenia może pęknąć i może dojść do obrażeń ciała.
- Sprzątnij wąż, kabel i opakowanie urządzenia podczas instalacji. Mógłbyś się potknąć i upaść.
- Nie przekrecaj urządzenia do góry nogami lub na bok.
- Nie podnos urzadzenia, trzymając go za wytloczone części (dozownik do detergentów, drzwi). Części te mogą pęknąć i spowodować obrażenia ciała.
- Istnieje ryzyko potknięcia się i zranienia, jeśli materiały takie jak węże czy kable nie są odpowiednio przechowywane po zainstalowaniu urządzenia.

Urządzenie musi być przenoszone przez co najmniej 2 osoby.
• BEZPIECZEŃSTWO DZIECI!
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Jest to urządzenie z napędem elektrycznym.
- Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia. Dzieci mogłyby zamknąć się w urządzeniu.
- Drzwi szklane oraz powierzchnia pralko-suszarki mogą być bardzo gorące w trakcie pracy urządzenia.

- Jest zatem szczególnie ważne, aby dzieci nie dotykały urządzenia, gdyż może to wywołać poparzenie.
• Trzymaj opakowanie z dala od dzieci.
- Może wystąpić zatrucie, jeśli zużyto detergent i inne środki pomocnicze w praniu, a także podrażnienia oczu i skóry, które mogą wystąpić, gdy wchodzą w kontakt ze skórą. Materiały czyszczące należy przechowywać w miejscach, w których dzieci nie mogą do nich dotrzeć.
OPAKOWANIE I ŚRODOWISKO
UTYLIZACJA OPAKOWANIA I STAREGO URZĄDZENIA
• USUWANIE MATERIAŁÓW OPAKOWANIOWYCH
Materiały opakowaniowe chronią urządzenie przed zniszczeniem mogącym nastąpić podczas transportu. Przetwarzaj materiały opakowaniowe.
Odzyskiwanie materiałów zapewnia zarówno oszczędności surowca jak i zmniejsza produkcję odpadów.
• USUNIĘCIE STAREGO URZĄDZENIA

Stare urządzenia elektryczne mogą nadal zawierać możliwe do ponownego użycia części. Zatem nigdy nie wyrzucaj starych urządzeń, których nie używasz.
Upewnij się, że części starych urządzeń elektronicznych i elektrycznych są ponownie wykorzystywane, oddając je do lokalnego centrum recyklingu.
Należy upewnić się, że stare urządzenia są przechowywane w odpowiednim miejscu dbającym o bezpieczeństwo dzieci, dopóki nie zostaną usunięte poza dom.
INFORMACJE DOTYCZĄCE OSZCZĘDNOŚCI I WYDAJNOŚCI
Niektóre ważne informacje, aby uzyskać większą wydajność urządzenia:
- Ilość prania umieszczana w pralce nie powinna przekraczać maksymalnej wskazanej ilości. Dzięki uniknięciu przeciążenia urządzenie będzie działać sprawniej.
- Pranie wstępne powinno być stosowane tylko w przypadku bielizny bardo brudnej. Unikanie prania wstępnego pozwala na zaoszczędzenie energii elektrycznej, wody oraz środka piorącego.
PRZEGLĄD URZĄDZENIA
WyGIAd oGólny

PRZEGLĄD URZĄDZENIA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Maksymalny ciężar wsadu (sucha bielizna) (kg) 9.0 | |
| * Maksymalny ciężar wsadu suszenia (kg) 6.0 | |
| Prędkość wirowania (obr / min) 1400 | |
| Ilość programów 15 | |
| Napięcie zasilania / częstotliwość (V/Hz) 220-240 / 50 | |
| Ciśnienie wody (Mpa) | Maximum:1Minimum:0.1 |
| Wymiary (Wys x Szer x Głęb) | 845x597x582 |
| * Niewypranej bielizny nie należy suszyć w pralce | |
USTAWIENIE URZĄDZENIA

Uwaga!
Instalacja urządzenia powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel.
USUNIĘCIE ŚRUB ZABEZPIECZAJĄCYCH PRZED USZKODZENIAMI PODCZAS TRANSPORTU

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy usunąć śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu, znajdujące się z tyłu urządzenia.
Śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu powinny być poluzowane poprzez obracanie ich w lewo odpowiednim kluczem.
Śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu powinny zostać usunięte przez wyciągnięcie ich. Usunięte śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu powinny być przechowywane w celu ponownego użycia w przypadku, gdy urządzenie musi być transportowane ponownie, np. w przypadku przeprowadzki.

Uwaga!
Należy usunąć śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu z urządzenia przed pierwszym użyciem. Usterki, które wystąpią w urządzeniach eksploatowanych ze śrubami zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu nie wchodzą w zakres napraw gwarancyjnych.

Umieścić plastikowe zaślepki transportowe znajdujące się w woreczku z akcesoriami w otworach pozostawionych po śrubach mocujących urządzenie podczas transportu.
PozioMoWAnie UrzAdzeniA - reGUIAcJA nóŻek

Nie instalować urządzenia na dywanie lub na ziemi, bo może to utrudniać wentylację od podstawy.
Aby zapewnić cichą i pozbawioną wibracji pracę urządzenia, należy umieścić je na pewnym i nie ślizgającym się podłożu.
Można wypoziomować urządzenie poprze przyłożenie poziomicy.
USTAWIENIE URZĄDZENIA

Można wypoziomować urządzenie za pomocą ruchomych nożek.
- Odkręcić plastikową nakrętkę regulacyjną.
• Wyregulować nóżki w górę i w dół, poprzez ich obracanie.
- Dokręć plastikową nakrętkę regulacyjną po wypoziomowaniu urządzenia.

- Nigdy nie podkładaj kartonu, drewna lub tym podobnych materiałów pod urządzenie, jeżeli masz zamiar ustabilizować zakłócenia na ziemi.
- Podczas czyszczenia podłoża, na których urządzenie spoczywa, należy uważać, aby nie zakłócić stabilności urządzenia.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ

- Twoja pralko-suszarka jest dostosowana do 220-240V i częstotliwości 50Hz
- Przewód zasilający z urządzenia jest wyposażony we wtyczkę z uziemieniem.
- Wtyczka powinna być zawsze włóżona do gniazda z uziemieniem 10 amperów. Aktualna wartość bezpiecznika linii zasilania podłączonego do tej wtyczki powinna wynosić również 10 amperów.
- Jeśli nie masz takiego gniazdka i bezpiecznika, skorzystaj z pomocy wykwalifikowanego elektryka.
- Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody, które mogą być spowodowane poprzez użytkowanie urządzenia bez uziemienia.

Obsługa urządzenia przy niskim napięciu powoduje skrócenie cyklu życia urządzenia, zatem jego wykorzystanie musi być ograniczone.
USTAWIENIE URZĄDZENIA
Podłączenie WĘŻA doProWAdzAJĄceGo Wodę

- Do obsługi urządzenia używać tylko zimnej wody.
- Należy używać tylko nowych węży dopływu wody dołączonych do urządzenia lub nabytych u autoryzowanych dystrybutorów.
- W opakowaniu węża znajduje się 1 uszczelka, którą stosuje się aby zapobiec wyciekom wody w połączeniach. Dopasuj tę uszczelkę na końcu nowego węża doprowadzającego wodę z kranu.

- Przyłącz biały koniec węża doprowadzającego wodę do zaworu na tylnej części urządzenia.
- Dokręć ręcznie plastikowe części na wężu.

- Podłącz drugi koniec węża doprowadzającego wodę do kranu z gwintem 3/4. Dokręć ręcznie plastikowe części na wężu.
- Jeśli masz wątpliwości, zleć prace wykwalifikowanemu hydraulikowi.
- Upewnij się, że punkty kontaktowe nie przeciekają po połączeniu.
- Przepływ wody pod ciśnieniem 0,1-1 MPa pozwoli urządzeniu na bardziej efektywne działanie (0,1 MPa oznacza, że więcej niż 8 litrów wody na minutę przepływa przez całkowicie otwarty zawór).
- Upewnij się, że nowe węże dopływu wody nie są wygięte, złamane lub zgniecione.

