CPG 64SGX - Płyta grzewcza CANDY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CPG 64SGX CANDY w formacie PDF.
| Typ produktu | Płyta gazowa do zabudowy |
| Marka | CANDY |
| Model | CPG 64SGX |
| Wymiary (S x G) | 595 x 510 mm |
| Szacunkowa waga | 10 kg |
| Zasilanie elektryczne | 220-240 V / 50-60 Hz, 15 W |
| Rodzaj gazu | Gaz ziemny (G20) lub butan/propan (G30/G31) |
| Liczba palników | 4 |
| Rodzaje palników | 1 pomocniczy (Ø 50 mm), 1 półszybki (Ø 75 mm), 1 szybki (Ø 100 mm), 1 poczwórna korona (Ø 135 mm) |
| Całkowita moc | 9,25 kW (gaz ziemny) / 673 g/h (butan) |
| Bezpieczeństwo | Termopara na każdym palniku, wbudowany zapłon elektroniczny, zawór bezpieczeństwa |
| Materiał powierzchni | Stal nierdzewna |
| Ruszty | Chromowane, demontowalne |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić wodą z mydłem lub niekorozyjnym detergentem; nie używać myjek parowych |
| Klasa instalacji | Klasa 3 |
| Akcesoria w zestawie | Zapasowe dysze, uszczelka, uchwyty montażowe |
| Informacje ogólne | Zgodny z dyrektywami europejskimi 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2009/142/EC |
Często zadawane pytania - CPG 64SGX CANDY
Pytania użytkowników dotyczące CPG 64SGX CANDY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Płyta grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CPG 64SGX - CANDY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CPG 64SGX marki CANDY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CPG 64SGX CANDY
Instrukcje Bezpieczestewa 25
1. Instrukje Dla Instalatora 26
1.1 Zabudowa 26
1.2 Odpowiednie Pomieszczenie 26
2.1 Podlączenia Do Sieci Elektrycznej 26
2.2 Podlączenia Do Gazu 26
2.3 Przyszosowanie Pfyt Do Róznych Rodzajów Gazu 27
2.4 Regulacja Płomienia Minimalnégo 27
3. Uzytkowanie Pfyt - Instrukcje Dla Uzytkownika 27
3.1 Uzywanie Palnikow Gazowych 27
4. Czyszczenie I Konserwacia 27
5. Obstrupa Serwisowa 28
6. Ochrona Środowiska 28
COIDEPXAHNE
RU
IPABUNIaTexHnKBe3OJnAChOCTN 34
1.Инструкции NO BbINOLHEnHIO yCTaHOBKn 35
1.1.BctpaBaeMbIe BapOuHbIe NOBepXHOCTn 35
1.2.Bb6op MeCTa IJy UcTaHOBKn BApOuHOI NOBepXHocTn 35
2.Подклоченkeиклжтрocети(ToIbkoДЯВeNiKobpTaHn) 35
2.1.ПоdkлоченkeKэлкторсети 35
2.2.ПоdkлоченkeКлннгацochaшия(ToIbkoДЯВeLIMKobpTuHn)35
2.3.AdaTtauH BapouHoi NOBepxHocTn Ha dpYrne Tnbl r3a 36
2.4.PerynipoBka MInHmAlbHoro PnaMeHH 36
3.Инструкци по Ксплуataци варочи NOBepxHoctn.. 36
3.1 nCnoB3oBaHne ra3oBOKoHΦopKn 36
4.ObcJyXnBaHne n YnCTka 37
5.Послpenpondжhoeобслухиване 37
6.3aunTaOkpykaiooce Cpebl 37
INDICE
IT
UWAGA: Podczas pracy urzadzenie oraz和他的 elementy są gorace. Naleź y zachowac ostrożnosć i niedotykać gorących czȩci.
- Dzieci w wieku do 8 lat nie moga zbljać sie do urzadzenia chybaź pozostaja one pod ciagymi nadzorem.
