Vevor KZ-S22 - Czyścik ultradźwiękowy

KZ-S22 - Czyścik ultradźwiękowy Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KZ-S22 Vevor w formacie PDF.

📄 83 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Vevor KZ-S22 - page 53
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Myjka ultradźwiękowa
Marka Vevor
Model KZ-S22
Pojemność 22 litry
Wymiary produktu (dł. x szer. x wys.) 530 x 330 x 275 mm
Waga netto 11,2 kg
Częstotliwość ultradźwiękowa 40 kHz
Moc ultradźwiękowa 480 W
Moc grzewcza 600 W
Regulowany zakres temperatury 0 do 80 °C
Regulowany timer 0 do 30 minut
Materiał zbiornika Stal nierdzewna
Materiał obudowy Stal nierdzewna
Kosz do czyszczenia W zestawie
Odpływ Tak, przyłącze 1/2"
Wyświetlacz Cyfrowy (temperatura i czas)
Zasilanie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Ochrona przed przegrzaniem Tak, automatyczna ochrona po kilku cyklach
Zalecane zastosowanie Czyszczenie biżuterii, okularów, części mechanicznych itp.
Konserwacja Czyść zbiornik miękką gąbką, unikaj wilgoci w połączeniach
Dołączone akcesoria Kosz do czyszczenia, instrukcja obsługi

Często zadawane pytania - KZ-S22 Vevor

Jakie płyny mogę używać w myjce ultradźwiękowej Vevor KZ-S22?
Używaj czystej wody lub łagodnego detergentu specjalnie do myjek ultradźwiękowych. Unikaj rozpuszczalników, sterylizatorów lub kwasów, które mogą uszkodzić zbiornik ze stali nierdzewnej.
Czy mogę czyścić biżuterię z kamieniami szlachetnymi?
Tak, ale ostrożnie. Miękkie kamienie (twardość Mohsa < 8) jak perły, opale lub szmaragdy mogą zostać uszkodzone. Diamenty i osadzone kamienie mogą odpaść, jeśli cykl jest zbyt długi.
Jaki jest maksymalny zalecany czas pracy?
Nie przekraczaj 60 minut ciągłej pracy, aby uniknąć przegrzania. Urządzenie posiada ochronę, która wyłącza je automatycznie po kilku cyklach.
Czy powinienem używać pokrywy podczas czyszczenia?
Tak, zawsze trzymaj pokrywę zamkniętą, aby uniknąć rozbryzgów i zmniejszyć parowanie płynu.
Jak ustawić temperaturę i czas?
Użyj przycisków Time i Temp do wyboru wartości. Temperaturę można ustawić od 0 do 80 °C, a czas od 0 do 30 minut. Naciśnij ON/OFF, aby uruchomić.
Czy mogę czyścić protezy dentystyczne?
Tak, nadają się, ale pamiętaj, że pozostałości wosku dentystycznego lub utrwalonych środków uspokajających mogą nie zostać całkowicie usunięte.
Jak konserwować myjkę po użyciu?
Wylej brudną wodę, wyczyść zbiornik miękką gąbką i spłucz czystą wodą. Wytrzyj zewnętrzną część suchą szmatką. Unikaj dostania się wody do połączeń elektrycznych.
Których przedmiotów nie czyścić?
Unikaj przedmiotów drewnianych, miękkich kamieni (twardość < 8), przedmiotów z niskiej jakości powłoką, klejonych kamieni szlachetnych lub tych z pęknięciami.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie włącza się?
Sprawdź, czy zbiornik zawiera wystarczającą ilość wody (min. 7 cm) i czy wtyczka jest prawidłowo podłączona. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z pomocą techniczną Vevor.
Czy produkt jest objęty gwarancją?
Tak, Vevor oferuje gwarancję elektroniczną. Odwiedź www.vevor.com/support, aby zarejestrować produkt i uzyskać pomoc.