Podczas podłączania używaj tylko nowych węży włotowych dołączanych do urządzenia. Nigdy nie należy wykorzystywać starych, używanych lub uszkodzonych węży dopływu wody.
odProWAdzAnie Wody

- Podłącz wąż odprowadzający wodę lub specjalną aparaturę podłączoną do kolanka wylotowego od zlewu umieszczonego na maksymalnej wysokości 80 cm.
- Nigdy nie należy próbować przedłużać węża odprowadzającego wodę przez łączenie.
- Nie należy umieszczać węża odprowadzającego wodę z urządzenia do przypadkowego pojemnika, wiadra lub wanny.
- Upewnij się, że wąż odprowadzający wodę nie skręca się, nie zgina, nie jest zniszczony lub zniekształcony.
USTAWIENIE URZĄDZENIA

PANEL KONTROLNY

1- Dozownik detergentów
2- Pokrętło programatora: Możesz wybrać program, którego chcesz używać za pośrednictwem pokrętła programatora. Możesz dokonać wyboru programu obracając pokrętło programatora w obu kierunkach. Upewnij się, że pokrętło programatora jest ustawione dokładnie na program, który chcesz wybrać.
3- Wyświetlacz: Na tym ekranie można zobaczyć funkcje prania lub suszenia na wybranym programie, a także uzyskać informacje o stanie urządzenia.
4- Ustawienia i dodatkowe przyciski funkcyjne: Przyciski na urządzeniu to przyciski dotykowe. Aby wybrać pożadaną funkcję należy przycisnąć odpowiedni przycisk.
5-Przycisk Start/Pauza: Za pomocą tego przycisku możesz włączyć urządzenie i wstrzymać jego działanie.
PANEL KONTROLNY
dozoWnik nA deterGenty

PANEL KONTROLNY
PrzeGródki dozoWnikA

W tej przegródce umieszczaj tylko substancje takie jak detergent (płynny lub w proszku) lub odkamieniacz.

W tej przegródce mogą być użyte substancje takie, jak środek zmiękczający tkaniny (ilość i rodzaj detergentu dostosować do zaleceń producenta). Resztki płynów używanych do zmiękczania mogą pozostać w tej przegródce.

Ta przegródka powinna być stosowana jedynie przy praniu wstępnym. Zaleca się, by funkcja prania wstępnego była wykorzystywana jedynie przy bardzo brudnej bieliźnie. Zajrzyj na stronę 71, aby dowiedzieć się, jak utrzymać dozownik w czystości.
PANEL KONTROLNY
PokrEłło ProGrAMAtorA

Możesz wybrać program, którego chcesz używać używając pokrętło programatora. Możesz dokonać wyboru programu obracając pokrętło programów w obu kierunkach. Upewnij się, że pokrętło programatora jest ustawione dokładnie na program, który chcesz wybrać.

PRZYDATNA INFORMACJA:
Na stronie 56 możesz zobaczyć tabelę programów prania.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA
Aby dokonać pierwszych ustawień pralko suszarki:
- Podłącz urządzenie do zasilania.
- Otwórz zawór wody.
- Przekręć pokrętło programatora.
UstAWienie WyborU JEzykA

- Pierwsza rzecz, która będzie wyświetlona na wyświetlaczu, to opcja wyboru języka.

- Wyszukaj język, którego będziesz używać, za pomocą √ przycisku z symbolem.
- Możesz opuścić ekran z ustawieniem języka bez dokonania wyboru za pomocą ✗ przycisku z symbolem.

- Wyszukaj język, którego będziesz używać, za pomocą <> przycisku z symbolem.
- Zatwierdź wybrany język przyciskiem z symbolem √
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA

- Jeśli chcesz ponownie zmienić język użytkowania, możesz to zrobić poprzez wybranie fukcji selekcji języka i użycie przycisków z symbolami

- Dotknij przycisku by zachować wybrany język.
- Zostaniesz poproszony o potwierdzenie wyboru języka na ekranie.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA

• Dotknij przycisk by potwierdzić wybór.
- Jeśli uważasz, że wybrałeś niepoprawny język, dotknij przycisku ✗ i ponownie ✗dokonaj wyboru języka.
• Kiedy zatwierdzisz wybór języka, wybrany przez Ciebie język będzie aktywny.

REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA
USTAWIENIE CZASU W TRYBIE ECO
SAVE
(EKONOMICZNY PRZEDZIAŁ CZASOWY)
ZONE
Koszty zużycia energii elektrycznej zmieniają się w ciągu dnia według przedziałów czasowych określonych przez dostawców energii elektrycznej. Informacje o tych okresach można uzyskać od dostawców energii i tak ustawić godziny pracy ekonomicznej, by urządzenie pracowało w określonych godzinach.

Uwaga!
Sieć elektryczna musi być podłączona do licznika z funkcją smart, aby móc zapewnić oszczędność energii.
- Dotknij przycisku z symbolem √, aby dokonać tego ustawienia.
- Jeśli chcesz dokonać tego później, przyciśnij × przycisk z symbolem..

- Możesz ustawić przedział czasu Eco dotykając przycisków z symbolami <>. Zobacz na stronie 42, jak aktywować dodatkową funkcję w Ekonomicznym przedziale czasowym.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA

- Zatwierdź swój wybór dotykając przycisku z symbolem √
USTAWIENIE CZASU BIEŻĄCEGO

- Zalecamy, aby ustawić właściwy czas w momencie instalacji.

- Twoje urządzenie zapyta o zgodę na ustawienie aktualnego czasu.
- Idż do menu ustawień przez dotknięcie przycisku z symbolem √.
- ✘ - ten symbol pozwoli Ci na opuszczenie ustawień bez dokonania wyboru.
Uwaga!
Musisz ustawić aktualny czas poprawnie. W przeciwnym razie będzie to miało wpływ na działanie innych funkcji.
Uwaga!
Zapamiętane informacje dotyczące godziny zostaną wyzerowane, jeśli urządzenie zostanie odłączone na dłużej niż 15 dni. W takim przypadku urządzenie poprosi ponownie o ustawienie czasu przy następnym włączeniu.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA

- Po ustawieniu bieżącego czasu zatwierdź go przez naciśnięcie przycisku z symbolem √.

- Urządzenie automatycznie przechodzi do głównego ekranu programu, który wybrałeś. Przejdź do menu ustawień urządzenia, dotykając przycisku z symbolem na tym ekranie.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA
reGUIAcJA dŻWiĘkU

- Możesz wyregulować dźwięk swojego urządzenia poprzez naciśnięcie przycisków z symbolami

symbol oznacza, że dźwięki ostrzegawcze urządzenia są włączone.

✗ symbol oznacza, że dźwięki ostrzegawcze urządzenia są wyłączone.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA
UstAWienie JAsnoŚci WyŚWietlAczA

- Możesz ustawić jasność ekranu urządzenia poprzez dotknięcie symbolu <>.

- Wyreguluj ustawienie urządzenie poprzez dotykanie przycisku z symbolem →.
UstAWienie kontrAstU WyŚWietlAczA

- Możesz wyregułować kontrast wyświetlacza urządzenia poprzez dotknięcie przycisku z symbolem <>.

- Możesz przenieść się do ekranu "przywróć ustawienia fabryczne" dotykając symbolu →.
REGULACJA USTAWIEN URZADZENIA
PoWrót do UstAWieŃ fAbrycznych

Jeśli chcesz przywrócić ustawienia fabryczne w urządzeniu
- Dotknij symbol ↻.

- Zostaniesz zapytany na ekranie, czy chcesz przywrócić ustawienia fabryczne.

• Dotknij symbol √ by potwierdzić wybór.
- Jeśli chcesz zrezygnować, dotknij symbol ✗.
- Możesz powrócić do ekranu głównego dotykając przycisku 📂.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Odkręć zawór z wodą. - Podłącz urządzenie do zasilania.

Twoja bielizna posiada metki, które określają odpowiednie warunki prania. Należy prać i suszyć bieliznę zgodnie ze specyfikacją na etykiecie produktu.
- Posegreguj bieliznę zgodnie z jej typem (bawełna, syntetyki, tkaniny delikatne, tkaniny wełniane, etc.), temperaturę prania (zimne, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), stopniem zabrudzenia (lekko zabrudzone, brudne, mocno zabrudzone).
• Nigdy nie pierz kolorowej bielizny z białą. - Pierz kolorową bieliznę oddzielnie w pierwszym praniu, ponieważ może farbować.
- Upewnij się, że w bieliżnie nie ma żadnych elementów metalowych, a jeśli są – wyjmij je.
Uwaga!
Wszelkie awarie powstające z powodu materiałów obcych pozostałych w urządzeniu nie są objęte gwarancją.
• Zasuń i zapnij swoje ubrania.
- Wyjmij metalowe lub plastikowe zaczepy od zasłon lub umieścić je w worku do prania lub w torbie, a następnie zasuń ją.
- Odwróć na lewą stronę tkaniny, takie jak spodnie, dzianiny, t-shirty oraz dresy.
- Pierz skarpetki, chustki i tym podobne drobne rzeczy w siatce do prania.