- Dzieci w wieku powyzej 8 lat oraz ososby z agraniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadajace odpowiednej wiedzy lub doświadczenia moga obstugiwać urzadzenia jedernie pod nadzorem lub po przyszkoleniu odność bezpiecznégo uzykowania urzadzenia i zwiazanych z tym zagrożen.
Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem. - Dzieci bez nadzoru nie moga obstugiwac ani czyscić urzadzenia.
UWAGA: gotowanie na pplycie z uzyciem oleju lub tuszczu bez nadzoru moze byc niebezpieczn i spowodować pożar.
- NIGDY nie gasić ognia woda, naleź wy)—czyc ur)—zdenie i przykryć pl)—mien np. pokrywka lub kocem ognioodpornym.
UWAGA: niebezpieczeństwo pożaru. Nie wolno przychowyȩć przychodmiotów na powierzchniach grzejnych.
UWAGA: w razie uszkodzenia powierzchni sąȩzy wyłączyć urzadzenia abyunikność siebezpieczenia parażenia prądem elektrycznym.
- Nie stosowoć do czyszczenia urzadzen parowych.
usunac wylany plyn z Pokrywy przyd otwarciem. - Poczekac aż powierzchnia płyty ostygniie przyd zamkiȩciem pokrzywy.
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do sterowania zewnętrznym minutnikiem lub oddzielnym ukradem zdalnégo sterowania.
- Wyłacznik musi być podłarczony do okablowania zgodnia z obłowiazujacymi przyepsami.
instrukcja musi okreslac jaki rodzaj przyb zastosowany, z uwzglednieniem temperatury tylnej scianki urzadzenia.
- Jeźeli przywośd zasilajczy jest uszkodzonyNSE go wymienić na nowy dostarczony przy bez producenta lub autoryzOWANY serwis.
UWAGA: w celu unikniecia zagrożn zwiazanych z przypadkowym zadziałaniem zabezpieczenia termicznych urzadzenia nie sąbyc zasilane z sieci sterowanej niedzaleźnie lub z obwodów które są regularnie wączane i wyȩczane.
- Urzadzenie pusi byc zainstalowane zgodnie z obowiazujacymi przyepsami i w mistrscu dobrze wentylowanym. Prosze zapoznać siege z instrukcja przystapieniem do instalacji.
Te instrukcje są załe jedynie dla krajów tkórych symbol pojawia są na urzadzeniu. Jeźeli symbol kraju jest nieobecny sąȩ odniać są do instrukcji technicznej okreslą脸颊 zmiany urzadzenia wyprowadzone dla danego kraju.
- "Przed instalacja naleź upewnić są zęczy lokalne warunki (rodzaj i cijsnienie gazu) są zgodne z ustawieniami urzadzenia";
- "Ustawienia urzadzenia są podane na tabliczce znamionowej";
- Urzadzenia nie jest podłaczone do ukuładu odpradowazania gazów spalinowych. Musi być podłaczone do takiego ukuładu zgodnia z przyepsami ze szczególnym uwzgliednieniem wymagań odnosnie wentylacji.
- Uzytkowanie gazowych urzadzen kuchennych wiagy sie z wyttwarzaniem ciepla i wilgoci w pomieszczeniu. Kuchnia musi byc dobrze wentylowana za pomoca wentylacji grawitacynej lub wymuszonej (mechanicznej). Dluszse intensywne gotowanie要去wymagac dodatkowj wentylacji jak otwarcia okien lub zwiększenia mocy wentylacji wymuszonej.
1. INSTRUKCJE DLA INSTALLATORA
INSTALACJA URZADZENIA DOMOWEGO MOZE BYC SKOMPLIKOWANA OPERACJA, KTORA JEZELI NIE BEDZIE WYKONANA PRAWIDLOWO, MOZE POWAZNIE ZAGROZIC BEZPIECZENSTWU UZYTKOWNIKA. DLATEGO TEZ, ZADANIE TO POWINNO BYC WYKONANE PRZEZ OSOBE O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIAZUACYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBE BEZ ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJI, PRODUCENT NIE PONOSI ZADNEJ ODPOWIEDZIALNOSCI ZA JAKIEKOLWIEK USTERKI TECHNICZE, BEZ WZGLEDU NATO, CZY SPOWODUJA ONE SZKODYWMIENIU, CZY TEZ USZKODZENIA CIALAULUDZI.
