Bross - Robot kuchenny Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bross Eta w formacie PDF.
| Typ produktu | Robot kuchenny |
| Marka | Eta |
| Model | Bross |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | 30 x 20 x 35 cm |
| Waga | 4,5 kg |
| Zasilanie | 230 V, 50 Hz |
| Moc | 1000 W |
| Pojemność misy | 1,5 l |
| Materiał misy | Stal nierdzewna |
| Liczba prędkości | 6 + funkcja pulse |
| Funkcja turbo | Tak |
| Funkcje główne | Miksowanie, ucieranie, emulgowanie, wyrabianie ciasta, rozdrabnianie |
| Załączone akcesoria | Haki do ciasta, trzepaczka, blender ręczny, nóż do siekania |
| Długość kabla | 1,2 m |
| Kolor obudowy | Biały z czarnymi akcentami |
| Stopień ochrony | Klasa II |
| Konserwacja i czyszczenie | Misa i akcesoria zmywarka; obudowa przecierana wilgotną szmatką |
| Bezpieczeństwo | Blokada przed przypadkowym uruchomieniem, nóżki antypoślizgowe |
| Części zamienne i naprawa | Dostępne w autoryzowanych serwisach; czas naprawy do 10 dni roboczych |
| Instrukcja w języku polskim | Dostępna w formacie PDF na stronie notice-facile.com |
Często zadawane pytania - Bross Eta
Pytania użytkowników dotyczące Bross Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bross - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bross marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bross Eta
Wieloczynnościowy robot kuchenny • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nastavenie regulátora min. — max.
Odporúčanie
– Przed pierwszym uruchomieniem robota należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zapoznać się z ilustracjami, a instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania.
– Skontroluj czy dane podane na tabliczce znamionowej są zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
– Nie używaj urządzenia jeżeli jest uszkodzony przewód zasilania lub wtyczka, jeżeli nie działa poprawnie, spadło na posadzkę i jest uszkodzone, lub spadło do wody. W takim przypadku należy urządzenie przekazać do specjalistycznego punktu serwisowego w celu dokonania kontroli bezpieczeństwa i poprawnego działania.
- Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i do podobnych celów!
– Należy zabronić manipulacji z urządzeniem dzieciom i osobom niepełnosprawnym!
– Nie wsuwaj i nie wyciągaj wtyczki przewodu zasilania do gniazdka elektrycznego z mokrymi rękoma, nie wyciągaj wtyczki za przewód!
– Nie zanurzaj napędu do wody i nie myj pod bieżącą woda!
– Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru i kontroluj urządzenie przez cały czas przygotowania dań.
– Nie używaj jednocześnie urządzenia w funkcji do przetwórstwa żywności w naczyniu B i kubku miksującym D.
- Funkcje służące do przeróbki żywności można zastosować wyłącznie z osłoną A10 bezpiecznie umieszczoną na napędzie A.
– Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej oraz wymianie wyposażenia skontroluj czy nie świecą przyciski A1, A2. Jeżeli tak, to należy nacisnąć przycisk ON / OFF. Podświetlenie przycisków zgaśnie, co oznacz, że robot jest wyłączony. Po zakończeniu pracy i przed każdą czynnością konserwacji należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci elektrycznej (patrz. V. KONSERWACJA).
– Urządzenie należy użytkować wyłącznie w pozycji roboczej, w miejscach gdzie nie ma niebezpieczeństwa jego przewrócenia oraz w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np.: grzejniki, kuchnie elektryczne / gazowe, kuchenki itp.) i wilgotnych powierzchni (umywalki, zlewy itp.).
– Nie włączaj urządzenia „na sucho” – bez włóżonych produktów.
– Robot powinien być używany wyłącznie z wyposażeniem przeznaczonym dla tego typu urządzeń.
– Nie wkładaj palców do otworu dozownika, nie używaj do tego celów widelca, noża, łopatki, łyżki itp. Do tego celu użyj wyłącznie dostarczonego popychacza.
– Po poprawnym założeniu naczynia, pokrywy naczynia, kubka miksującego i pokrywy napędu następuje zwolnienie blokady i urządzenie może być włączone. Urządzenia nie można włączyć bez założonej pokrywy, kubka miksującego lub osłony napędu!