SYMBOLE DOTYCZĄCE PRANIA ODZIEŻY

Pranie zwykle Pranie ręczne


Pranie delikatne Tylko czyszczenie na sucho



Maksymalna temperatura prania to 95°C Wybielanie w zimnej wodzie


Maksymalna temperatura prania to 60°C Nie używać wybielacza


Maksymalna temperatura prania to 40°C

Maksymalna temperatura prasowania 200°C


Maksymalna temperatura prania to 30°C

Maksymalna temperatura prasowania 150°C

Maksymalna temperatura prasowania 110°C

Pozostawić na płaskiej powierzchni

Nie prasować Powiesić mokre

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
![]() | Może być czyszczone na sucho z każdym rodzajem rozpuszczalnika | ![]() | Suszyć w stanie rozwieszonym |
![]() | Może być czyszczone tylko nadchloranem, gazem do zapalniczek alkoholem lub R113. | ![]() | Suszenie w normalnej temperaturze suszarki |
![]() | Może być czyszczone tylko nadchloranem, gazem do zapalniczek alkoholem lub R113. | ![]() | Niska temperaruta |
| [WSGA] | Nie prać chemicznie Nie suszyć w suszarce | ![]() |
UMIESZCZANIE BIELIZNY W PRALCE

Uwaga!
Musisz wybrać program przed włożeniem bielizny do pralki. Jeśli włóżysz bieliznę do pralki bez wybrania programu, czujnik wyważania wsadu nie zostanie aktywowany.

Maksymalna ładowność urządzenia może się zmienić w zależności od wybranego programu. Nie należy przekraczać maksymalnej objętości bielizny do suszenia wskazanej w tabeli programów prania. Jeśli przekroczysz objętość w wybranym programie, symbol 📁 zostanie wyświetlony na ekranie urządzenia i urządzenie ostrzeże Cię dźwiękiem. Zaleca się, aby usunąć pranie z urządzenia, aż symbol ten zniknie.

• Otwórz drzwiczki urządzenia.
- Sprawdź wnętrze bębna urządzenia. Może znajdować się tam jeszcze bielizna z poprzedniego prania. Jeśli tak, opróżnij pralkę przed wyborem programu.
- Umieść bieliznę w pralce, dobrze ją rozkładając. Złóż rzeczy takie, jak kołdry i koce, które będzie ładować do urządzenia, jak pokazano poniżej.
W urządzeniu znajduje się system kontroli wyważania wsadu. System kontroli wyważania wsadu mierzy ciężar prania wewnątrz urządzenia, informuje za pomocą linii poruszających się na elektronicznym ekranie i automatycznie dostosowuje funkcje programu (czas trwania programu, zużycie energii, zużycie wody itp.) w zależności od ilości ładunku.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
Jeśli pralka działa przepelniona, może to mieć wpływ na process prania i suszenia. Dodatkowo pralka może ulec uszkodzeniu i mogą się pojawić zażółcenia na ubraniach po suszeniu.

- Umieść każdy element bielizny oddzielnie.
- Upewnij się, że żadna bielizna nie utknęła między pokrywą a uszczelką podczas zamykania drzwi urządzenia.
- Upewnij się, że drzwi urządzenia są całkowicie zamknięte.
- Jeśli nie zamkniesz szczelnie drzwi urządzenia, urządzenie nie uruchomi opcji prania.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
Wybór i dAWkoWAnie deterGentóW or Az UMieszczAnie ich W UrzĄdzeniU
Ilość detergentu, którą będzie można umieścić w urządzeniu, zależy od następujących kryteriów:
- Dozuj detergent w zależności od stopnia zanieczyszczenia bielizny. - Unikaj prania wstępnego dla mniej zabrudzonych ubrań w i umieść odpowiednią ilość detergentu w 2 przegródce dozownika na detergent.
- Opcja prania wstępnego jest konieczna tylko w przypadku bardzo brudnej bielizny. Jeśli zamierzasz zrobić pranie wstępne, umieść 1/4 ilości detergentu, którą zwykle używasz, w przegródce numer 1, a pozostałe 3/4 ilości umieść w przegródce numer 2.
- Używaj detergentów produkowanych do pralek automatycznych. Należy stosować się do porad producentów detergentów podczas ustalania ilości detergentu, z którego należy korzystać przy praniu.
- Im wyższy stopień twardości wody, tym więcej należy używać detergentu.
- Ilość detergentu zwiększy się wraz ze zwiększeniem się ilości bielizny do wyprania.
- Wlej środek zmiękczający tkaniny do przegródki dla płynów do zmiękczania w dozowniku. Nie przekraczaj poziomu MAX. W przeciwnym wypadku środek zmiękczający tkaniny przedostanie się do wody podczas płukania.
- Środki zmiękczające tkaniny o wysokiej gęstości powinny być rozcieńczane do pewnego stopnia przed umieszczeniem ich w dozowniku. Płyn o dużej gęstości może zatkać odpływ i zablokować możliwość przepływu płynu.
- Możesz używać detergentów w płynie we wszystkich programach z wyjątkiem prania wstępnego. W tym celu podłącz dozownik do płynnych detergentów do drugiego przedziału szuflady dozownika (obecnego w urządzeniu) i dostosuj potrzebną ilość płynu detergentu (płyn stosować w ilościach przewidzianych przez producenta detergentu). Nie przekraczaj poziomu oznaczonego jako MAX, używaj tylko płynnych detergentów, usuń ten dozownik, jeśli chcesz używać detergentów w proszku).
Aby zobaczyć, jak umieścić pojemnik na detergent w dozowniku, przeczytaj instrukcję na stronie 18 (*)
OBSŁUGA OPCJI PRANIA

Uwaga!
Jeśli zamierzasz wybrać program prania i suszenia, nie umieszczaj w urządzeniu większej niż zalecana ilości detergentu/kapsulek, gdyż może spowodować zagrożenie pożarowe.
WYBÓR PROGRAMU

- Wybierz program prania, który potrzebujesz, za pomocą pokrętła do programowania.
- Nazwa i funkcje programu zostaną wyświetlone na wyświetlaczu.

- Możesz ustawić temperaturę (*, 20°, 30°, 40°, 60°, 90°) poprzez dotknięcie przycisku symbolu (●).
- Możesz ustawić opcję wirowania (2, 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400) poprzez dotknięcie przycisków z symbolem (3).

Po ustawieniu prędkości wirowania, po wybraniu programu suszenia, urządzenie określa prędkość wirowania automatycznie, aby zwiększyć wydajność suszenia.
- Na stronie 56 możesz zobaczyć tabelę programów z funkcjami programowania.
(*) Zależne od modelu
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
JeŚli chcesz, Aby bieliznA byłA WysUszonA Pod koniec PrAniA
- Możesz wybrać opcję suszenia, którego zechcesz użyć, dotykając przycisku z symbolem III.
sUszenie W sUszArce

- Zalecany do prania, które ma być umieszczone bezpośrednio w suszarce.
- Jeśli chcesz wybrać opcję suszenia w suszarce, dotykaj przycisku z symbolem (iii) tak długo, aż zobaczysz symbol na wyświetlaczu.

Jeśli [+] symbol nie pojawi się na wyświetlaczu, gdy chcesz wybrać opcję szuszenia w suszarce, to oznacza, że ta funkcja nie jest dostępna w wybranym programie prania.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
sUszenie W stAnie rozWieszonyM

• Zalecany do prania, który wymaga suszenia w stanie rozwieszonym.
- Jeśli chcesz wybrać fukcję suszenia w stanie rozwieszonym, dotknij symbolu, (iii) zanim zobaczysz symbol (2) na ekranie.

Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol △, gdy chcesz wybrać funkcję suszenia w stanie rozwieszonym oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z tej formy suszenia.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
sUszenie do PrAsoWAniA

• Zalecany do prania, które po wysuszeniu chcemy prasować..
- Jeśli chcesz wybrać funkcję suszenia do prasowania, dotknij przycisku z symbolem (iii), ażpojawisięsymbol (△0) na ekranie.

Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol ⚡️, przy próbie wyboru funkcji suszenia do prasowania oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z tej formy suszenia.

