CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - Pralka

Bolero DressCode 7610 Inverter A - Pralka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero DressCode 7610 Inverter A CECOTEC w formacie PDF.

📄 492 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - page 50
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Bolero DressCode 7610 Inverter A CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero DressCode 7610 Inverter A - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero DressCode 7610 Inverter A marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero DressCode 7610 Inverter A CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 49

  1. Części i komponenty 391
  2. Przed użyciem 391
  3. Instalacja urządzenia 392
  4. Funkcjonowanie 395
  5. Czyszczenie i konserwacja 414
  6. Rozwiązywanie problemów 416
  7. Dane techniczne 422
  8. Recykling urządzeń elektrycznych
    i elektronicznych 436
  9. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 436
  10. Prawa autorskie 436

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

  • Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz że wtyczka jest uziemiona.
  • Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez Serwis Techniczny Cecotec lub wykwalifikowany personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

  • Upewnij się, że instalacja urządzenia odbywa się w miejscach o temperaturze wyższej niż 0 °C

  • Urządzenie nie nadaje się do instalacji jako urządzenie do zabudowy.
  • Należy używać nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem, nie używać ponownie starych węży.
  • Regularnie sprawdzaj potączenia węży, aby upewnić się, że nie ma wycieków wody.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, lub jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone
  • Nie używaj urządzenia, dopóki nie upewnisz się, że zostało ono zainstalowane zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz że wszystkie połączenia wodne, kanalizacyjne, elektryczne i uziemiające są zgodne z wszystkimi lokalnymi przepisami i/lub innymi obowiązującymi wymaganiami.
  • Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy lub czyszczenia należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego.
  • Ze względów bezpieczeństwa zalecamy odłączenie urządzenia i odcięcie doptywu wody po każdym użyciu. Maksymalne ciśnienie wlotowe wody 1 MPa. Minimalne ciśnienie wlotowe wody 0,03 MPa.
  • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
  • Aby zwiększyć bezpieczeństwo, należy podłączyć wtyczkę do gniazda z 3 otworami. Urządzenie powinno być poprawnie uziemione.
  • Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka, jeśli wtyczka jest dostępna, lub za pomocą przetącznika wielobiegunowego

nad wtyczką, zgodnie z krajowymi przepisami bezpieczeństwa elektrycznego.

- Maksymalny prąd urządzenia wynosi 10 A, upewnij się, że system zasilania (napięcie, prąd i przewód) odpowiada obciążeniu urządzenia.

- Upewnij się, że gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalną moc urządzenia wskazaną na tabliczce znamionowej.

- Urządzenia elektryczne i wodne muszą być podłączone przez wykwalifikowanych techników zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami bezpieczeństwa określonymi przez producenta.

- Możliwe jest, że drzwi od pralki nagrzeją się podczas użytkowania do wysokiej temperatury. Podczas pracy urządzenia dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać z dala od urządzenia. Nigdy nie otwieraj drzwi podczas prania.

- Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach, w których znajduje się woda, materiały wybuchowe lub gazy żrące.

- Należy zapewnić dobrą wentylację, aby zapobiec gromadzeniu się w pomieszczeniu gazów powstających w wyniku spalania paliw z innych urządzeń, co mogłoby spowodować zagrożenie pożarowe.

- Nie susz ubrań w urządzeniu jeśli wcześniej nie zostały one wyprane.

- Nie należy prać ubrań z plamami z substancji takich jak oleje, aceton, alkohol, ropa naftowa, parafina, kremy lub balsamy powszechnie spotykane w sklepach z artykułami do pielęgnacji skóry lub salonach masażu, terpentyna lub wosk.

- Nie pierz przedmiotów, które zostały wyczyszczone, wyprane, nasączone lub poplamione łatwopalnymi lub wybuchowymi substancjami, takimi jak wosk, olej, farba,

benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, nafta itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.

  • Płyny do płukania tkanin i inne podobne produkty muszą być stosowane zgodnie z zaleceniami ich producenta.
  • Nie prać ani nie suszyć rzeczy, które zostały wyczyszczone, umyte, namoczone lub poplamione substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi, takimi jak wosk, olej, farba, benzyna, odtłuszczacze, rozpuszczalniki do czyszczenia na sucho, parafina itp. które mogą się zapalić lub eksplodować.
  • Używając tkanin zawierających olej kuchenny lub roślinny lub zanieczyszczonych produktami do pielęgnacji włosów, najpierw wypierz je w gorącej wodzie z dodatkiem proszku do prania. Zmniejszy to zagrożenie, ale nie wyeliminuje go całkowicie.
  • Wylatujące powietrze nie może wydostawać się kanałami, przez które odprowadzany jest dym z innych urządzeń wykorzystujących gaz lub paliwa.
  • Otwory wentylacyjne nie mogą być zastonięte dywanem.
  • Urządzenia z pojedynczym zaworem wlotowym należy podłączać wyłącznie do źródła zimnej wody. Urządzenia z podwójnym zaworem doptywowym muszą być prawidłowo podłączone do doptywu zimnej wody i doptywu ciepłej wody (w zależności od modelu).
  • Gniazdko elektryczne musi być dostępne po instalacji.
  • Nie instalować urządzenia za zamykanymi na klucz drzwiami, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami na zawiasach po przeciwnej stronie urządzenia.
  • Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach o dużej wilgotności.
  • Nie umieszczaj na urządzeniu innych przedmiotów ani urządzeń AGD (np. kuchenki mikrofalowej) ani przedmiotów znajdujących się pod ciśnieniem.

- Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i do prania odzieży nadającej się do prania w pralce.

- Produkt nie może być używany do celów komercyjnych lub przemystowych. Nie używać na zewnątrz, nawet jeśli miejsce jest ostonięte, ponieważ może być narażone na wilgoć, deszcz lub burze.

- Nie wkładaj więcej prania niż jest to dozwolone (maksymalne dopuszczalne obciążenie wskazane w tabelach danych produktu).

- Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez zewnętrzne urządzenia przełączające, takie jak timery lub systemy zdalnego sterowania.

- Nie używaj przedłużaczy ani listew zasilających.

- Nie prać odzieży zawierającej włókno szklane, takiej jak niektóre zastony lub rolety, ponieważ cząsteczki mogą pozostać w pralce i przylgnąć do innych rodzajów odzieży, powodując podrażnienia skóry.

- Nie stawaj ani nie siadaj na urządzeniu.

- Nie podpieraj się na drzwiach produktu.

- Używanie materiałów wybuchowych lub toksycznych rozpuszczalników jest zabronione. Nie używaj detergentów zawierających benzynę, alkohol itp. Należy używać wyłącznie detergentów odpowiednich do pralek, zwłaszcza do bębna pralki.

- Odzież zawierająca olej może ulec samoistnemu zapaleniu, szczególnie w przypadku wystawienia jej na działanie źródeł ciepła, takich jak pralka. Odzież nagrzewa się, powodując reakcję utleniania oleju. Utlenianie generuje ciepło. Jeśli ciepło nie może uciec, odzież może stać się tak gorąca, że może się zapalić. Gromadzenie, układanie w stosy lub przechowywanie odzieży zawierającej olej zatrzymuje ciepło, a tym samym stwarza zagrożenie pożarowe.

  • Odzież zawierającą kuchenny olej roślinny lub produkty do pielęgnacji włosów należy najpierw wyprać w gorącej wodzie z dodanym detergentem, co zmniejszy zagrożenie, ale nie wyeliminuje go całkowicie.
  • Uważaj, aby nie wkładać przedmiotów, takich jak zapalniczki, zapatki itp.
  • Zamknij prawidłowo drzwi, jeśli trudno je zamknąć, sprawdź, czy ubrania nie przeszkadzają w prawidłowym zamknięciu.
  • Przed otwarciem drzwiczek upewnij się, że w bębnie nie ma wody.
  • Po zakończeniu cyklu prania zaleca się jak najszybsze wyjęcie ubrań, aby uniknąć zagnieceń.
  • Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymaty instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
  • Nadzoruj dzieci poniżej 3 roku życia, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
  • Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
  • Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
  • Pamiętaj, aby korzystać z funkcji blokady rodzicielskiej i wyłączać urządzenie, gdy nie jest używane.
  • Środki do prania i czyszczenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Uwagi dotyczące użytkowania pralki

  • Jeśli zamierzasz zmienić lokalizację pralki, pamiętaj o ponownym zamontowaniu śrub transportowych na urządzeniu, dzięki czemu nie dojdzie do uszkodzenia jej wnętrza podczas transportu.
  • Woda nagromadzona wewnątrz urządzenia musi zostać odprowadzona.
  • Używaj urządzenia ostrożnie. Nie chwytaj za wystające części urządzenia, aby je podnieść. Nie używaj drzwi urządzenia jako uchwytu do przenoszenia go.
  • Urządzenie jest ciężkie. Przenoś je ostrożnie.
  • Dobrze przymocuj węże doprowadzające i odprowadzające wodę.
  • Nie wkładaj rąk pod wodę z rury odprowadzającej wodę.
  • Nie zamykaj drzwi urządzenia na sitę. Jeśli jest ciężko zamknąć drzwi, upewnij się, że ubrania zostały poprawnie włożone do urządzenia i rozłożone.
  • Nie prać dywanów w urządzeniu.
  • Nigdy nie dolewaj samodzielnie wody do urządzenia podczas jego pracy.

Instalacja

  • Urządzenie musi być obstugiwane i instalowane przez 2 lub więcej osób, aby uniknąć ryzyka obrażeń. Podczas rozpakowywania i instalowania produktu należy nosić rękawice ochronne, aby uniknąć ryzyka skaleczenia.
  • Trzymaj dzieci z dala podczas procesu instalacji.
  • Podczas instalacji upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem.
  • Przed użyciem urządzenia należy bezwzględnie usunąć śruby transportowe.

  • Utrzymuj środowisko w pomieszczeniu suche i wentylowane.

  • Nigdy nie umieszczaj urządzenia nad otwartym otworem odpływowym.
  • Nie należy wystawiać go na działanie temperatur poniżej 5°C lub powyżej 35°C.
  • Nie instaluj go w tazienkach ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach.
  • Sprawdź, czy jest prawidłowo wypoziomowany na podłodze za pomocą nożek.
  • OSTRZEŻENIE! Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za wypadki spowodowane niewłaściwym użytkowaniem niezgodnym z zasadami określonymi w niniejszej instrukcji obsługi.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Wąż doprowadzający wodę
  2. Drzwiczki
  3. Wąż odptywowy
  4. Korpus
  5. Przewód zasilania
  6. Zbiornik dozownika detergentu/ptynu do ptukania
  7. Panel sterowania
  8. Bęben
  9. Filtr odpływowy
  10. Regulowane nóżki

Akcesoria

Rys. 2.

  1. Instrukcja obstugi
  2. Wąż doprowadzający zimną wodę
  3. Klucz płaski
  4. Zaślepki

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

  • Wyjmij urządzenie z pudełka i przechowuj oryginalne pudełko i inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu. Pomoże to zapobiec uszkodzeniu produktu, jeśli będziesz trzeba go przetransportować w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
  • Aby zdjąć dolną część opakowania, nie przechylaj urządzenia na jego przednią stronę. Ostrożnie przechyl je na bok. Nigdy nie kładź urządzenia bezpośrednio na podłodze tylną lub przednią częścią do dołu.
  • Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są dotączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Utrzymuj dzieci z daleka od opakowania urządzenia.
  • Przed pierwszym użyciem urządzenia wykalibruj je.

