Güde GHS 1000/25TEZ - Rozdzielacz

GHS 1000/25TEZ - Rozdzielacz Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GHS 1000/25TEZ Güde w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde GHS 1000/25TEZ - page 79
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GHS 1000/25TEZ Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Rozdzielacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GHS 1000/25TEZ - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GHS 1000/25TEZ marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GHS 1000/25TEZ Güde

POLSKI Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje.

Polski Dane techniczne / Opis urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki użytkowania / Postępowanie w nagłym przypadku / Symbole / Utrzymanie | Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis ____ 79

NL Gebruik cz Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés

6-11

Güde GHS 1000/25TEZ - 1

Betrieb

EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio ES Operação

NL Gebruik cz Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés.

12-20

Güde GHS 1000/25TEZ - Betrieb - 1

Wartung & Reinigung

EN Maintenance & Cleaning FR Entretien & Nettoyage

IT Manutenzione & Pulizia ES Mantenimiento & Limpieza

NL Onderhoud & Schoonmaken cz Údržba & ištění sk Údrzba & Čistenie

PL Konserwacja & Czyszczenie HU Karbantartás & Tisztítás

21

Güde GHS 1000/25TEZ - Wartung & Reinigung - 1

Łuparka do drewnaGHS 1000/25TEZ-A
Nr artykułu 02069
Podłączenie 400 V / 50 Hz
Klasa ochronności F
Stopień ochrony IP 54
Moc znamionowa 5,5 kW, S6/20%*
Prędkość obrotowa na biegu jałowym 1420 min-1
Prędkość obrotowa wału przekaźnika mocy 540 min-1
Zbiornik hydrauliczny (HLP 46) 10 l
Maks. ciśnienie hydrauliczne 240 bar
Maks. skok łupania 960 mm
Maks. siła nacisku 25t
Długość przedmiotu obrabianego 330 mm - 1000 mm
Obrabiany przedmiotśrednica150 mm - 450 mm
Prędkość ruchu do przodu0,043m/s 0,108m/s
Prędkość ruchu do tyłu 0,071 m/s
dł. x szer. x wys. w mm 1200x950x2600
Masa349 kg
Poziom mocy akustycznej L_WA 97 dB(A)

Podane wartości są wartościami emisji i dlatego nie muszą odzwierciedlać jednocześnie bezpiecznych wartości w miejscu pracy. Chociaż istnieje korelacja pomiędzy poziomem emisji i imisji, nie można w sposób wiarygodny wywnioskować, czy konieczne są dodatkowe środki ostrożności, czy też nie. Czynniki wpływające na faktyczny poziom imisji w miejscu pracy obejmują charakter miejsca pracy i inne źródła hałasu, tj. liczbę maszyn i innych pobliskich procesów roboczych. Dopuszczalne wartości w miejscu pracy mogą się również różnić w zależności od kraju. Informacje te powinny jednak umożliwiać użytkownikowi dokonanie lepszej oceny zagrożenia i ryzyka.

* S6-40% oznacza profil obciążenia z 4 minutami obciążenia i czasem odpoczynku wynoszącym 6 minut

Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi. Zapo-

znać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób.

Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich.

Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.

W razie wątpliwości dotyczących podłączenia i obsługi urządzenia należy zwrócić się do działu obsługi klienta.

Operatorzy muszą być odpowiednio przeszkoleni w zakresie ustawiania, obsługi i użytkowania.

Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi. Zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób.

Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich.

Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.

W razie wątpliwości dotyczących podłączenia i obsługi urządzenia należy zwrócić się do działu obsługi klienta.

Operatorzy muszą być odpowiednio przeszkoleni w zakresie ustawiania, obsługi i użytkowania.

Zadbać o to, by żadne osoby nie znajdowały się w obszarze roboczym podczas eksploatacji względnie zachować odstęp bezpieczeństwa.

To urządzenie nie może być używane przez dzieci

Łuparka do drewna jest przeznaczona do obsługi tylko przez 1 osobę. Przy jednej maszynie nie mogą nigdy pracować dwie lub więcej osób.

Surowo zabrania się obsługiwania łuparki do drewna przez dwie osoby, gdzie jedna osoba trzyma drewno, a druga uruchamia łapy dociskowe

Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów zgodnych z przeznaczeniem. W przypadku nieprze -strzegania regulacji wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów prawa oraz ustaleń podanych w przedstawianej instrukcji producent może odstąpić od przyjęcia odpowiedzialności za powstałe szkody.