- Jeśli użytkownik wybierze opcję suszenia po programie prania, można skorzystać z poniższej tabe
| 1 kg 2-3 kg 4-5-6 kg | |||
| Iron Dry | x x | ||
| Hanger Dry | x | ||
| Cupboard Dry | x | ||
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
SUSZENIE Z ZAPROGRAMOWANYM CZASEM TRWANIA
Jeśli chcesz skorzystać z programu z ustawionym czasem suszenia:
• Dotknij symbolu (110) na ekranie.
• Na ekranie zostaną wyświetlone pozycje suszenia takie jak 30, 60 i 120 minut.

Jeśli żaden z symboli 30 min, 60 min, 120 min nie zostanie wyświetlony na ekranie, gdy chcesz wybrać funkcję suszenia z zaprogramowanym czasem trwania, oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z tej funkcji suszenia lub obciążenie urządzenia nie jest odpowiednie dla suszenia z zaprogramowanym czasem trwania.

| Programy suszenia i rekomendowany czas trwania | |
| Cieżar prania do wysuszenia Rokomendowany czas suszenia | |
| 1 kg 30 minut | |
| 2 kg 60 minut | |
| 3,5 kg 120 minut | |
| Jeśli ciężar bielizny do suszenia przekracza 3,5 kg zaleca się, aby wybrać jedną z pozostałych opcji suszenia: suszenie w suszarce, suszenie w stanie rozwieszonym lub suszenie do prasowania. | |
FUNKCJE DODATKOWE
Przed uruchomieniem programu, można opcjonalnie wybrać dodatkową funkcję.
- Naciśnij przycisk dodatkowej funkcji, którą chcesz wybrać.
Dodatkowe funkcje mogą nie być dostępne ze względu na wybrany program lub objętość bielizny, którą można umieścić w urządzeniu.
Dlaczego funkcja dodatkowa może nie być dostępna:
- Nie jest zgodna z funkcją wybraną uprzednio.
- Bieżący program może nie gwarantować odpowiedniej ilości czasu, aby zrealizować dodatkową fukcję, którą chcesz wybrać.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
Na stronie 56 możesz zobaczyć tabelę programów z dodatkowymi funkcjami programowania użytymi w programach.

- Dotknij przycisku z symbolem ↑, aby przejść do widoku funkcji dodatkowych.
fUnkcJA dodAtkoWA – PrAnie WstEPne

Przy użyciu tej funkcji możesz zastosować pranie wstępne dla bardzo zabrudzonej bielizny przed praniem zasadniczym. Podczas korzystania z tej funkcji należy umieścić detergent w pierwszej komorze dozownika na detergenty.
- Dotknij przycisk z symbolem (⊥), by aktywować dodatkową funkcję prania wstępnego.

Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol □, gdy chcesz wybrać funkcję prania wstępnego oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z funkcji.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
dodAtkoWe PI UkAnie

Przy użyciu tej funkcji możesz zaprogramować dodatkowe płukanie. Urządzenie oferuje 3 opcje płukania w tej funkcji dodatkowej.
+1
: Jedno dodatkowe płukanie wykonane na końcu prania.
+2
: Dwa dodatkowe płukania wykonane na końcu prania.
+3
: Trzy dodatkowe płukania wykonane na końcu prania.
- Jeśli chcesz wykonać więcej niż jedno płukanie, dotknij przycisku z symbolem ( ), aż zobaczysz liczbę pożądanych płukań.

Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol (L.), gdy chcesz wybrać funkcję dodatkowego płukania oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z funkcji.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
AntyAlerGicznA fUnkcJA dodAtkoWA

Przy użyciu tej funkcji możesz zaprogramować dodatkowe płukanie. Urządzenie wykona wszystkie etapy płukania za pomocą gorącej wody (zaleca się w przypadku prania bielizny noszonej na delikatnej skórze, ubrań dla dzieci, bielizny osobistej).
- Dotknij przycisk z symbolem (L+), aż zobaczysz symbol (), aby aktywować antyalergiczną funkcję dodatkową.

Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol (✉), gdy chcesz wybrać antyalergiczną funkcję dodatkową oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z funkcji.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
fUnkcJA dodAtkoWA lAtWeGo PrAsoWAniA

• Dzięki użyciu tej funkcji bielizna będzie mniej pognieciona na końcu prania.
- Aby aktywować funkcję naciśnij przycisk z symbolem (∠).

Jeśli na ekranie nie pojawia się symbol (☐), przy próbie aktywacji funkcji łatwego prasowania oznacza to, że przy wybranym programie prania nie można korzystać z funkcji.

fUnkcJA dodAtkoWA UstAWiAniA ekonoMiczneGo czAsU PrAcy
SAVE
ZONE
- Musisz dokonać ustawienia Czasu Eco w sekcji ustawień dla tej fukcji dla efektywnej pracy urządzenia (patrz strona 24).
- Jeśli chcesz aktywować funkcję Czasu Eco, dotknij przycisk z symbolem (SAVE ZONE).
• Zobaczysz na ekranie aktywowany symbol SAVE ZONE

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Funkcja Czasu Eco będzie na stałe wyświetlona na ekranie aż do momentu wyłączenia. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć przycisk dodatkowej funkcji Czasu Eco.

- Jeśli chcesz uruchomić program podczas gdy funkcja Czas Eco jest aktywna, dotknij przycisku z symbolem (😊). Czas rozpoczęcia programu zostanie automatycznie opóźniony do ekonomicznego przedziału czasu. Program «czas rozruchu» i czas trwania programu pojawi się na wyświetlaczu w pewnych odstępach czasu.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Jeśli nie chcesz uruchamiać wybranego programu w godzinach Czasu Eco, dotknij ponownie przycisk 😊 Na wyświetlaczu pokaże się tekst "Czas Eco anulowany".

- Urządzenie powróci do ekranu głównego programu, który został wybrany, w 3 sekundy. Aby uruchomić wybrany program, należy dotknąć przycisku Start / Pauza.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
ProGrAMoWAnie czAsU stArtU i zAkoÓczeniA PrAniA

- Używając tej funkcji, można opóźnić rozpoczęcie prania w urządzeniu od 10 minut do 23 godzin 50 minut lub można ustawić zakończenie prania w określonym czasie.
- Aby aktywować tę funkcję dodatkową, dotknij symbolu ( ).

- Aktualny czas jest wyświetlany na ekranie przez krótki okres.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Ekran wyświetlający aktualny czas automatycznie powróci do ekranu, który wyświetla czas opóźnienia / zakończenia.
- Na tym ekranie możesz opóźnić czas prania lub zakończyć proces prania w pożadnym czasie poprzez dotykanie przycisków z symbolami ◇.

Aktualne ustawienie czasu musi być dokładne, aby móc korzystać z tej funkchi w pełnym zakresie. Zobacz na stronie 25, jak zmienić ustawienie czasu.
zAPisyWAnie W PAMiEci
Dzięki tej funkcji w urządzeniu można zapamiętać programy do prania i suszenia używane wcześniej lub ustawienia programu wykonywanego wcześniej poprzez dotknięcie przycisku tej opcji pamięci bez poświecania dodatkowego czasu. Tak więc, można wyprać i wysuszyć bieliznę bez wykonywania tych ustawień ponownie. Wybierz ustawienia, które chcesz zapisać w pamięci na wyświetlaczu i dotknij przycisku zapamiętywania ulubionych funkcji.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Jeśli chcesz dokonać zmian w programach prania i suszenia przed dokonaniem ustawień, możesz powrócić do menu programów przez naciśnięcie przycisku.

Możesz dotknąć przycisk ulubionych programów ponownie, kiedy chcesz dokonać zmiany.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA

- Możesz je zapisać przyciskając przycisk z symbolem √

- Jak pokazano powyżej, ekran zostanie wyświetlony po zakończeniu zapisywania i urządzenie automatycznie powróci do ekranu głównego programów prania i suszenia, gdzie możesz dokonać ustawień.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Możesz wyprać swoją bieliznę lub wybrać inny program poprzez naciśnięcie przycisku start / pauza, aby wykonać pranie.


- Jeśli chcesz korzystać z programu, który jest przechowywany w pamięci, możesz obracać pokrętło programatora do opcji pamięci i dokonać swojego wyboru, jak pokazano na rysunku poniżej.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
- Jeśli chcesz zmienić ustawienia, które są przechowywane w pamięci, wybierz opcję pamięć lub dokonaj ustawień kombinacji dla każdego programu i dotknij przycisku (PAMIĘĆ).
- Jeśli chcesz zapisać nowy program w miejsce wcześniej zapisanego programu, na ekranie powinno pojawić się okno dialogowe potwierdzające wybór; możesz go potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku z symbolem √.