1.1.ZABUDOWA
PłyteMZa zamontowc w dowolnym blacie kuchennym,który jest odporny na dzialanie temperature do 100C oraz posiada grubosć 25- 45 mm. Wymiary otworu,który naleź ywciać w blacie kuchennym, podane są na Rysunku 2.
Ježeli kuchenka jest montowana obok szafki kuchennej, odlegosc pomiedzy ptya i szafka musi byc co najmiej 15 cm (patrz Rysunek 4); natomiast odlegosc pomiedzy ptya i sciana kuchni musi byc co najmiej 5,5 cm.
Odleglośc pomiedzy płyta i szafka lub jakimkolwiek urzadzeniem zamontowanym nad kuchenka (np. okapem) musi być nie mniejsza niz 70 cm (Rysunek 4).
Ježeli pod zabadowana płyta znajduje sie dostepna przyestrzeń, konieczne jest zamontowanie przytegrody z materiały izolacyjnégo (np. drewna) (Rysunek 3).
Uwaga - Na Rysunku 1 tokazano sposób przyklejenia uszczelki.
Płty naleź yamocowej przy uzyciu uchwyć wznajdujacych są w jej wyposzaṇiu, korzystajść otworów wykonanych w podstawie płty.
W przypadku montowania płyty o szerokosci 60 cm nad piekarnikiem, któ rie jest wyposañony w obieg chłodźcy, zaleca sie utworzenia otworów w zagudowie w celu zapewnienia prawidłowego przyphwugowiatrza.
Wielkość tych otworów powinna wynosić co najmnej 300~cm^2 i sąȩzy je Rozmieść w sposob pokazany na Rysunku 5.
W przypadku montowania płyty o szerokosci 75 cm nad piekarnikiem do zagudowy, piekarnik musi byc wyposzony w obieg chłodźcy.
1.2. ODPOWIEDNIE POMIESZCZENIE
Urzadzenie pusi byc zainstalowane zgodnie z obowiazujacymi przyepisami i w.), mistrsuc dobrze wentlylowanym. Prosze zapoznać sie z instrukcja przy部分地区 przymstapieniem do instalacji.
W przykład poprzej otwarcie okna lub zȩkszenia obrotów wentylatora.
Przy braku月至sci zamontowania okapu, w scianie zewnetrnej lub w oknie nalezy zainstalować wentylator elektryczny pod warunkiem,ź pomieszczenie posiada otwory odpwiatrzȩść.
Wentylator elektryczny powinien zapewniać pełna wymianę powietrza w kuchni w temple 3-5 razy na godzine. Instalator powinien przystręgać obłowiazujacych w danym kraju przyopsisów.
2.1. PODŁACZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
Upewnic sie, ze napiécie w sieci odpowaṇ napięciu podanemu na tabliczce znamionowej znajdujacej sie na budowie urzadzenia.
Przed podłaczeniem, sprawdzić obwód uziemienia.
Zgodnie z przyepsami prawa, niniejsze urzadzenie musi byc uziemione. W razie nie przyestrzeganiakiego wymagania, producent nie poniesie zadnej odpowiedzialnosci za jakiekolwiek szkody w stosunku do osob lub menia. Jeźeli kabel zasilajcy nie posiada wtyczki, nały zamontowac wtyczke dopasowan do obciezenia wskazanego na tabliczce znamionowej urzadzenia. Przewód uziemienia jest w colorze zóltozielonym. Wtyczka powinna byc zawsze dostepna.