Ryzyko szczątkowe

Suche i osadzone drewno może odkoczyć podczas łupania podobnie jak przy wybuchu, co może doprowadzić do obrażeń twarzy użytkownika. Proszę nosić odpowiednią odzież ochronną!

Elementy drewniane powstające podczas łupania mogą spadać i doprowadzić do obrażeń przede wszystkim stóp osoby pracującej.

Podczas łupania na skutek obniżenia noża hydraulicznego może dojść do zmiażdżeń lub odcięcia części ciała.

Podczas łupania istnieje zagrożenie zakleszczenia materiału z gałęziami do łupania. Proszę pamiętać o tym, że drewno podczas wyciągania jest mocno naprężone i może dojść do zmiażdżenia palców użytkownika w szczelinie.

⚠ Uwaga! Należy zasadniczo rozłupywać tylko kawałki drewna odcięte pod kątem prostym! Kawałki drewna odcięte na ukos mogą się osunąć podczas łupania!

Ogólne przepisy bezpieczeństwa podczas pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIE Proszę zapoznać się z wszystkim wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcjami. Brak przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa i zawartych w niej wskazówek może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub powstania obrażeń.

Proszę zachować na przyszłość wszystkie wska

zówki bezpieczeństwa i instrukcje.

Pojęcie „elektronarzędzie” zastosowane w instrukcji bezpieczeństwa odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) oraz z akumulatora (bez przewodu zasilającego).

1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

a) Stanowisko pracy powinno być czyste i odpowiednio oświetlone. Nieporządek oraz niewłaści-we oświetlenie mogą stać się przyczyną wypadku.
b) Elektronarzędzi nie wolno stosować w strefach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się palne ciecze, gazy lub istnieje wysokie zapylenie. Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia należy trzymać dzieci i osoby postronne w bezpiecznej odległości. W przypadku rozproszenia można stracić kontrolę nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przewodu zasilającego elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. W żadnym wypadku nie można zmieniać wtyczki. Nie stosować żadnej wtyczki adapterowej razem z uziemionymi elektronarzędziami.
Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak: rury, instalacje grzewcze, piece lub lodówki. Jeżeli ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
c) Chronić elektronarzędzia przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wolno wykorzystywać kabla do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia, wieszania elektronarzędzia lub ciągnięcia w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Chronić kabel przed wysokimi temperaturami, olejem, ostrymi krawędziami lub ruchomymi częściami urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia elektrycznego.
e) Podczas pracy z elektronarzędziem na wolnej przestrzeni stosować wyłącznie przedłużacze, które są odpowiednie do użytkowania w takich warunkach. Stosowanie się do tych zaleceń zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć pracy z elektronarzę - dziem w pomieszczeniach wilgotnych, należy zastosować wyłącznik różnicowopрядowy.

Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego.

3) Bezpieczeństwo ludzi

a) Zachować uwagę i stale zdawać sobie sprawę z tego, co się robi. Podchodzić z rozsądkiem do pracy z użyciem elektronarzędzi. Nie wykonywać żadnej pracy w przypadku zmeczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub działania leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem może stać się przyczyną bardzo poważnych obrażeń.

b) Nosić wyposażenie ochrony osobistej oraz zawsze okulary ochronne. Stosowanie wyposażenia ochrony osobistej - maski przeciwpyłowej, butów antypoślizgowych, kasku ochronnego lub ochronników słuchu, w zależności od typu i rodzaju zastosowania elektronarzędzia, znacznie zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

c) Należy unikać przypadkowego uruchomienia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do zasilania elektrycznego i/lub akumulatora, lub jego podniesieniem czy przeniesieniem należy upewnić się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia elektronarzędzia palec spoczywa na przełączniku lub włączone narzędzie jest podłączone do zasilania elektrycznego, może nastąpić wypadek.

d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze lub klucze nastawne. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną wypadku.

e) Należy unikać nienaturalnej, wymuszonej postawy ciała. Utrzymywać stabilną pozycję i zawsze starać się zachować równowagę. Dzięki temu można lepiej kontrolować elektronarzędzie w razie zaistnienia nieprzewidzianej sytuacji.

f) Stosować odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Zabezpieczyć włosy, odzież oraz rękawice robocze przed częściami znajdującymi się w ruchu. Luźna odzież, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone i wciągnięte przez ruchome części.

g) Jeżeli można zamontować urządzenia do odsysania lub przechwytywania pyłu, należy zapewnić ich prawidłowe podłączenie i eksploatację. Zastosowanie odsysania pozwala na zmniejszenie zagrożenia pyłami.