POLSKI

- Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać caty kompletny cykl prania bez ubrań (z pustym bębnem).

- Upewnij się, że wszystkie kieszenie są puste. Ostre i twarde przedmioty, takie jak monety, broszki, gwoździe, śruby lub kamienie mogą poważnie uszkodzić urządzenie.

3. INSTALACJA URZĄDZENIA

  1. Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie przeciągaj produktu po przewodzie zasilającym.
  2. Nigdy nie instaluj urządzenia na miękkim dywanie lub drewnianej podłodze ani na antresoli.
  3. Pralka może się trochę poruszać podczas pracy z powodu czynników przeciążenia.
  4. Unikaj ekspozycji produktu na bezpośrednie światło słoneczne i upewnij się, że posiada odpowiednia wentylacje.
  5. Utrzymuj środowisko w pomieszczeniu suche i unikaj wilgoci.
  6. Usunąć kartonowe pudetko i styropian.
  7. Odłącz przewód zasilający i wąż odptywowy z tyłu.
  8. Usuń wszelkie akcesoria, które mogą znajdować się wewnątrz bębna, takie jak wąż doprowadzający wode, instrukcja obsługi itp.
  9. Pralkę należy używać w miejscach, w których temperatura wynosi od 5°C do 40°C. Przy stosowaniu w temperaturze poniżej 0°C zawór wlotowy i system odwadniający mogą ulec uszkodzeniu.
  10. Zainstaluj urządzenie, upewniając się, że wokół niego jest wystarczająco dużo miejsca (Rys. 4):

a: minimum 3 cm

b: minimum 5 cm

c: minimum 5 cm po lewej stronie

d: minimum 5 cm po prawej stronie

e: minimum 70 cm

UWAGA: Nie dopuszczać do kontaktu metalowych części urządzenia z metalowymi zlewozmywakami lub innymi urządzeniami.

Usuwanie śrub transportowych (Rys. 3)

  • Przed instalacją pralki trzeba usunąć wszystkie śruby transportowe z tylnej części urządzenia.
  • WAŻNE: przed pierwszym użyciem należy bezwzględnie usunąć śruby transportowe, w przeciwnym razie mogą one uszkodzić beben podczas pracy urządzenia.
  • Zachowaj wszystkie śruby transportowe w bezpiecznym miejscu do czasu kiedy zajdzie potrzeba przeniesienia urządzenia w przyszłości.
  • Aby usunąć śruby:

- Poluzuj 4 śruby za pomocą dostarczonego klucza i wyjmij je (A).

- Wyjmij 4 elementy odstepniki węża (w zależności od modelu) (B).

- UWAGA: Podczas odkręcania śrub transportowych, elementy dystansowe rur mogą czasami dostać się do środka. Jeśli tak się stanie, można się do nich dostać, przechylając maszynę do przodu i podnosząc ją z ziemi lub z podstawy maszyny.

- Zakryj otwory na śruby transportowe za pomocą 4 dostarczonych zaślepek (C).

- Zachowaj śruby w bezpiecznym miejscu na przyszłość. Będą potrzebne ponownie, jeśli pralka będzie musiała zostać przeniesiona w inne miejsce.

- Jeśli konieczne jest przetransportowanie jej w inne miejsce:

  1. Ponownie zainstaluj śruby transportowe.

  2. Przymocuj przewód zasilający z tytu urządzenia.

- Jak wypoziomować pralkę

- Urządzenie osiąga wysokie prędkości wirowania, aby usunąć wodę pod koniec cyklu prania.

- Dlatego ważne jest, aby była ona wypoziomowana i aby wszystkie 4 nóżki naciskały na podłoge z taka sama siła.

- Pomoże to zapewnić cichsza prace z mniejszymi wibracjami.

Aby to zrobić, wykonaj następujące kroki:

- Ustaw urządzenie na równej i twardej powierzchni. Nailepiej w rogu pokoiu.

- Jeśli podłoga jest nierówna, wyreguluj nóżki, aby wypoziomować urządzenie. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów pod nóżkami, aby spróbować je wypoziomować.

- Nie wyciągaj nożek bardziej niż to konieczne. Im bardziej wyciągnięte, tym bardziej będzie wibrowało urządzenie. Zacznij od wsunięcia nożek do końca i wyreguluj każdą z nich w razie potrzeby.

- Możesz użyć poziomicy (brak w zestawie), aby sprawdzić, czy urządzenie jest wypoziomowane.

- Naciśnii na każdy róg górnej części urządzenia, aby upewnić sie, że sie nie chwieje.

- Wszystkie nóżki musza jednakowo naciskać na podtoże.

- Gdy urządzenie jest wypoziomowane i nie chwieje się, zablokuj nóżki, dokręcając przeciwnakrętki do dolnej części urządzenia. Pamiętaj, aby zrobić to bez zmiany wysokości nogi (trzymaj nogę podczas dokręcania przeciwnakrętki). Rys. 5

łączenie dostarczonych węży

Podłączenie weża doprowadzającego wodę.

- Podłącz jeden koniec węża doprowadzającego wodę do kranu z zimną wodą i dokręć ręcznie (Rys. 6). Przed podłączeniem pozwól wodzie swobodnie płynąć, aż będzie całkowicie czysta.

POLSKI

  • Podłącz drugi koniec węża doptywowego do zaworu wlotu wody z tytu, obracając go zgodnie z ruchem wskazówek zegara (Rys. 7).
  • Powoli otwieraj kran i upewnij się, że nie ma wycieków wody.

Ostrzeżenie

  • Nie wolno skręcać, rozrywać, modyfikować ani naprawiać węża doprowadzającego wodę.
  • Mocno dokręć końcówkę weża ręką.
  • Ciśnienie doprowadzanej wody powinno mieścić się w zakresie od 0,03 do 1 MPa. Jeśli ciśnienie przekroczy tę wartość, należy zainstalować zawór redukcyjny (brak w zestawie).
  • Jeśli wąż nie jest wystarczająco długi, skontaktuj się ze specjalistycznym sklepem, autoryzowanym technikiem lub Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Nigdy nie używaj węża z drugiej ręki lub używanego. Zawsze używaj węża dostarczonego wraz z urządzeniem.

Podłączenie węża odptywowego

  • Wysokość punktu spuszczania wody (Rys. 8)
  • Różnica wysokości między podtogą a odpływem:
  • Minimalnie 60 cm (24 cale)
  • Maksymalnie 100 cm (39 cali)

Rodzaje przyłączy odptywowych:

  1. Do rury pionowej odpływu

Podłącz wąż odptywowy do kolanka (brak w zestawie) rury odptywowej. Umieść kolanko na wężu 4 cale (100 mm) od końca węża. Wóż tę część węża do rury. Jeśli wąż zostanie wciśnięty zbyt głęboko, może to spowodować samoczynne opróżnianie, to znaczy ciągłe odprowadzanie wody w miarę napetniania. Zamocuj kolanko i wąż opaską zaciskową (brak w zestawie), aby zapobiec wysunięciu się z rurki podczas użytkowania.

Rys. 9

  1. Rura odptywowa

  2. Zimna woda

  3. Do syfonu zlewozmywaka

Przymocuj wąż odprowadzający wodę do syfonu za pomocą opaski zaciskowej 0,9-1,6 cala (20-44 mm). Nie dotączona do zestawu. Dostępne w sklepach ze sprzętem lub sklepach specjalistycznych. Rys. 10

  1. Do zlewu/umywalki

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZEŃ

Podczas mycia w wysokich temperaturach istnieje ryzyko poparzenia w przypadku dotknięcia gorącej wody z detergentem, np. podczas spuszczania gorącej wody z pianą do umywalki/zlewu. Nie dotykaj gorącej wody z detergentem.

Ostrzeżenie:

  • Uszkodzenie urządzenia / uszkodzenie tekstyliów.
  • Jeśli koniec węża spustowego dotknie wody odprowadzanej przez pralkę, woda może zostać zassana z powrotem do pralki i uszkodzić urządzenie lub pranie wewnatrz bebna.
  • Aby tak się nie stało, upewnij się, że:
  • Brak korka w odptywie zlewu/zlewu.
  • Koniec weża spustowego nie dotyka odprowadzanej wody.
  • Woda swobodnie wyptywa z odptywu zlewu/zlewu i nie ma zatykania.
  • Waż jest dobrze podłączony.

Ostrzeżenie:

  • Nie skrecaj, nie wyciągaj ani nie zginaj weża odptywowego.
  • Przymocuj wąż opaską kablową do rury odpływowej, zlewozmywaka itp., aby nie został siłą wyciągniety przez wode.
  • Dla większego bezpieczeństwa można również użyć uchwytu na wąż odptywowy (brak w zestawie) i zainstalować wąż nad zlewem/zlewem lub zbiornikiem, jak pokazano na rysunku 11.
  • Odradza się stosowanie przedłużek węży; w przypadku absolutnej konieczności przedłużenie musi mieć taką samą średnicę jak oryginalny wąż i nie może przekraczać 250 cm długości (Rys. 12).
  • Jeśli wąż odpływowy jest za długi, nie wkładaj go do pralki na sitę, ponieważ może to powodować nietypowy hałas.
  • Po instalacji należy odczekać kilka godzin przed włączeniem urządzenia, aby mogło ono zaaklimatyzować się do warunków panujących w pomieszczeniu.
  • Podtacz urządzenie dopiero po zakończeniu instalacji.

4. FUNKCJONOWANIE

Ostrzeżenie

Przed pierwszym użyciem pralka, powinna wykonać cały kompletny cykl prania bez ubrań.

Panel kontroli (Rys. 13)

A: Przycisk/pokrętło cyklu prania

  • Stuży do zaprogramowania żadanego cyklu prania.
  • Pozycja OFF ⏻: obrócić przetącznik cykli prania, gdy zapali się lampka kontrolna pod symbolem ♦pralka przestanie działać i wyłączy się. Jeśli maszyna zostanie wyłączona podczas cyklu prania, cykl prania zostanie anulowany.

POLSKI

B: TEMP (Temperatura)

Naciśnij przycisk, aby zmienić temperaturę wody wybranego cyklu, wartość temperatury pojawi się na ekranie.

C: SPEED (Prędkość)

Naciśnij przycisk, aby zmienić prędkość wirowania wybranego cyklu, wartość prędkości pojawi się na ekranie.

Funkcja "CHILD LOCK" (Blokada rodzicielska)

Jeśli podczas cyklu prania chcesz włączyć blokadę rodzicielską, naciśnij i przytrzymaj przycisk SPEED (Prędkość) przez około 3 sekundy.

Eliminacja dźwięku (brzęczyk)

  • Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski SPEED (prędkość) i ON SMART przez co najmniej 3 sekundy.
  • Możesz anulować dźwięk podczas cyklu prania.
  • Wykonaj te samą operację, aby ponownie ustawić dźwięk.

D: STEAM (PARA)

  • Naciśnij przycisk, aby dodać proces prania parowego po ostatnim etapie odpompowania wody wybranego programu prania.
  • W przypadku niektórych cykli prania nie można wybrać funkcji prania parowego. Można go wybrać tylko wtedy, gdy przed nazwą programu na panelu sterowania lub w tabeli cykli prania znajduje się ikona pary.

E: RINSE (Ptukanie)

Wybierz cykl ptukania, czas ptukania pojawi się na wyświetlaczu cyfrowym.

F: DELAY END (Opóźnione zakończenie)

Naciśnij przycisk, aby ustawić godzinę zakończenia programu prania.