W przypadku gdy płyta podłuczona jest bezpos省教育nio do sieci elektrycznej, konieczne jest zainstalowanie wyłącznika automatycznégo.
W razie uszkodzenia kabla zasilajacego, musi on byc wymieniony przyez wykwalifikowanego elektryka w celu wyeliminowania potencjalnych zagrozenia.
Przewód uziemienia (w kolorze zóltozielonym) musi byc co najmnej 10 mm dluszyny iż przyzewód fazowy i neutralny.
Przekrój poprzejcy nabla zasilajacego musi byc o wielkość dostosowanej do mocy pobieranej przyżptyte.
Sprawdzić na tabliczce znamionowej dane dotyczné podłaczenia do sieci elektrycznej oraz upewnić są, ze kabel zasilajć jest typu 3 × 0.75 ~mm^2 H05RR-F.
| Zacisk sieci zasilajȩcej | FAZOWY | L | Przewód brazowy |
| UZIEMIENIE | Przewód zółtozielony | ||
| NEUTRALNY | N | Przewód niedieski |
Węłącznik musi być podȩczony do okablowania zgodnia z obowiażucyymi przypisami.
Jesli urzadzenie nie posiada kabla i wyczki lub innego rozwiazania umozlwiajacego odlaczenia od oppowiednio zabezpieczonej sieci elektrycznej pozwalajacej na peigne odlaczenia przy wystapieniu
nadnapięcia spelniajćego warunki kategorii III,instruktja stwierdz,ź spośoby odłączenia musza być wbudowane w instalȩcie elektryczna, zgodnia z zasadami okabłowania.
2.2. PODŁACZENIE DO GAZU
Ponijsze instrukcje przyznaczone są dla wykwalifikowanego personelu, instalacja urzadzenia musi być zgodna z obłowiazujacymi normami krajowych. (Wylącznia dla Wielkiej Brytanii: zgodnia z przysepisami prawa, instalacja gazowa i jej odbior musza być przyseprowadzone przy bez instalatora zarejestrowanego w CORGI)
Wszystkie prace musza byc wykonane przy odłuczonym zasilaniu elektrycznym.
Na tabliczce znamionowej urzadzenia wskazany jest rodzaj gazu do ktorego zostalo ono przystosowane. Podlączenia do sieci gazowej lub do butli z gazem plynnymNSE wyregulowane dla danego rodzaju gazu, ktory ma byc podlączony. Jeźeli urzadzenia nie jest prawidłowowy wyregulowane, patrz instrukcje w kolejnym punkcie na tematzmiany ustawień gazowych.
W przypadku butli z gazem plynynm (butli gazowej) nalezy zastosownik regulator cijsnienia zgodny z obowiezujacymi normami krajowymi.
Nalezy stosowac wyłacznie rury, podkriadki uzczelki, króre są zgodne z ob owiazujacymi normami krajowychi.
W niedtorych modelach, na wyposazeniu urzadzenia znajduje sie学习成绩 stożkowy, przyznaczony do zamontowania na terenie krajów, w ktorych ten typ学习成绩 jest obligatoryjny; na rysunku 8 pokazano w jaki sposob rozrožnic poszczególne typ学习成绩 (CY = cylindryczny, CO = stażkowy). W kaźdym przyypadku, cylindryczna czȩć学习成绩 musi być podlączona do pły gazowej.
W przypodku podłuczania pły do gazu przy użyciu przewodów elastycznych,NSEZY zapewnic,aby maksymalna odlegość (£aczenia tym przewodem nie przyzekroczyta 2 metrow.
Gietkiej turki, powinny byc wyposazone w taki sposób, ze nie moze wejśc w kontakt z ruchoma czȩć mieszkania (np. szuflady) i nie przechodzi przyż wszelkie.),gdzie moze stać sie zgnieciony / załamane lub uszkodzone winny sposób.
Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu plyty, nalezy zachowac nastepujać kolejnosć podczas instalaci (rysunek 6):
1) JakPokazano na rysunku, kolejno zamontowa:
A: Lęcznik cylindryczny mészki 1/2"
B: Uszczelka 1/2"
C: Łęcznik gazowy damski stożek-cylinder lub cylinder -cylinder 1/2"
2) Zacisnanto污染防治的przy uzyciu kluczzy, pamietajac o ulozeniu przewodow rurowych w oppowiednim polozeniu.
3) Podłaczyc zącznik C do domowej instalacji gazowej przy uzyciu sztywnego przewodu miedzianego lub stalowej przewodu elastycznégo.
UWAGA: sprawdzić szczelnosć połaczenia przy uzyciu roztworu wody z mydlem. Nigdy nie naleź do tego celu uzywać plomienia. Naleź rowników upewnic są, ze przywośd elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchoma czȩcie szafki (np. szuflada), oraz są jest on ułoźony w spośb wykluczajcykiego uszkodzenia.
Ostrzeżenie: Jeźeli w基础知识 irruzadzenia wyczuwalny jest gaz, naleź y natychmiast odcieć dopływ gazu do urzadzenia i wezwac instalatora. Nie przywoć wykrywania nieszczelnosci przy pomocy otwartego plomienia.
2.3. PRZYSTOSOWANIE PŁYTY DO RÓZNYCH RODZAJÓW GAZU
W celu przystosowania płyty do rożnych rodzajów gazu, naleź wykonac nastepujuć czynnosci:
Zdjaćrusztypalniki
- Umieśćckiłucz szȩciokaty (7 mm) we wsporniku palnika(Rysunek 7)
- Odkreci dysze i wymienić je na dysze odpwiednie do danego rodzaju gazu (patrz ].
2.4. REGULACJA PŁOMIENIA MINIMALNEG
Po zapaleniu palników, ustawic Pokretto w pozycji plomienia minimalnego i nastepnie zȩćPokretto (można je Łatwo zȩć wywierajć niewielkinacisk).
Przy uzyciu małego wkrétakadoğan nastepnie wyregulowć Śrubes regulacyjna w sposobPokazany na Rysunku 9. Obracanie szuby w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zagara powodujcezmiejszenia przypopławu gazu, natomiast obracanie w kierunku przycwnym do ruchu wskazówek zagara powodujce zwiekszenie przypopławu. Regulacja sąȩzy przypegowadźć do momentu uzyskania plomienia o dlugość okło 3-4 mm, poczym sąȩzy załość elektryczne zęwiedzenia.
W przypadku korzystania z butli z gazem plynnym (LPG)Śrubes do regulazioni plomienia minimalneo nalezy obróci (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zagara) aź do oporu.
Po przyprępowadzieniu regulacji dla nowego rodzaju gazu, sązy wymiennie stara tabliczek znamionowa umieszczona na urzadzeniu na nowa tabliczek (znajdujacja są na wyposzażiu pły) odpowiednia dla rodzaju gazu, dla krórego przyprȩpowadzono regulacja.
3. UZYTKOWANIE PŁYTY - INSTRUKCJE DLA UZYTKOWNIKA
Urzadzenia besteht byc uzywane wylacznie do celu, do ktorego zostalo przyznaczone, tzn. do przyrzadznia potraw w gospodarstwie domowym, i loro uzywanie do wszelkich innych celow befindzie traktowane jako niewlasciwe i besteht byc niebezpiecznce. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za wszelkie szkody spowodOWANE niewlasciwym uzytkOWANIEM urzadzenia.
3.1.UZYWANIE PALNIKOW GAZOWYCH
Aby zapalic palnik, nalezy umieść w是我的y poł扭矩 zapalona swieczkte, nacinacja i obróci elektryne zękanówne do ruchu wskazowej zagara.
Ježeli palmiki nie byty uzywane przyez klika dni, naleź odczekAAC kika sekund przyded zapaleniem palmika, pozwolni to na wydostanie są powietrza zgromadzonego w przyzewodach rurowych.