– Nie należy używać zabezpieczenia aktywowanego przy pomocy naczyniem i pokrywą naczynia oraz zabezpieczenia aktywowanego przy pomocy kubka miksującego lub osłony napędu do wyłączania urządzenia.
– Przed zdjęciem pokrywy lub kubka miksującego należy odczekać do zupełnie zatrzymania obracających się elementów.
– Przy manipulacji z wyposażeniem należy postępować ostrożnie, ponieważ są bardzo ostre.
– Przed przystąpieniem do pracy należy zdjąć osłonę noża.
– Nie pracuj z produktami, których temperatura przekracza około 80 °C (170 °F). Przy mikssowaniu gorących cieczy należy wystrzec się całkowitego dociśnięcia kubka – korka D4 na pokrywie kubka miksującego.
– Przy miksowaniu lub mieszaniu cieczy nie można przekroczyć poziomu wyznaczonego na naczyniu.
– Jeżeli produkty przykleją się do wyposażenia (np.: do noży, tarcz) należy wyłączyć urządzenie, a wyposażenie ostrożnie wyczyścić (np. przy pomocy łopatki).
– Należy zwrócić uwagę aby, przewód zasilania nie dostał się do kontaktu z obracającymi się elementami urządzenia.
– Wystrzegaj się uszkodzenia przewodu zasilania przez ostre lub gorące przedmioty, otwarty płomień i zanurzenie go do wody.
– Stosuj wyłącznie nieuszkodzone i poprawnie funkcjonujące przewody.
– Jeżeli przewód zasilania urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, jego technika serwisowego lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach tak, aby nie stwarzał zagrożenia dla użytkownika.
– Urządzenie należy używać wyłącznie do celów tak jak opisano w niniejszej instrukcji. Nie używaj urządzenia do innych celów.
– Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i zranienia spowodowane niewłaściwym zastosowaniem urządzenia i wyposażenia (np.: zniszczenie produktów żywnościowych, zranienie, skaleczenie) oraz nie jest odpowiedzialny z tytułu gwarancji w razie nie przestrzegania powyższych środków bezpieczeństwa.
II. OPIS URZĄDZENIA I WYPOSAŻENIA (rys. 1)
A - napęd
A1 – przycisk ON / OFF A6 – wałek napędu
A2 – przycisk PULSE A7 – wałek kubka miksującego
A3 – regulator obrotów A8 – schowek na przewód zasilania
A4 – wyłącznik bezpieczeństwa A9 – przewód zasilania
A5 – wyłącznik bezpieczeństwa A10 – osłona napędu (włącza i wyłącza
wyłącznik bezpieczeństwa)
B – naczynie (aktywuje i dezaktywuje wyłącznik bezpieczeństwa)
C - pokrywa
C1 – ząbek (aktywuje i dezaktywuje wyłącznik bezpieczeństwa)
C2 - otwór dozownika
D – kubek miksujący (aktywuje i dezaktywuje wyłącznik bezpieczeństwa)
D1 – uszczelka gumowa D3 – pokrywa
D2 – nóż D4 – korek / kubek do dozowania
E - popychacz
F - nóż malaksera / nóż sierpowy
G - nasadka do ugniatania
H - nasadka do ubijania
I - dwustronna tarcza do wiórek grubych
Uwaga
Do wszystkich wersji robotów kuchennych ETA 0027 (oprócz wersji 0027 90 051) można dokupić dodatkowe wyposażenie ETA 0027 91 000 – młynek do mięsa, młynek na mak, wyciskacz do cytrusów (rys. 7). Wersja ETA 0027 90 051 jest już wyposażona w dodatkowe urządzenia.
III. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY (rys. 2, 3, 4)
Usunąć wszelkie materiały opakowaniowe, wyjąć robota kuchennego wraz w wyposażeniem. Usunąć wszystkie kawałki folii samoprzylepnej, naklejki lub papier. Przed przystąpieniem do pierwszego użycia należy umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń te części, które będą w kontakcie z żywnością, następnie dokładnie opłukać pod czystą wodą, wytrzeć do sucha, ewentualnie pozostawić do wysuszenia. Ilość przetwarzanych produktów wybrać tak, aby nie był przekroczony wskazany maksymalny poziom zawartości naczynia oznaczony kreską. Większą ilość żywności należy rozdzielić na kilka porcji i regularnie kontrolować zawartość naczynia. Zaleca się od czasu do czasu przerwać pracę, urządzenie wyłączyć i usunąć ewentualne produkty, które przykleiły się lub zapchały wyposażenie i ściany naczynia, kubka miksującego i pokrywy (patrz rozdział I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA). Na obudowie urządzenia znajduje się skala biegów, opis zastosowania dla poszczególnych części wyposażenia znajduje się na rys. 6. Czasy potrzebne do przygotowania produktów podano wyłącznie orientacyjnie i są one zależne od ilości, rodzaju i jakości zastosowanych składników, wynoszą od kilku sekund do kilku minut.
Założenie i zdjęcie naczynia (B)
Naczynie założyć na wałek napędu A6 tak. aby zjechało aż w dół, następnie obracając w prawo zablokować do kliknięcia (jednocześnie przebiegnie odblokowanie wyłącznika bezpieczeństwa). Wykonaniu tej czynności należy poświęcić szczególną uwagę. Postępując w odwrotny sposób można naczynie zdjąć.
Założenie i zdjęcie pokrywy (C)
Pokrywę założyć i zdjąć wyłącznie jeżeli przycisk A1 znajduje się w pozycji OFF (nie świeci). Pokrywę założyć na naczynie B tak, aby wgłębienie na krawędzi pokrywy zatrzasnęło się dokładnie do występu znajdującego się na krawędzi naczynia. Kreska na pokrywie musi znajdować się nad rękojeścią. Pokrywę należy przekręcić w kierunku wyznaczonym przez strzałkę aż do momentu kliknięcia występu zabezpieczającego C1 do wyłącznika bezpieczeństwa urządzenia A4. Wykonaniu tej czynności należy poświęcić szczególnie uwagę. Pokrywa jest momentalnie w poprawnej pozycji a napęd A może być uruchomiony. Postępując w odwrotny sposób można pokrywę zdjęć.
Otwór dozownika (C2), popychacz (E)
Przez otwór dozownika można wlewać ciecze lub wkładać produkty stałe do naczynia B podczas ruchu zespołu napędowego A. Popychacz E należy zastosować do popychania
produktów w otworze dozownika. Przed włączeniem urządzenia należy zamknąć otwór dozowania C2 przy pomocy popychacza.

Założenie i zdjęcie osłony napędu (A10)
Osłonę można założyć i zdjąć wyłącznie jeżeli przycisk A1 znajduje się w pozycji OFF (nie świeci). Osłonę założyć na napęd A i przekręcając w prawą stronę zablokować aż do kliknięcia (jednocześnie nastąpi odblokowanie zabezpieczenia A5). Wykonaniu tej czynności należy poświęcić szczególnie uwagę. Postępując w odwrotny sposób można zdjąć pokrywę.
Założenie i zdjęcie kubka miksującego (D)
Złożony kubek miksujący można założyć lub zdjąć wyłącznie, jeżeli przycisk A1 znajduje się w pozycji OFF (nie świeci). Naczynie założyć na wałek napędu kubka miksującego A7 tak, aby opadł aż w dół i przekręcając w prawą stronę zablokować aż do kliknięcia blokady (jednocześnie nastąpi odblokowanie zabezpieczenia A5). Wykonaniu tej czynności należy poświęcić szczególnie uwagę. Postępując w odwrotny sposób można zdjąć pokrywę.
Zabezpieczenie (A4)
– Wystrzegać się uruchomienia urządzenia jeżeli pokrywa C nie jest poprawnie założona na naczyniu B.
– Jeżeli pokrywa będzie odblokowana należy wyłączyć urządzenie.
Zabezpieczenie (A5)
– Zabezpieczenie przed uruchomieniem urządzenia jeżeli kubek miksujący D nie jest poprawnie założony na napędzie A.
