SHXP2200PTC - Ogrzewanie SHX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHXP2200PTC SHX w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHXP2200PTC SHX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHXP2200PTC - SHX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHXP2200PTC marki SHX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHXP2200PTC SHX
RISICO OP BRANDWONDEN
RISICO OP OVERVERHITTING
Umiestnenie a pripojenie
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.

PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI!
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być używane do żadnych innych celów.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, STANDARDÓW I POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH



- Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z wytycznymi zawartymi w instrukcji obsługi. Każde inne użycie niezalecane przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych w gospodarstwach domowych i nie może być używane do żadnych innych celów.
- Zdjąć opakowanie i upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. W razie wątpliwości nie używaj urządzenia i
skontaktuj się ze sprzedawcą.
-
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe są zgodne ze specyfikacjami na tabliczce znamionowej urządzenia.
-
Gniazdko elektryczne, do którego podłączane jest urządzenie, nie może być uszkodzone ani poluzowane i musi być odpowiednie dla wymaganego obciążenia prądowego, a przede wszystkim musi być prawidłowo uziemione.
-
Unikaj używania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać i spowodować pożar.
-
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe w celu uniknięcia wszelkich możliwych zagrożeń. Nie skręcaj ani nie załamuj kabla zasilającego.
-
Urządzenia nie wolno instalować bezpośrednio pod gniazdkiem ściennym. W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji elektrycznej wykwalifikowanemu elektrykowi.
-
Zabrania się dostosowywania lub modyfikowania właściwości tego urządzenia w jakikolwiek sposób. Należy używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta (w przeciwnym razie może dojść do unieważnienia gwarancji).
-
Nie używaj tej nagrzewnicy, jeśli wykazuje ona widoczne oznaki uszkodzenia.
-
W przypadku jakichkolwiek napraw urządzenia, wtyczki sieciowej lub kabla należy zawsze i wyłącznie kontaktować się z autoryzowanymi przez producenta punktami obsługi klienta.
-
To urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe.
-
Dzieci w wieku 3 lat i młodsze niż 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumieniu wynikających z tego zagrożeń, pod warunkiem, że urządzenie jest umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji użytkowania. Dzieci w wieku 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić urządzenia i/lub przeprowadzać konserwacji przez użytkownika.
-
Nie używaj urządzenia bez nadzoru. Po opuszczeniu pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie.
-
Nie należy używać urządzenia w małych pomieszczeniach, w których przebywają osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba że są one stale monitorowane.
-
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci w wieku poniżej 3 lat muszą być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
-
Trzymać dzieci z dala od opakowania. Ryzyko zadławienia w przypadku połknięcia!
-
To urządzenie nie jest wyposażone w urządzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu.
-
Urządzenie nie nadaje się do ciągłej i precyzyjnej pracy.
-
Nie używaj tej nagrzewnicy, jeśli została upuszczona.
-
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach.
-
Nie używaj urządzenia w pobliżu wody lub wysokiej wilgotności, np. w wilgotnej piwnicy, obok basenu, wanny lub prysznica. Należy upewnić się, że do urządzenia nie
dostanie się woda.
-
Nie używaj urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie benzyny, gazu, oleju, alkoholu lub innych wybuchowych i wysoce łatwopalnych cieczy lub gazów.
-
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, należy trzymać wylot powietrza z urządzenia w odległości co najmniej jednego metra od wszelkich łatwopalnych substancji, takich jak a. zbiorników ciśnieniowych (np. pojemników z aerozolem) b. Meble c. Tekstylia dowolnego rodzaju
-
Grzejnika należy używać na równej i stabilnej powierzchni.
-
Nigdy nie przykrywaj urządzenia podczas pracy i fazy schładzania.
-
Zawsze wyłączaj urządzenie przed odłączeniem wtyczki zasilania.
-
Przestroga - Niefóre części produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy w pobliżu znajdują się dzieci lub osoby wrażliwe. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub demontażu urządzenia należy zawsze odczekać, aż ostygnie.
-
Nieużywane urządzenie należy odłączyć od zasilania przed czyszczeniem lub konserwacją. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
-
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem.
| UWAGA | RYZYKO URAZUUrządzenie nagrzewa się podczas pracy!→Nigdy nie dotykaj urządzenia podczas pracy, może to doprowadzić do poważnych OPARZEŃ. |
UWAGA![]() | ZAGROŻENIE POŻAROWEUrządzenie nie może być przykryte podczas pracy! |
UWAGA![]() | BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆZachowaj bezpieczną odległość co najmniej jednego metra od łatwopalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp.LOKALIZACJAUrządzenie należy zawsze ustawiać w taki sposób, aby powietrze mogło bez przeszkód wlatywać i wylatywać.RYZYKO OPARZEŃPodczas użytkowania urządzenie staje się bardzo gorące i może spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób wymagających szczególnego traktowania.RYZYKO PRZEGRZANIANie ogrzewać pomieszczeń o kubaturze mniejszej niż 4 m^3 . |
Symbole na urządzeniu
Symbol:

Znaczenie:
Uwaga! Nie przykrywać!
Symbol na urządzeniu oznacza, że niedozwolone jest wieszanie przedmiotów (np. ręczników, odzieży itp.) nad urządzeniem lub bezpośrednio przed nim. Grzejnika nie wolno przykrywać, aby uniknąć przegrzania i ryzyka pożaru!
Symbol:
Znaczenie:

Klasa ochrony 2
Symbol wskazuje, że urządzenie jest przypisane do klasy ochrony 2.
Urządzenia klasy ochronności 2 nie są podłączone do przewodu ochronnego.
Zamiast tego mają wzmocnioną lub podwójną izolację na poziomie znamionowego napięcia izolacji między częściami aktywnymi i dotykowymi. Elektrycznie
przewodzące powierzchnie lub przewodzące części dotykowe są zatem oddzielone od części pod napięciem za pomocą wzmocnionej lub podwójnej izolacji.
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności
![]() | RECYKLINGMateriały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów |
![]() | DYSPOZYCJASymbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje. Dlatego nie należy wyrzucać ich do niesegregowanych odpadów resztkowych, ale do wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Pomoże to chronić zasoby naturalne i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnymi władzami. Dyrektywa 2012/19/UE |
![]() | UTYLIZACJA BATERIIZgodnie z Dekretem Ustawodawczym 188 z dnia 20 listopada 2008 r. wdrażającym Dyrektywę 2006/66/WE w sprawie baterii, akumulatorów i powiązanych odpadów, symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na baterii oznacza, że zabrania się wyrzucania zużytych baterii do odpadów domowych. baterie i akumulatory zawierają substancje silnie zanieczyszczające środowisko. Użytkownik jest zobowiązany do utylizacji zużytych baterii w punktach zbiórki na terenie gminy lub w odpowiednich pojemnikach. Usługa jest bezpłatna. W ten sposób przestrzegane są wymogi prawne i chronione jest środowisko.Symbole te można znaleźć na bateriach:Li = bateria zawiera litAl = bateria zawiera alkaliaMn = bateria zawiera manganCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
![]() | DEKLARACJA ZGODNOŚCINiniejszym potwierdzamy, że ten produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami, przepisami i dyrektywami UE. Szczegółową deklarację zgodności można w każdej chwili |
wyświetlić pod poniższym linkiem: https://www.schuss-home.at/downloads
Z wyjątkiem błędów i modyfikacji technicznych.
Zakres dostawy
- Termowentylator
- Instrukcja obsługi
- Pilot zdalnego sterowania
Opis urządzenia

text_image
1 2 3 41) Przycisk sterowania
2) Wylot powietrza
3) Wyświetlacz

4) Wylot powietrza
5) Uchwyt do przenoszenia
6) Filtr przeciwpyłowy
Lokalizacja i połączenie
- Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. Po usunięciu opakowania należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń lub śladów uszkodzeń.
- W razie wątpliwości nie należy korzystać z urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawca.
- Należy wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Opis panelu sterowania i pilota zdalnego sterowania
Funkcje termowentylatora można ustawić za pomocą pilota zdalnego sterowania lub bezpośrednio na urządzeniu za pomocą przycisków na panelu sterowania.
Podczas korzystania z pilota zdalnego sterowania należy skierować go bezpośrednio na czujnik na obudowie, aby zapewnić prawidłowe działanie.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Należy zwrócić uwagę na poniższe instrukcje:
- Aby korzystać z pilota zdalnego sterowania, należy zdjąć plastikową pokrywę z komory baterii.
- Aby wymienić baterię, wykonaj następujące czynności: Obróć uchwyt baterii z tyłu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, wyjmij starą baterię, a następnie włóż nową:

