ZY-2X240L-0.7 - Kosz na śmieci Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZY-2X240L-0.7 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZY-2X240L-0.7 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosz na śmieci w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZY-2X240L-0.7 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZY-2X240L-0.7 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZY-2X240L-0.7 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
KOSZ NA ŚMIECI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL:ZY-2X240L-0.7
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
KOSZ NA ŚMIECI
POJEMNIK DO PRZECHOWYWANIA
MODEL:ZY-2X240L-0.7

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
Środki ostrożności podczas montażu
- Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
- Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze.
- Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
- Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
- Nie przychodzą na miejsce zdarzenia, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
- Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktów prawidłowo i kompletnie zmontowanych.
- Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie w stanie bezpiecznie utrzymać drewnianą salę. Drzewo.
- Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach, zapoznaj się z Schemat montażu niniejszej instrukcji. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
Stosuj środki ostrożności
- NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
- Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym przedmiotem ani przebywać w jego pobliżu.
- Nie przekraczać określonego limitu obciążenia.
- Używać wyłącznie na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która może bezpiecznie utrzymać w pełni załadowany wózek drewniany. Drzewo Halloween.
- Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.
7. Do montażu produktu wymagane jest uczestnictwo 2 osób.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
LISTA CZĘŚCI
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| A X1 | B X1 | C X1 | D X2 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||
| E X1 | F X1 | G X2 | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| H X2 | J X2 | M X2 | N X8 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| O X8 | P X4 | Q X2 | R X2 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| S X2 | T X4 | U X88 | V X80 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||
| W X12 | |||||||
KROK MONTAŻU

Notatka:
1. Ten krok służy połączeniu płyty bocznej ze środkową ramą.
2. Na schemacie znajduje się wiele szczegółów, dlatego przed montażem należy określić kierunek zgodnie ze szczegółowym schematem i rozmieścić części zgodnie z instrukcją użytkownika.

text_image
4 ⑧ ×1 ⑩ ×2 ⑯ ×4
text_image
X1 O X2 U X4 U O BZainstaluj zawias.

text_image
5 H X1 J X1 U X14 V X14 H V U B J G V UNotatka:
-
Ten krok służy połączeniu płyty bocznej z ramą boczną.
-
Na schemacie znajduje się wiele szczegółów, dlatego przed montażem należy określić kierunek zgodnie ze szczegółowym schematem i rozmieścić części zgodnie z instrukcją użytkownika.

text_image
6 N ×8 U ×16 V ×16
Uwaga: Podczas montażu górnego panelu (Dx2) należy umieścić go przy ścianie, aby zapobiec jego przewróceniu się i uszkodzeniu zawiasu.

text_image
9 P X4 PZłóż słup gazowy (x4).

flowchart
graph TD
A["10 Fastener"] --> B["Step ①: Pinning"]
B --> C["Step ②: Assembly"]
C --> D["Step ③: Pinning"]
D --> E["Step ④: Assembly with highlighted part"]
E --> F["90° Cutting Angle"]
F --> G["90° Rotation"]
G --> H["Zamknąć"]
Notatka:
- Najpierw zdemontuj uchwyt zgodnie ze schematem, a następnie zamontuj go ponownie.
- Aby zamontować uchwyt, wykonaj czynności przedstawione na rysunkach 1, 2, 3, 4 powyżej.
- Klamkę należy zamontować pionowo.
- Wewnętrzne części czerwonego koła powinny być ustawione prostopadle do uchwytu i skierowane w stronę środkowa ramka.
- Efektem montażu klamki jest zablokowanie jej położenia pionowego, a poziomy stan klamki oznacza otwarte drzwi.

flowchart
graph TD
A["1 Fastener"] --> B["Step ①: Pinning"]
B --> C["Step ②: Assembly"]
C --> D["Step ③: Pinning"]
D --> E["Step ④: Cut"]
E --> F["90° Cutting Angle"]
F --> G["90° Rotation"]
G --> H["Zamknąć"]
Notatka:
- Najpierw zdemontuj uchwyt zgodnie ze schematem, a następnie zamontuj go ponownie.
- Aby zamontować uchwyt, wykonaj czynności przedstawione na rysunkach 1, 2, 3, 4 powyżej.
- Klamkę należy zamontować pionowo.
- Wewnętrzne części czerwonego koła powinny być ustawione prostopadle do uchwytu i skierowane w stronę środkowa ramka.
- Efektem montażu klamki jest zablokowanie jej położenia pionowego, a poziomy stan klamki oznacza otwarte drzwi.


Złóż drzwi wejściowe.


text_image
13 U X4 O U FZłóż drzwi wejściowe.


Montaż jest zakończony.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support





