– Wyłączy urządzenie w przypadku odblokowania zabezpieczenia kubka miksującego.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli po naciśnięciu przycisku ON / OFF lub przycisku PULSE robot nie pracuje, ale dany przycisk świeci, oznacza to, że naczynia lub pokrywa nie są odpowiednio nasadzone/zamknięte. Skontroluj nasadzenie i zamknięcie naczyń i wieka (wyłączniki bezpieczeństwa muszą być odblokowane).
Przycisk (A1)
ON / OFF, jest przeznaczony do tarcia, mieszania, przygotowania kaszy oraz delikatnego rozdrabniania.
Przycisk (A2)
PULSE, silnik pracuje wyłącznie przy naciśnięciu przycisku (moc maksymalna).
Przeznaczony do rozdrabniania normalnego i grubego. Naciśnięcie przycisku należy wielokrotnie powtórzyć do momentu osiągnięcia żądanego wyniku.
Regulator obrotów (A3)
Umożliwia nastawić optymalne obroty wybranej nasadki roboczej.

ZASTOSOWANIE WYPOSAŻENIA
Nóż malaksera / sierpowy (F)
Złożenie
Nóż nasadzić na wałek napędu A6, umożliwiać opadnięcie na wałku i jednocześnie przekręcając do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W celu wyjęcia noża należy postępować w odwrotny sposób.
Zastosowanie
Rozdrabnianie (mielenie), miksowanie, mieszanie wszelkich rodzajów owoców, warzyw i mięsa (bez kości, ścięgna i skóry) oraz do przygotowania puree. Nie stosuj noża do przygotowania ciast o rzadkiej konsystencji.
Rozdrabnianie: użyj przycisk A1. Nastawienie regulatora 1 – max.
Miksowanie: użyj przycisk A2. Nastawienie regulatora —.
Rada
– Nie używaj noża do przetwarzania bardzo twardych produktów, jakimi są kawa, orzeszki muszkatołowe, kostki lodu itp. Nóż mógłby się stępić.
– Produkty należy wstępnie pokroić na kostki o wymiarach 30 x 30 x 30 mm. Nie mleć zmrożonego mięsa. Do grubego i średnio–grubego rozdrabniania (mielenia) np.: cebuli użyj przycisk A2, 5–10 krótkich impulsów zazwyczaj wystarczy do osiągnięcia żądanego rezultatu. Przy rozdrabnianiu twardego sera żółtego, czekolady należy pracować krótko. Surowce w procesie rozdrabniania ogrzeją się, zmiękną i mogą tworzyć grudki.
– Czas przygotowania jest zależny od ilości, rodzaju i jakości zastosowanych składników, zazwyczaj wynosi dziesiątki sekund (około 30 – 60 sek.).
Nasadka do ugniatania (G)
Złożenie
Nasadkę należy założyć na wałek napędu A6, umożliwiać opadnięcie na wałku i jednocześnie przekręcając do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W celu wyjęcia nasadki należy postępować w odwrotny sposób.
Zastosowanie
Ugniatanie – ciasta kruche / lekkie / drożdżowe, zastosuj przycisk A1.
Nastawienie regulatora min. – max.
Rada
– Przygotowując większą ilość ciasta należy rozdzielić go na kilka porcji. W żadnym przypadku nie przetwarzać więcej niż cztery porcje ciasta kolejno po sobie. Przed następnym zastosowaniem należy wykonać około 30 minutową przerwę.
– Do ugniatania należy zastosować produkty o pokojowej temperaturze. Drożdże należy wstępnie rozmieszać w ciepłym mleku lub wodzie. Jak tylko ciasto będzie w kształcie kuli, według doświadczenie użytkownika, zakończyć ugniatanie, ewentualnie pozostawiściasto do wyrośnięcia według receptury.
– Czas przygotowania jest zależny od ilości, rodzaju i jakości zastosowanych składników, zazwyczaj wynosi dziesiątki sekund (około 30 – 180 sek.).
Nasadka do ubijania (H)
Złożenie
Nasadkę należy założyć na wałek napędu A6, umożliwiać opadnięcie na wałku i jednocześnie przekręcając do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W celu wyjęcia nasadki należy postępować w odwrotny sposób.
Zastosowanie
Ubijanie – bita śmietana, jaja, białko jaj, kremy deserowe, budynie, majonez, ciasto biszkoptowe. Zastosuj przycisk A1. Nastawienie regulatora min. – max.