- Należy zawsze zwracać uwagę na oznaczenia biegunowości (+/-) na akumulatorze i uchwycie akumulatora:
- Następnie włóż uchwyt baterii z powrotem do pilota zdalnego sterowania i przekręć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby go zamknąć
Funkcje
Panel sterowania

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Auto 10 11Pilot zdalnego
sterowania

text_image
10 6 4 2 7 9 8 1-
przycisk timera
-
funkcja obrotu
-
tryb chłodzenia/ogrzewania
-
tryb uśpienia
-
przycisk zmniejszania
-
tryb automatyczny
-
przycisk zwiększania
-
przycisk turbo
-
obniżyć temperaturę
-
zwiększyć temperaturę
-
przycisk włączania/wyłączania

text_image
Wyświetlacz 12 — Auto 14 — P 88 °C 13 — H 15 — 16 — 20- wskaźnik trybu automatycznego
- poziomy Wyświetlacz
- Wskaźnik trybu uśpienia
- wskaźnik timera
-
Wskaźnik funkcji obrotu
-
wyświetlacz cyfrowy
- Wskaźnik trybu chłodzenia
- wskaźnik temperatury
- Wskaźnik trybu turbo
W trybie ogrzewania: Naciśnij przyciski strzałek 4 i 6, aby wybrać żądany poziom ogrzewania w zakresie od 1 do 4.
Tryb automatyczny: W trybie chłodzenia: Naciśnij przycisk trybu automatycznego 5, aby przełączyć na tryb automatyczny. Wskaźnik trybu automatycznego 12 zaświeci się, a urządzenie będzie działać w pierwszym trybie.
W trybie ogrzewania: Naciśnij przycisk trybu automatycznego 5, aby przełączyć na tryb automatyczny. Wskaźnik trybu automatycznego 12 zaświeci się, a urządzenie będzie pracować ze stałą temperaturą (fabrycznie ustawiona temperatura to 26°C).
Wybór trybu Turbo: W trybie chłodzenia/grzania: Naciśnij przycisk Boost 7, aby ustawić moc chłodzenia/grzania na maksymalną.
Ustawianie temperatury: Naciśnij przyciski zwiększania/zmniejszania 8, 9, aby ustawić temperaturę roboczą. Ustawienie jest aktywowane, gdy miga wyświetlacz 12 i świeci się wyświetlacz temperatury 17. Wybierz żądaną temperaturę, naciskając przyciski 8, 9. Po odczekaniu 5 sekund urządzenie automatycznie zapisze ustawienia i rozpocznie pracę z aktualną temperaturą wyświetlaną na wyświetlaczu.
Wyłączanie: Naciśnij przycisk 10, aby wyłączyć urządzenie.
Działanie
Przed pierwszą operacją
- Ostrożnie wyjmij urządzenie z pudełka i umieść je na płaskiej powierzchni. Zachowaj pudełko do przechowywania poza sezonem.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji OFF.
- Najlepiej nie używać tego samego gniazdka, co inne urządzenia elektryczne o dużej mocy, aby uniknąć przeciążenia obwodu. Włóż wtyczkę sieciową do standardowego gniazda bezpieczeństwa 220-240V\~/50Hz/10A.
- Włączanie
- Wóż wtyczkę i włącz przełącznik zasilania. Urządzenie przejdzie w tryb gotowości, emitując krótki sygnał dźwiękowy. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania 10, aby włączyć urządzenie. Wyświetlacz pokazuje aktualną temperaturę w pomieszczeniu po włączeniu i wyłączeniu wszystkich lampek kontrolnych.
Działanie
- Przycisk 11 przełącza między trybem chłodzenia a trybem ogrzewania.
- Przesuń przycisk 11 w lewo, aby przełączyć na tryb chłodzenia, a wskaźnik trybu chłodzenia 15 zaświeci się.
- Przesuń przycisk 11 w prawo, aby przełączyć na tryb ogrzewania, a wskaźnik trybu ogrzewania 12 zaświeci się.
Ustawianie funkcji timera
- Naciśnij przycisk 1, aby ustawić timer. Ustawienie zostanie aktywowane, gdy wyświetlacz 13 zacznie migać, a wyświetlacz timera 18 zaświeci się. Wybierz żądany czas (od 1H do 12H), naciskając przycisk 1. Pozostaw urządzenie bez ruchu przez 5 sekund, aby automatycznie zapisać ustawienia. Timer uruchomi się i wyświetli aktualną temperaturę. Urządzenie wyłączy się po upływie czasu timera.
- Naciśnij przycisk 1, aby ustawić timer na 0H i usunąć timer za pomocą ukrytego wyświetlacza timera 16.
Ustawianie funkcji obrotu