• To pozwala na zapisanie nowego programu w pamięci.

- Możesz rozpocząć wybrany program poprzez dotknięcie przycisku Start / Pauza.
- Po włączeniu urządzenia, wybrany program będzie widoczny na wyświetlaczu. Poniższe zdjęcia ukazują przykłady tego, co jest wyświetlane na wyświetlaczu podczas prania.

• Program prania jest gotowy.

• Program prania jest aktywny.

- Etap prania.

- Etap płukania.

- Etap wirowania.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA






• Program suszenia aktywny.
- Wybór programu suszenia.
• Program suszenia aktywny.
- Etap suszenia.
- Koniec programu.
- Koniec programu, drzwi odblokowane.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
WstrzyMAnie ProGrAMU / dodAWAnie PrAniA
- Możesz wstrzymać lub uruchomić ponownie wybrany program za pomocą przycisku (**) . Możesz użyć tej funkcji, kiedy chcesz dodać bieliznę do prania w urządzeniu.

- Pranie wstrzymane.
- Jeśli symbol (☐), jest wyświetlony na ekranie, możesz otworzyć drzwi i dodać bieliznę.
- Jeśli symbol (☐), jest wyświetlony na ekranie, urządzenie zakończyło etap dodawania bielizny.
• AnUloWAnie ProGrAMU
Jeśli chcesz anulować program, który jest uruchomiony:
- Przełącz przycisk programujący na pozycję ANULUJ.
- Urządzenie przerwie pranie, a program zostanie anulowany.
- Aby pozbyć się wody zgromadzonej w urządzeniu, przełącz przycisk programatora na jakikolwiek program.
- Urządzenie wykona niezbędne zadania zwalniające i anuluje program.
- Możesz uruchomić urządzenie wybierając nowy program.

Zobacz Tabele Programów na stronie 56.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
• zAkoÓczenie ProGrAMU
Urządzenie zakończy pracę samoczynnie po zakończeniu wybranego programu.

- Na ekranie jest wyświetlony "koniec".
- Możesz otworzyć drzwi urządzenia i wyjąć pranie.
- Pozostaw drzwi urządzenia otwarte, by mogło ono wyschnąć.
- Przesuń przycisk programujący na pozycję ANULUJ.
- Odłącz urządzenie.
- Wyłącz zawór z woda.
Jeśli nie zadowała Cię poziom wysuszenia bielizny, wybierz najlepszy program suszenia dla swojej bielizny i wysusz ją jeszcze raz.

Pod koniec procesu suszenia urządzenie obniża temperaturę ubrań, aby uchronić użytkownika przed poparzeniem.
• zAbezPieczenie Przed dzieĆMi

Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed dziećmi, nawet wciśnięcie przycisku funkcyjnego, lub przełączenie przycisku programującego podczas prania/suszenia nie przerwie programu, ani nie zmieni ustawień.
Zabezpieczenie przed dziećmi włącza się po wciśnięciu, obydwoch przycisków znajdujących się obok (☐) przez dłużej nić 3 sekundy.
Poniższe ostrzeżenie zostanie wyświetlone po włączeniu zabezpieczenia przed dziećmi.

Poniższa wiadomość zostanie wyświetlona, jeśli jakikolwiek przycisk zostanie wciśnięty podczas włączonego zabezpieczenia przed dziećmi.

Jeśli zabezpieczenie przed dziećmi jest włączone, gdy jest włączony jakikołwiek program, przycisk programowania jest przesunięty na pozycję ANULUJ ⓘ wybrano kolejny program, program wybrany pierwotnie jest kontynułowany z miejsca, w którym został przerwany. Nie nastąpi żadna zmiana.
A by wyłączyć tę blokadę rodzicielską należy przycisnąć przyciski ( ··· ) przez więcej niż 3 sekundy. Poniższe ostrzeżenie zostanie wyświetlone po wyłączeniu blokady.