Rada
– Nie stosuj nasadki do przygotowania ciast z zawartością margaryny lub masła lub do ugniecenia ciasta.
– Do ubijania stosuj substancje o pokojowej temperaturze. Jeżeli ubijanie nie jest optymalne należy dodać małą ilość soku cytrynowego lub soli. W przypadku ubijania kremów, bitej śmietany należy schłodzić na około 6 °C.
– Przed ubijaniem białka jaj (minimalna ilość 1 szt.) należy skontrolować czy nasadka oraz naczynie są suche i pozbawione reszek oleju. Białka muszą mieć temperaturę pokojową.
– Czas przygotowania jest zależny od ilości, rodzaju i jakości zastosowanych składników, zazwyczaj wynosi dziesiątki sekund (około 30 – 180 sek.).
Tarka dwustronna gruba (I)
Zastosowanie
Tarcie na grubo i średnio – drobno – wszelkie rodzaje owoców i warzyw, rogale, bułki.
Zastosuj przycisk A1.
Nastawienie regulatora 2 - max.
Tarka dwustronna gruba /cienkie (J)
Zastosowanie
Tarcie na grubo – zwłaszcza surowe ziemniaki. Zastosuj przycisk A1.
Nastawienie regulatora 2 - max.
Tarcie na drobno – wszelkie rodzaje owoców i warzyw, rogale, bułki. Zastosuj przycisk A1.
Nastawienie regulatora 2 - max.
Tarcza do krojenia w plastry (K)
Zastosowanie
Krojenie na drobne i grube plastry – wszelkie owoce i warzywa. Zastosuj przycisk A1.
Nastawienie regulatora 1 - max.
Tarcza do krojenia frytek jednostronna (L)
Zastosuj przycisk A1. Nastawienie regulatora min. - 1.
Złożenie
Wybraną tarczę należy założyć na wałek napędu A6. Dwustronne tarcze należy nałożyć stronę roboczą w górę. Wyjęcie tarczy należy wykonać postępując w odwrotny sposób.
Rada
– Przy przetwarzaniu większej ilości żywności należy skontrolować, czy pod tarczą nie gromadzą się produkty. Produkty należy częściej usuwać z naczynia.
– Duże sztuki należy pokroić tak, aby zmieściły się do otworu.
– Ruch produktów w otworze należy wykonywać przy pomocy popychacza, którym należy poruszać pomału i bez wielkiego nacisku.
– Jeżeli produkty będą rozdrobnione na grubo (np.: bułka tarta), do drobniejszego rozdrobnienia należy zastosować nóż malaksera / sierpowy.
– Do starcia lub granulowania miękkich produktów należy zastosować niskie obroty, aby surowce nie zmieniły się w kaszę.

– Do żywności, które poddawana jest rozdrobniona (żółty ser, orzechy, czekolada), poleca się zastosowanie noża malaksera / sierpowego F, który jest przeznaczony również do rozdrabniania (mielenia).
– Czas przygotowania jest zależny od ilości, rodzaju i jakości zastosowanych składników, zazwyczaj wynosi dziesiątki sekund.
Kubek miksujący (D)
Złożenie
Z wyłączonego napędu A zdjąć osłonę A10. Złożone naczynie miksera założyć na wałek napędu A7, umożliwiać opadnięcie na wałku napędu i jednocześnie przekręcając do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zdjęcie naczynia należy wykonać w odwrotnej kolejności. Przy zakładaniu lub zdejmowaniu naczynia nie oddziaływać dużą siłą na rękojeść naczynia. Aby urządzenie działało należy na napędzie umieścić właściwie naczynie B (bez włóżonego wyposażenia) z zablokowaną pokrywą C.
Zastosowanie
Kubek miksujący jest przeznaczony do mieszania soków, koktajli mlecznych, sosów, wyżywienia dziecięcego i dietetycznego, lekkich ciast, ciasta biszkoptowego, przygotowania puree. Zastosuj przycisk A1 / A2. Nastawienie regulatora 2 – max. / —.
Rada
– Przy przetwarzaniu większej ilości żywności należy rozdzielić na kilka porcji tak, aby były dotrzymane wskazane czasy pracy i postoju napędu.
