Aeroxx 750 - Oczyszczacz powietrza Starmix - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Aeroxx 750 Starmix w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Aeroxx 750 Starmix
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Aeroxx 750 - Starmix i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Aeroxx 750 marki Starmix.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aeroxx 750 Starmix
pl Instrukcja obsługi....138
Przed użyciem oczyszczacza powietrza należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, uruchomienia, obsługi, konserwacji i pielęgnacji.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazać następnemu właścicielowi w przypadku sprzedaży urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w projekcie i specyfikacji.
1 Stosowane symbole i znaki
| Symbol / słowosygnałowe | Opis |
| Jest to symbol ostrzegawczy. Ostrzega o potencjalnym ryzyku obrażeń. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji oznaczonych tym symbolem, aby uniknąć obrażeń, a nawet śmierci. Symbolowi ostrzegawczemu zawsze towarzyszą słowa ostrzegawczeNIEBEZPIECZEŃSTWO,OSTRZEŻENIE i PRZESTROGA. | |
| NIEBEZPIECZEŃSTWO! | Wskazuje na wysokie ryzyko, które może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie zostanie zażegnane. |
| OSTRZEŻENIE! | Oznacza umiarkowane zagrożenie, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, o ile nie zostanie zażegnane. |
| UWAGA! | Wskazuje na zagrożenie o niskim ryzyku, które może skutkować lekkimi lub umiarkowanymi obrażeniami, o ile nie zostanie zażegnane. |
| UWAGA | Wskazuje porady lub instrukcje, które ułatwiają pracę i zapewniają bezpieczną obsługę. |
| Wskazuje wymóg, który musi zostać spełniony przed wykonaniem danej czynności. | |
| Wskazuje czynności, które muszą być kolejno wykonywane przez użytkownika. | |
| Wskazuje wynik działania. |
2 Bezpieczeństwo
2.1 Waźne instrukcje bezpieczeństwa
Należy przestrzegać przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom obowiązujących w danym kraju.
Jeśli produkt jest używany w połączeniu z elektronarzędziem, przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi elektronarzędzia i przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Uszkodzone lub zmienione części elektryczne mogą prowadzić do porażenia prądem w przypadku ich dotknięcia.
▶ Nie używaj urządzenia, jeśli wtyczka i gniazdko nie pasują do siebie. Nie wolno w żaden sposób zmieniać wtyczki. Nie używaj adapterów z uziemionymi urządzeniami!
Wtyczkę należy podłączyć do odpowiedniego, uziemionego gniazda zasilania, które zostało prawidłowo i bezpiecznie zainstalowane oraz jest zgodne z lokalnymi przepisami. W razie wątpliwości co do skuteczności uziemienia gniazda zasilania należy zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanemu specjalście.
▶ Regularnie sprawdzaj przewód zasilający urządzenia. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, lecz zwrócić je do producenta w celu sprawdzenia i/lub naprawy.
- Nie układać przewodu zasilającego pod dywanami, meblami lub innymi urządzeniami. Nie przykrywać przewodu dywanikami, chodnikami lub podobnymi materiałami. Przewód zasilający należy ułożyć z dala od miejsc o dużym natężeniu ruchu i upewnić się, że nie stwarza on ryzyka potknięcia się.
Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części.
▶ Nie kłaść przewodu zasilającego w kałuży wody ani przez taką kałuże.
▶ Nie używaj przewodu zasilającego do przenoszenia, zawieszania lub odłączania urządzenia.
▶ Nie dotykać przewodu zasilającego ani przedłużacza, jeśli zostały uszkodzone podczas pracy. Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda zasilania.
Elektryczny przewód zasilający lub przedłużacz można wymienić wyłącznie na przewód typu określonego w instrukcji obsługi.
▶ Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nigdy nie używaj urządzenia, gdy jest brudne lub mokre. Pył z materiałów przewodzących lub woda na powierzchni urządzenia mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Zabrudzone lub zakurzone produkty powinny być regularnie sprawdzane przez serwis starmix, zwłaszcza jeśli są często używane do pracy z materiałami przewodzącymi.