W przypadku urzadzeń wyposazonych w zapalacze elektronicne, nalezy wykonac nastepujace czynnosci:
nacinac i obróciPokretto w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji symbolu zapłonu,
zapalić palnik nasciskajac na przycisk iskrownika.
W przypadku płyt wyposzażonych w zapalcze automatyczne, wystarczy po prostu nacinność obrócić sukrotlo do pozycji symbolu zapłonu.
System zapłonowy bestehtie generwal istkry przyze zały czas, gdy naciść jest kurek gazowy.
Jeżeli palnik nie zostanie zapalony po upływie 5 sekund, naleź obrócićPokretto do pozycji 0 i powtorzyc czynnosć.
W przypadku modeli wyposzażonych w zabezmieczenie przycwiwypływoe (które odcina dopłwy gazu w razie przypadkowej zgaśnięcia plomienia), zapalanie palników odbywa sie w spośob opisany powyzej, przy czymNSEpymiąć, ze po zapaleniu plomieniaPokretloNSEpymiąć jestozcie przytrzymać w
pozycj wcińskije przy 5 do 6 sekund.
UWAGA:
Przed wączeniem pły gazowej,NSE upewnic sie, ze palniki i nakrywki palników sa prawidlowo umieszczone na swoich miejscach.
UWAGAOGOLNA
W celu maksymalné wykorzystania palników,NSEZY uzywać naczyń z plaskim dnm o srednicy odpowiednio dopasowanej do wielksi palnika. TabelaA.
| Typ palnika | Średnica naczyna/garnka (cm) | Moc (kW) | G20/20 mbar (Metan) | G30/28-30 mbar (LPG) |
| A Quemador Auxiliar | 12 - 18 | 1,00 | 95 l/h | 73 g/h |
| SR Quemador Semi-rápido | 18 - 24 | 1,75 | 167 l/h | 127 g/h |
| R Quemador Rápido | 24 - 26 | 2,50 | 238 l/h | 182 g/h |
| UR Quemador Ultra+rápido | 24 - 28 | 3,50 | 333 l/h | 255 g/h |
| QC Quemador doble | 24 - 28 | 4,00 | 381 l/h | 291 g/h |
Tabela A
W przypadku korzystania z mniejszych naczyn, palnik naleź wyregulować tak, aby plomien nie wychodzi poza brzeg naczyna. Naczyna z wypukłym lub wklęszym dnemNie powinny byc uzywane.
OSTRZEZENIE: W razie przypadkowej zgaśniacia plomienia, naleź wyłaczy palnik i spróbowac powtórnie go zapalić dopiero po upływie co najmiej 1 minuty.
Ježeli z biegiem lat kurki gazowe zaczna sie cięźko obracć, konieczne;będzie ich naoliwienie.
Czynnosć taMZe byc przyczne wyłacznie przy wykwalifikowy personel serwisu.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystapieniem do czyszczenia,NSEy upewnic sie,ze plya wystygla.Wyjac wyczke z gniazdka zasilania lub (w przypadku podlaczenie bezposredniego) wylaczyc zasilanie elektryczne.
Do czyszczenia płyty nigdy nie naleź uzywać siodków sciernych, siodków zawierajych substancje zrace, wybielajace lub kwasy. Naleź rownik z unikać stosowania substancji kwasnych lub alkalicznych (sok z cytryny, ocet itp.) do częsci emaliowanych, lakierowanych lub wykonanych ze stali niedzewnej.
OSTRZEZNIE Do czyszczenia płyt gazowych nie wolno uzywac oczyszczaczy parowych."
Podczas czyszczenia emaliowanych, lakierowanych lub chromowanych czisci, nalezy uzywac ciepiej wody z mydlem lub detergentu nie zwierajacego substancji zracych. Do czyszczenie czisci ze stali niedzewnej, nalezy uzywac odpowiedniago roztworu czyszczacego.