- Naciśnij przycisk obrotu 2, aby automatycznie obrócić urządzenie z lewej strony na prawą, a wskaźnik obrotu 20 zaświeci się.
- Naciśnij ponownie przycisk obrotu 2, aby zatrzymać obracanie, a wskaźnik obrotu 20 zniknie z wyświetlacza.
• (Uwaga: ruchy w góre i w dół muszą być wykonywane ręcznie).
• Ustawianie trybu uśpienia
- Naciśnij przycisk 3, aby włączyć tryb uśpienia. Urządzenie przełączy się w tryb uśpienia, a na wyświetlaczu zaświeci się tylko wskaźnik trybu uśpienia 16.
- Naciśnij ponownie przycisk 3, aby wyjść z trybu uśpienia, a wyświetlacz trybu uśpienia 16 zniknie. Bieżąca temperatura i ustawienia ponownie zaświeca się na wyświetlaczu. Wybór trybu pracy
• W trybie chłodzenia naciskaj przyciski strzałek 4 i 6, aby wybrać żądaną prędkość wentylatora pomiędzy biegami 1-4.
Uwaga:
Wentylator pracuje przez 30 sekund po naciśnięciu przycisku OFF, aby schłodzić znajdujący się wewnątrz element grzejny.
Temperatura otoczenia wyświetlana na ekranie może nieznacznie różnić się od rzeczywistej temperatury otoczenia.
Urządzenia ochronne
Termowentylator jest wyposażony w urządzenie zabezpieczające, które chroni urządzenie i zapobiega ryzyku pożaru.
Należy pamiętać, że mechanizmy te nie są funkcjami automatycznego zatrzymywania ani innymi funkcjami zapewniającymi komfort. Przed przeniesieniem, czyszczeniem lub przechowywaniem urządzenia należy je zawsze wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać, aż termowentylator ostygnie.
Ochrona przed przegrzaniem
Jeśli istnieje jakiekolwiek ryzyko przegrzania (np. urządzenie jest przykryte, przeciążenie sieci itp.), zabezpieczenie przed przegrzaniem wyłącza urządzenie.
Gdy tylko urządzenie ostygnie, włącza się automatycznie i kontynuuje pracę jak poprzednio.
UWAGA
Jedną z częstych przyczyn przegrzania są osady kurzu lub puchu w urządzeniu. Dlatego należy regularnie czyścić urządzenie i usuwać te osady za pomocą odkurzacza.
Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie wymaga regularnego czyszczenia w celu zapewnienia bezawaryjnej pracy:
Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Przed czyszczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i odczekać, aż urządzenie ostygnie.
Zewnętrzną powierzchnię urządzenia należy regularnie czyścić suchą lub lekko wilgotną ściereczką. Nie używaj ostrych mydeł, sprayów, środków czyszczących lub szorujących, wosku, środków polerujących ani innych roztworów chemicznych. Kurz z tyłu urządzenia można usunąć za pomocą miotełki z piór.
Czyszczenie zewnętrzne
Jeśli termowentylator nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się przechowywanie go (najlepiej w oryginalnym opakowaniu) w chłodnym, suchym miejscu po wyczyszczeniu urządzenia.
Czyszczenie filtra przeciwpyłowego
- Przed ponownym podłączeniem termowentylatora do zasilania należy upewnić się, że jest on suchy.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie całkowicie ostygło.
- Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
- Użyj wilgotnej szmatki (niezbyt mokrej), aby wytrzeć zewnętrzną część urządzenia i usunąć kurz oraz brud. Wyczyść otwór wentylacyjny miękką szczotką.
- Nie przecierać rozcieńczalnikiem, toluenem, kwaśnymi środkami czyszczącymi, olejem do lamp, alkoholem i innymi substancjami chemicznymi, aby uniknąć odbarwień lub uszkodzeń.
- Nie płukać urządzenia bezpośrednio woda.
- Ostrożnie przesuń filtr przeciwpyłowy, aby obrócić go pod pewnym kątem:
- Filtr przeciwpyłowy jest przymocowany magnetycznie do urządzenia.
- Wyjmij filtr przeciwpyłowy do góry.
- Przepłukać filtr powietrza wodą, wyczyścić narożniki szczotką i wysuszyć lub wytrzeć nadmiar wody.
- Ponownie zamontuj filtr przeciwpyłowy i upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowany.