Pytania użytkowników dotyczące KZ-S22 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czyścik ultradźwiękowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KZ-S22 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KZ-S22 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KZ-S22 Vevor

NO.NombreDe naam-BokstavNazwa i narvisko
1tapa superiorboverkaptoppkapawierzchnia pokryva
2cinta de PTFEPTFE-bandPTFE-bandtaśna PTFE
3nanguera de drenajeafvoerschlauchavloppsrórprzewód odprovadzający
4uniòn de tubería de aguawaterpijpverbindingvatterrörsledningzłącze rury wodnej
5acero inoxidableroestvrij staalrostfritt stálstal nierdrevna
6canasta de nalla para lavadowasschermandtvättnätkorgkoszyk sitovy do nycia
7alnochadilla para los piesvoetkussenfotpallpodkładka pod stopę
8bloque de cilindroscilinderblokcylindernblockblok cylindrovy
9sustrato de potenciakrachtsubstraatkraftsubstratpodłoże zasilania
10placa de controlbesturingsbordkontrollpanelpłytką sterująca
11cajabehuizinghóljeobudova
12asiderohandgreephandtaguchwyt
13interruptorschakelaarsvitchprzełącznik
14asiento de seguridadveiligheidstoelsåkerhetssåtesiedzisko berpiecreństva
15fusiblezekeringsåkringzasilacz
16cable de alimentaciónvoedingskabelströnbildkabel zasilający
17basebasisbaspodstava
18alnochadilla para los piesvoetkussenfotpallpodkładka pod stopę
19tornilloschroefskruvśrubka

Vevor KZ-S22 - 1

Myjki ultradźwiękowe

NR MODELU: KZ-S013, KZ-S2, KZ-S3, KZ-S6, KZ-S10, KZ-S15, KZ-S22, KZ-S30, JPS-08,JPS-10,JPS-20,JPS-30,JPS-40,JPS-60,JPS-80,JPS-100

Vevor KZ-S22 - 2

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikagwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie może to spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności należy przestrzegać m.in. następującychasad:

Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje.

Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!

Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.

osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku

doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub

instrukcję dotyczącą bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia

zagrożenia związane z urządzeniem. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie

a dzieci nie mogą wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych bez nadzoru.

Aby uniknąć porażenia prądem:

1) NIE uruchamiaj urządzenia czyszczącego nieprzerwanie dłużej niż jedną godzinę, gdyż może to spowodować uszkodzenie jego wewnętrznych podzespołów.

2) NIE WOLNO obsługiwać urządzenia bez płynu w zbiorniku. Zawsze należy upewnić się, poziom płynu nie przekracza znaku maksymalnego, zawsze upewnij się, że jest minimalny głębokość 7cm.

3) NIE wrzucaj żadnych przedmiotów do zbiornika, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. przetwornika. Zawsze ostrożnie umieszczaj przedmioty w zbiorniku i używaj koszyka zawsze, gdy jest to możliwe.

4) Im więcej przedmiotów umieścisz w wannie czyszczącej, tym mniej będzie ona wydajna. wyczyści. Nie zaleca się nakładania elementów. Zawsze pozostawiaj dużo wolnego miejsca odstęp między elementami.

5) Podczas użytkowania należy trzymać pokrywkę na miejscu. Zapobiegnie to rozpryskiwaniu i zmniejszy parowanie cieczy.

6) Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innym płynie.

7) NIE dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami, zwłaszcza podczas podłączania.

lub wyjmując wtyczkę.

8) NIE dotykaj urządzenia, jeśli w czasie pracy wpadło ono do wody.

działanie. Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka.

9) NIE rozmontowuj urządzenia, chyba że zrobi to specjalista.
10) ODŁĄCZ źródło zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem zbiornika.
11) NIE WOLNO spryskiwać urządzenia ani panelu sterowania wodą lub innymi płynami.
12) NIE UŻYWAJ odkurzacza bez prawidłowego uziemienia.
13) NIE umieszczaj urządzenia na miękkiej powierzchni, gdzie otwory wentylacyjne mogą być zatkane. zablokowany.
14) Po zakończeniu cyklu czyszczenia wyłącz pokręgozałki i odłączyć maszynę od źródła zasilania.
15) Należy zachować ostrożność podczas dodawania i wyjmowania przedmiotów ze zbiornika czyszczącego, ponieważ płyn jest prawdopodobnie gorący, a wyparty płyn może uszkodzić wnętrze Składniki. Wszelką wypartą ciecz należy natychmiast osuszyć.
16) W przypadku awarii/awarii należy odłączyśsilanie

przez

wyjmując wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

17) W przypadku konieczności podgrzania poziom wody nie powinien być niższy/3niż pełny
18) W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na przewód specjalny lub montaż dostępny u producenta lub jego przedstawicierwisowego.
19) Przed czyszczeniem urządzenia należy wyłąłącze i że przed ponownym użyciem urządzenia należy osuszyć jego wlot.
20) To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwe zakłócenia, a (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia odebrane, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. ZAPISZ TE INSTRUKCJE

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻENIOM I ŚMIERCI SPOWODOWANEJ PRZEWRÓCENIEM:

  1. NIE SIADAJ ANI NIE STAWAJ NA TYM PRZEDMIOCIE.
  2. W przypadku wielokrotnego ciągłego użytkowania maszyny, w celu uniknięcia uszkodzenia i awarie części spowodowane przegrzaniem maszyny wejdzie w system samoobrony, można go wznowić po około 5

protokół.