G: ON SMART

Naciśnij przycisk, aby ustawić cykl prania "ON SMART"

H: START/PAUSE (Start/pauza)

Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aby rozpocząć lub zatrzymać cykl prania.

Dodawanie odzieży w trakcie wykonywania programu prania

- Po rozpoczęciu cyklu prania ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk „START/PAUZA”. Jeśli kontrolka „BLOKADA DRZWI” jest wyłączona można otworzyć drzwi i włożyć lub wyłąć ubrania z bębna.

- Aby wznowić cykl prania od miejsca, w którym został przerwany, zamknij drzwi i ponownie naciśnij przycisk.

- UWAGA: Jeśli poziom wody lub temperatura wody w bębnie jest zbyt wysoka, zaświeci się kontrolka blokady drzwiczek i nie będzie można otworzyć drzwiczek.

M: Ekran (Rys. 14)

1. Wskaźnik "Temperatura"

CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - Wskaźnik "Temperatura" - 1

- Po wybraniu cyklu prania na wyświetlaczu pojawi się domyślna wartość temperatury tego programu, a kontrolka temperatury będzie się świecić.

- Wartość temperatury można zmienić, naciskając przycisk „TEMP”. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „- -”, oznacza to, że pralka używa tylko zimnej wody (wewnętrzny opór ogrzewania wody nie byłby dostępny w tym programie).

2. Wskaźnik „prędkości wirowania" obr./min

- Po wybraniu cyklu prania na wyświetlaczu pojawi się domyślna wartość prędkości wirowania dla tego programu, a kontrolka predkości wirowania będzie się świecić.

- Wartość prędkości wirowania można zmienić, naciskając przycisk „PŘEDKOŚĆ”. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „- -”, oznacza to, że pralka nie wiruje po ostatnim odpompowaniu w tym programie.

3. Wskaźnik "Blokada drzwi"

CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - Wskaźnik "Blokada drzwi" - 1

- Podświetlony symbol oznacza, że drzwi są zablokowane. Aby uniknąć uszkodzenia, poczekaj, aż ikona zgaśnie przed otwarciem drzwi.

- Aby otworzyć drzwi podczas trwania cyklu prania, naciśnij przycisk „START/PAUZA”. Jeśli ikona „Blokada drzwi” jest wyłączona, można otworzyć drzwi.

- UWAGA: ze względów bezpieczeństwa nie zawsze jest możliwe otwarcie drzwi po rozpoczęciu cyklu prania.

4. Wskaźnik "Blokada rodzicielska"

CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - Wskaźnik "Blokada rodzicielska" - 1

Zapalona ikona oznacza, że funkcja jest włączona, przyciski na panelu sterującym zostaną zablokowane (poza pozycją OFF selektora).

5. Wskaźnik "Opóźnione zakończenie"

CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - Wskaźnik "Opóźnione zakończenie" - 1

Włączona ikona oznacza, że funkcja jest włączona. Na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się odliczanie do końca wybranego cyklu prania.

6. Wskaźnik "ON SMART"

Zapalona ikona oznacza, że wybrano program prania "ON SMART".

Program prania można ustawić na 3 sposoby.

POLSKI

7. Wskaźnik „Licznik płukania”.

Gdy zaświeci się lampka kontrolna, można wybrać liczbę płukań (płukań), wybrana liczba płukań zostanie wyświetlona na wyświetlaczu.

8. Cyfrowy ekran

  1. Pozostały czas cyklu prania (Przykład: 1:28)
  2. Czas zakończenia opóźnienia (przyktad: 12 godz.)
  3. Licznik płukania (przyktad: 2 razy)
  4. Kod błędu (przyktad: E 03)

Przed każdym praniem

  • Sprawdź metkę każdej odzieży.
  • Opróżnij kieszenie ubrań, które chcesz wyprać. Upewnij się, że w kieszeniach nie ma metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinacze, papiery itp.
  • Zawiąż supet z pasków lub sznurków, zamknij zamki błyskawiczne i zapnij guziki pokrowców, poduszek itp.
  • Zdejmij suwaki kurtyny.
  • Umieść mate lub szczególnie delikatne przedmioty, takie jak pończochy, koronki, skarpetki lub chusteczki do nosa, w siatkowej piłce.
  • Wywróć dzianiny, spodnie, t-shirty i bluzy na lewą stronę.
  • Upewnij się, że biustonosze z fiszbinami można prać w pralce i włóż je do siatkowej kuli, którą można bezpiecznie zamknąć za pomocą zamka błyskawicznego lub guzików. Jeśli drut wysunie się z kubka, może wypaść przez otwory w bębnie i spowodować rozległe uszkodzenia.

Klasyfikacja odzieży ze względu na kolor i stopień zabrudzenia

  • Posortuj ubrania według koloru, stopnia zabrudzenia i zalecanego zakresu temperatur prania.
  • Odzież może się odbarwić.
  • Nigdy nie pierz nowych wielokolorowych rzeczy razem z innymi rzeczami.
  • Rzeczy biate należy prać oddzielnie od rzeczy kolorowych. W przeciwnym razie biate przedmioty mogą stać się szare.

Stopień zabrudzeń

Odrobina brudu

  • Bez widocznych zabrudzeń i plam, ale mógł wchłonąć jakiś zapach.
  • Lekkie letnie ubrania typu t-shirty czy bluzki założone tylko raz.
  • Również do „odświeżenia” pościeli czy ręczników.

Zwykty brud

- Widoczne zabrudzenia i/lub lekkie plamy.

  • Lekkie letnie ubrania, takie jak t-shirty lub bluzki, które były noszone kilka razy.
  • Ręczniki kuchenne, ręczniki lub pościel używane przez tydzień lub dłużej.
  • Zastony bez plam.

Dužo brudu

  • Zabrudzenia i widoczne plamy.
  • Ręczniki kuchenne, serwetki bawetniane, śliniaki, odzież dziecięca, koszulki sportowe.
  • Odzież robocza.

Sortowanie odzieży zgodnie ze specyfikacją etykiety pielęgnacyjnej

  • Symbole na metkach odzieży pomogą Ci wybrać odpowiedni program prania, temperaturę, cykle prania oraz właściwą metodę prasowania.
  • Nie zapomnij spojrzeć na te kierunki!

Tabela cykli prania
Dla 7 kg:

Cykl praniaTemperatura °C (MAX)Maksymalne obciążenie (kg)Specyfikacje Rodzaj detergentu
PranieŚrodki piorącePłyn zmięk-czają-cy do tkanin
Uniwer-salneKonkretnie
Mix 60 7Do prania lekko lub średnio zabrudzonych mieszanych wsadów z bawełny i syntetyków, bieli i kolorów razemL/P -
Cotton (Bawełna)607Do codziennego użytku z bawełną, Inem i mieszanka-mi bawełnianymiL/P -
Antyaler-giczny (antyaler-giczny)85 3Do odzieży, która musi wyeliminować roztocza i alergenyL / P ---
Wool (Wełna)401Do odzieży z wełną i mieszanką wełny, którą można prać w pralce- L/P

POLSKI

Baby Care (ubran-ka dla niemowląt)85 5 Do ubrań dziecięcych L/P L
Shirts (Koszule)60 3 Do koszuli i bluz L/P L
Bedding (Pościel)606Do dużych pościeli, takich jak koce i narzuty. Również na zastony.L/P -
ECO 40-60407Program efektywności ener-getycznejL/P -
20°C202Do matych ilości ubrań, które łatwo się odbarwiająL/P -
Quick Wash (Szybkie pranie)401Do lekko lub lekko zabru-dzonych rzeczyL/P -
Bielizna (bielizna)60 5Na bieliznęL/P L
Down jacket (kurtki puchowe)402Do kurtek puchowych, które można prać w pralce - L/P
Rinse+Spin (Ptukanie + wirowanie)-7Łaczy płutkanie i wirowanie w przypadku wsadów wymagających dodatkowego cyklu płutkania. Również do wsadów, które wymagają jedynie spłukania.-.
Spin (Odwi-rowanie)-7Ten cykl wykorzystuje wirowanie, aby skrócić czas suszenia ciężkich tkanin lub rzeczy przeznaczonych do prania ręcznego.-.
Drum Clean (Czyszcze-nie bębna)85 -Czyści bęben, usuwając brud i bakterie. Upewnij się, że bęben jest pusty.- -
ON SMART 405Specjalny cykl, który można uruchomić po prostu naci-skając przycisk ONE SMARTL/P.

Dla 8 kg:

Cykl praniaTemperatura °C (MAX)Maksymalne obciążenie (kg)Specyfikacje Rodzaj detergentu
PranieŚrodki piorącePłyn zmięk- czający do tkanin
Uniwer- salneKonkretnie
Mix 60 8Do prania lekko lub średnio zabrudzonych miesza- nych wsadów z bawełny i syntetyków, bieli i kolorów razemL/P -
Cotton (Bawełna)608Do codziennego użytku z bawełną, Inem i mieszan- kami bawełnianymiL/P -
Antyaler- giczny (antyaler- giczny)85 3Do odzieży, która musi wyeliminować roztocza i alergenyL / P ---
Wool (Wetna)401Do odzieży z wełną i mieszanką wełny, którą można prać w pralce- L/P
Baby Care (ubran- ka dla niemowląt)85 5 Do ubrań dziecięcych L/PL
Shirts (Koszule)60 3Do koszuli i bluz L/PL

POLSKI

Bedding (Pościel)606Do dużych pościeli, takich jak koce i narzuty. Również na zastony.L/P -
ECO 40-60408Program efektywności energetycznejL/P -
20°C202Do matych ilości ubrań, które łatwo się odbarwiająL/P -
Quick Wash (Szybkie mycie)401Do lekko lub lekko zabrudzonych rzeczyL/P -
Bielizna (bielizna)60 5Na bieliznęL/PL
Down jacket (kurtki puchowe)402Do kurtek puchowych, które można prać w pralce- L/P
Rinse+Spin (Ptukanie + wirowanie)-8Łączy płutkanie i wirowanie w przypadku wsadów wymagających dodatkowego cyklu płukania. Również do wsadów, które wymagają jedynie spłukania.-.
Spin (Odwirowanie)-8Ten cykl wykorzystuje wirowanie, aby skrócić czas suszenia ciężkich tkanin lub rzeczy przeznaczonych do prania ręcznego.- -
Drum Clean (Czyszcze-nie bębna)85 -Czyści bęben, usuwając brud i bakterie. Upewnij się, że bęben jest pusty.- -
ON SMART 40 5Specjalny cykl, który można uruchomić po prostu naciskając przycisk ONE SMARTL/P .