4) Użytkowanie i obsługa elektronarzędzia

a) Nie należy przeciązać urządzenia. Podczas pracy stosować elektronarzędzie zgodnie z jego przeznaczeniem. Z elektronarzędziem o odpo-wiedniej mocy pracuje się łatwiej i bezpieczniej.

Termin „elektronarzędzie“ użyty w instrukcji bezpieczeństwa odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z kablem sieciowym) i elektronarzędzi zasilanych z akumulatora (bez kabla sieciowego).

5) Serwis

a) Wszelkie naprawy elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanym fachowcom. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

W ten sposób można zapewnić bezpieczną pracę urządzenia.

Instrukcje bezpieczeństwa

Użycie łuparki do drewna może się wiązać z zagroże- niami. Dlatego z urządzeniem tym mogą pracować i obstugiwać je wyłącznie doświadczenie i przeszkolone osoby.

Stosować właściwe środki ochrony osobistej takie jak: obuwie z podeszwami antypoślizgowymi, solidne długie spodnie, rękawice, okulary ochronne oraz ochronniki słuchu! Nie nosić lużnej odzieży lub biżuterii. Włosy, odzież oraz rękawice robocze trzymać z dala od ruchomych części, gdyż mogą one zostać przez nie pochwycone. Nie używać urządzenia bez obuwia lub w obuwiu niepełnym.

W razie zablokowania należy niezwłocznie wyłączyć maszynę. Wyjąć wtyczkę sieciową i usunąć zaklesz - czony kawałek drewna.

Przyłączenie do sieci

Güde GHS 1000/25TEZ - Przyłączenie do sieci - 1

ZAGROŻENIE! Porażenie prądem! Istnieje bezpieczeństwo poniesienia obrażeń na tek prądu elektrycznego!

Güde GHS 1000/25TEZ - Przyłączenie do sieci - 2

Eksploatacja jest dopuszczalna tylko z łącznikiem różnicowoprądowym (RCD ks. prąd uszkodzeniowy 30 mA).

Sprawdzić napięcie. Dane techniczne podane na tabliczce znamionowej powinny być zgodne z napię - ciem sieci elektrycznej.

Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda o odpowiednim kształcie, napięciu i częstotliwości, zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Tylko w przypadku urządzeń 400 V: Należy koniecz - nie zwracać uwagę na kierunek obrotów (patrz strzałka na silniku), ponieważ eksploatacja w złym kierunku doprowadzi do uszkodzenia pompy oleju. W takim przypadku wygasają wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji. W razie konieczności zmienić kierunek obrotów zamieniając bieguny wtyczki.

Zgodnie z postanowieniami zawodowego towarzy - stwa ubezpieczeniowego „CE” itd. wszystkie łuparki są wyposażone w wyzwalacz nadmiarowo-napięciowy w przełączniku. Zapobiega on samoczynnemu ponownemu rozruchowi w przypadku przerwy w zasilaniu prądem na skutek awarii prądu, niezamierzonego odłączenia wtyczki, uszkodzonego bezpiecznika itd. Zasadniczo należy ponownie włączyć urządzenie, naciskając na zielony włącznik.

Świadome przytrzymanie lub zablokowanie włącznika w przypadku brakującego przewodu zerowego prowadzi do automatycznej awarii przełącznika. W takim przypadku, który można skontrolować w ede.

późniejszym czasie, wygasa gwarancja.

Przygotowanie prac

Przed uruchomieniem należy sprawdzić działanie urządzeń zabezpieczających (zwłaszcza obsługę dwóch dźwigni).

  • Przesunąć oba uchwyty przełączające w dół i odczekać, aż nóż rozdrabniający przesunie się w dół do poziomu ok. 5 cm powyżej stołu
  • Zwolnić określony uchwyt przełączający, a nóż rozdrabniający pozostanie w wybranej pozycji

Przeprowadzić kontrolę wzrokową przed każdym użyciem.

  • Sprawdzić włącznik i wyłącznik oraz wyłącznik awaryjny pod kątem prawidłowego działania
  • Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić przewody i węże hydrauliczne pod kątem szczelności.
  • Skontrolować zwłaszcza urządzenia bezpieczeństwa - stwa, elektryczne elementy obsługi, przewody elektryczne i złącza śrubowe pod kątem uszkodzeń i prawidłowego osadzenia.

Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszko - dzone lub gdy uszkodzone są urządzenia zabezpieczające. Wymienić części zużyte i uszkodzone.

UWAGA! Przed każdym uruchomieniem należy się upewnić, czy stół do łupania jest stabilnie i bezpiecz - nie zamocowany na łuparce.

Obszar pracy

Dla bezpiecznego rozdrabniania drewna koniecznie wymagane jest, aby obszar pracy był równy i można na nim bezpiecznie stanąć oraz należy zapewnić wystarczającą swobodę ruchu. W celu przetrans - portowania i odtransportowania łuparki należy uprzątnąć ze ścieżek komunikacyjnych elementy, o które można by się było potknąć. Należy zapewnić wystarczające oświetlenie miejsca pracy.

Podczas pracy maszyna musi stać na poziomym, płaskim podłożu, a podłoże wokół maszyny musi być równe, dobrze utrzymane i wolne od odpadów, takich jak np. wióry i ścinki materiałów.

Należy zabezpieczyć maszynę na podłożu za pomocą odpowiedniego środka mocującego (np. gwoździe gruntowe)

Maszyna może być używana tylko wtedy, gdy jest w pełni zmontowanym stanie.

Eksploatacja niekompletnie zmontowanej maszyny jest generalnie zabroniona.

Maszynę można eksploatować z wałem przekaźnika mocy tylko wtedy, gdy jest bezpiecznie podłączona do zawieszenia trzypunktowego.

Eksploatacja

Należy zawsze używać urządzenia do zamocowania drewna.

Podczas cięcia zrośniętego drewna, kłód o nieregularnym kształcie itd. mogą powstać zagrożenia na skutek wyrzucenia części, zablokowania lub zmiażdżenia.

Nigdy nie sięgać do szczeliny.

Podczas prac naprawczych lub konserwacyjnych oraz w przypadku pozostawiania łuparki do drewna należy odciąć dopływ prądu naciskając czerwony przycisk na przełączniku i odłączając wtyczkę sieciową. Niewystarczające jest wyłączne odcięcie dopływu prądu poprzez ustawienie przełącznika w pozycji wyłączenia.

Podczas transportu maszyny używać wyłącznie urządzeń transportowych. Za pomocą odpowiednich elementów mocujących zabezpieczyć urządzenie przed odtoczeniem, przewróceniem lub przechyleniem.

Postępowanie w nagłym przypadku

W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwe jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje: 1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek; 2. Rodzaj wypadku; 3. Liczba poszkodowanych w wypadku; 4. Rodzaj obrażeń

Konserwacja

⚠️ Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda.

Wyłączyć urządzenie, odłączyć je od zasilania przez wyciągniecie wtyczki i pozwolić mu ostygnąć przed przystąpieniem do montażu, przezbrajania, czyszczenia, konserwacji, transportu lub odstawieniem urządzenia w celu przechowania.

Po ok. 4 godzinach pracy należy skontrolować szczel -ność węży hydraulicznych i połączeń oraz w razie konieczności należy je dokręcić.

Jeśli urządzenie jest uszkodzone, to naprawa może być realizowana wyłącznie przez Dział obsługi klienta.

Używać tylko oryginalnego wyposażenia i części zamiennych.

W razie potrzeby nasze części zamienne można zna - leźć w Internecie na stronie www.guede.com.

Nie czyścić maszyny ani jej komponentów roz

puszczalnikami lub cieczami łatwopalnymi bądź trującymi. Do czyszczenia należy wykorzystywać zwilżoną szmatkę.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urządzenie może spełniać w zadowalający sposób warunki, do których zostało przeznaczone. Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może powodować trudne do przewidzenia wypadki i obrażenia.

Utylizacja

Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji urządzenia należy przekazać do specjalnych punktów zbiórki w celu recyklingu.

W urządzeniu znajduje się olej hydrauliczny, który stanowi zagrożenie dla wody gruntowej. Niekontro -lowane wypuszczanie lub nieprawidłowa utylizacja są karalne.

Symbole

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 1

UWAGA! OSTRZEŻENIE

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 2

OSTRZEŻENIE! Przeczytać instrukcję obsługi

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 3

Uwaga!

Przed rozpoczęciem prac związanych z konserwacją i naprawą wyjąć wtyczkę sieciową!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 4

Wyłączyć silnik lub wał przekaźnika mocy.