  1. Nie pobieraj wody bezpośrednio z kranu - zalanie urządzepiądu przełączniki mogą powodować nieprawidłowe działanie.
  2. Do środka czyszczącego nie należy dodawać rozpuszczalników antytoksycznych, sterylizujących ani kwaśnych. woda.

- Może powodować pogorszenie jakości żywicy i uszkodzenie stali nierdzewnej.

  1. Nie czyścić pereł i innych przedmiotów o niskiej twardości powierzchni metodą 'a twardość mniejsza niż 8).
  2. Może spowodować uszkodzenie, odbarwienie lub utratę połysku.
  3. Nie myj pierścionków, naszyjników z kamieniami szlachetnymi i diamentami przez dłuższy czas. czasu.
  4. Może spowodować odpadnięcie kamieni szlachetnych/diamentów
  5. NIE używaj tego samego gniazda, co telewizor -, radio i komputer.

może to mieć wpływ na przejrzystość obrazu i powodować szumy.

  1. Chroń urządzenie przed upadkiem i gwałtownym potrząsaniem - może to spowodować pęknięć, odkształceń i wadliweg działania.

DANE TECHNICZNE

ModelKZ-S30/JPS-100KZ-S22/JPS-80KZ-S15/JPS-60KZ-S10/JPS-40
Produkt Wymiary (Dl.*Sz.*Wys.)(mm)530*330*325530*330*275355*325*275330*270*275
Rozmiar opakowania (Dl.*Sz.*Wys.) (mm)635*405*380635*405*330425*380*325400*300*325
Masa netto (kg)1211.2/10.357.6/8.46
Masa brutto (kg)13.5512.5/11.68.6/9.26.7
Pojemność (L)30221510
Ultradźwiękowy Częstotliwość (kHz)40
Ultradźwiękowymoc (W)600480360240
Moc grzewcza600600450/400300/400
(W)
Ustaw czas(min)0-30
Ustawićtemperatura(°C)0-80
ModelKZ-S6/JPS-30KZ-S3/JPS-20KZ-S2/JPS-10KZ-S013/JPS-08
ProduktWymiary(Dl.*Sz.*Wys.)(mm)325*175*275265*165*225175*165*210175*165*195
Rozmiar opakowania(Dl.*Sz.*Wys.)(mm)395*225*325310*210*280223*270*260223x207x240
Masa netto(kg)4.63.15/2.952.251.9
Masa brutto(kg)5.153.53/3.42.52.15
Pojemność (L)6/6.5321.3
UltradźwiękowyCzęstotliwość (kHz)40
Ultradźwiękowymoc (W)1801206060
Moc grzewcza(W)300150150100
Ustaw czas (min)0-30
Ustawićtemperatura(°C)0-80

*Produkty takie jak specyfikacje, wygląd i projekt
Zastrzega się możliwość zmian bez wcześniejszegowiadomienia.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Vevor KZ-S22 - ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA - 1

kosz do czyszczenia (oprócz KZ-S013/JPS-08)

Vevor KZ-S22 - ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA - 2

Mały kosz do sprzątania

FUNKCJE PRODUKTU

Digital Ultrasonic Cleaner
Vevor KZ-S22 - FUNKCJE PRODUKTU - 1

flowchart
graph LR
    A["temperature"] --> B["ultrasonic cleaning machine"]
    B --> C["Time"]
    D["Heating indicator"] --> E["ultrasonic indicator"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333

Cechy:

Częstotliwość ultradźwiękowa 40 kHz

Cyfrowy wyświetlacz temperatury i czasu. Regulowat temperatura od 0-80°C.

Czas czyszczenia regulowany indywidualnie od 0 do 30 min. Wszystkie urządzenia posiadają praktyczny kosz na czyszczoneści.