Palniki möglich czyscić woda z mydlem. Aby przyworcić ich oryginalny blask,NSEZY stosowac domowy plyn do czyszczenia stali nierdzewnej. Po wyczyszczeniu, palnikiNSEZY wysuszyc i umieszcić na plicie.
Istotne jest, aby palmiki byly umieszczone dokladnie na swoim.),
miejscu.
Chromowane ruszty i palniki
Chromowane ruszty i palniki maior tendencje do ciemnienia w miare ich uzywania. jest to zjawisko normalne i nieuchronne, w zadnym stopniu"Justak nie pogarszajace fungcjonalnosci plyty gazowej.
W kaźdym sądz razie, są one dostepne w naszym centrum serwisowym jako częsci zamienne.
5. OBSŁUGA SERWISOWA
Przed zadzwonieniem do pracownika serwisu, nalezy upewnic sie, ze:
-wtyczka jest prawidlowa umieszczona w gniazdku;
- nie ma awarii zasilania gazowego.
Ježeli nieMZa zidentyifikowaźrdla usterki:
urzadzenie nalezy wyłaczyc - nie przybowac go samodzielnie naprawiac-zadzwonić do centrum serwisowej.
6. OCHRONA ŚRODOWISKA

Niniejsze urzadzenie zostalo oznakowane zgodnie z Europejska Dyrektywa 2002/96/WE dotyczacutyllizaci spreztu elektrycznego i elektroniczneo.
Prawidłowe postepowanie ze likwidowanym sprzętem pozwala na unikniecie potencjalnie szkodliwych dla zdrowia ludzi iŚrodowiska naturalnégo skutów winikajacych z niewlasciwego usuwania oppadów.
Symbol umieszczony na produktie wskazuje, ze
niniejszy produkt nieMZebycusuwanyrazemzodpadami gospodarstwa domowego.Nalezy go przekazacdo punktu zajmujacego sie utylizacja sprzetu elektrycznego i elektronicznego.
Likwidacja takiego spręt u musi być prowadzona zgodnia ze stosownymi regulacjami dotyczymi usuwania oppadów.
Aby uzyskac wiecej szczegółowych informaci dotyczych utylizacji niniejszego produktu, nalezy skontaktowac sie z lokalnymi wędzami administracyjnymi, punktem utylizacji sprzetu domowo lub skelepem, w ktorym dokonano zakupu niniejszego produktu.
Deklaracja zgodnosci: Niniejsze urzadzenia, w czȩsci przyznaczonej do kontaku ze srodkami spożywczymi spelnia wymagania przyepamieszysz ustanowionych w Dyrektywie 89/109/EWG.

Urzadzenie spelnia wymagania Dyrektyw 2006/95/EC i
2004/108/EC i 2009/142/EC, z poźniejszymizmianami.
Producent nie ponosi odpopiewdiazionalnosci za jakiekolwiek niedokladynosci spowodowane blędami w druku lub w transkrypcji zawarte w niniejszej broszurze. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacje produktu zgodnia z potrzebami, w tym w interesie konsumenta, bez uszczerbku dla charakterystyki dotyczȩbe bezpieczność lub funkcjonalnosci.
