MR8081 - Narzędzie ręczne Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MR8081 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące MR8081 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie ręczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MR8081 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MR8081 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MR8081 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
GIETARKA
MODELE: MR8080 MR8081
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
GIĘTARKA
MODELE: MR8080 MR8081

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
PROFIL PRODUKTU
Ta giętarka do rur jest przeznaczona do gięcia rur wodociągowych, sztywnych przewodów i rur o dużym przekroju. rury ocynkowane wykorzystywane w zastosowaniach komercyjnych oraz inne podobne rodzaje rur.
WAŻNE ZABEZPIECZENIA

Przeczytaj instrukcję obsługi.

Ostrzeżenie - Podczas stosowania tego produktu należy używać okularów ochronnych. Podczas stosowania tego produktu należy używać okularów ochronnych.

Ostrzeżenie: Podczas stosowania tego produktu należy nosić rękawiczki.
- Poznaj swoje narzędzie. Przeczytaj uważnie tę instrukcję. Poznaj zastosowania narzędzia i ograniczenia oraz specyficzne potencjalne zagrożenia z nim związane.
- Nie wystawiaj narzędzia na działanie wilgoci. Nie używaj tego narzędzia w wilgotnych lub mokrych miejscach. Chronić przed deszczem.
- Utrzymuj miejsce pracy w czystości i porządku. Zagracone lub ciemne miejsca pracy sprzyjają wypadkom.
- Trzymaj dzieci z dala. Wszystkie dzieci powinny być trzymane z dala od miejsca pracy.
- Nie używaj narzędzia, jeżeli jesteś pod wpływem alkoholu lub narkotyków, lub jeżeli czujesz się zmęczony.
Przeczytaj ostrzeżenia na receptach, aby określić, czy Twoja ocena sytuacji lub odruchy są prawidłowe. upośledzony podczas przyjmowania narkotyków. Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości, nie próbuj operować. - Używaj sprzętu ochronnego. Ochrona oczu powinna być noszona przez cały czas, gdy obsługi tego narzędzia. Używaj okularów ochronnych zatwierdzonych przez ANSI. Codzienne okulary korekcyjne są nie okulary ochronne. Maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask i ochraniacz słuchu Ochrona powinna być stosowana w odpowiednich warunkach.
- Noś odpowiednią odzież i trzymaj luźne włosy. Luźne ubrania, rękawiczki, krawaty, pierścionki, bransoletki lub inna bizuteria mogą stanowić potencjalne zagrożenie podczas obsługi.
to narzędzie. Trzymaj całą odzież z dala od narzędzia. - Nie sięgaj za daleko. Podczas obsługi zawsze utrzymuj odpowiednią równowagę i równowagę. to narzędzie.
- Nie używaj narzędzia na siłę. Używaj właściwego narzędzia do swojego zastosowania. Właściwe narzędzie
wykonać pracę lepiej i bezpieczniej, w tempie, do którego została zaprojektowana.
- Trzymać z dala od materiałów łatwopalnych. Nie próbować używać tego narzędzia w pobliżu materiały łatwopalne materiały palne. Nieprzestrzeganie może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
- Trzymaj ręce z dala od ruchomych części.
- Przechowuj nieużywane narzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieprzeszkolonych. Narzędzia mogą być niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
- Nigdy nie przekraczaj obciążenia znamionowego podnośnika (patrz specyfikacja).
- Zawsze sprawdzaj podnośnik przed użyciem. Upewnij się, że wszystkie części są w dobrym stanie. stan techniczny i działa płynnie, koła są w dobrym stanie, nie ma pęknięć ani zniekształcenie jest widoczne. W razie wątpliwości nie używać.
- Upewnij się, że podnośnik stoi na równym i solidnym podłożu oraz że nie ma prawdopodobieństwo, że ześlizgnie się podczas użytkowania.
AWARIE I CZĘŚCI
| NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ | CZĘŚĆ NIE | OPIS ILOŚĆ | ||||
| 1 | 12T | Matryca do gięcia | 6 | 5 | Śruba 8*16 | 2 |
| 16T | Matryca do gięcia | 8 | 6 | Rama | 1 | |
| 2 | Blok sprężyn naciągowych | 1 | 7 | Watek | 2 | |
| 3 | Wiosna | 2 | 8 | Szpilka rolkowa | 2 | |
| 4 | Podnośnik butelkowy | 1 | 9 | Pin R | 4 | |