Zabezpieczenie przed dziećmi nie blokuje pokrywy pompy lub dozownika urządzenia.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| TABELA PROGRAMÓW | |
| BAWEŁNA | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | *(Pranie na zimno), 90°-80°-70°-60°-50°-40°-30° |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 9,0 / 6,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Rodzaj prania / Opisy | Odporna na temperaturę, tkaniny bawełniane i bielizna. (Bielizna, prześcieradła, obrusy, ręczniki maks. 4.5 kg) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| ECO 40-60 | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 40°*, 60° |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 9,0 / 6,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Rodzaj praria / Opisy | Bawełniane i Iniane tkaniny (bielizna, prześcieradło, obrusy, ręczniki maks. 4,5 kg) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| BAWEŁNA 20°C | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) 20° | -(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 4,0 / 4,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Rodzaj praria / Opisy | Mniej zabrudzone, tkaniny bawełniane i Iniane (prześcieradła, obrusy, ręczniki (maks. 2,0 kg) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
TABELA PROGRAMÓW
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| ŁATWA pielęgnacja | |
| SYNTETYKI*** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 60° *, 40°, 30°, *(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 3,5 / - | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Rodzaj prania / Opisy | Syntetyczne i odzież z mieszanek syntetycznych. (syntetyczne koszule, bluzki, skarpetki itp.) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | |
| ZASŁONY*** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 40° *,30°, *(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 2,5 / - | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600* |
| Rodzaj prania / Opisy Pierz swoje zasłony za pomocą tylko tego programu. | |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| TKANINY DELIKATNE | |
| TKANINY WEŁNIANE*** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 40°*, 30°,*(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 2,5 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400,600* |
| Rodzaj prania / Opisy | Tkaniny wełniane i z mieszanek wełnianych z metkami o praniu mechanicznym. |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| TKANINY JEDWABNE*** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 30°*,*(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 2,5 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400,600* |
| Rodzaj prania / Opisy | Tkaniny z mieszaniną jedwabiu z metkami o praniu mechanicznym. |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| KOŁDRY | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 40°*, 30°,*(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) - | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600,800* |
| Rodzaj prania / Opisy | Za pomocą tego programu możesz prać kołdry z etykietami o praniu mechanicznym. (maks. 2.5 kg) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
| [xcoz] CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| EXTRA FUNKCJE | |
| ODŚWIEŻENIE*** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | (Pranie na zimno)* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 1,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | - |
| Rodzaj prania / Opisy | Bielizna, która nie jest brudna, ale posiada brzydki zapach.Uwaga: To nie jest program do prania. Jedynie wdmuchuje gorące powietrze w bieliznę i odświeża ją. |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| PŁUKANIE *** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | (Pranie na zimno)* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 9,0 / 6,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Rodzaj prania / Opisy | Jeśli chcesz dodatkowo przepłukać bieliznę po zakończeniu prania, można użyć tego programu dla każdego rodzaju bielizny. |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| WiroWAnie*** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | (Pranie na zimno)* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 9,0 / 6,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400* |
| Rodzaj prania / Opisy | Kiedy chcesz wykonać dodatkowe wirowanie swojego prania po etapie prania, możesz użyć tego programu dla każdego rodzaju bielizny. |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVEZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
| ! Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
| ★ CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| EXTRA FUNKCJE | |
| SUSZENIE *** | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | (Pranie na zimno)* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 9.0 / 6.0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | - |
| Rodzaj prania / Opisy Opróżnia urządzenie z wody pozostalej wewnątrz. | |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVE ZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| CAYSZCZENIE BĘBN | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | 80°* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) - | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | - |
| Rodzaj prania / Opisy To program czyszczenia bębna. Musi być stosowany bez bielizny. | |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVE ZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** - | |
| PRANIE I SUSZENIE SYNTETYKÓW | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 60°-40°*-30°-(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 3,5 / 3,5 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | 600* |
| Rodzaj prania / Opisy | Syntetyki i ubrania z mieszankami syntetycznymi (koszule z dodatkami syntetycznymi, bluzy, skarpetki, itp.) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVE ZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30min 60min 120min |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu. (**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYB RANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
![]() | * | |
| Pielęgnacja antyalergiczna | ||
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 60°-50°-40°-30°-(Pranie na zimno) | |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 4,5/4,5 | ||
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | (Bez wirowania), 400, 600,800* | |
| Rodzaj prania / Opisy | Syntetyki i ubrania z mieszankami syntetycznymi (koszule z dodatkami syntetycznymi, bluzy, skarpetki, itp.) | |
![]() | 30min60min120min | |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | ||
![]() | ||
| SUPER SZYBKI 12 MINUT | ||
| 30°*,*(Pranie na zimno), | ||
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 2,0/2,0 | ||
![]() | (Bez wirowania), 400, 600,800* | |
| Rodzaj prania / Opisy | Mniej zabrudzona bawełniana, kolorowa bielizna.Zwiększenie ilości wsadu może wydłużyć czas trwania programu. | |
![]() | 30min60min120min | |
![]() | ||
| SZYBKIE 60 MINUT | ||
![]() | 60°-50°-40°-30°-(Pranie na zimno) | |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 4,0/4,0 | ||
![]() | (Bez wirowania), 400, 600, 800, 1000, 1200,1400* | |
| Rodzaj prania / Opisy | Bielizna brudna, bawełna, kolorowa i Iniana. (Czas trwania prania dla objętości do 2kg i poniżej 30 minut) | |
![]() | 30min60min120min | |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | ||
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | ||
| (ZWHT) | Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
| (WXHS) | CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| SUSZENIE | |
| DELIKATNE SUSZENIE | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | (Pranie na zimno)* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 3,5 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | - |
| Rodzaj prania / Opisy Bielizna bawełniana z metkami z suszeniem mechanicznym. | |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | [TKX] [2727] |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | [W306] [SW6D] [ZA2B] [80ZZ] [2YZZ] |
| SUSZENIE BAWEŁNY | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) - | (Pranie na zimno)* |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 6,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | - |
| Rodzaj prania / Opisy Bielizna bawełniana z metkami z suszeniem mechanicznym. | |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | SAVE ZONE |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | 30 dk. 60 dk. 120 dk. |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. | |
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. | |
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
| PRANIE & SUSZENIE | |
| SZYBKIE PRANIE I SUSZENIE | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 30° *, *(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) | 0,5 kg (3 koszule) (29 minut) |
| Prędkość wirowania możliwe do wyboru (obr / min) | 800* |
| Rodzaj prania / Opisy | Bielizna bawełniana, kolorowa i Iniana z metkami z suszeniem mechanicznym.Uwaga: Czas trwania tego programu zależy od ilości prania załadowanego do urządzenia. |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | |
| BAWEŁNA PRANIE I SUSZENIE | |
| Temperatury prania możliwe do wyboru (°C) | 90°-80°-70°-60°-50°-40°*-30°-(Pranie na zimno) |
| Maksymalna waga prania/suszenia (kg) 6,0 / 6,0 | |
| Prędkość wirowania możliwa do wyboru (obr / min) | 1400* |
| Rodzaj prania / Opisy | Bielizna bawełniana i Iniana (bielizna osobista, pościel, obrusy, ręczniki) (maks. 3,0 kg) |
| Funkcje dodatkowe możliwe do wyboru ** | |
| Funkcje suszenia możliwe do wyboru ** | |
| (*)Domyślne ustawienia fabryczne programu.(**)Jeśli chcesz wybrać więcej niż jedną dodatkową funkcję, pożądane przez Ciebie funkcje mogą nie uwzględniać się wzajemnie. | |
![]() | Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań. |
![]() | CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH. |
Aby rozpocząć program testowania regulacji EN62512 i (UE) 2019/2014, należy użyć programu Bawełna W&D w temperaturze 40 °C z wyborem poziomu wysuszenia w szafie.
W programie Eco 40-60 można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu. Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
W cyklu prania i suszenia można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu i suszyć w taki sposób, aby od razu schować je do szafy. Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
- W przypadku domowych pralko-suszarek; w cyklu prania i suszenia można prać normalnie zabrudzone pranie bawełniane przeznaczone do prania w temperaturach 40°C lub 60°C razem w tym samym cyklu i suszyć w taki sposób, aby od razu schować je do szafy. Program jest wykorzystywany do oceny zgodności z prawodawstwem UE dotyczącym ekoprojektu.
- Najskuteczniejsze pod względem zużycia energii programy to te realizowane w dłuższym czasie przy niższej temperaturze.
- Załadunek domowej pralko-suszarki do pojemności odpowiednich programów wskazanej przez producenta przyczynia się do oszczędności energii i wody.
- Czas trwania oraz wartości zużycia energii i wody mogą różnić się w zależności od ciężaru i typu wsadu, wybranych dodatkowych funkcji, wody wodociągowej i temperatury otoczenia.
- Do programów piorących w niższych temperaturach zaleca się używanie płynnych detergentów. Ilość używanego detergentu może różnić się w zależności od ilości prania i poziomu zabrudzenia. Należy przestrzegać zaleceń jego producenta dotyczących ilości zużywanego detergentu.
- Na hałas i na ilość pozostałej wilgoci ma wpływ prędkość wirowania. Im wyższa prędkość w fazie wirowania, tym większy hałas i mniejsza ilość pozostałej wilgoci.
- Dostęp do bazy danych produktu, w której znajdują się informacje dotyczące modelu, można uzyskać, skanując kod QR przedstawiony na etykiecie energetycznej.
| Pranie i suszenie | Bawełna 20 | Szybki 60 | Syntetyki | Eco 40-60 | Bawełna 60 | Bawełna 90 | Nazwa programu | |
| 6 | 4,5 | 4,5 | 3,5 | 9 | 90 | 92 | Pojemność znamionowa kg | |
| 4,63 | 0,22 01:49 45 20 53% | 0,80 01:00 34 58 53% | 0,72 02:00 52 52 53% | 1,064 | 96 03:55 49 47 53% | 18 03:20 76 81 53% | Pojemność znamionowa | Zuzycie energii kWh/cyki |
| 0,497 | 1/2 wsadu | |||||||
| 0,192 | 1/4 wsadu | |||||||
| 09:00 | 03:49 | Pojemność znamionowa | Czas trwania programu Godziny: Minuty | |||||
| 05:00 | 02:54 | 1/2 wsadu | ||||||
| 02:54 | 1/4 wsadu | |||||||
| 100 | 58 | Pojemność znamionowa | Zuzycie wody litry/cyki | |||||
| 66 | 38 | 1/2 wsadu | ||||||
| 36 | 1/4 wsadu | |||||||
| 38 | 45 | Pojemność znamionowa | Maks. Temperature °C | |||||
| 27 | 30 | 1/2 wsadu | ||||||
| 23 | 1/4 wsadu | |||||||
| 53% | Pojemność znamionowa | Pozostała wilgoć % 1400 obr./min | ||||||
| 53% | 1/2 wsadu | |||||||
| 53% | 1/4 wsadu |
Ważna informacja
- Należy używać tylko detergentów, środków zmiękczających i innych dodatków odpowiednich do pralek automatycznych. W przypadku użycia zbyt dużej ilości detergentu może pojawić się nadmiar piany i włączy się automatyczny system pochłaniania piany.
- Zalecamy okresowe czyszczenie pralki co 2 miesiące. Do okresowego czyszczenia należy zastosować program czyszczenia bębna. Jeżeli w pralce nie ma programu czyszczenia bębna, należy zastosować program Bawełna 90. Jeżeli jest to wymagane, należy zastosować odkamieniacz wyprodukowany specjalnie tylko do pralek automatycznych.
- Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia. Drzwiczki pralki można otworzyć 2 minuty po zakończeniu prania. *
- Nigdy nie otwierać na siłę drzwiczek podczas pracy urządzenia. Drzwiczki otworzą się natychmiast po zakończeniu cyklu prania. *
- Procedury montażu i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego, aby uniknąć możliwych ryzyk. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w wyniku przeprowadzania procedur przez osobe nieupoważniona.
(*) Dane techniczne mogą się różnic w zależności od zakupionej maszyny.
OBSŁUGA OPCJI PRANIA
Wybór PodProGrAMÓW (Łatwa pielęgnacja)
Po wybraniu programu dla syntetyków za pomocą pokrętła programatora, zobaczysz dwie opcje podprogramów.
1-Syntetyki
2-Zasłony
- Możesz dokonać selekcji podprogramów dotykając przycisków z symbolami ◇.

- Możesz aktywować wybrany program przez naciśnięcie przycisku z symbolem →.

- Po aktywowaniu wyboru, elektroniczny wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu głównego programu, który wybrałeś. Możesz dokonać wyboru innych funkcji na tym ekranie i uruchomić urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku Start / Pauza.