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 5

Nosić okulary ochronne!

Stosować ochronniki słuchu!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 6

Stosować rękawice ochronne!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 7

Nosić obuwie ochronne z metalowymi noskami!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 8

Użyć siły

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 9

Ostrożnie! Ruchome części maszyny!

Niebezpieczeństwo! Trzymać się z dala od ruchomych części maszyny!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 10

Do obsługi tylko przez 1 osobę!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 11

Nie sięgać do szczeliny!

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 12

Chronić przed wilgocią. Nie narażać maszyny na oddziaływanie deszczu.

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 13

Uwaga, napięcie elektryczne

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 14

Ostrzeżenie przed obrażeniami dłoni

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 15

Ostrzeżenie przed wyrzucanymi częściami Zachować odstęp od ludzi Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby.

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 16

Kierunek obrotów

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 17

Do przeprowadzenia potrzebne są 2 osoby.

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 18

Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji urządzenia należy przekazać do specjalnych punktów zbiórki w celu recyklingu.

Güde GHS 1000/25TEZ - Symbole - 19

Przed rozpoczęciem obróbki należy usunąć wszystkie ciała obce, takie jak gwoździe i druty

Gwarancja

Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące w przypadku użytkowania prywatnego i rozpoczyna się on w momencie zakupu urządzenia.

Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów powstałych w procesie produkcji. W przypadku roszczeń z powodu wady towaru należy, zgodnie z warunkami gwarancji, przedstawić dowód zakupu wraz z datą sprzedaży.

Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego użytkowania, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce, nieprzestrzegania instrukcji obsługi i montażu oraz zwykłego zużycia.

Ważne informacje dla klientów

Należy zwrócić uwagę na to, że przesyłka zwrotna w trakcie okresu obowiązywania gwarancji, a także po jej upływie powinna z zasady następować w oryginalnym opakowaniu. W ten sposób będzie można uniknąć szkód transportowych i ominąć często kontrowersyjne regulacje prawne. Urządzenie jest chronione w sposób optymalny tylko w oryginalnym kartonie, co zapewnia sprawne rozpatrzenie reklamacji.

Serwis

Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy pozwolić nam sobie pomóc. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentyfikować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku produkcji. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: service@guede.com

Usuwanie błędów

Usterka Przyczyna Usunięcie usterki
Silnik nie uruchamia się Brak prądu w gniazdku Kontrola bezpiecznika sieciowego
Uszkodzony przedłużacz elektryczny Odłączyć, sprawdzić, wymienić wtycz -kę sieciową
Nieprawidłowy przewód przyłączeniowyPrzyłącze 5-żyłowe, o przekroju 2,5 mm2
Uszkodzony przełącznik kondensatoraZlecić kontrolę maszyny wykwalifiko-wanemu elektrykowi
Nieprawidłowy kierunek obrotów silnikaNieprawidłowe przyłącze Za pomocą śrubokręta obrócić prze - łącznik faz we wtyczce urządzenia
Brak ruchu noża rozdrabniającego Powtórnie nastawić dźwignię przełączającą obsług iwaną oburącz i dźwignię uruchamiającąUszkodzony zawór sterujący, wy-miana tylko w serwisie
Łuparka nie ma mocyNieprawidłowy kierunek obrotów Zlecić specjalście zmianę kierunku obrotów
Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny
Wygięty drążek uruchamiający; popychacz hydrauliczny na zaworze nie jest dociśnięty do końcaSkontrolować wszystkie śruby na drążku uruchamiającym Ponownie ustawić cięgło, aby popychacz hydrauliczny na zaworze był całkowicie dociśnięty.
Drewno ma wiele gałęzi i nóż roz-drabniający się w nich zakleszczaNasmarować nóż rozdrabniający
Wygięte ramię obsługi Cofnąć ramię obsługi do pozycji wyjściowej
Zielony przycisk włączający nie trzyma po wciśnięciuUszkodzony bezpiecznik itd. Sprawdzić kabel
Ruch 2-fazowy
Pompa hydrauliczna „gwiżdże”, nóż rozdrabniający wykonuje gwałtow-ne ruchyUtrata oleju, zabrudzenie podłożaDociągnąć złącza śrubowe, wymienić węże
Za mało oleju hydraulicznego Uzupełnić olej hydrauliczny

Datos técnicos

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : GHS 1000/25TEZ

Kategoria : Rozdzielacz