| Numer artykułu: | SHXP2200PTC |
| Napięcie wejściowe: | 220-240 V~ |
| Częstotliwość: | 50/60Hz |
| Maks. moc wyjściowa: | 2200W |
| Klasa ochrony: | Klasa II |
| Waga | 2,6 kg |
| Wymiary | 30,8 x 25,3 x 38 cm |
| Pilot zdalnego sterowania | 2×AAA |
| Adres kontaktowy w celu uzyskania dalszych informacji: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WiedeńInfolinia: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.at / www.shx.atFB-No.: 236974 t / FB-Sąd: Wiedeń |
Wymagane informacje dotyczące elektrycznych indywidualnych ogrzewaczy pomieszczeń
| Numer artykułu SHXP2200PTC | ||||||
| Specyfikacja | Symbol | Wartość | Jednostka | Specyfikacja | Jednostka | |
| Moc cieplna | Tylko dla elektrycznych grzejników akumulacyjnych do pojedynczych pomieszczeń:Typ sterowania zasilaniem w ciepło | |||||
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 2,2 | kW | Ręczne sterowanie dopływem ciepła z wbudowanym termostatem | Nie | |
| Minimalna moc cieplna (wartość orientacyjna) | P_min | 1,1 | kW | Ręczne sterowanie dopływem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub na zewnątrz | Nie | |
| Maksymalna ciągła moc grzewcza | P_max\_o | 2,2 | kW | Elektroniczne sterowanie dostarczaniem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub na zewnątrz | Nie | |
| Pobór mocy pomocniczej | Moc cieplna z obsługą wentylatora | Nie | ||||
| Z Nominalna moc cieplna | e_lmax | 0,000 | kW | Typ mocy grzewczej/regulacja temperatury w pomieszczeniu | ||
| Z Minimalna moc grzewcza | e_hlin | 0,000 | kW | Jednostopniowa moc grzewcza, brak regulacji temperatury w pomieszczeniu | Nie | |
| W Stan gotowości | e_bB | 0,0005 | kW | Dwa lub więcej ręcznie regulowanych poziomów, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu | Nie | |
| Kontrola temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu mechanicznego | Nie | |||||
| Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu | Tak | |||||
| Elektroniczna kontrola temperatury w pomieszczeniu i kontrola pory dnia | Nie | |||||
| Elektroniczne sterowanie temperaturą w pomieszczeniu i sterowanie w dni powszednie | Nie | |||||
| Inne opcje sterowania | ||||||
| Kontrola temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności | Nie | |||||
| Kontrola temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna | Nie | |||||
| Z opcją zdalnego sterowania (WiFi) | Nie | |||||
| Z adaptacyjnym sterowaniem uruchamianiem ogrzewania | Nie | |||||
| Z limitem czasu pracy | Nie | |||||
| Z czarnym czujnikiem kulkowym | Tak | |||||
| Dane kontaktowe: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3 - 1140 Wiedeń - Austriahttps://www.schuss-home.at/ | |||||
GWARANCJA
Dzięki temu wysokiej jakości produktowi SHX podjałeś decyzję na rzecz innowacji, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie SHX udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, obowiązującej w Austrii i Niemczech! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, prace serwisowe na urządzeniu będą jednak konieczne w tym okresie, niniejszym gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę produktu. Jeśli naprawa lub wymiana nie jest możliwa ze względów ekonomicznych, zastrzegamy sobie prawo do wystawienia noty uznaniowej.