Dla 9 kg:

Cykl praniaTempe-ratura °C (MAX)Maksymalne obciążenie (kg)Specyfikacje Rodzaj detergentu
PranieŚrodki piorącePłyn zmięk-czający do tkanin
Uniwer-salneKonkret-nie
Mix 60 9Do prania lekko lub średnio zabrudzonych mieszanych wsadów z bawełny i syntetyków, bieli i kolorów razemL/P -
Cotton (Bawełna)609Do codziennego użytku z bawełną, Inem i mieszanka-mi bawełnianymiL/P -
Antyaler-giczny (antyaler-giczny)85 3Do odzieży, która musi wyeliminować roztocza i alergenyL / P ---
Wool (Wetna)401Do odzieży z wełną i mieszanką wełny, którą można prać w pralce- L/P
Baby Care (ubran-ka dla niemowląt)85 5 Do ubrań dziecięcychL/P L
Shirts (Koszule)60 3 Do koszuli i bluz L/P
Bedding (Pościel)606Do dużych pościeli, takich jak koce i narzuty. Również na zastony.L/P -
ECO 40-60409Program efektywności energetycznejL/P -
20°C202Do matych ilości ubrań, które tatwo się odbarwiająL/P -

POLSKI

Quick Wash (Szybkie mycie)401Do lekko lub lekko zabrudzo- nych rzeczyL/P -
Bielizna (bielizna)60 5Na bieliznęL/P L
Down jacket (kurtki puchowe)402Do kurtek puchowych, które można prać w pralce - L/P
Rinse+Spin (Ptukanie + wirowanie)-9Łączy ptukanie i wirowanie w przypadku wsadów wymagających dodatkowego cyklu ptukania. Również do wsadów, które wymagają jedynie spłukania.-.
Spin (Odwi- rowanie)-9Ten cykl wykorzystuje wirowanie, aby skrócić czas suszenia ciężkich tkanin lub rzeczy przeznaczonych do prania ręcznego.-,-
Drum Clean (Czyszcze- nie bębna)85 -Czyści bęben, usuwając brud i bakterie. Upewnij się, że bęben jest pusty.-,-
ON SMART 405Specjalny cykl, który można uruchomić po prostu naci- skając przycisk ONE SMARTL/P .

Dla 10 kg:

Cykl praniaTemperatura °C (MAX)Maksymalne obciążenie (kg)Specyfikacje Rodzaj detergentu
PranieŚrodki piorącePłyn zmięk-czający do tkanin
UniwersalneKonkretnie
Mix 60 10Do prania lekko lub średnio zabrudzo-nych mieszanych wsadów z bawełny i syntetyków, bieli i kolorów razemL/P -
Cotton (Bawełna)60 10Do codziennego użytku z bawełną, Inem i mieszankami bawełnianymiL/P -
Antyaler-giczny (antyaler-giczny)85 3Do odzieży, która musi wyeliminować roztocza i alergenyL / P ---
Wool (Wełna)401Do odzieży z wełną i mieszanką wełny, którą można prać w pralce- L/P
Baby Care (ubran-ka dla niemowląt)85 5 Do ubrań dziecięcychL/P L
Shirts (Koszule)60 3 Do koszuli i bluz L/P L

POLSKI

Bedding (Pościel)606Do dużych pościeli, takich jak koce i narzuty. Również na zastony.L/P -
ECO 40-6040 10Program efektywności energetycznejL/P -
20°C202Do matych ilości ubrań, które łatwo się odbarwiająL/P -
Quick Wash (Szybkie mycie)401Do lekko lub lekko zabrudzonych rzeczyL/P -
Bielizna (bielizna)60 5Na bieliznęL/P L
Down jacket (kurtki puchowe)402Do kurtek puchowych, które można prać w pralce- L/P
Rinse+Spin (Ptukanie + wirowanie)-10Łączy płukanie i wirowanie w przypadku wsadów wymagających dodatkowego cyklu płukania. Również do wsadów, które wymagają jedynie spłukania.--
Spin (Odwirowanie)-10Ten cykl wykorzy-stuje wirowanie, aby skrócić czas suszenia ciężkich tkanin lub rzeczy przezna-czonych do prania ręcznego.- -
Drum Clean (Czyszczenie bębna)85 -Czyści bęben, usuwa-jąc brud i bakterie. Upewnij się, że bęben jest pusty.- -
ON SMART 40 5Specjalny cykl, który można uruchomić po prostu naciskając przycisk ONE SMARTL/P.
  • L= detergent w żelu/ptynie
  • P: proszek do prania
  • = opcjonalnie
  • Jeśli używasz detergentu w płynie, nie zaleca się włączania opóźnionego zakończenia.
  • Zalecamy stosowanie proszku do prania w temperaturze od 20 do 80 °C lub specjalnego środka do prania wetny w temperaturze od 20 do 40 °C.
  • Przestrzegaj dozowania zalecanego przez producenta detergentu/ptynu zmiękczającego.

Cykl prania

  • Cykl prania ON SMART
  • Cykl prania ON SMART może inteligentnie wykrywać wagę ubrań i łączyć różne czasy i temperatury prania, aby wykonać inteligentne pranie.
  • Jest on wyświetlany na wyświetlaczu w fazie wykrywania po rozpoczęciu cyklu, a cykl prania ON SMART można aktywować za pomocą następujących 3 metod:

  • Gdy urządzenie jest wyłączone (OFF), naciśnij i przytrzymaj przycisk ON SMART przez co najmniej 3 sekundy, a urządzenie uruchomi cykl ON SMART bezpośrednio z podświetłonym wskaźnikiem ON SMART.

  • Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON SMART przez co najmniej 3 sekundy, urządzenie uruchomi cykl ON SMART bezpośrednio z podświetlonym wskaźnikiem ON SMART.
  • Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij lekko przycisk ON SMART, wskaźnik ON SMART zaświeci się, a następnie naciśnij przycisk „START/PAUZA”, urządzenie uruchomi cykl prania ON SMART.

Baby Care (ubranka dla niemowląt)

Cykl przeznaczony do typowego zabrudzenia odzieży dziecięcej, który skutecznie usuwa pozostałości detergentu.

Down Jacket (kurtki puchowe)

Cykl do prania kurtek puchowych (których waga nie może przekraczać 2,0 kg), poduszek lub odzieży wyściełanej gęsim puchem. Zalecamy umieszczenie płaszcza w bębnie z zagiętymi krawędziami (Rys. 15) i wykorzystanie nie więcej niż 3/4 całkowitej objętości bębna. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, zalecamy stosowanie detergentu w płynie.

POLSKI

Pranie parowe

Naciśnij przycisk „STEAM” (Para), aby dodać proces prania parą po ostatnim etapie odpompowania wody w wybranym (lub trwającym) cyklu prania i przed ostatnim wirowaniem. W procesie prania parowego maszyna wytwarza dużą ilość pary o wysokiej temperaturze, która wnika głęboko w tkaniny, poprawiając ich miękkość i elastyczność, a jednocześnie niwelując przykre zapachy i odświeżając ubrania. Po procesie prania parowego pralka wchodzi w końcową fazę płukania i wirowania.

Wool (Wetna)

  • Cykl przeznaczony do odzieży wetnianej.
  • Przed praniem upewnij się, że ubrania mają metkę prania „można prać w pralce”.
  • Po zakończeniu procedury należy szybko wyjąć ubrania, wymodelować je i wysuszyć, aby uniknąć deformacji spowodowanej długim przebywaniem w bębnie.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu odzieży, temperatura wody nie powinna przekraczać 40°C.
  • Aby uzyskać najlepsze rezultaty i ograniczyć uszkodzenia odzieży, należy używać specjalnego środka do prania wełny i nie przekraczać 1,0 kg odzieży.

WAŻNE: po użyciu upewnij się, że odzież nie została uszkodzona lub zwężona

Delay End (Opóźnione zakończenie)

- Po wybraniu programu zmywania należy kilkakrotnie wciskać przycisk „Opóźnienie zakończenia” w celu ustawienia czasu zakończenia programu, przyrost odbywa się w odstępach godzinnych, maksymalnie do 24 godzin. Po wybraniu żądanego programu prania, ale przed naciśnięciem przycisku „START/PAUZA”, nacisnąć przycisk „Delay End” (Opóźnienie zakończenia), aż pojawi się żądany czas, na przykład 8h, przy włączonej kontrolce “Delay End”.

UWAGA: Czas trwania cyklu jest wliczony w ustawiony czas odroczonego zakończenia.

  • Przyktad czasu cyklu wynoszącego 1 godzinę i 30 minut oraz opóźnionego czasu zakończenia wynoszącego 8 godzin.
  • Na wyświetlaczu pojawia się 8h i odliczanie (okoto 6h 30min) do rozpoczęcia cyklu prania, następnie zostaje wyświetlony czas trwania cyklu 1:30 i rozpoczyna się. Przybliżony łączny czas to 8 h.
  • Sposób anulowania funkcji odroczonego zakończenia jest następujący:
  • Przekręć przetącznik cykli prania na i wybierz inny cykl prania. Kontrolka „Opóźnione zakończenie” zgaśnie, a wyświetlacz przestanie pokazywać czas opóźnienia zakończenia.

UWAGA:

Rzeczywisty czas zakończenia cyklu prania może się różnić od ustawionego czasu opóźnienia zakończenia, w zależności od wielu czynników, takich jak ciśnienie wody w doptywie wody,

odpływ wody, rodzaj prania, temperatura wody i inne warunki.

Pranie parowe

Naciśnij przycisk „STEAM”, aby dodać proces prania parą po ostatnim etapie odpompowania wybranego (lub trwającego) cyklu prania i przed ostatnim wirowaniem. W procesie prania parowego maszyna wytwarza dużą ilość pary o wysokiej temperaturze, która wnika głęboko w tkaninę, poprawiając miękkość i elastyczność ubrań, jednocześnie eliminując przykre zapachy i odświeżając ubrania. Po procesie prania parowego maszyna wchodzi w końcową fazę wyżymania i wirowania.

Pranie parowe jest kompatybilne z następującymi programami:

  • Mix
  • Cotton (Bawetna)
  • Quick Wash (Szybkie pranie)
  • Baby Care
  • Bedding (pościel)
  • Underwear (bielizna)

Child Lock (Blokada dziecięca)

  1. Ustawienie funkcji blokady rodzicielskiej może zapobiec awariom lub niepożądanym zdarzeniom.
  2. Podczas pracy naciśnij i przytrzymaj przycisk „SPEED" (Prędkość) przez około 3 sekundy, aby ustawić lub anulować funkcję blokady rodzicielskiej.
  3. Po ustawieniu funkcji blokady rodzicielskiej zaświeci się jej lampka kontrolna, nie będzie można otworzyć drzwiczek, a panel sterowania zostanie zablokowany, przyciski pozostaną nieaktywne, a także przełącznik cykli prania (zapali się lampka kontrolna pod przełącznikiem z symbolem ⏻). Maszynę można wyłączyć tylko poprzez ustawienie przełącznika cykli prania w pozycji OFF, lampka kontrolna pod symbolem zasilania zgaśnie, a urządzenie przestanie działać. Jeśli urządzenie jest wyłączone, funkcja blokady rodzicielskiej zostanie anulowana.
  4. Po ustawieniu funkcji zabezpieczenia przed dziećmi można wyłączyć pralkę, przekręcając przełącznik cykli prania. Po ponownym włączeniu pralki bezpośrednio uruchamia wybrany program przed jej wyłączeniem.

Dodawanie ubrań podczas cyklu prania

Gdy program jest uruchomiony, naciśnij i przytrzymaj przycisk START/PAUZA, aby wstrzymać pralkę, jeśli lampka kontrolna BLOKADA DRZWICZEK zgaśnie, drzwi można otworzyć, można dodać lub wyjąć ubrania. Po zakończeniu operacji zamknij drzwiczki, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk START/PAUZA, a maszyna kontynuuje pracę od miejsca, w którym została przerwana.

UWAGA:

Jeśli poziom wody lub temperatura wody w bębnie jest zbyt wysoka, zapala się lampka kontrolna blokady drzwiczek, nie można otworzyć drzwiczek i nie można dodawać ani wyjmować ubrań w trakcie wykonywania programu (ze względów bezpieczeństwa).