Rozmiar 6 litrów i większy z odpływem 1/2".

Materiał zbiornika i obudowy: stal nierdzewna.

TYP PRZEDMIOTU

Przedmioty możnaczyścić
TypKonkretne elementy
OkularyOkulary (bez folii UV) oprawki z skorupływia
Artykuły biuroweLinijka , nożyczki, długopis, pieczęć itp.
Codzienne dostawySzczoteczka do zębów, żyletka, grzebień itp.
BiżuteriaPierścionki, naszyjniki, kolczyki itp.
NakrycieNaczynia metalowe, naczynia ceramiczne, protezy zębowite.
Przedmioty nie nadające się do czyszczenia ultradźwiękowego
TypKonkretne elementy
Wyroby drewnianeRama ze skorupy żółwią perła, opal z kamieni szlachetnych, szmaragdowy , koral, kość słoniowa, szmaragd, kamień, wyroby lakierowane.
Kamienie szlachetne o miękkiefakturze powierzchnie
Powłoka iwykończenie produkty gorszej jakości
Kamienie szlachetne łączone
Przedmioty z zarysowaniami i pęknięcia

Całkowite usunięcie pozostałej protezy może nie być możliwe kamień, wosk dentystycznywosk żółte czarne plamy i palenie wosk dentystycznego itp.

Możliwa niemożność czyszczenia stałych środków uspokających w protezach.

Przebarwień i rdzy metali i metali szlachetnych nie można usunąć. REMOVED.

Czyszczenie biżuterii, naszyjników i pierścionków z diamentami może powodować one odpadają.

OPERACJE

  1. Otwórz pokrywę, dodaj czystej wody, dodaj to, czego potrzebujesz do oczyszczenia zbiornika, upewnij się, że poziom czystej wody nie jest wyższy niż „MAX” oznaczoną. Nie używaj urządzenia bez wody w zbiorniku.

  2. Podłącz adapter do gniazda urządzenia.

  3. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.

  4. Naciśnij krótko przycisk „Time“, aby przejść do żądanego czasu, a następaniśnij, krótko przycisk „ON/OFF“, aby rozpocząć pracę.

  5. Jeśli chcesz wstrzymać czyszczenie, naciśnij krótko przycisk Remiądcz. Naciśnij przycisk OFF, abywstrzymać odliczanie na wyświetlaczu. Aby kontynuować pracę, ponownie naciśnij krótko przycisk zasilania. 6.

Jeśli chcesz ponownie wybrać czas, naciśnij i przytrzymaj przycisk „Czas”. aby powrócić do stanu gotowości)—przycisk „Czas”, aby wybrać czas.

  1. Po zakończeniu czyszczenia należy odłączyć urządzenie zasilania. moc, otwórz pokrywę, wyjmij wyczyszczone przedmioty ze zbiornika, następnie włać wylej brudną wodę, wyczyść zbiornik i wytrzyj.

Uwaga: Wodę należy wlewać z boku.

CODZIENNA KONSERWACJA

  1. Włać wodę do zbiornika za pomocą miarki, połowę zbiornika standardowa linia. Po umyciu miękką gąbką, spłucz woda do czyszczenia.

  2. Uważaj, aby woda nie przedostała się do złącza zasilania. dno zbiornika czyszczącego.

Vevor KZ-S22 - CODZIENNA KONSERWACJA - 1

  1. Po czyszczeniu należy ponownie opłukać przedmioty czywstą.

Uważaj, aby podczas czyszczenia nie dopuścić do przedostania się wody do złącza elektrycznego.

  1. Jeśli plamy są trudne do usunięcia, zwilż czysta szmatkę

wodą, a następnie wytrzyj je. Uważaj, aby woda nie przedostała się do środka przełącznik i podłączenie zasilania.

  1. Po wytarciu należy osuszyć urządzenie suchą ściereczką.

Vevor KZ-S22 - CODZIENNA KONSERWACJA - 2

Informacje dotyczące

utylizacji: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/

WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Ultrasoon reinigers

MODELNUMMER: KZ-S013, KZ-S2, KZ-S3, KZ-S6, KZ-S10, KZ-S15, KZ-S22, KZ-S30, JPS-08, JPS-10, JPS-20, JPS-30, JPS-40, JPS-60, JPS-80, JPS-100

Vevor KZ-S22 - Ultrasoon reinigers - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : KZ-S22

Kategoria : Czyścik ultradźwiękowy