W przypadku przerwy w zasilaniu elektrycznym należy wyłączyć produkt i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Produkt należy zawsze wyłączać wyłącznikiem głównym! Kondensator rozruchowy może przenosić ładunek elektryczny nawet po odłączeniu wtyczki od gniazda zasilania.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie wybuchem i pożarem
Zassanie łatwopalnych substancji lub przegrzanych komponentów może spowodować zapalenie się urządzenia. Ryzyko poparzenia lub zranienia przez latające części.
▶ Nie należy używać produktu do filtrowania gorących lub żarzących się fragmentów lub cząstek. Należy upewnić się, że temperatura zasysanego zanieczyszczonego powietrza nie przekracza 60°C (140°F).
Do urządzenia nie wolno zasysać następujących materiałów:
- łatwopalne lub wybuchowe rozpuszczalniki
- substancje nasączone rozpuszczalnikiem
- wybuchowe pyły
- płyny takie jak benzyna, olej, alkohol, rozcieńczalnik
- materiały i wióry o temperaturze wyższej niż 60 °C
▶ Nie używać produktu w atmosferze wybuchowej, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów, aerozoli lub pyłów. Urządzenia elektryczne powodują iskrzenie, które może spowodować zapłon pyłu lub oparów.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko przegrzania!
Używanie urządzenia z nieodpowiednimi przewodami zasilającymi może spowodować spadek wydajności i przegrzanie przedłużacza.
Należy używać wyłącznie przedłużaczy typu zatwierdzonego do danego zastosowania.
▶ Nie dotykać przewodu zasilającego ani przedłużacza, jeśli są uszkodzone podczas pracy. Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda zasilania.
▶ Regularnie sprawdzaj przewód zasilający urządzenia i wymieniaj go, jeśli jest uszkodzony.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane niebezpiecznymi pyłami
Wdychanie niebezpiecznych pyłów może prowadzić do poważnych chorób płuc.
▶ Nie używaj urządzenia w środowisku zawierającym azbest.
▶ Należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej:
- ochronę dróg oddechowych odpowiednią do obciążenia pyłem.
- ochrona oczu
- ochrona uszu
- rękawice ochronne
- obuwie ochronne
Jeśli urządzenie jest wyposażone w urządzenia do odsysania i zbierania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i prawidłowo używane. Użycie odkurzacza może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
▶ Należy zapewnić odpowiednią wentylację miejsca pracy.
Po zakończeniu pracy należy oczyścić obszar konserwacji.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo związane z niewłaściwą konserwacją, naprawą i czyszczeniem
Nieprawidłowo konserwowany i naprawiany sprzęt stanowi zagrożenie dla użytkownika.
W przypadku użytkowania w zakładach przetwórstwa spożywczego: Wyczyść i zdezynfekuj urządzenie natychmiast po użyciu, aby zapobiec zanieczyszczeniu.
▶ Nie używaj łatwopalnych środków czyszczących.
▶ Nie czyścić urządzenia strumieniem pary ani myjkami wysokociśnieniowymi.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych starmix lub części o równoważnej jakości.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z zatwierdzonymi filtrami.
- Nie wolno dopuścić do przeciążenia lub zablokowania produktu z powodu przepelnionego filtra. Gdy tylko zaświeci się lampka kontrolna filtra, należy przerwać pracę z urządzeniem. Należy znaleźć przyczynę i w razie potrzeby wymienić filtry.
▶ Nie dopuszczać do gromadzenia się wody w zagłębieniu uchwytu.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń spowodowanych nieprawidłową obsługą
▶ Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
▶ Nigdy nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.
Urządzenie należy umieszczać wyłącznie na poziomych powierzchniach.
Upewnić się, że produkt jest stabilny i nie ma ryzyka jego przewrócenia.
▶ Nie stawaj na produkcie (nie używaj go jako substytutu drabiny).
- Ryzyko upadku podczas pracy na schodach. Zapewnić bezpieczne oparcie dla stóp.
Upewnić się, że miejsce pracy jest dobrze oświetlone.
▶ Unikać przechylania lub przesuwania produktu podczas pracy. Strumień powietrza z wylotu powietrza może wzbijać kurz z podłogi, jeśli strumień powietrza jest skierowany w stronę podłogi.
▶ Nie używaj urządzenia ani jego akcesoriów w następujących przypadkach:
- Urządzenie jest w widoczny sposób uszkodzone, np. pęknięcia obudowy, uszkodzenia spowodowane ostrymi krawędziami.
- Jeśli podejrzewa się ukryte wady, np. po upadku
▶ Nie transportować produktu za pomocą dźwigu lub podnośnika.
▶ Unikać nietypowych pozycji ciała. Przez cały czas należy utrzymywać prawidłową postawę i równowagę.
▶ Utrzymywać obszar roboczy w czystości i porządku oraz uważać na przewody zasilające poprowadzone w obszarze roboczym.
Niedbale poprowadzone przewody zasilające mogą stwarzać ryzyko potknięcia się i prowadzić do obrażeń.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo spowodowane błędem ludzkim
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
⚠ UWAGA!
Możliwe ryzyko obrażeń w wyniku pracy z uszkodzonym urządzeniem
W przypadku wykrycia usterki należy natychmiast wyłączyć oczyszczacz powietrza.
▶ Nie używaj uszkodzonego urządzenia.
⚠ UWAGA!
Niebezpieczeństwo uduszenia
▶ Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami eksploatacyjnymi lub opakowaniowymi, np. plastikowymi torbami.
▶ Nie pozwalaj dzieciom bawić się małymi częściami.
2.2 Przeznaczenie
Opisywany produkt to oczyszczacz powietrza służący do usuwania drobnych cząsteczek kurzu z powietrza w pomieszczeniu. Jest on wyposażony w filtr powietrza H13 HEPA.
Produkt jest przeznaczony dla sektora komercyjnego, np. do użytku na placach budowy, w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach i biurach oraz przez firmy wynajmujące. Produkt został opracowany do użytku w suchych pomieszczeniach, w których nie występuje ryzyko wybuchu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Kilka urządzeń można połączyć szeregowo, aby uzyskać przepływ objętościowy wystarczający do objętości pomieszczenia.
Prawidłowe użytkowanie obejmuje również:
- Przeczytanie i zrozumienie instrukcji bezpieczeństwa
- Przestrzeganie instrukcji obsługi
- Przestrzeganie warunków kontroli i konserwacji
- Przestrzeganie wszystkich krajowych przepisów bezpieczeństwa
2.3 Racjonalnie przewidywalne użycie (niewłaściwe użycie)
NIE UŻYWAĆ w środowiskach zawierających następujące substancje:
- Pyły zawierające azbest
- Gorące lub żarzące się fragmenty lub cząstki. Temperatura zasysanego zanieczyszczonego powietrza nie może przekraczać 60 °C (140 °F).
- Substancje impregnowane rozpuszczalnikiem
- W środowiskach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów.
Wszelkie zastosowania inne niż opisane w rozdziale 2.2 są niedozwolone. Obejmuje to w szczególności:
- Użytkowanie w środowiskach zawierających materiały wykluczone powyżej
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Użytkowanie przez nieodpowiednie osoby (poniżej 18 roku życia, osoby pod wpływem narkotyków)
- Niewystarczająca lub niewłaściwa konserwacja i serwisowanie
- Używanie nieodpowiednich materiałów eksploatacyjnych
- Dokonywanie zmian w produkcie.
Konsekwencje tych racjonalnie przewidywalnych zastosowań mogą obejmować:
- Pożar lub wybuch oczyszczacza powietrza, z wynikającym z tego ryzykiem dla operatora z powodu poparzeń lub latających części, wdychanie potencjalnie toksycznych substancji
- Gdy oczyszczacz powietrza zasysa azbest, istnieje zagrożenie dla operatora lub innych osób znajdujących się w pobliżu poprzez wdychanie szkodliwych substancji.
2.4 Warunki otoczenia
Zakres temperatury -10°C do +40°C
Zakres wilgotności tylko suche pomieszczenia
Obszar chroniony przed
wybuchem niedozwolone
3 Pierwsze użycie
3.1 Rozpakowywanie
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy jego zawartość jest kompletna i czy nie uległo ono uszkodzeniu podczas transportu.
4 Przygotowanie do pracy
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem z powodu braku uziemienia!
▶ Używać wyłącznie sprzętu antystatycznego.
4.1 Sprawdzanie produktu i fi ltrów
▶ Regularnie sprawdzaj wszystkie widoczne części i elementy sterujące pod kątem uszkodzeń i upewnij się, że działają prawidłowo.
Upewnij się, że oba fi ltry są włożone (14 i 15).
- Sprawdzić wszystkie fi ltry i uszczelki oraz wymienić uszkodzone fi ltry (patrz rozdział 6.2). Produkt należy użytkować wyłącznie z zamontowanymi zatwierdzonymi fi Itrami (wstępnym i głównym).
Nie używać produktu w przypadku stwierdzenia oznak uszkodzenia lub nieprawidłowego działania jego części. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi starmix.
Upewnić się, że wszystkie części oczyszczacza powietrza są czyste i suche.
4.2 Tryby pracy
Oczyszczacz powietrza może być używany w dwóch trybach pracy:
4.2.1 Recyrkulacja powietrza
Zakurzone powietrze jest zasysane i fi ltrowane przed wypuszczeniem z powrotem do pomieszczenia.
4.2.2 Podciśnienie
UWAGA
Praca z wężem zmienia przepływ powietrza - kontrolka "Przepływ powietrza" może się zaświecić.
Produkt może być również używany w połączeniu z wężami lub ścianką przeciwpyłową, aby zapewnić większą kontrolę nad wlotem i wylotem powietrza.
Produkt nie musi być umieszczony w pomieszczeniu.
Opcje pracy odkurzacza:
- z wężem wlotu powietrza
- z wężem wylotu powietrza
- z wężem wlotu i wylotu powietrza
- zintegrowany ze ścianą chroniącą przed kurzem
4.3 Podłączanie węży
UWAGA
Praca z wężem zmienia przepływ objętościowy.
▶ Ułoż wąż tak prosto, jak to możliwe.
Zdejmij pokrywę wlotu powietrza (4).
Podłącz wąż wlotu powietrza do wlotu powietrza (13) i zabezpiecz go zatrzaskiem.

Fig. 1: Podłączanie węża wlotu powietrza
Podłącz wąż wylotu powietrza do wylotu powietrza (7) i zabezpiecz go zatrzaskiem.

Fig. 2: Podłączanie węża wylotu powietrza
4.4 Integracja ze ścianą chroniącą przed kurzem
Produkt można zintegrować bezpośrednio ze ścianą chroniącą przed kurzem za pomocą adaptera do ściany chroniącej przed kurzem i odkurzać kurz z wnętrza ściany chroniącej przed kurzem bez konieczności umieszczania produktu bezpośrednio w pomieszczeniu.
Zdejmij adapter ściany przeciwpyłowej (12) z pokrywy wlotu powietrza (4).
▶ Ustaw produkt przy ściance przeciwpyłowej.
▶ Obróć adapter ściany przeciwpyłowej o 180°, tak aby wewnętrzny pierścień pasował do wlotu powietrza (13). Użyj adaptera ścianki przeciwpyłowej, aby przymocować ściankę przeciwpyłową do wlotu powietrza.
W razie potrzeby wyciąć otwór w ściance przeciwpyłowej przymocowanej do wlotu powietrza.

Fig. 3: Adapter ściany przeciwpyłowej
4.5 Równoległe korzystanie z wielu urządzeń
UWAGA
Gniazdo jest pod stałym napięciem.
▶ Należy przestrzegać całkowitej mocy gniazda.
Aby zwiększyć efekt czyszczenia, kilka urządzeń może pracować równolegle. Można to zrobić, rozmieszczając je w całym pomieszczeniu lub ustawiając jedno na drugim.
4.5.1 Rozmieszczanie
▶ Rozmieść kilka urządzeń w pomieszczeniu.
Podłącz urządzenia za pomocą kabli sieciowych.
4.5.2 Układanie w stos
▶ Ułożenie kilku urządzeń jedno na drugim.
Zabezpiecz je razem za pomocą zatrzasków (3).
- Do zasilania szeregowego należy użyć gniazda na panelu sterowania.
Podłącz je szeregowo za pomocą kabli sieciowych.

Fig. 4: Układanie kilku urządzeń jedno na drugim
5 Działanie
5.1 Czyszczenie powietrzem
⚠ OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie dla zdrowia z powodu niebezpiecznych pyłów!
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w rozdziale 2.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko pożaru! Zagrożenie wybuchem! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych w rozdziale 2.
Optymalną moc czyszczenia uzyskuje się bez podłączania węży do oczyszczacza powietrza. W zależności od warunków i zastosowania można podłączyć wąż włotowy lub umieścić produkt bezpośrednio w ścianie chroniącej przed pyłem (patrz rozdział 4.4).
Produkt posiada dwa stopnie oczyszczania powietrza. Podczas pracy należy używać stopnia "MAX" z wyższą mocą czyszczenia. Ustawienie "ECO" służy wyłącznie do oczyszczania powietrza po zakończeniu pracy. Można je aktywować, gdy pomieszczenie nie jest zajęte.
5.1.1 Włączanie urządzenia
⚠ UWAGA!
Zagrożenie dla zdrowia z powodu niebezpiecznych pyłów! Po uruchomieniu produkt wytwarza silny strumień wydmuchi- wanego powietrza. Może to spowodować zawirowanie kurzu w bezpośrednim sąsiedztwie produktu.
Należy unikać przechylania lub przesuwania produktu podczas jego pracy.
Podłącz urządzenie do źródła zasilania.
Upewnić się, że produkt stoi stabilnie i nie może się przewrócić.
Zdjąć pokrywę wlotu powietrza (4).
▶ Ustaw przełącznik główny (11) w położeniu "MAX" (pełna moc).
5.1.2 Obserwuj lampkę kontrolną "Volume flow" (Przepływ powietrza)
Jeśli lampka kontrolna świeci się, sprawdź filtry zgodnie z opisem w punkcie 6.2 i wymień je w razie potrzeby.
Jeśli po wykonaniu tych czynności lampka kontrolna nadal się świeci, należy zapoznać się z rozdziałem 9 dotyczącym rozwiązywania problemów.
5.1.3 Zakończenie pracy
▶ Ustaw główny wyłącznik w pozycji "OFF".
Przed odłączeniem przewodu zasilającego elektronarzędzia od gniazda zasilania produktu należy zawsze odłączyć produkt od głównego źródła zasilania.
▶ Schować przewód.
Zamknąć pokrywę wlotu powietrza.
6 Czyszczenie i konserwacja
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Próba czyszczenia i konserwacji z przewodem zasilającym podłączonym do gniazdka elektrycznego może prowadzić do poważnych obrażeń i poparzeń.
Przewodzący pył na obudowie może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy zawsze odłączyć przewód zasilający.
- Przed otwarciem pokrywy filtra należy odczekać, aż turbina całkowicie się zatrzyma.
6.1 Czyszczenie
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo spowodowane niewłaściwym czyszczeniem!
Nieprawidłowo konserwowany sprzęt stanowi zagrożenie dla użytkownika.
▶ W przypadku stosowania w zakładach przetwórstwa spożywczego: Oczyść i zdezynfekuj oczyszczacz powietrza natychmiast po użyciu, aby zapobiec zanieczyszczeniu.
▶ Nie używaj łatwopalnych środków czyszczących.
▶ Nie czyścić urządzenia strumieniem pary ani myjkami wysokociśnieniowymi.
UWAGA
Kwas, aceton, silikon i rozpuszczalniki mogą uszkodzić oczyszczacz powietrza.
Obudowę oczyszczacza powietrza należy czyścić tylko lekko wilgotną ściereczką.
Oczyszczacz powietrza należy zawsze czyścić, gdy wygląda na zabrudzony z zewnątrz.
Ostrożnie usuwaj uporczywe zabrudzenia z narzędzia.
Ostrożnie wyczyść otwory wentylacyjne suchą szczotką.
Wyczyść obudowę tylko lekko wilgotną szmatką.
6.2 Wymiana filtrów powietrza
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo z powodu niebezpiecznych pyłów!
Wdychanie niebezpiecznych pyłów może prowadzić do poważnych chorób płuc.
▶ Należy nosić odpowiednie środki ochrony osobistej, takie jąk
- środki ochrony dróg oddechowych odpowiednie do obciążenia pyłem
- ochrona oczu
- rękawice ochronne
6.2.1 Częstotliwość wymiany filtrów
UWAGA
Przepełniony filtr może spowodować przeciążenie lub zablokowanie produktu.
Gdy tylko zaświeci się lampka kontrolna "Volume flow", należy przerwać pracę z produktem.
▶ Należy znaleźć przyczynę i w razie potrzeby wymienić filtry.
Wymień filtr główny (15), gdy tylko lampka kontrolna "Volume flow" (Strumień objętości) zaświeci się ponownie po wymianie filtra wstępnego.
6.2.2 Wymiana filtrów
▶ Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż turbina całkowicie się zatrzyma.
- Otwórz oba zatrzaski i zdejmij pokrywę filtra (16), podnosząc ją do góry.
▶ Wyjmij filtr wstępny lub główny.
- Usunąć duże ilości kurzu wewnątrz obudowy za pomocą odkurzacza.
UWAGA
- Sprawdź klasę zapylenia i użyj odkurzacza zatwierdzonego dla danej klasy zapylenia.
Włożyć nowy filtr wstępny lub główny, jak pokazano na Rys. 5.
UWAGA
Urządzenie będzie działać prawidłowo tylko wtedy, gdy fi ltry zostaną prawidłowo włożone.
Upewnij się, że położenie fi ltrów jest prawidłowe.
- Opuść pokrywę fi ltra do pozycji i uszczelnij ją, zamykając zatrzaski.

Fig. 5: Wymiana fi ltrów
7 Transport i przechowywanie
7.1 Transport
Przed transportem należy zdjąć wszystkie akcesoria, np. węże.
- Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zamocowane podczas całego transportu.
Po zakończeniu transportu sprawdź oczyszczacz powietrza pod kątem uszkodzeń i upewnij się, że wszystkie widoczne części działają prawidłowo.
Przechowuj przewód w pozycji przechowywania(rys. 6). Zabezpiecz wtyczkę za pomocą dołączonego zacisku kablowego.
- Przed transportem należy zamknąć pokrywę wlotu powietrza(Rys. 7). Zapobiega to przedostawaniu się pyłu z urządzenia do otoczenia.
7.2 Przechowywanie
Produkt należy zawsze przechowywać z przewodem zasilającym odłączonym od źródła zasilania.
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci i osób nieupoważnionych.
Po długim okresie przechowywania należy zawsze sprawdzić oczyszczacz powietrza pod kątem oznak uszkodzenia i upewnić się, że wszystkie widoczne części działają prawidłowo.

Fig. 6: Pozycja przechowywania przewodu

Fig. 7: Pokrywa wlotu powietrza (pozycja zamknięcia)
8 Więcej informacji
Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR znajdujący się z przodu urządzenia.

9 Rozwiązywanie problemów i naprawy
⚠ OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
- Naprawy części elektrycznej narzędzia lub urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych elektryków.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo naprawione oczyszczacze powietrza stanowią zagrożenie dla użytkownika!
- Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifi kowany personel, np. dział obsługi klienta.
▶ Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
UWAGA
Usterki nie zawsze są spowodowane wadami oczyszczacza powietrza.
| Problem lub usterka Możliwa przyczyna Czynności do wykonania | |
| Nie można włączyć produktu. Przewód zasilający nie jest prawidłowo podłączony. | Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania. |
| Przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. | |
| W wydmuchiwanym powietrzu znajduje się pył. | Uszczelka fi ltra jest uszkodzona. Wymienić fi ltr i wyczyścić wnętrze produktu. |
| W fi ltrze znajdują się otwory. Wymienić fi ltr i wyczyścić wnętrze produktu. | |
| Zapala się lampka kontrolna "Volume fl ow". | Filtr jest zatkany. Sprawdź fi ltry i wymień je w razie potrzeby. |
| Wlot powietrza pokrywy (4) jest zamknięty. Otwórz wlot powietrza pokrywy. | |
| Wąż wlotu lub wylotu powietrza jest zablokowany. | |
| Kratka wlotu lub wylotu powietrza jest zablokowana. | |
| Lampka kontrolna "Volume fl ow" zapala się po wymianie fi ltra wstępnego. | Filtr główny jest zatkany. Wymień fi ltr główny. Jeśli lampka kontrolna fi ltra zapala się pomimo wykonania tych czynności, należy skontaktować się z serwisem starmix. |
| Filtr wstępny jest włóżony nieprawidłowo. Sprawdź fi ltry i w razie potrzeby włóż je prawidłowo. | |
| Pokrywa fi ltra jest otwarta. |
10 Oryginalne części
UWAGA
| Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. |
| Opis artykułu Cechy szczególne / materiał Nr katalogowy | ||
| Filtr główny H13 HEPA 466101 | ||
| Filtr wstępny 5 szt 466118 | ||
| Wąż wlotu powietrza 6 m 466125 | ||
| Wąż wylotowy powietrza 6 m 466163 | ||
| Przewód zasilający 466132 |
Inne akcesoria można znaleźć na liście akcesoriów specjalnych, które są dostępne na żądanie w zespole serwisowym starmix lub online pod adresem: www.starmix.de, e-mail: info@starmix.de.
11 Utylizacja
Zużyty sprzęt zawiera cenne materiały, które można ponownie przetworzyć. Nie należy wyrzucać urządzenia jako zwykłego odpadu domowego. Urządzenie należy prawidłowo zutylizować w odpowiednim punkcie zbiórki, np. na wysypisku komunalnym.

12 Specyfi kacje
| Typ Aeroxx 750 | Jednostka | ECO | MAX |
| Waga | kg | 10,5 | |
| Wymiary L x W x H | mm | 380 x 380 x 402 | |
| Moc znamionowa | kW | 0,17 | 0,25 |
| Napięcie | V | 230 (50/60 Hz) | |
| Aktualna strona | A | 0,94 | 0,9 |
| Źródło zasilania | 1-fazowy | ||
| Moc znamionowa Gniazdo UE | A | 11 | |
| W | 3200 | ||
| Filtr główny (HEPA H13) | m2 | 2,83 | |
| Filtr wstępny | m2 | 0,35 | |
| Kabel sieciowy | H07RN-F 3G1.5, L=3m | ||
| Maks. objętościowe natężenie przepływu (bez zainsta-lowanych węży, nieużywany filtr) | m3/h | 580 | 750 |
| Min. objętościowe natężenie przepływu (filtr z kurzem, w momencie zapalenia się lampki kontrolnej filtra) | m3/h | 400 | 580 |
| Maks. wielkość pomieszczenia (15 wymian powietrza/h, wysokość pomieszczenia 3 m) | m2 | 9 | 13 |
| Maks. objętościowe natężenie przepływu (turbina) | m3/h 1425 | ||
| Maks. podciśnienie | Pa | 190 | 250 |
| Typ Aeroxx 750 Jednostka ECO MAX | |||
| Poziom mocy akustycznej dB(A) 79,0 | |||
| Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 66,1 | |||
| Niepewność dB(A) ± 3 | |||
13 Deklaracja zgodności WE
Oświadczamy, że opisana poniżej maszyna jest zgodna z odpowiednimi podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zawartymi w dyrektywach UE, zarówno w jej podstawowym projekcie i konstrukcji, jak i w wersji wprowadzonej przez nas do obrotu. Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli urządzenie zostanie zmodyfikowane bez naszej uprzedniej zgody.
Produkt: Komercyjny oczyszczacz powietrza
Typ:
Aeroxx 750
Konstrukcja urządzeń jest zgodna z następującymi odpowiednimi przepisami:
EC-Dyrektywa maszynowa Dyrektywa 2006/42/WE
Dyrektywa EMC 2014/30/UE
ROHS 2011/65/EU
Dyrektywa maszynowa WE 2006/42/WE wraz z poprawkami:
EN 60335-1:2012/A15:2021
EN 60335-2-65:2003/A11:2012
EN 62233:2008
Dyrektywa WE EMC 2014/30/UE
EN 55014-2:2021
EN 55014-1:2021
EN 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
RoHS 2011/65/UE
EN 63000:2018
Autoryzowany przedstawiciel do sporządzenia dokumentacji technicznej:
ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Str. 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Niemcy
Candu Sore
30.07.2024
Carsten Gresser
Kierownik Działu Zapewnienia Jakości