POLSKI

System równoważenia obciążenia

Pralka posiada automatyczny system wykrywania mimośrodowego wsadu. W procesie wirowania, jeśli pranie jest nierównomiernie rozłożone, urządzenie wypoziomuje i dopasuje pranie, aż zostanie równomiernie rozłożone przed wirowaniem. Jeśli prania nie można rozłożyć równomiernie w określonym czasie, urządzenie nie będzie się obracać, aby uniknąć nadmiernych wibracji. W tym momencie należy sprawdzić, czy ubrania nie są zawiązane lub splątane, a po uporządkowaniu ubrań wybrać program WIROWANIE „Wirowanie”. W przypadku prania mniejszej ilości ubrań, na przykład pary spodni, swetra, ręcznika kąpielowego itp., pralka może nie dokończyć wirowania ze względu na ochronę równowagi. Pierz duże i mate ubrania tak często, jak to możliwe, aby się nie splątały, a w każdym razie łatwiej będzie je równomiernie rozluźnić i płynnie zakończyć proces wirowania.

UWAGA:

Ze względu na różne rodzaje i materiały prania, automatyczny system regulacji i wyważania urządzenia może kilkukrotnie wyrównać i wyregulować pranie, aby wydłużyć czas wirowania. Jest to normalne zjawisko, a nie awaria maszyny.

Przed pierwszym praniem

- Wszystkie pralki zostały przetestowane przed opuszczeniem fabryki poprzez ścistą kontrolę jakości. Ten proces obejmuje wykonanie kilku cykli prania. W rezultacie w bębnie i w systemie odpływowym może pozostać niewielka ilość wody. Uruchom cykl „Czyszczenie bębna” bez prania, aby wyczyścić system przed pierwszym załadowaniem prania.

- Najpierw dodaj 1 lub 2 tyżki detergentu do przegródki I dozownika detergentu. Następnie uruchom cykl „Czyszczenie bębna”.

- Poczekaj na zakończenie cyklu.

Puste kieszenie

  • Monety, klipsy itp. mogą uszkodzić ubrania i elementy pralki.
  • Tkaniny mogą ulec uszkodzeniu podczas cyklu prania, a następnie fragmenty będą musiały zostać usunięte ręcznie.
  • Zapnij wszystkie zamki błyskawiczne, guziki i haczyki. Zawiąż wszystkie wstążki lub paski.
  • Mniejsze rzeczy (np. nylony, paski itp.) oraz rzeczy z haczykami (np. staniki) należy umieścić w zapinanej na suwak torbie lub poszewce na poduszkę. Zdejmij kółka do zaston lub umieść zastony razem z kółkami w płóciennym woreczku.

Rodzaj etykiety tkaniny/odzieży

  • Bawełna, włókna mieszane, łatwe w pielęgnacji/syntetyki, wełna, rzeczy do prania ręcznego.
  • Kolor
  • Oddziel kolorowe i biate elementy. Nowe kolorowe rzeczy prać oddzielnie.

  • Wielkość

  • Pierz rzeczy o różnych rozmiarach w tym samym praniu, aby poprawić skuteczność prania i rozmieszczenie rzeczy w bebnie.
  • Delikatny
  • Pierz delikatne rzeczy osobno; wymagaja delikatnego traktowania.

Jak korzystać z pralki

1. Zatadować ubrania

Otwórz drzwi i włóż ubrania do bębna. Zataduj przedmioty pojedynczo luźno, nie przepetniając bębna, układając je równomiernie. Proszę zwrócić uwagę na wielkość wsadu wskazaną w „Tabela cykli prania”. Przetadowanie pralki spowoduje obniżenie wydajności prania i pogniecenie ubrań.

2. Zamknij drzwi

Upewnij się, że między szybą drzwi a gumową uszczelką nie ma brudnych ubrań. Zamknij drzwi, upewnij się, że ustyszysz kliknięcie, gdy się zamkną.

3. Otwórz kran

Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sieci wodociągowej. Odkreć kran.

4. Ustaw żądany program

- Wybrać żądany program za pomocą przełącznika programów prania. Czas trwania cyklu prania jest wyświetlany na ekranie. Pralka automatycznie wyświetla domyślną temperaturę i możliwe ustawienia prędkości wirowania dla wybranego programu. W razie potrzeby dostosuj ustawienia temperatury i/lub prędkości wirowania za pomocą odpowiednich przycisków.

- W razie potrzeby zmień temperature

- Naciśnij przycisk TEMP (Temperatura), aby stopniowo zmniejszać ustawienie temperatury, aż osiągnie pranie w zimnej wodzie (Pokaże się " - - " ekranie cyfrowym). Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie najwyższego możliwego ustawienia.

- W razie potrzeby zmień prędkość wirowania

- Naciśnij przycisk „PRĘDKOŚĆ”, aby stopniowo zmniejszać prędkość wirowania, aż cykł wirowania się wyłączy (na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się „--”). Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie najwyższego możliwego ustawienia.

- W razie potrzeby wybierz opcje

  • Naciśnij przyciski, aby wybrać żądaną opcję; zapali się lampka kontrolna odpowiedniej opcji.
  • Naciśnij przycisk(i) ponownie, aby anulować opcję, odpowiednia kontrolka opcji zgaśnie.

POLSKI

  • Jeżeli wybrana opcja jest niezgodna z konfigurowanym programem, niezgodność zostanie zasygnalizowana dźwiękiem brzęczyka i zacznie migać kontrolka odpowiedniej opcji.
  • Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z inną wcześniej skonfigurowaną opcją, tylko ostatnia opcja pozostanie aktywna.

5. Dodać detergent

  • Wyciągnij dozownik detergentu i dodaj detergent i środek zmiękczający (jeśli dotyczy) do odpowiednich przegródek, jak pokazano na rysunku 16.
  • Komora 1: proszek do prania
  • Komora 2: detergent w płynie (nie może przekraczać poziomu oznaczonego jako MAX).
  • Komora 3: dodatki, takie jak płyn do płukania tkanin (nie może przekraczać poziomu oznaczonego jako MAX).
  • Przestrzegać zaleceń dotyczących dozowania określonych przez producenta detergentu/środka zmiekczającego.
  • Właściwe dozowanie detergentu/środka zmiękczającego jest ważne, ponieważ:
  • Optymalizuje efekt czyszczenia.
  • Unikaj nadmiaru pozostałości detergentu w praniu, które mogą powodować podrażnienia skóry.
  • Oszczędzaj pieniądze, unikając marnowania resztek detergentu.
  • Chroni pralke, zapobiegajac osadzaniu sie kamienia na elementach.
  • Szanuj środowisko, unikając niepotrzebnego obciążania środowiska.
  • Nie używaj detergentów do mycia rąk, ponieważ tworzą zbyt dużo piany!
  • Stosować proszek do prania białej odzieży bawetnianej, do prania wstępnego i do prania w temp
  • ponad 60 °C!
  • W przypadku stosowania detergentu skoncentrowanego, włóknistego lub dodatkowego, przed wlaniem go do zbiornika na proszek do prania, zaleca się lekkie rozcieńczenie wodą, aby zapobiec zatkaniu wlewu do zbiornika proszku lub wyciekowi wody podczas jego napełniania.

6. Odroczone zakończenie

W razie potrzeby użyj tej funkcji, aby zakończyć program o zaplanowanej godzinie.

7. Program startowy

  • Naciśnij przycisk „START/PAUZA”. Zapali się odpowiednia lampka kontrolna, drzwi się zablokuja i zapali się lampka kontrolna CLOKADY DRZWICZEK.
  • Aby uniknąć rozlania wody, nie otwieraj dozownika detergentu podczas trwania programu.
  • Pozostały czas trwania programu może ulec zmianie. Czynniki takie jak nierównomierny wsad prania lub tworzenie się piany mogą wptywać na czas trwania programu.

8. W razie potrzeby zmień ustawienia uruchomionego programu

  • Możesz zmienić ustawienia podczas działania programu. Zmiany będą obowiązywały, dopóki dana faza programu jeszcze się nie zakończyła.
  • Aby zmienić ustawienia uruchomionego programu:
  • Naciśnij przycisk „START/PAUZA”, aby wstrzymać trwający program.
  • Zmień swoje ustawienia.
  • Naciśnij przycisk „START/PAUZA”, aby kontynuować trwający program.
  • Jeśli zmieniłeś program, nie dodawaj detergentu dla nowego programu.
  • Aby zapobiec przypadkowej zmianie trwającego programu (np. przez dzieci), użyj funkcji „Blokada rodzicielska”.

Wstrzymaj uruchomiony program i otwórz drzwiczki

  • Naciśnij przycisk „START/PAUZA" (Start/Pauza) aby wstrzymać trabajcy program.
  • Jeśli poziom wody i/lub temperatura w bębnie są/nie są wysokie, kontrolka "DOOR LOCK" zgaśnie. Drzwi można otworzyć, na przykład, aby dodać więcej prania lub wyjąć pranie, które zostało włożone przez pomytkę. Ponownie nacisnąć przycisk „START/PAUZA”, aby kontynuować program.

1. Anulowanie uruchomionego programu, jeśli to konieczne

  • Obrócić przetącznik cykli prania, aby wyłączyć pralkę, gdy świeci się lampka pod symbolem"
  • Jeśli poziom wody i/lub temperatura są wystarczająco niskie, drzwi zostaną odblokowane i będzie można je otworzyć.
  • Drzwi pozostaną zablokowane, jeśli w bębnie będzie wyższy poziom wody. W celu odblokowania drzwi należy najpierw wybrać programatorem cykli prania program „WIROWANIE”, a następnie wyłączyć opcję „WIROWANIE” naciskając przycisk „PŘEDKOŚĆ”, aby ustawić prędkość wirowania na „-” (powinna być wyświetlana na wyświetlaczu cyfrowym). wyświetlacz).
  • Naciśnij przycisk „START/PAUZA”, aby uruchomić program "SPIN" (WIROWANIE). Woda będzie wypływać z bębna podczas cyklu prania. Po zakończeniu programu drzwi zostają odblokowane.

2. Wyłączyć urządzenie po zakończeniu programu prania

  • Po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się komunikat "END" (koniec)
  • Drzwiczki można otworzyć tylko wtedy, gdy zgaśnie lampka kontrolna DOOR LOCK.
  • Sprawdź, czy lampka kontrolna DOOR LOCK jest wyłączona, a następnie otwórz drzwiczki i wyjmij pranie.
  • Przekręć przełącznik cykli prania, aby wyłączyć pralkę do pozycji „OFF”.

POLSKI

- Pozostaw uchylone drzwiczki, aby wnętrze bębna wyschło i zapobiegło powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i pleśni.

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ostrzeżenie

Przed czyszczeniem lub naprawą wyjmij wtyczkę z gniazdka i zakręć kranik.

- Dobra konserwacja pralki przedtuży jej żywotność. W razie potrzeby powierzchnię można wyczyścić rozcieńczonym neutralnym, nietoksycznym detergentem. Jeśli jest nadmian wody, natychmiast zetrzyj ją szmatką.

- Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia produktu.

- Nie używaj wody pod ciśnieniem do czyszczenia sprzętu.

Czyszczenie bębna

- Rdza wewnątrz bębna spowodowana metalowymi przedmiotami powinna być natychmiast wyczyszczona detergentami nie zawierającymi chloru.

- Nie używać druciaków stalowych.

Uwaga

Nie wkładać prania do pralki podczas czyszczenia bębna.

- Czyszczenie drzwi i uszczelki przyszybowej - Wyczyść szybę i uszczelkę po każdym myciu, aby usunąć wszelkie ślady kłaczków i plam. Nagromadzenie kłaczków może spowodować wyciek.