Tabela 1
| PLETY DO ZABUDOWY | |||||
| Palnik | 1 | 1 | 2 | 3 | 2 |
| 4 palniki gazowe QC / R / SR / AUX | 4 palniki gazowe R / 2 SR / AUX | 5 palniki gazowe QC / 2R / SR / AUX | 4 palniki gazowe QC / R / SR / AUX | 5 palniki gazowe UR / 2R / SR / AUX | |
| Typ / odnośnik | S67 / HBGPL2X | S67 / HBGPL2X | S67 / HBGPL2X | S67 / HBGPL2X | S67 / HBGPL2X |
| Zabezpieczenie przyciwypywowe | TAK | TAK | TAK | TAK | TAK |
| Palnik pomocniczy (A Ø 50 mm) | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| Palnik dwupierSciienowy (QC Ø 135 mm) | 1 | - | 1 | 1 | - |
| Palnik bardzo szybki (UR Ø 110 mm) | - | - | - | - | 1 |
| Palnik sredni (SR Ø 75 mm) | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 |
| Palnik szybki (R Ø 100 mm) | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 |
| Rodzaj gazu / Moc | |||||
| Moc | 9.25 kW | 7.00 kW | 11.75 kW | 9.25 kW | 11.25 kW |
| G 20/20 mbar (metan) | 881 L/h | 666 L/h | 1119 L/h | 881 L/h | 1071 L/h |
| G 30/28-30 mbar (LPG) | 673 g/h | 509 g/h | 854 g/h | 673 g/h | 818 g/h |
| Klasa instalacji | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Napiȩcie / Częstotliwość V / Hz | 220-240 V / 50-60 Hz | 220-240 V / 50-60 Hz | 220-240 V / 50-60 Hz | 220-240 V / 50-60 Hz | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Moc elektryczna pobierana | 15 W | 15 W | 15 W | 15 W | 15 W |
| Zapłon elektryczny | TAK | TAK | TAK | TAK | TAK |
| Wymiary produktu | 595 x 510 | 595 x 510 | 745 x 510 | 745 x 510 | 745 x 510 |
Niniejsze urzadzenie przyznaczone jest do uzytku domowego.
UWAGA! PL G2.350 - 13 mbar (Ls) Jesli G2.350 - 13 mbar (Ls) jest uzywany., można wykorzystac dysze o kodzie 35000253, Bardzo prosimy o zaopatrewnie autoryzowanym serwisie.
UWAGA! PL G30/31 - 37 mbar (Ls) Jesli G30/31 - 37 mbar (Ls) jest uzywany.).
można wykorzystac dysze o kodzie 35000254, Bardzo prosimy o zaopatrwyanie autoryzowanym serwisie.
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz Tipodi gás/TúTóç αεpiou/Gaz type/Gaz Tipi | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/Πέση tóu αεpiou/ Pressão gás/Tlak plina/Ciúsnieie gazu/ Gáz nyomása/Gaz Basínci | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| AUX | 1.00 | 0.25 | 0.72 X |
| SR | 1.75 | 0.40 | 0.97 Z |
| R | 2.50 | 0.60 | 1.09 Y |
| UR | 3.50 | 1.20 | 1.40 H3 |
| QC | 4.00 | 1.75 | 1.45 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ Tipodi gás/TúTóç αεpiou/Tipodi de gás/Gaz type/ Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu | G30 / G31 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/ Gasdruck/Presion gas/Πέση tóu αεpiou/ Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Ciúsnieie gazu/ Gáz nyomása | 28-30/37 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| AUX | 1.00 | 0.25 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.40 | 0.65 |
| R | 2.50 | 0.60 | 0.80 |
| UR | 3.50 | 1.20 | 0.93 |
| QC | 4.00 | 1.75 | 0.99 |
II 2L 3B/P
NL
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz | G25 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas | 25 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| AUX | 1.00 | 0.25 | 0.72 F1 |
| SR | 1.75 | 0.40 | 0.98 Y |
| R | 2.50 | 0.60 | 1.15 F2 |
| UR | 3.50 | 1.20 | 1.49 H3 |
| QC | 3.70 | 1.75 | 1.45 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz | G30 / G31 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas | 30/30 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| AUX | 1.00 | 0.25 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.40 | 0.65 |
| R | 2.50 | 0.60 | 0.80 |
| UR | 3.50 | 1.20 | 0.93 |
| QC | 4.00 | 1.75 | 0.99 |
Producent nie bedzie ponosić odpowiedzialnosci za jakiekolwiek niedokladynosciwynikajce z druku lub bledhw thumaczenia wystepujace w niniejszej broszurze. Zastrzegamy sobie prawo do wropadzania modyfikenci produktu zgodnie z potrzebami, w tym w interesie konsumenta, bez szk4d dla charakterystyk dotycznych bezpieczność lub dzialania.