| NR CZĘŚCI OPIS | ILOŚĆ NR CZĘŚCI OPIS | ILOŚĆ | |||
| 1 | Czapka | 1 | 15 | Rdzeń pompy | 1 |
| 2 | Pierścień prostokątny | 1 | 16 | Pierścien uczelnający | 1 |
| 3 | Pierścień uczelniający | 1 | 17 | Podkładka rowkowa | 1 |
| 4 | Tłoczysko | 1 | 18 | Korpus pompy | 1 |
| 5 | Tłok | 1 | 19 | Podkładka pompowa | 1 |
| 6 | Pierścień uczelniający | 1 | 20 | Poziom zaworu spustowego | 1 |
| 7 | Myjka miski | 1 | 21 | Pierścień prostokątny | 1 |
| 8 | Cylinder | 1 | 22 | Gniazdo uchwytu | 1 |
| 9 | Podkładka cylindryczna | 1 | 23 | Korbowód | 1 |
| 10 | Płaszcz | 1 | 24 | Szpilka | 3 |
| 11 | Korek olejowy | 1 | 25 | Szpilka z drutu stalowego | 3 |
| 12 | Pierścień trapezowy | 1 | 26 | Uchwyt | 1 |
| 13 | Kula cylindryczna | 3 | 27 | Rura ssąca olej | 1 |
| 14 | Opierać | 1 |