- Usuń monety, guziki lub jakikolwiek inny obiekt z gumy uszczelniającej drzwi po każdym praniu.

Odkamienianie urządzenia

- Odwapnianie nie jest konieczne, o ile używasz odpowiednich ilości detergentu do prania. Jeśli konieczne jest odkamienianie bębna urządzenia, postępuj zgodnie z instrukcjami producenta środka odkamieniającego.

- Niewielkie ilości środka odkamieniającego mogą być użyte do usunięcia biatych plam z bębna pralki, spowodowanych osadami wapiennymi lub mineralnymi lub niewielkimi ilościami rdzy spowodowanymi metalowymi przedmiotami pozostawionymi w bębnie.

UWAGA: Środki odkamieniające zawierają kwasy, które mogą atakować części urządzenia i odbarwiać odzież.

Kontrola weża doprowadzającego wodę

Wąż doprowadzający wodę należy sprawdzać przynajmniej raz w roku. Jeśli są pęknięcia, należy je natychmiast wymienić, podczas cyklu prania ciśnienie wody jest bardzo silne i pęknięty wąż doprowadzający wodę może łatwo się otworzyć.

Czyszczenie dozownika detergentu

W przypadku nagromadzenia resztek detergentu lub dodatków lub w przypadku niedostatecznego wypłukania przegródki na środek zmiękczający należy wyczyścić dozownik, aby zapobiec przelewaniu się wody z powodu zatkania. Rys. 17.

  1. Otwórz dozownik detergentu. Naciśnij zaczep (1) i całkowicie wyciągnij dozownik (2) z obudowy pralki.
  2. Zdejmij pokrywę detergentu w płynie (3), trzymając ją i pociągając do góry za dozownik detergentu.
  3. Oczyć pokrywę i sam dozownik, trzymając je pod strumieniem wody. Delikatnie zetrzyj pozostałości detergentu.
  4. Zatóż z powrotem nasadkę i ponownie włóż dozownik na swoje miejsce.

Wskazówka: nie używaj urządzenia bez założonego dozownika detergentu. Jeśli urządzenie nie jest w nim umieszczone, dozownik powinien być zawsze zamknięty.

Ostrzeżenie

Nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani chemikaliów.

Możesz użyć miękkiej szczotki, aby usunąć pozostałości detergentu przyklejone do dozownika.

Czyszczenie filtra siatkowego w wężu doptywowym wody i zaworu doptywowego wody

  1. Zamknąć kran (zawór) i odkręcić wąż doprowadzający wodę (rys. 18).
  2. Ostrożnie wyczyść sitko na końcu węża za pomocą drobnej szczotki (rys. 19).
  3. Teraz ręcznie odkręć wąż doprowadzający wodę z tytu urządzenia. Wyjmij filtr siatkowy z zaworu doptywu wody z tytu urządzenia za pomocą szczypiec (uważaj, aby go nie uszkodzić) i dokładnie go wyczyść (rys. 20).
  4. Ponownie włóż filtr siatkowy z tytu pralki. Ponownie podłącz wąż doprowadzający wodę do kranu i do urządzenia. Nie używaj narzędzi do podłączania węża doptywowego. Otworzyć zawór wody i sprawdzić szczelność wszystkich potączeń (rys. 21)

Czyszczenie filtra pompy spustowej

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Niebezpieczeństwo obrażeń skóry przez gorącą wodę!

Zachowaj szczególną ostrożność podczas spuszczania wody z urządzenia i otwierania

POLSKI

pokrywy.

Zaleca się od czasu do czasu czyścić filtr pompy odptywowej, aby zapobiec ewentualnym awariom.

Pompa urządzenia może zostać zablokowana przez luźne zanieczyszczenia (pamiętaj, aby sprawdzać bęben i usuwać widoczne zanieczyszczenia po każdym załadowaniu). Tkaniny, które zrzucają duże ilości kłączków, mogą również powodować chodaki.

Aby uzyskać dostęp do filtra pompy spustowej, należy najpierw otworzyć pokrywę znajdującą się w prawym dolnym rogu. Naciśnij lekko, aby otworzyć pokrywę (rys. 22). Przy otwartej pokrywie postępować w następujący sposób:

  1. Jeśli urządzenie nie zostało opróżnione, spróbuj opróżnić je teraz. Najpierw obrócić przełącznik cykli prania, aby wybrać program „SPIN”(Odwirowanie), nacisnąć przycisk „SPEED” (Prędkość), aż na wyświetlaczu pojawi się „—”, a następnie nacisnąć przycisk „START/PAUZA” (start/pauza). Poczekaj chwilę, aż pompa odpompuje wodę z bębna. Jeśli pompa jest całkowicie zablokowana, woda nie będzie mogła odptynąć i cykl zostanie zakończony.
  2. Zakręć kran, aby woda nie dostafa się do środka. Wyłączanie urządzenia. Odtącz wtyczkę zasilania.
  3. Użyj wyjmowanego węża spustowego znajdującego się w otworze dostępu do filtra, aby spuścić pozostałą wodę do odpowiedniego pojemnika (można spuścić do 20 litrów wody). Wyjmij korek z węża i umieść go nad brzegiem odpowiedniego pojemnika, aż woda całkowicie wypłynie z bębna. Po zakończeniu zaóż korek uszczelniający na końcu węża i umieść wąż w miejscu przechowywania. Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie rozlać spuszczanej wody na podtogę (rys. 23).
  4. Obróć nasadkę filtra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zdjąć. Po zdjęciu pokrywy może wypłynąć niewielka ilość pozostałej wody. Wyczyść wnętrze, a także sam filtr, usuwając wszelkie zanieczyszczenia lub ciata obce. Usuń wszelkie kłączki, brud lub pozostałości detergentu z gwintów filtra. Możesz użyć wody, szmatki lub miękkiej szczotki. Zainstaluj go ponownie w pierwotnej pozycji (rys. 24).

  5. Zamknij pokrywę i wytrzyj ewentualne rozlanie wody (rys. 25).

6. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Przyczyna/możliwe rozwiązanie
Na bębnie znajdują się kolorowe plamy i plamy oleju.Urządzenie wymaga mycia serwisowego. Uruchom cykl prania DRUM CLEAN " (Czyszczenie bębna) bez detergentu i ubrań.
Nieprzyjemne zapachy Zewzględu na użycie części gumowych, na początku użytkowania maszyna będzie miła zapach gumy, ale zapach gumy będzie stopniowo znikał podczas użytkowania. Pozostaw uchylone drzwiczki po każdym cyklu prania.
Nie można otworzyć drzwiFunkcja ochrony bezpieczeństwa działa, a temperatura i/lub poziom wody są zbyt wysokie.Jeśli program zakończyt się normalnie, ale nastąpiła przerwa w dostawie prądu.Czy funkcja “CHILD LOCK”? jest włączona? Dezaktywuj funkcję blokady rodzicielskiej.Wyłącz funkcję opóźnionego zakończenia.
Rozlanie wody z dozownika detergentuDozownik jest zablokowany detergentem i wymaga czyszczenia.Ciśnienie wody jest zbyt wysokie i należy je obniżyć; lekko zamknij kran na rurze doprowadzającej wodę i spróbuj ponownie.Urzadzenie przechylone do przodu – w końcowej pozycji powinno być wypoziomowane.
Wyciek wody Wąż doprowadzający wodę jest luźny, sprawdź potączenia.Wąż doprowadzający wodę jest szczelny, ale nadal przecieka; jeśli tak, wymień gumowe przelotki lub w wężu doprowadzającym wodę brakuje gumowej przelotki.Wąż odpływowy nie jest prawidłowo umieszczony.W przypadku wycieku wody do wnętrza urządzenia należy wyłączyć zasilanie i skontaktować się z Serwisem Technicznym Cecotec.
Nie włącza się Urządzenienie jest całkowicie podłączone lub nie jest wystarczająco podłączone, aby nawiązać kontakt.Brak zasilania w gniazdku elektrycznym. Sprawdź bezpieczniki oraz elementy sterujące i zabezpieczające instalacji elektrycznej.
Cykl prania nie rozpoczyna sięDrzwi nie są zamknięte.Nie naciśnięto przycisku „START/PAUZA”.Zawór wody nie został odkręcony, aby umożliwiać dopływ wody do urządzenia.Skonfigurowano funkcję opóźnionego zakończenia.

POLSKI

Do bębna nie dostaje się woda ani detergent. Na ekranie pojawia się błąd „E02”.Wąż doprowadzający wodę jest skręcony lub zagięty.Wąż doprowadzający wodę nie jest podłączony do źródła wody.Ciśnienie wody jest za niskie.Zawór wody nie został odkręcony, aby umożliwiać dopływ wody do urządzenia.W domu nie ma doprowadzenia wody.Filtr siatkowy w wężu dopływowym wody i/lub zawór dopływowy wody są zatkane.Kran i/lub rura doprowadzająca wodę są zamarznięte.Nie naciśnięto przycisku „START/PAUZA”.W bębnie jest już wystarczająca ilość wody.
Wypływ wody po uruchomieniu programuTo nie jest przypadek. Nie otwierać drzwi, aby włać wodę bezpośrednio do bębna przed uruchomieniem programu, w przeciwnym razie pralka może wylać wodę, która została wlana do bębna podczas uruchamiania programu.
Poziom wody jest zbyt niski podczas praniaTo nie jest przypadek. Zużycie wody w cyklu prania tego urządzenia jest stosunkowo niewielkie, poziom wody w cyklu prania jest niższy niż w przypadku innych typów pralek.
Przepełnienie wodą podczas cyklu praniaJeśli poziom wody spadnie, urządzenie automatycznie odzyska wodę.Gdy ilość ubrań do wyprania jest zbyt duża, urządzenie może automatycznie napetnić wodę kilka razy podczas cyklu prania.
W bębnie jest za dużo piany lub piana przelewa się z dozownika detergentuDetergent nie nadaje się do prania w pralce (musi zawierać napis „do pralek” lub „pranie ręczne i w pralce” lub podobny).Użyto zbyt dużo detergentu; w miękkiej wodzie potrzeba mniej detergentu.
Wirowanie z dużą prędkością należy powtarzać wiele razy (wirowanie)Ze względu na różne rodzaje i materiały, z których wykonane są ubrania, system równoważenia obciążenia urządzenia może wielokrotnie chybotać i rozrzucać ubrania, aby wydłużyć czas wirowania. Jest to normalne zjawisko, a nie incydent związany z maszyną.
Maszyna nie obraca się Niewybrano prędkości wirowania. Na wyświetlaczu pojawi się „—“
Pralka bardzo wibruje podczas cyklu wirowaniaNogi nie zostały wyregulowane, co powoduje kotysanie maszyny.Nowa instalacja:Śruby transportowe, w tym plastikowa przekładka lub opakowanie styropianowe nie zostały usunięte podczas instalacji maszyny.Urzadzenie zostało uwięzione między meblami i/lub ścianami.Ładunek jest lekko niezrównoważony, a urządzenie wiruje, ale z mniejszą prędkością.
Wynik wirowania nie jest optymalnyW przypadku prania mniejszej ilości ubrań, na przykład pary dzinsów, swetra, ręcznika kąpielowego itp., pralka może nie dokończyć wirowania ze względu na ochronę równowagi.Jeśli wsad jest lekko niezrównoważony, pralka będzie wirować, ale z mniejszą prędkością, a nie z domyślną prędkością wirowania cyklu lub ustawieniem prędkości wirowania dla cyklu.
Urzadzenie nie odprowadza wody, opróżnia wodę powoli lub na ekranie pojawia się komunikat „E03”.Górna część węża odpływowego jest za wysoko. Powinien być montowany na wysokości od 65 do 100 cm od podłoża.Filtr pompy spustowej jest zablokowany.Wąż odpływowy jest skręcony lub zgięty.Wąż spustowy jest zablokowany lub zamarznięty.
Czas programu prania zatrzymuje się przed rozpoczęciem procesu wirowania z dużą prędkościąTo nie jest przypadek. System równoważenia obciążenia urządzenia chwieje się i rozruca ubrania w bębnie przez długi czas, aby osiągnąć równowagę i zakończyć wirowanie z dużą prędkością; W procesie wirowania i rozpraszania czas programu zatrzymuje się, zanim urządzenie osiągnie proces wirowania z dużą prędkością.
Program prania trwa zbyt długoCzasy programów będą się różnić w zależności od ciśnienia wody, wody wpływającej, temperatury itp.Jeśli ładunek prania stanie się niezrównoważony, czas się wydłuży.
Nadmierny hałas Podczaswirowania zawsze będzie słychać hałas silnika, pompy i bębna.Pralka dotyka innych przedmiotów.Ciata obce, takie jak spinki do włosów lub metalowe przedmioty, wpadają do bębna.