Po wybraniu programu dla tkanin delikatnych za pomocą pokrętła do programowania, zobaczysz dwie opcje podprogramów.
1-Wełna
2- Jedwab
- Możesz dokonać selekcji podprogramów dotykając przycisków z symbolami <>.

- Możesz aktywować wybrany program przez naciśnięcie przycisku z symbolem →.

- Po aktywowaniu wyboru, elektroniczny wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu głównego programu, który wybrałeś. Możesz dokonać wyboru innych funkcji na tym ekranie i uruchomić urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku Start / Pauza.

OBSŁUGA OPCJI PRANIA
Wybór PodProGrAMÓW (EXTRA FUNKCJE)
Po wybraniu programu dla Dodatków za pomocą pokrętła do programowania, zobaczysz pięć opcji podprogramów.
1- Odświeżenie
2- Płukanie
3- Wirowanie
4- Osuszanie bębna
5- Czyszczenie bębna
6- Pranie i suszenie syntetykow
- Możesz dokonać selekcji podprogramów dotykając przycisków z symbolami ◇.

- Możesz aktywować wybrany program przez naciśnięcie przycisku z symbolem →.
- Po aktywowaniu wyboru, elektroniczny wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu głównego programu, który wybrałeś. Możesz dokonać wyboru innych funkcji na tym ekranie i uruchomić urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku Start / Pauza.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI

Uwaga!
Odłącz urządzenie od zasilania przed rozpoczęciem konserwacji i czyszczenia.
Odłącz dopływ wody przed rozpoczęciem konserwacji i czyszczenia urządzenia.

Urządzenie może zostać uszkodzone, jeśli używane są środki czyszczące z rozpuszczalnikiem.
FILTRY WLOTU WODY
Filtry są umieszczone w celu zapobiegania dostawania się obcych substancji do urządzenia. Jeśli urządzenie nie pobiera wystarczającej ilości wody mimo, że zawór do wody jest otwarty, filtry te powinny być czyszczone.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI
- Odłącz końcówki węża doprowadzającego wodę od kranu i od urządzenia.

- Wyjmij filtr z zaworu wody w urządzeniu za pomocą szczypiec. Oczyć za pomocą wody i szczotki.
- Ręcznie zdemontuj filtr po stronie kranu z węża doprowadzającego wodę i wyczyść go.
- Kiedy filtry zostaną oczyszczone, umieść je na nowo w prawidłowym miejscu.
konserWAcJA i czyszczenie dozoWnikA
Detergenty mogą tworzyć osad w dozowniku na detergenty i w jego szczelinach. Czyść dozownik na detergent w regularnych odstępach czasu. W celu wyjęcie dozownika z miejsca:

• * Wysuń całkowicie dozownik na detergenty.
- Przyciśnij pokazane poniżej miejsce w wewnątrz wyjętego.

- Przepłucz z użyciem szczotki i dużej ilości wody.
- Zbierz pozostałości ze szczelin i wnętrza dozownika tak, aby nie wpadały do środka urządzenia.
- Osusz dozownik ręcznikiem lub szmatką i umieść go z powrotem.
• Nie myj dozownika na detergenty w zmywarce.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI
PokryWA dozoWnikA
Wyjmij dozownik na detergenty z jego miejsca (patrz strona 71). Wyjmij korek dozownika, jak pokazano na rysunku i oczyść dokładnie pozostałości po środku zmiękczającym. Wymień oczyszczony korek dozownika. Sprawdź, czy w całości pasuje.

Nie należy pozostawiać wewnątrz urządzenia metalowych elementów takich jak: igły, spinacze do papieru, monety. Mogą one spowodować rdzę tworzącą się wewnątrz bębna. Użyj środka czyszczącego nie zawierającego chlorku do czyszczenia tych plam rdzy i przestrzegaj ostrzeżeń producenta środków czyszczących. Do czyszczenia plam rdzy, zdecydowanie nie należy używać zmywaka drucianego lub podobnych twardych przedmiotów.
czyszczenie korPUsU
Oczyść zewnętrzny korpus urządzenia przeznaczonym do tego środkiem chemicznym, a następnie osusz suchą szmatką.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI
konserWAcJA i czyszczenie filtrA PoMPy

Urządzenie zawiera system filtrów, który zapobiega przedostawaniu drobnych materiałów do pompy podczas czynności rozładowywania po zakończeniu cyklu prania. Ma to chronić i przedłużyć żywotność pompy.
Zaleca się, aby czyścić filtr pompy raz na 2 miesiące.
Czyszczenie filtra pompy:

- Do otwarcia pokrywy filtra możesz użyć miarki proszku do prania lub detergentu w płynie.
- Umieść końcówkę końcówkę miarki i naciśnij do tyłu. Pokrywa otworzy się.

- Wyciągnij czarny gumowy wąż i zdejmij go z zacisku, umieść pod nim pojemnik i usuń korek.

• Odprowadź wodę do pojemnika..

W urządzeniu może znajdować się duża ilość wody, w związku z czym może zajść potrzeba kilkakrotnego opróżniania pojemnika.
- Po spuszczeniu wody, ponownie zakorkuj wąż.
• Zamontuj czarny gumowy wąż z powrotem do zacisku.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PRALKI

- Odkręć pokrywę filtra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij przez pociągnięcie.

- Za pomocą szczotki oczyść filtr z materiałów obcych.

- Po wyczyszczeniu filtra należy wymienić pokrywę filtra i dokręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. - Należy pamiętać, że tylko prawidłowo założona pokrywa filtra nie będzie przeciekać..