| Model | MR8080 | MR8081 |
| Maksymalne obciążenie: | 12 ton | 16ton |
| Maksymalna średnica rury | 51 mm (2") | 75 mm (3") |
| Grubość ścianki rury | Stal niskowęglowa: 2-3 mm; Aluminium: 2-4 mm | |
MONTAŻ
- Przymocuj podnośnik butelkowy do ramy za pomocą dwóch śrub imbusowych (M10*25);
(Uwagi: MR8080 może pominąć ten krok) - Umieść matrycę do gięcia na głowicy podnośnika. OCZYSZCZANIE SYSTEMU POWIETRZEM:
Przed użyciem giętarki do rur należy upewnić się, że w rurze nie ma uwięzionego powietrza.
układ hydrauliczny. - Podnieś całkowicie siłownik podnośnika za pomocą uchwytu.
- Otwórz zawór spustowy na podnośniku, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Naciśnij Ram, aż całkowicie wróci do gniazda.
powinien wypchnąć całe powietrze z układu. - Kontynuuj naciskanie górnej części tłoka, jednocześnie zamykając zwalniacz.
Zawór. - W razie potrzeby powtórz.
DZIAŁANIE
Przeczytaj całą sekcję Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa na początku tego dokumentu.
podręcznik, w tym cały tekst pod podtytułami, przed rozpoczęciem korzystania z niego
produkt.
Przed użyciem sprawdź narzędzie, szukając uszkodzonych, luźnych i brakujących części. Jeśli jakieś
W przypadku stwierdzenia problemów nie należy używać narzędzia do czasu ich usunięcia.
Odpowietrzanie lewara butelkowego:
WAŻNE! Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy w podnośniku jest odpowiedni poziom oleju hydraulicznego.
Następnie dokładnie sprawdź działanie podnośnika przed jego faktycznym użyciem. Jeśli
Podnośnik nie działa prawidłowo, należy odpowietrzyć układ hydrauliczny w następujący sposób:
- Otwórz zawór spustowy.
- Odkręć korek wlewu oleju i napełnij podnośnik płynem hydraulicznym do pełnego poziomu.
- Naciśnij siodło i kilkakrotnie szybko pompuj rączką.
- Sprawdź otwór wlewowy oleju i w razie potrzeby uzupełnij go za pomocą pompy hydraulicznej. olej.
- Założ korek wlewu i zamknij zawór spustowy.
- Przed użyciem sprawdź kilka razy, czy podnośnik działa prawidłowo. Jeśli po
krwawienie, Jack nadal nie wydaje się działać prawidłowo, nie używaj Jacka
do czasu naprawy przez wykwalifikowanego technika serwisowego
Konfiguracja narzędzi:
Uwaga: Giętarka do rur jest przeznaczona do gięcia rur wodociągowych i rur o dużej średnicy. rura ocynkowana.
Podczas gięcia rur przewodowych lub cienkościennych mogą wystąpić problemy z zagięciami i zagnieceniami.
Aby ograniczyć problem, wypełnij rurę piaskiem i zamknij oba końca przed pochylenie się.
-
Zawsze używaj giętarki do rur z podnośnikiem w pozycji pionowej.
upewnij się, że po każdej stronie giętarki do rur jest wystarczająco dużo miejsca na odpowiednią długość rury
masz zamiar się zgiąć. -
Umieść urządzenie na solidnej, płaskiej i równej powierzchni, która wytrzyma
ciężar giętarki do rur, rur i wszystkich innych narzędzi i akcesoriów.
Gietarka do rur musi być zawsze zamocowana zaciskowo lub przykręcona do stołu roboczego w przypadku stosowania ze stołem warsztatowym.
- Wybierz matrycę gnącą odpowiadającą rozmiarowi rury, którą chcesz wygiąć.
Każda matryca jest wytłoczona rozmiarem rury. Umieść wybraną matrycę do gięcia na Bottle Jack.
- Rolki należy wyregulować tak, aby górna część rury była wygięta
opiera się o spód Rollers. Rurę można wygiąć z ziemistego
wygiąć do kąta 90 stopni, w zależności od położenia rolek i
poziom siodła podnośnika butelkowego przed operacją. Aby wyregulować rolki:
a. Wyjmij sworznie R z dwóch drążków rolkowych i przesuń drążki rolkowe
z rolek i wyjmij rolki z ramy. b. Umieść rurę, którą chcesz wygiąć, na
matrycy i zanotuj otwory w ramie
gdzie należy umieścić rolki tak, aby górna część rury spoczywała na
dno rolek. c. Wyjmij rurkę. d. Przytrzymaj jedną z
rolek nad wybranym otworem i przesuń drążek rolkowy
przez otwór z przodu ramy, rolki i otwór w
tylnej części ramy. e. Zablokuj na miejscu za pomocą kołka R.
f. Powtórz czynności d. i e. z pozostałym wałkiem, prętem rolkowym i kołkiem R-Pin.
Ogólne instrukcje dotyczące obsługi:
- Przesuń rurę, którą chcesz wygiąć, przez giętarkę do rur, pomiędzy matrycą a
Wałki. Uwaga: Możesz najpierw poćwiczyć używanie giętarki do rur na złomie
tworzywo.
- Używając szczelinowego końca uchwytu, dokręć (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) zawór spustowy na
Butelkowy Jack.
- Włóż uchwyt do tulei pompki i pompuj w góre i w dół, aby podnieść pompkę.
Podnośnik butelkowy i wyginanie rury.
- Po wygięciu rury pod żądanym kątem należy zdjąć uchwyt z rury.
Podnośnik butelkowy i użyj go do poluzowania (obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) śruby zwalniającej zawór
do jednego pełnego obrotu. Spowoduje to uwolnienie rury z giętarki do rur i umożliwia
ostrożnie wyjmij.
KONSERWACJA
- Przed każdym użyciem sprawdź ogólny stan giętarki do rur. Sprawdź, czy
uszkodzone, pęknięte lub wygięte części, luźne lub brakujące części oraz wszelkie stany, które mogą
wpłynąć na prawidłowe działanie produktu. Jeśli wystąpi problem, należy go usunąć
skorygować przed dalszym użyciem. Nie używać uszkodzonego sprzętu.
- Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź działanie podnośnika butelkowego przed jego ponownym użyciem. rzeczywistego użycia. Jeśli podnośnik butelkowy wydaje się nie działać prawidłowo, należy postępować zgodnie z instrukcją odpowietrzania instrukcje.
- Wymieniaj olej hydrauliczny co najmniej raz na trzy lata. Aby wymienić olej hydrauliczny, oleju
hydraulicznego. a. Przy całkowicie opuszczonym podnośniku, odkręć korek
wlewu oleju. b. Przechyl giętarkę do rur, aby umożliwiać wypłynięcie starego oleju hydraulicznego z obudowy całkowicie i zutylizuj stary olej hydrauliczny zgodnie z lokalnymi przepisami regulamin
c. Całkowicie napełnij obudowę wysokiej jakości olejem do podnośników hydraulicznych (brak w zestawie) aż olej zacznie wypływać z otworu wlewu oleju. d. Następnie zamontuj ponownie otwór wlewu oleju Wtyczka.
4. Czyścić czystą szmatką z detergentem lub łagodnym rozpuszczalnikiem i wytrzeć do sucha. Następnie przechowywać Pipe Bender w bezpiecznym, suchym miejscu, w pozycji pionowej, poza zasięgiem dzieci i inne osoby nieupoważnione.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| Przedstawiciel UE |
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.

text_image
REP WIELKIEJ BRYTANIIYH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
BUIGER
MODEL: MR8080ÿMR8081