POLSKI

Maszyna jest stale napełniana wodą i stale opróżnianaGórna część węża odpływowego jest za nisko. Powinien być zainstalowany 65 i 100 cm nad podłożem.Koniec węża odpływowego został wsunięty zbyt głęboko w rurę pionową, kolanko węża powinno być zainstalowane 100 mm od końca węża odpływowego.Koniec węża odpływowego jest zanurzony w odprowadzanej wodzie.
Spuszczona woda wraca do urządzeniaJeśli koniec węża spustowego dotknie odprowadzanej wody (wody odprowadzanej z pralki), odprowadzana woda (woda odprowadzana) może zostać zassana z powrotem do urządzenia i uszkodzić urządzenie lub odzież.
Panel sterowania nagrzewa sięJest to efekt lekkiego nagrzewania się elementów elektronicznych na płytce drukowanej zainstalowanej z tytu panelu sterowania.
Ogólne incydenty Twoje urządzenie zawiera czujniki, które monitorują postęp podczas cyklu prania (na przykład: poziom wody, temperatura, nierównomierny wsad, czas/postęp prania). Zwykle, jeśli urządzenie pomyślnie zakończy cykl, wystąpienie problemu jest mało prawdopodobne.
  • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części urządzenia, chyba że jest to wyraźnie wskazane w niniejszej instrukcji obsługi. Możesz spowodować niebezpieczny incydent, który zagraża Twojemu zdrowiu i/lub uszkodzeniu mienia.
  • W przypadku awarii należy skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Używaj oryginalnych części zamiennych.
    WAŻNE: Nie stykać się z następującymi elementami wewnętrznymi, gdy urządzenie jest podłączone: zawory wlotowe, pompa spustowa, radiator sterownika silnika, płytka drukowana.

Błędy

Btąd Powód Rozwiązanie
E02 Nie dostaje się woda Sprawdź, czy kran jest otwarty. Jeśli doptyw wody zostanie odcięty. Czy sitko w wężu doptywowym wody i zawór wlotowy wody są zablokowane? Co zrobić, jeśli wąż doprowadzający wodę do urządzenia jest zamarznięty? Wyeliminuj powyższe przyczyny awarii. jeśli kod błędu nadal występuje, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec
E03 awaria spustu Wyczyść filtr pompy.Sprawdź, czy wąż odpływowy nie jest zagięty, skręcony lub zablokowany. Wyeliminuj powyższe przyczyny awarii. Jeśli kod usterki nadal występuje, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec
U4 Btąd blokady drzwi Drzwi nie są prawidłowo zamknięte, a zamek drzwi nie działa normalnie. Ponownie zamknij drzwi, ustaw przełącznik cykli prania w pozycji „OFF”, aby wyłączyć zasilanie, a następnie przekręć przełącznik, aby wybrać dowolny program prania i naciśnij przycisk START/PAUZA, aby ponownie uruchomić program. Usuń przyczyny tej usterki. Jeśli kod usterki nadal występuje, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Jeśli pojawi się kod błędu i nie możesz otworzyć drzwi, możliwe, że zamek drzwi nie działa, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
H Temperatura bębna jest wysokaNaciśnij przycisk START/PAUZA, aby zawiesić działanie urządzenia i odczekaj kilka minut. Gdy temperatura w bębnie spadnie do bezpiecznego zakresu, a kod błędu zniknie z wyświetlacza, naciśnij przycisk START/PAUZA, aby kontynuować program. Jeśli kod usterki nadal występuje, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
EXX Inne awarie Obróć przełącznik, aby wyłączyć urządzenie, odłącz przewód zasilający i skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec

Ważne: Przed ponownym naciśnięciem przycisku START/PAUZA należy koniecznie sprawdzić przyczynę usterki i usunąć usterkę. Jeśli kod błędu zostanie usunięty, urządzenie będzie nadal działać, a jeśli kod błędu nadal występuje, należy odłączyć przewód zasilający i jak najszybciej skontaktować się z naszym Serwisem Pomocy Technicznej w celu uzyskania pomocy.

POLSKI

Nieopróżnienie zawartości kieszeni może spowodować zablokowanie pompy lub węża spustowego lub uszkodzenie urządzenia.

Nie prać rzeczy, które nie mają etykiety prania ani rzeczy, które nie są przeznaczone do prania w pralce.

7. DANE TECHNICZNE

Możesz uzyskać dostęp do bazy danych produktów, w której przechowywane są informacje o wybranym modelu, skanując kod QR (znajdujący się również na etykiecie energetycznej).

Referencja 01921 0192201923
Model Bolero DressCode7610 Inverter ABolero DressCode 7610 Inverter Steel ABolero DressCode 7610 Inverter Ice Blue A
Kod QRCECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - DANE TECHNICZNE - 1CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - DANE TECHNICZNE - 2CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - DANE TECHNICZNE - 3
Napięcie znamionowe 220-240V ~
Częstotliwość znamionowa50 Hz
Pojemność prania 7 kg
Nominalna moc prania 2000 W
Standardowe ciśnienie wody0,03 MPa~1 MPa
Typ ochrony IP X4

Metoda wpisu do nowej normy efektywności energetycznej (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parametry nie są domyślnie ustawione)

7kg BLDC20 °CCotton (Bawełna)Wool (Wetna)Quick Wash (szybkie pranie)
Pojemność nominalna / Kg 2711
Czas trwania programu (h:min)0:39 0:570:50 0:15
Zużycie energii (Kwh/cykl)0,24 1,250,20 0,10
Konsumpcja wody (L/cykl)65 80 7040
Temperatura MAX / °C20 5535 35
Pozostała zawartość wilgoci75% 70%85%75%
Prędkość odwirowania (obr/min)700900500700

Program Eco 40-60 umożliwia pranie normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych, które można prać w temperaturze 40 °C o 60 °C, razem w tym samym cyklu. Ten program stuży do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu;

  • Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół te, które działają w niższych temperaturach i mają długi czas trwania;
  • Na hałas i pozostałą wilgoć wpływa prędkość wirowania: im wyższa prędkość wirowania w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i niższa pozostała wilgotność;
  • Wartości podane dla programów innych niż Eco40-60 i cyklu prania są jedynie orientacyjne.
PARAMTERILOŚĆWARTOŚĆ
Nominalna pojemność dla cyklu prania, w odstępach co 0,5 kg(c)kg7,0
Pobór mocy dla programu ECO 40-60 przy mocy znamionowej( E_w,full )kWh/cykl0,740
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy połowie mocy ( E_w,1/2 )kWh/cykl0,327

POLSKI

Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy jednej czwartejmocy nominalnej ( E_w,1/2 )kWh/cykl 0,150
Ważone zużycie energii programu ECO 40-60 ( E_w ) kWh/cykl 0,447
Standardowy pobór mocy programu ECO 40Standardowypobór mocy programu ECO 40-60 ( SCE_w )kWh/cykl 0,852
Wskaźnik efektywności energetycznej cyklu prania ( EEI_w ) — 51,9
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy wydajnościnnominalnej ( W_w,fuj )L/cykl 61,0
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy połowie wydajnościnominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 36,0
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy ćwierć pojemnościnominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 29,0
Ważone zużycie wody w cyklu prania ( W_w ) L/cykl 44
Program ECO wskaźnik efektywności prania 40-60 przypojemności znamionowej ( I_w )— 1,031
Współczynnik wydajności prania dla cyklu prania przypojemności znamionowej ( J_w )— 1,031
Wskaźnik efektywności prania cyklu prania przy połowiepojemności znamionowej ( J_w )— 1,031
Wydajność płutkania programu ECO 40-60 przy wydajnościnominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Wydajność płutkania programu ECO 40-60 przy połowiewydajności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Wydajność płutkania programu ECO 40-60 przy jednej czwartejpojemności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Czas trwania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej ( t_w ) h:min 3:28
Czas trwania programu ECO 40-60 przy połowie mocyznamionowej ( t_w )h:min 2:41
Czas trwania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocynominalnej ( t_w )h:min 2:41
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrzwsadu podczas programu ECO 40-60 przy nominalnejwydajności (T)°C30
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy potowie pojemności nominalnej (T)°C28
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (T)°C25
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy potowie mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (S)Obr/min 1400
Ważona wilgotność resztkowa po praniu (D) % 62,0
Emisja hałasu w powietrzu podczas programu ECO 40-60 (faza wirowania)dB(A) re 1 Pw76
Zużycie energii w trybie wyłączenia (Por) (jeśli dotyczy) W 0,50
Pobór mocy w trybie gotowości ( P_sm ) (według wymogu) W ——
Czy informacje są wyświetlane w trybie gotowości? — Nie
Pobór mocy w trybie czuwania ( P_sm ) w trybie czuwania sieci (jeśli dotyczy) W ——
Zużycie energii przy opóźnionym uruchomieniu ( P_ds ) (jeśli dotyczy) W4,00
Referencja 01924 0192501926
Model Bolero DressCode8610 Inverter ABolero DressCode8610 Inverter Steel ABolero DressCode8610 Inverter IceBlue A
Kod QRCECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 1CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 2CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 3
Napięcieznamionowe220-240V ~

POLSKI

Częstotliwość znamionowa50 Hz
Pojemność prania 8 kg
Nominalna moc prania2000 W
Standardowe ciśnienie wody0,03 MPa~1 MPa
Typ ochrony IP X4

Metoda wpisu do nowej normy efektywności energetycznej (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parametry nie są domyślnie ustawione)

8 kg BLDC20 °CCotton (Bawetna)Wool (Wetna)Quick Wash (szybkie pranie)
Pojemność nominalna / Kg 2811
Czas trwania programu (h:min)0:39 0:570:50 0:15
Zużycie energii (Kwh/cykl)0,24 1,250,20 0,10
Konsumpcja wody (L/cykl)65 80 7040
Temperatura MAX / °C205535 35
Pozostała zawartość wilgoci75% 70%85%75%
Prędkość odwirowania (obr/min)700900500700

Program Eco 40-60 umożliwia pranie normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych, które można prać w temperaturze 40 °C o 60 °C, razem w tym samym cyklu. Ten program stuży do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu;

- Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół te, które działają w niższych temperaturach i mają długi czas trwania;