W każdym przypadku w pierwszej kolejności należy skontaktować się z infolinią dla klientów (patrz instrukcja obsługi - "Adresy kontaktowe w celu uzyskania dalszych informacji i linia serwisowa").
Należy pamiętać, że wszelkie naprawy przeprowadzone przez nieautoryzowane warsztaty spowodują natychmiastowe unieważnienie niniejszej gwarancji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje
- Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi
- Naprawa lub wymiana części z powodu normalnego zużycia
- Urządzenia wykorzystywane - nawet częściowo - do celów komercyjnych
- Urządzenia uszkodzone mechanicznie przez czynniki zewnętrzne (upadek, uderzenie, złamanie, niewłaściwe użytkowanie itp.), a także oznaki zużycia estetycznego
- Urządzenia, z którymi obchodzono się w niewłaściwy sposób
- Urządzenia, które nie zostały otwarte przez nasz autoryzowany serwis
- Niespełnione oczekiwania konsumentów
• Uszkodzenia spowodowane siłą wyższą, wodą, wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami - Urządzenia, których oznaczenie typu i/lub numer seryjny na urządzeniu zostały zmienione, usunięte, nieczytelne lub usunięte
• Wady spowodowane nadzwyczajnym zabrudzeniem - usługi poza naszymi autoryzowanymi warsztatami, koszty transportu do autoryzowanego warsztatu lub do nas i z powrotem oraz związane z tym ryzyko
Chcielibyśmy podkreślić, że w okresie gwarancyjnym w przypadku błędów w działaniu lub w przypadku niewykrycia błędu zostanie naliczona opłata ryczałtowa w wysokości 60 EUR (indeksowana w oparciu o CPI 2015, czerwiec 2020 r.).
Świadczenie usługi gwarancyjnej (naprawa lub wymiana urządzenia) nie przedłuża bezwzględnego< okresu gwarancyjnego wynoszącego 2 lata od daty zakupu.
2-letnia gwarancja jest ważna tylko po okazaniu dowodu zakupu (musi zawierać nazwę i adres sprzedawcy, a także pełne oznaczenie urządzenia) oraz odpowiedniego certyfikatu gwarancyjnego, na którym należy odnotować typ urządzenia i numer seryjny (widoczny na pudełku oraz z tyłu lub na spodzie urządzenia)! Bez karty gwarancyjnej obowiązuje tylko gwarancja ustawowa!
Wyraźnie zaznaczamy, że niniejsza gwarancja nie ma wpływu na ustawowe prawa gwarancyjne i pozostaje nienaruszona.
Firma Schuss Home Electronic GmbH i jej podwykonawcy ponoszą odpowiedzialność za szkody wyłącznie w przypadku rażącego zaniedbania lub umyślnego działania. Odpowiedzialność za utratę zysku, oczekiwane, ale niezrealizowane oszczędności, szkody następcze i szkody wynikające z roszczeń osób trzecich jest wykluczona.
Adres kontaktowy odpowiedniego centrum serwisowego można znaleźć na naszej stronie internetowej www.schusshome.at.
Gratulujemy wyboru. Życzymy przyjemnego korzystania z urządzenia SHX!
ADRES
SHX Distribution
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wiedeń, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Oznaczenie typu: ....
Numer seryjny:......