– Twardsze substancje można pokroić na małe kawałki. Nie przetwarzać bardzo twardych produktów (np.: kostki lodu itp.). Nóż może się stępić zbytecznie.
– Twarde produkty (np.: nasiona roślin strączkowych, soja itp.) należy przez przetwarzaniem namoczyć w wodzie.
– Nie zdejmować pokrywy D3 z napędu podczas pracy napędu.
– Dodatki ciekłe (np.: olej, mleko) lub inne substancje można wkładać do naczynia po wyjęciu korka / dozownika D4 poprzez mały otwór z pokrywie (podczas pracy napędu). Podczas ruchu polecamy pozostawić korek wsunięty w pokrywie tak, aby ciekłe substancje nie wytrysnęły przez otwór dozowania w pokrywie.
– Z wydłużającym się czasem miksowania otrzymany produkt będzie drobniejszy.
– Można również pracować z gorącymi produktami do temperatury 80 °C np.: sosy, zupy.
– W przypadku cieczy tworzących piankę (np.: mleko) nie napełniaj naczynia aż do poziomu „MAX” aby nie doszło do wycieku substancji. W tym przypadku zalecana ilość wynosi około 0,5 l.
– Jeżeli wynik nie jest zadawalający, należy wyłączyć urządzenie, przy pomocy łopatki zamieszać surowce, odjąć część surowców lub dolać trochę cieczy.
– Czas przygotowania jest zależny od ilości, rodzaju i jakości zastosowanych składników, zazwyczaj wynosi dziesiątki sekund.
IV. SKŁADANIE
Pojemnik (M)
Służy do bezpiecznego i oszczędnego na miejsce złożenia całego wyposażenia, chroni przed stępieniem noży i mechanicznemu uszkodzeniu. Na tylniej stronie znajdują się otwory do ewentualnego powieszenia pojemnika na ścianę. Należy uważać aby w miejscu powieszenia pojemnika nie znajdowały się pod otynkowaniem np.: kable elektryczne, telefoniczne, instalacja wodociągowa.
Przewód zasilania (A9)
Przewód zasilania należy wsunąć do schowka A8 znajdującego się w tylnej części urządzenia.

V. KONSERWACJA
Przed jakąkolwiek manipulacją z urządzeniem należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka elektrycznego! Nie stosować szorstkich i agresywnych środków utrzymania czystości! Czyszczenie napędu A należy wykonać przy pomocy wilgotnej ściereczki z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wszelkie elementy wyposażenia umyj natychmiast po użyciu w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń (można również zastosować zmywarkę naczyń). W celu łatwiejszego czyszczenie kubka miksującego można go zdjąć z napędu (rys. 5). Przy czyszczeniu noży i tarek należy pracować bardzo ostrożnie! Wystrzegać się, aby ostre krawędzie wyposażenia nie natrafiły na twarde przedmioty, które tępią noże i w ten sposób obniżają ich efektywność. Niektóre dodatki mogą do pewnego stopnia zabarwić wyposażenie. Owszem, fakt ten nie ma żadnego wpływu na urządzenie i po pewnym czasie może ustąpić. Elementy z tworzywa sztucznego nigdy nie susz bezpośrednio nad źródłem ciepła (np.: grzejniki, kuchnie elektryczne / gazowe).
VI. EKOLOGIA

Jeżeli tylko rozmiary na to pozwalają to na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowane elementy elektryczne lub elektroniczne nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy przynieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i wspomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, na co mogłaby mieć negatywne wpływy niepoprawna utylizacja odpadu. W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, ucięciem przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie następnie możliwe.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie serwis specjalistyczny! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Moc (W) podano na tabliczce znamionowej Objętość naczyń (I) 1/0,75 Masa zespołu napędowego (kg) około 3,3

Robot spełnia wymogi Dyrektywy 2004/108/EC w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej oraz wymogi Dyrektywy 2006/95/EC w zakresie
bezpieczeństwa elektrycznego.
Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyleń od wykonania standardowego, które nie mają wpływu na działanie produktu.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
eta 0027 bross
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
I. MĂSURI DE PROTECTIE
Razitko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovnika