SAD 3.7 G6 - Dyfuzor zapachowy SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SAD 3.7 G6 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SAD 3.7 G6 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dyfuzor zapachowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SAD 3.7 G6 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SAD 3.7 G6 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SAD 3.7 G6 SILVERCREST
PL Instrukcja obsługi Strona 75
| SK | Návod na obsluhu | Strana 89 | ||
| ES | Instrucciones de uso | Página | 103 | |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 117 | |
| IT Istruzioni per l'uso | Pagina | 131 | ||
| HU | Használati utasítás | Oldal | 145 |

text_image
SAD 3.7 F5 1 2 3 4 5 6 7 MAX 8 9 10 11 12 13 14
text_image
SAD 3.7 G6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14SILVERCREST®
Table of Contents
Introduction 2
Intended Use 2
Użycie zgodne z przeznaczeniem .....7 6
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole....76
Wskazówki dotyczące znaków towarowych ..... 7 7
Bezpieczeństwo....77
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa ..... 7 7
Opis części....81
Przed uruchomieniem 82
Sprawdzenie zakresu dostawy 82
Rozpakowanie 82
Podłączenie elektryczne 82
Obstugai praca 83
Uruchomienie 83
Włączanie i wyłączanie urządzenia oraz ustawianie funkcji zmiany kolorów 83
Czyszczenie 83
Czyszczenie urządzenia/usuwanie kamienia 84
Przechowywanie 84
Utylizacja 84
Utylizacja urządzenia 85
Utylizacja opakowania 85
Dane techniczne 86
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH.....87
Serwis 88
Importer 88
Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawie-
ra ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dotącz do niego również całą dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy wyłącznie do odświeżania i nawilżania powietrza w pomieszczeniach zamkniętych w warunkach domowych. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tytułu uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowymi naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem niedopuszczalnych części zamiennych.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Zastosowane wskazówki ostrzegawczei symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie):
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawie- rające ten symbol i słowo sygnałowe „NIEBEZPIE- CZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „ UWAGA” oznacza możliwą sytu-ację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodo-wać szkody materialne. |
![]() | Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. |
![]() | Zbiornik na wodę musi być opróżniany i napełnia-ny na nowo co 3 dni. |
![]() | Uwaga! Działa drażniąco na skórę. Może powodować alergiczne reakcje skóry |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi i jej przestrzegać! |
![]() | Prąd/napięcie stałe. |
![]() | Prąd/napięcie przemienne. |
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
USB ^® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi danych właścicieli.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
SILVERCREST®
■ Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia!
■ Podłączaj zasilacz sieciowy tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazda sieciowego. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia / zasilacza sieciowego.
■ Zwracaj uwagę na to, aby kabel przyłączeniowy nie był mokry ani wilgotny. Kabel układaj w taki sposób, aby nie został zakleszczony ani uszkodzony.
■ Nie używaj urządzenia, jeśli kabel przyłączeniowy lub zasilacz sieciowy są uszkodzone.
■ Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu.
■ Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
■ Urządzenia nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania urządzenia i nieodwracalnych uszkodzeń.
■ Chron urządzenie przed otwartym ogniem (np. świece).
■ Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwania się wody na urządzenie. Ponadto na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmiotów napełnionych cieczami, takich jak wazony lub otwarte napoje.
■ Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej cieczy!
■ Urządzenie zawsze należy ustawiać na stabilnym i płaskim podłożu. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia.
AOSTRZEŻENIE! W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub dymu należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i odłączyć od urządzenia podłączony kabel przyłączeniowy. Przed ponownym użyciem urządzenie należy oddać do sprawdzenia przez specjalistę.
■ Zasilacz sieciowy można stosować tylko wewnątrz suchych pomieszczeń.
■ Używaj urządzenia tylko z dostarczonym zasilaczem sieciowym i dostarczonym kablem przyłączeniowym oraz używaj dostarczonego zasilacza sieciowego i dostarczonego kabla przyłączeniowego wyłącznie z tym urządzeniem.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtyczką lub kablem przyłączeniowym.
■ Nie wolno naprawiać zasilacza siecio-
wego i kabla przyłączeniowego. W razie
uszkodzenia należy wymienić część na
nową o takich samych parametrach.
■ Do ustawienia produktu na 50 lub 60 Hz nie jest wymagane żadne działanie użytkownika. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz.
■ Wykorzystywane gniazdo zasilania musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej zasilacz sieciowy można było ewentualnie szybko wyjąć z gniazda zasilania.
■ Podczas każdego napełniania/opróżnia zbiornika wody oraz przed każdym czyszczeniem wyciągaj kabel przyłączeniowy z urządzenia.
SILVERCREST®
■ Należy pamiętać, że wysoka wilgotność może sprzyjać rozwojowi organizmów biologicznych w otoczeniu.
■ Zwróć uwagę, aby przedmioty znajdujące się w pobliżu urządzenia nie zrobiły się wilgotne lub mokre. W przypadku wystąpienia wilgoci należy zmniejszyć wydajność. Jeśli nie można zmniejszyć wydajności, należy używać urządzenia tylko okresowo. Nie dopuszczać do zawilgocenia materiałów chłonnych, takich jak dywany, zastony, firanki czy obrusy.
■ Nie zostawiać wody w zbiorniku wody, gdy urządzenie nie jest używane.
■ Przed przechowywaniem urządzenie musi zostać opróżnione i oczyszczone. Przed kolejnym użyciem należy wyczyścić urzą dzenie.
■ OSTRZEŻENIE! Mikroorganizmy, które mogą znajdować się w wodzie lub w otoczeniu, w którym urządzenie jest używane lub przechowywane, mogą rozwijać się w zbiorniku wody i być wydmuchiwane do powietrza. Prowadzi to do poważnych zagrożeń dla zdrowia, jeśli woda nie jest wymieniana, a zbiornik wody nie jest prawidłowo czyszczony co 3 dni.
■ Zbiornik wody musi być opróżniany i napełniany na nowo co 3 dni.
■ Przed napełnieniem należy umyć zbiornik wody świeżą wodą. Należy usunąć wszelkie nagromadzenia, osady, warstwy brudu, które utworzyły się na powierzchniach zbiornika wody lub powierzchniach wewnętrznych. Wszystkie powierzchnie muszą być wytarte do sucha.
■ Urządzenie można użytkować wyłącznie z olejkami eterycznymi (olejkami aromatycznymi).
■ Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nigdy nie używaj urządzenia z nierozcieńczonymi olejkami aromatycznymi.
■ Wolno stosować wyłącznie olejki aromatyczne spełniające krajowe wymagania zdrowotne. Stosowanie innych substancji może spowodować zatrucie lub pożar.
■ Olejki aromatyczne nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci.
■ Olejki aromatyczne należy zawsze przechowywać pod zamknięciem.
■ Należy również przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na etykiecie olejków aromatycznych.
Opis części
(Ilustracje - patrz rozkładana okładka)
① Otwór wylotowy dyfuzora
② Pokrywka
③ Gniazdo wtykowe
4 Strzałka kierunku wylotu
5 Ceramiczna płytka
6 Zbiornik na wodę
⑦ Maksymalna wysokość napełnienia
8 Szczelina wentylacyjna
9 Przycisk
10 Przycisk
⑪ Zasilacz sieciowy
⑫ Kabel przyłączeniowy USB
⑬ Miarka
14 Olejek zapachowy
Przed uruchomieniem
Sprawdzenie zakresu dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
- Ultradźwiękowy dyfuzor zapachowy
- Zasilacz sieciowy
- Kabel przyłączeniowy USB (USB typu A na USB typu C)
Miarka - 2 x 10 ml olejku zapachowego (zielonej herbaty i lawenda)
- Instrukcja obstugi
Rozpakowanie
♦ Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
◆ Wyjmij z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
① Wskazówka: sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (zob. rozdział Serwis).
Podłączenie elektryczne
! UWAGA!
(1) Przed podłączeniem urządzenia porównaj dane dotyczące wymaganego napięcia elektrycznego na tabliczce znamionowej z parametrami źródła napięcia przewidzianego do zasilania. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia. (2) Upewnij się, że kabel przyłączeniowy USB ⑫ i zasilacz sieciowy ⑪ nie są uszkodzone.
(3) Zwróć uwagę, aby kabel przyłączeniowy USB 12 nie był ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach. (4) Zwróć uwagę na to, aby kabel przyłączeniowy USB 12 nie był mocno napreżony ani załamany. (5) Używaj wyłącznie dostarczonego kabla przyłączeniowego USB 12 oraz dostarczonego zasilacza sieciowego 11 do użytkowania urządzenia.
Podłącz wtyk USB A kabla przyłączeniowego USB 12 do gniazda wtykowego zasilacza sieciowego 12.
Podłącz wtyk USB-C kabla przyłączeniowego USB 12 do gniazda wtykowego 3 urządzenia.
Podłącz zasilacz sieciowy ⑪ do gniazda sieciowego.
Obstugai praca
Uruchomienie
! UWAGA! Krople oleju mogą uszkodzić powierzchnie mebli. Pod urządzenie możesz podłożyć odpowiednią podkładkę.
◆ Ustaw urządzenie na równym i stabilnym podłożu.
Zdejmij pokrywkę ② i napełnij zbiornik na wodę ⑥ za pomocą dołączonej miarki ⑬ nalewając min. 20 ml i maks. 150 ml czystej wody kranowej. Przestrzegaj oznaczonej za pomocą MAX maksymalnej wysokości napełnienia ⑦.
♦ Dodaj do wody 2-4 kropel ulubionego olejku.
Następnie ponownie założ pokrywkę ② na zbiornik na wodę ⑥. W modelu SAD 3.7 G6 szczelina wentylacyjna ⑧ musi wpasować się w wycięcie od spodu pokrywki, gdyż w przeciwnym razie pokrywka ② nie będzie ułożona równomiernie.
♦ Umieść zasilacz sieciowy ⑪ w gnieździe elektrycznym.
Włączanie i wyłączanie urządzenia oraz ustawianie funkcji zmiany kolorów
♦ Naciśnij przycisk ⏻ 10, aby włączyć urządzenie. Wytwarzanie migiełki zapachowej i funkcja zmiany kolorów uruchomią się.
♦ Naciśnijprzycisk 📞, aby zablokować bieżący kolor.
♦ Naciśnijprzycisk 📋 ⑨ ponownie, aby wyłączyć funkcję zmiany kolorów.
♦ Naciśnij przycisk-9 jeszcze raz, aby ponownie włączyć funkcję zmiany kolorów.
♦ Naciśnij przycisk 🔒 10 ponownie, aby wyłączyć urządzenie. Wytwarzanie migiełki zapachowej i funkcja zmiany kolorów wyłączą się.
Wskazówka: Urządzenie wyłącza się automatycznie, gdy zabraknie wody w zbiorniku na wodę 6.
! UWAGA! Uszkodzenie urządzenia! Nigdy nie przechylaj urządzenia w trakcie pracy, ani nie próbuj go opróżniać.
Przed napełnieniem lub opróżnieniem wyciągnij koniecznie kabel przyłączeniowy USB 12 z urządzenia.
Nie opróżniaj urządzenia powyżej szczeliny wentylacyjnej ⑧, aby uniknąć uszkodzeń. Przy opróżnianiu zwrócić uwagę na strzałkę kierunku wylewania ④ na zbiorniku na wode ⑥.
Czyszczenie
! UWAGA! Uszkodzenie urządzenia! Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz je. Przed wyczyszczeniem urządzenia wyciągnij koniecznie kabel przyłączeniowy USB 12 z urządzenia.
SILVERCREST®
By uniknąć uszkodzenia urządzenia, nigdy nie opróżniaj urządzenia przez szczelinę wentylacyjną ⑧. Wodę wylewaj zawsze w miejscu oznaczonym strzałką ④ na zbiorniku ⑥.
Nie próbuj usuwać osadów z kamienia ostrymi ani twardymi przedmiotami. Urządzenie może przez to ulec trwałemu uszkodzeniu.
Czyszczenie urządzenia/usuwanie kamienia
Zbiornik na wodę 6 czyść po każdym użyciu, zwracając uwagę na całkowite usunięcie pozostałości olejku. Użyj do tego miękkiej, lekko zwilżonej szmatki. W przypadku silnych zanieczyszczeń na wilgotną szmatkę nalać kilka kropli łagodnego środka czyszczącego.
Wskazówka: W celu usunięcia spowodowanych olejkami aromatycznymi przebarwień w zbiorniku wody ⑥, należy zastosować dostępny w handlu olej słonecznikowy.
By zapewnić przez cały czas wysoką skuteczność wytwarzania mgły zapachowej, od czasu do czasu wyczyść ceramiczną płytkę ⑤ umieszczoną na dnie zbiornika ⑥. Użyj do tego miękkiej, lekko zwilżonej szmatki.
◆ Powierzchnię obudowy urządzenia UV czyść miękką, suchą szmatką.
Do usuwania osadów z kamienia użyj specjalnego płynu dostępnego w sprzedaży. Przeczytaj instrukcję dołączoną przez producenta płynu do usuwania osadu z kamienia.
Do zbiornika ⑥ wlej wodę do poziomu maksymalnej wysokości napełniania ⑦ i zaczekaj, aż płyn spowoduje rozpuszczenie całego osadu z kamienia.
Wylej płyn wraz z rozpuszczonym kamieniem, a następnie wytrzyj zbiornik 6 miękką, lekko zwilżoną szmatką.
Przechowywanie
♦ Przed dłuższą przerwą w użytkowaniu urządzenia, odłącz je od zasilania elektrycznego i odłów z czyste, suche miejsce, osłonięte przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Utylizacja
Dotyczy wyłącznie Francji:

Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.
Utylizacja urządzenia

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.

Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużone- go urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Utylizacja opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiał opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty.
Dane techniczne
| Zasilacz sieciowy | |
| Producent | Fujian Titan Electronic Co., Ltd.8280 Lihan East Avenue, Jiangkou Town, Hanjiang District, Putian City,Fujian Province, ChinyNumer rejestru handlowego:91350303MA33E124XHImporter:KOMPERNASS HANDELS GMBH,BURGSTRASSE 21,44867 BOCHUM, NIEMCY,Sqd Rejestrowy Sqd RejonowyBochum,Numer rejestrowy: HRB 4598 |
| Model M4-0520-2E | |
| Napięcie wejściowe | 100-240 V ~ |
| Wejściowa częstotliwośćprądu przemiennego | 50/60 Hz |
| Napięcie wyjściowe 5,0 V | --- |
| Prąd wyjściowy 2,0 A | |
| Moc wyjściowa 10,0 W | |
| Średnia wydajnośćpodczas pracy | 79,4 % |
| Zasilacz sieciowy | |
| Pobór mocy bez obciążenia | 0,09 W |
| Pobór prądu 0,3 A | |
| Klasa ochronności | II/☐ (podwójna izolacja) |
| Biegunowość | |
| Stopień ochrony IP 20 | |
| Klasa efektywności 6 | VI |
| Odporny na zwarcia transformator bezpieczeństwa | |
| Zasilacz impulsowy | |
| Urządzenie | |
| Napięcie wejściowe 5,0 V | --- |
| Pobór prądu 2,0 A | |
| Klasa ochronności | III /ochrona przez niskie napięcie) |
| Pojemność zbiornika na wodę | 150 ml |
Gwarancja KompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Ni-niejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo tamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obstugi. Należy bezwzględnie unikać za stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obstugi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 452697_2310 jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bez-
pośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 452697_2310.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 452697_2310
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.