- Możesz zamknąć pokrywę pompy odwrotnie do sposobu, w jaki została otwarta. - Podczas zamykania pokrywy pompy, należy upewnić się, że części wewnątrz obudowy spajają się z otworami na przedniej stronie panelu.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
Niezbędne naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis. Jeśli urządzenie wymaga naprawy lub jeśli nie można rozwiązać problemu korzystając z informacji podanych poniżej, należy:
- Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Zamknąć zawór wody. - Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym.
| UsterkA MoźliWA PrzyczynA Metody UsUWAniA | ||
| Urządzenie nie uruchamia się. | Jest niepodłączone. Włożyć wtyczkę do gniazdka. | |
| Bezpiecznik jest uszkodzony. Zmień bezpiecznik. | ||
| Zasilanie zostało odcięte. Sprawdź zasilanie sieciowe. | ||
| Przycisk Start / Pauza nie jest wciśnięty. | Naciśnik przycisk Start / Pauza. | |
| Programator jest w pozycji wyłączonej. | Przestaw programator do pożądanej pozycji. | |
| Drzwi urządzenia nie są zamknięte poprawnie. | Zamknij drzwi urządzenia. | |
| Woda nie jest doprowadzana do urządzenia | Kran jest zamknięty. Odkręć kran. | |
| Sprawdź wąż doprowadzający wodę. | Wąż doprowadzający wodę może być skręcony. | |
| Wąż doprowadzający wodę może być zablokowany. | Wyczyść filtry dopływu wody. (*) | |
| Filtr zaworu wlotowego jest zablokowany. | Wyczyść filtr zaworu wlotowego. | |
| Drzwi urządzenia nie są zamknięte poprawnie. | Zamknij drzwi urządzenia. | |
| Urządzenie nie odprowadza wody | Wąż spustowy zatkany lub skręcony. Sprawdź wąż spustowy. | |
| Zatkany filtr pompy. Oczyć filtr pompy (**). | ||
| Urządzenie wibruje | Nożki urządzenia nie są wyregulowane. | Wyreguluj nożki urządzenia (***) . |
| Śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu nie są usunięte. | Usuń śruby zabezpieczające przed uszkodzeniami podczas transportu (****). | |
| Urządzenie ma wewnątrz tylko niewielką ilość prania. | Nie ma to wpływu na normalna pracę urządzenia. | |
| Urządzenie jest przeciążone bielizną lub bielizna jest nierównomiernie rozłożona. | Nie ładuj więcej prania niż jest to zalecane i upewnij się, że jest załadowane równo. | |
| Urządzenie stoi na twardej powierzchni. | Należy unikać instalacji urządzenia na twardych powierzchniach. Przy ustawianiu urządzenia, pozostawić 2 cm przestrzeni pomiędzy nim a ścianami lub twardymi powierzchniami. | |
| (*) Patrz strona 70(**) Patrz strona 72 | (***) Patrz strona 14(****) Patrz strona 13 | |
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
| UsterkA MożliWA PrzyczynA Metody UsUWAniA | ||
| W dozowniku na detergent powstaje nadmiar piany. | Użyto nadmiernej ilości detergentu. | Naciśnij przycisk Start / Pauza. Aby wyeliminować tworzenie się piany, wymieszaj łyżkę środka zmiękczającego z pół litra wody i wlej mieszaninę do dozownika na detergenty. Po 5-10 minutach wciśnij ponownie przycisk Start / Pauza. Przy kolejnym praniu dostosuj ilość detergentu. |
| Zastosowano zły detergent. | W urządzeniu używaj detergentów produkowanych tylko dla pralek automatycznych. | |
| Niezadowalający rezultat prania. | Stopień zabrudzenia bielizny nie odpowiada wybranemu programowi prania. | Wybierz program odpowiadający stopniowi zabrudzenia bielizny (Patrz strona 56 tabela programów) |
| Niewystarczają ilość detergentu. | Użyj odpowiedniej ilości detergentu w zależności od ilości i stopnia zabrudzenia prania. | |
| W urządzeniu znajduje się zbyt duża ilość bielizny. | Ładuj do urządzenia ilość bielizny, która nie przekracza maksymalnej zdolności do prania. | |
| Gdy tylko w urządzeniu pojawia się woda, jest ona odprowadzana. | Nie jest to usterka. Woda pojawia się w niewidocznej części bębna. | - |
| Bielizna nosi ślady detergentu. | Nierozpuszczalne cząstki niektórych detergentów mogą przylegać do bielizny jako białe plamy. | Wykonaj dodatkowe płukanie przez ustawienie urządzenia na program «Płukanie» lub wyczyść plamy za pomocą szczotki po wyschnięciu bielizny. |
| Bielizna nosi ślady detergentu. | Powodem pojawienia się tych plam może być olej, krem lub maść. | Zastosuj maksymalną ilość detergentu zgodnie z instrukcją producenta detergentu przy następnym praniu.. |
| Wirowanie nie jest wykonywane lub jest wykonywane za późno. | Nie jest to usterka. System kontroli wyważania wsadu został aktywowany. | System kontroli wyważania wsadu próbuje rozłożyć bieliznę. Wirowanie rozpocznie się wtedy, gdy bielizna będzie rozłożona. Następnym razem rozmieść pranie równomiernie w urządzeniu. |
| System wykrywania obciążenia na ekranie nie działa podczas ładowania urządzenia. | Bielizna jest umieszczona w urządzeniu bez wyboru programu prania lub suszenia. | Wyjmij bieliznę z urządzenia. Przełącz programator na pozycję ANULUJ, pożrowthenie wybierz pożądany program. Wóż bieliznę do urządzenia i uruchom je. |
| Pranie pozostaje wilgotne po suszeniu. | Nie wybrano odpowiedniego programu suszenia. Może być przekroczone maksymalne obciążenie dla wybranego programu. | Wybierz odpowiedni program suszenia (Patrz strona 56 tabela programów). |
AUTOMATYCZNE KOMUNIKATY O BŁĘDACH I SPOSOBY ICH USUWANIA
Maszyna jest wyposażona w system, który może równocześnie podjąć niezbędne kroki i wydać ostrzeżenie w przypadku jakiejkolwiek usterki dzięki ciągłej samokontroli podczas procesu prania.
| kod błędU | Sprawdź drzwi | |
| MożliWA UsterkA | Drzwi urządzenia są otwarte. | |
| co zrobić | Zamknij drzwi urządzenia.Jeśli urządzenie nadal wskazuje błąd, wyłącz urządzenie, odłącz je od zasilania i skontaktuj się natychmiast z najbliższym autoryzowanym serwisem. | |
| kod błędU | BRAK WODYSprawdź ![]() | |
| MożliWA UsterkA | Odcięty przepływ wody lub niskie ciśnienie wody. | |
| co zrobić | Kran musi być wyłączony. Sprawdź.Woda może być odcięta. Sprawdź.Jeśli tak, przestaw programator na pozycję ANULUJ. Możesz wybrać program i uruchomić urządzenie po tym, jak woda zostanie dostarczona.Ciśnienie dostarczanej wody może być niskie. Sprawdź.Wąż doprowadzający wodę może być skręcony. Sprawdź.Wąż doprowadzający wodę może być zatkany.Wyczyść wąż odprowadzający wodę I filtry zaworu wlotowego.(*)Jeśli problem nadal występuje, należy odłączyć urządzenie, wyłączyć kran i skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem. | |
| (*) Patrz strona 16. | ||
AUTOMATYCZNE KOMUNIKATY O BŁĘDACH I SPOSOBY ICH USUWANIA
| kod błędU | POMPAOdlącz urządzenie prąd ![]() | |
| MoŻliWA UsterkA | Pompa jest uszkodzona, filtr pompy jest zatkany lub połączenie elektryczne pompy jest uszkodzone. | |
| co zrobiĆ | Wyczyść filtr pompy (**).Jeśli problem nadal się utrzymuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. | |
| kod błędU | [6K60]FILTRSprawdź filtr ![]() | |
| MoŻliWA UsterkA | Pompa jest uszkodzona, filtr pompy jest zatkany lub połączenie elektryczne pompy jest uszkodzone. | |
| co zrobiĆ | • Filtr pompy może być zatkany.• Wyczyść filtr pompy (**).• Wąż odpływowy może być zatkany lub skręcony.• Sprawdź wąż odpływowy.• Jeśli problem nadal się utrzymuje, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. | |
| kod błędU | PRZELEWZakręć kran ![]() | |
| MoŻliWA UsterkA | Urządzenie zawiera nadmierną ilość wody. | |
| co zrobiĆ | Urządzenie samo odprowadza wodę. Zgodnie z operacją orpóźniania wyłącz urządzenie i odłącz je. Wyłącz kran i skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. | |
| (**) Patrz strona 72 | ||
AUTOMATYCZNE KOMUNIKATY O BŁĘDACH I SPOSOBY ICH USUWANIA
| kod błędU | [NSTX] Napięcie | |
| Napięcie Wysokie/Niskie | ![]() | |
| MożliWA UsterkA | Napięcie jest wysokie lub niskie. | |
| co zrobić | Mogą być wahania w dostawie energii do urządzenia, sprawdź, czy gniazdko podłączone do urządzenia jest uziemione. Niech elektryk zmierzy napięcie podczas wizyty w domu.Jeśli nie ma żadnego problemu w dostawie energii elektrycznej, wyłącz urządzenie i poinformuj najbliższy serwis. | |
| Nazwa Ulica Kod | Miasto | Telefon E-mail | ||
| CONCEPT POLSKA sp. z o.o. | Ostrowskiego 30 | 53-238 | Wrocław +48 713 390 444 | serwis@my-concept.pl |
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465
www.my-concept.sk
PL
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
Tel.: +48 713 390 444
www.my-concept.pl
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +371 67021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
concept
Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
| CONCEPT | Ostrowskiego | 53-238 | Wrocław +48 713 390 444 | serwis@my-concept.pl |
| POLSKA sp. z o.o. | 30 |
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465
www.my-concept.sk
PL
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
Tel.: +48 713 390 444
www.my-concept.pl
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +371 67021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv
concept
Washer Dryer

Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E-mail
| CONCEPT | Ostrowskiego | 53-238 | Wrocław +48 713 390 444 | serwis@my-concept.pl |
| POLSKA sp. z o.o. | 30 |
concept
CZ
Jindřich Valenta – Concept
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň
Tel. +420 465 471 400
www.my-concept.cz
SK
CONCEPT Slovensko s.r.o.
Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465
www.my-concept.sk
PL
Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław
Tel.: +48 713 390 444
www.my-concept.pl
LV
Verners VT Ltd.
Piedrujas iela 5a, Riga, Latvia
Tel. +371 67021021
e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv







Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań.
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań.
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań.
Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań.
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYB RANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.








Nie suszyć razem ręczników, bawełny i Inu, syntetyków oraz ubrań z mieszanek syntetycznych.Do suszenia należy wybrać najbardziej odpowiedni program suszenia dla ubrań.
CZAS TRWANIA PROGRAMU MOŻE SIĘ ZMIENIĆ W ZALEŻNOŚCI OD ILOŚCI PRANIA, BIEŻĄCEJ WODY, TEMPERATURY OTOCZENIA I WYBRANYCH FUNKCJI DODATKOWYCH.

Sprawdź drzwi
BRAK WODYSprawdź 
POMPAOdlącz urządzenie prąd 

PRZELEWZakręć kran 