  • Na hałas i pozostałą wilgoć wptywa prędkość wirowania: im wyższa prędkość wirowania w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i niższa pozostała wilgotność;
  • Wartości podane dla programów innych niż Eco40-60 i cyklu prania są jedynie orientacyjne.
PARAMTER ILOŚĆ WARTOŚĆ
Nominalna pojemność dla cyklu prania, w odstępach co 0,5 kg(c)kg 8,0
Pobór mocy dla programu ECO 40-60 przy mocy znamionowej( E_w,full )kWh/cykl 0,801
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy połowie mocy ( E_w,1/2 )kWh/cykl 0,400
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocy nominalnej ( E_w,1/2 )kWh/cykl 0,171
Ważone zużycie energii programu ECO 40-60 ( E_w ) kWh/cykl 0,472
Standardowy pobór mocy programu ECO 40Standardowy pobór mocy programu ECO 40-60 ( SCE_w )kWh/cykl 0,909
Wskaźnik efektywności energetycznej cyklu prania ( EEI_w ) — 51,9
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy wydajności nominalnej ( W_w,full )L/cykl 65,3
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy połowie wydajności nominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 40,2
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy ćwierć pojemności nominalnej ( W_w,1/4 )L/cykl 31,3
Ważone zużycie wody w cyklu prania ( W_w ) L/cykl 47
Program ECO wskaźnik efektywności prania 40-60 przy pojemności znamionowej ( I_w )— 1,031
Współczynnik wydajności prania dla cyklu prania przy pojemności znamionowej ( J_w )— 1,031
Wskaźnik efektywności prania cyklu prania przy połowie pojemności znamionowej ( J_w )— 1,031
Wydajność płukania programu ECO 40-60 przy wydajności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Wydajność płukania programu ECO 40-60 przy połowie wydajności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0

POLSKI

Wydajność ptukania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej ( I_R )g/kg 5,0
Czas trwania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej ( t_w ) h:min 3:38
Czas trwania programu ECO 40-60 przy połowie mocy znamionowej ( t_w )h:min 2:47
Czas trwania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocy nominalnej ( t_w )h:min 2:47
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy nominalnej wydajności (T)°C30
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy połowie pojemności nominalnej (T)°C28
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (T)°C25
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy połowie mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (S)Obr/min 1400
Ważona wilgotność resztkowa po praniu (D) % 62,0
Emisja hałasu w powietrzu podczas programu ECO 40-60 (faza wirowania)dB(A) re 1 Pw76
Zużycie energii w trybie wyłączenia (Por) (jeśli dotyczy) W 0,50
Pobór mocy w trybie gotowości ( P_sm ) (według wymogu) W ——
Czy informacje są wyświetlane w trybie gotowości? — Nie
Pobór mocy w trybie czuwania ( P_sm ) w trybie czuwania sieci (jeśli dotyczy) W ——
Zużycie energii przy opóźnionym uruchomieniu ( P_ds ) (jeśli dotyczy) W 4,00
Referencja 01927 0192801929
Model Bolero DressCode9610 Inverter ABolero DressCode9610 Inverter Steel ABolero DressCode 9610Inverter Ice Blue A
Kod QRCECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 1CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 2CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 3
Napięcieznamionowe220-240V ~
Częstotliwośćznamionowa50 Hz
Pojemnośćprania9 kg
Nominalna mocprania2000 W
Standardoweciśnienie wody0,03 MPa~1 MPa
Typ ochrony IP X4

Metoda wpisu do nowej normy efektywności energetycznej (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parametry nie są domyślnie ustawione)

9kg BLDC20 °CCotton (Bawetna)Wool (Wetna)Quick Wash (szybkie pranie)
Pojemność nominalna / Kg 29 11
Czas trwania programu (h:min )0:39 0:57 0:50 0:15

POLSKI

Zużycie energii (Kwh/cykl)0,24 1,25 0,20 0,10
Konsumpcja wody (L/cykl)65 80 70 40
Temperatura MAX / °C20 55 35 35
Pozostała zawartość wilgoci75% 70% 85% 75%
Prędkość odwirowania (obr/min)700 900 500 700

Program Eco 40-60 umożliwia pranie normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych, które można prać w temperaturze 40 °C o 60 °C, razem w tym samym cyklu. Ten program stuży do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu;

  • Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół te, które działają w niższych temperaturach i mają długi czas trwania;
  • Na hałas i pozostałą wilgoć wptywa prędkość wirowania: im wyższa prędkość wirowania w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i niższa pozostała wilgotność;
  • Wartości podane dla programów innych niż Eco40-60 i cyklu prania są jedynie orientacyjne.
PARAMTERILOŚĆWARTOŚĆ
Nominalna pojemność dla cyklu prania, w odstępach co 0,5 kg(c)kg9,0
Pobór mocy dla programu ECO 40-60 przy mocy znamionowej( E_w,full )kWh/cykl0,881
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy potowie mocy ( E_w,1/2 )kWh/cykl0,518
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocy nominalnej ( E_w,1/4 )kWh/cykl0,151
Ważone zużycie energii programu ECO 40-60 ( E_w )kWh/cykl0,494
Standardowy pobór mocy programu ECO 40Standardowy pobór mocy programu ECO 40-60 ( SCE_w )kWh/cykl0,951
Wskaźnik efektywności energetycznej cyklu prania ( EEI_w )51,9
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy wydajności nominalnej ( W_w,full )L/cykl65,1
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy połowie wydajności nominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 50,5
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy ćwierć pojemności nominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 35,3
Ważone zużycie wody w cyklu prania ( W_w ) L/cykl 49
Program ECO wskaźnik efektywności prania 40-60 przy pojemności znamionowej ( I_w )-1,031
Współczynnik wydajności prania dla cyklu prania przy pojemności znamionowej ( J_w )-1,031
Wskaźnik efektywności prania cyklu prania przy połowie pojemności znamionowej ( J_w )-1,031
Wydajność płukania programu ECO 40-60 przy wydajności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Wydajność płukania programu ECO 40-60 przy połowie wydajności nominalnej ( I_n )g/kg 5,0
Wydajność płukania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej ( I_t )g/kg 5,0
Czas trwania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej ( t_w h:min3:48
Czas trwania programu ECO 40-60 przy połowie mocy znamionowej ( t_w )h:min 2:43
Czas trwania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocy nominalnej ( t_w )h:min 2:54
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy nominalnej wydajności (T)°C35
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy połowie pojemności nominalnej (T)°C35
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (T)°C25
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej (S)Obr/min 1400

POLSKI

Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy połowie mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (S)Obr/min 1400
Ważona wilgotność resztkowa po praniu (D) % 62,0
Emisja hałasu w powietrzu podczas programu ECO 40-60 (faza wirowania)dB(A) re 1 Pw76
Zużycie energii w trybie wyłączenia (Por) (jeśli dotyczy) W 0,50
Pobór mocy w trybie gotowości ( P_sm ) (według wymogu) W ——
Czy informacje są wyświetlane w trybie gotowości? — Nie
Pobór mocy w trybie czuwania ( P_sm ) w trybie czuwania sieci (jeśli dotyczy) W ——
Zużycie energii przy opóźnionym uruchomieniu ( P_ds ) (jeśli dotyczy) W 4,00
Referencja 01930 0193101931
Model Bolero DressCode10610 Inverter ABolero DressCode10610 Inverter Steel ABolero DressCode10610 Inverter IceBlue A
Kod QRCECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 1CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 2CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - POLSKI - 3
Napięcieznamionowe220-240V ~
Częstotliwośćznamionowa50 Hz
Pojemność prania 10 kg
Nominalna mocprania2000 W
Standardoweciśnienie wody0,03 MPa~1 MPa
Typ ochrony IP X4

Metoda wpisu do nowej normy efektywności energetycznej (EN60456:2016 + FprAA:2020) Eco 40-60, (Parametry nie są domyślnie ustawione)

10kg BLDC20 °CCotton (Bawełna)Wool (Wetna)Quick Wash (szybkie pranie)
Pojemność nominalna / Kg2 10 11
Czas trwania programu (h:min)0:39 0:57 0:50 0:15
Zużycie energii (Kwh/cykl)0,24 1,25 0,20 0,10
Konsumpcja wody (L/cykl)65 80 70 40
Temperatura MAX / °C20 5535 35
Pozostała zawartość wilgoci75% 70%85%75%
Prędkość odwirowania (obr/min)700900500700

Program Eco 40-60 umożliwia pranie normalnie zabrudzonych ubrań bawetnianych, które można prać w temperaturze 40 °C o 60 °C, razem w tym samym cyklu. Ten program stuży do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu;

  • Najbardziej wydajne programy pod względem zużycia energii to na ogół te, które działają w niższych temperaturach i mają długi czas trwania;
  • Na hałas i pozostałą wilgoć wptywa prędkość wirowania: im wyższa prędkość wirowania w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i niższa pozostała wilgotność;
  • Wartości podane dla programów innych niż Eco40-60 i cyklu prania sa jedynie orientacyjne.

POLSKI

PARAMTER ILOŚĆ WARTOŚĆ
Nominalna pojemność dla cyklu prania, w odstępach co 0,5 kg(c)kg 10,0
Pobór mocy dla programu ECO 40-60 przy mocy znamionowej( E_w,full )kWh/cykl 0,920
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy połowie mocy ( E_w,1/2 )kWh/cykl 0,580
Zużycie energii dla programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocy nominalnej ( E_w,1/2 )kWh/cykl 0,203
Ważone zużycie energii programu ECO 40-60 ( E_w ) kWh/cykl 0,513
Standardowy pobór mocy programu ECO 40Standardowy pobór mocy programu ECO 40-60 ( SCE_w )kWh/cykl 0,983
Wskaźnik efektywności energetycznej cyklu prania ( EEI_w ) — 51,9
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy wydajności nominalnej ( W_w,full )L/cykl 74,0
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy połowie wydajności nominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 49,0
Zużycie wody programu ECO 40-60 przy ćwierć pojemności nominalnej ( W_w,1/2 )L/cykl 36,0
Ważone zużycie wody w cyklu prania ( W_w ) L/cykl 51
Program ECO wskaźnik efektywności prania 40-60 przy pojemności znamionowej ( I_w )— 1,031
Współczynnik wydajności prania dla cyklu prania przy pojemności znamionowej ( J_w )— 1,031
Wskaźnik efektywności prania cyklu prania przy połowie pojemności znamionowej ( J_w )— 1,031
Wydajność płutkania programu ECO 40-60 przy wydajności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Wydajność płutkania programu ECO 40-60 przy połowie wydajności nominalnej ( I_r )g/kg 5,0
Wydajność płutkania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej ( I_r )Czas trwania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej (tw) h:min 3:58g/kg 5,0
Czas trwania programu ECO 40-60 przy potowie mocy znamionowej (tw)h:min 2:59
Czas trwania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej mocy nominalnej (tw)h:min 2:59
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy nominalnej wydajności (T)°C35
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy potowie pojemności nominalnej (T)°C32
Temperatura osiągnięta przez minimum 5 min wewnątrz wsadu podczas programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (T)°C24
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy potowie mocy nominalnej (S)Obr/min 1400
Prędkość wirowania w fazie wirowania programu ECO 40-60 przy jednej czwartej pojemności nominalnej (S)Obr/min 1400
Ważona wilgotność resztkowa po praniu (D) % 62,0
Emisja hałasu w powietrzu podczas programu ECO 40-60 (faza wirowania)dB(A) re 1 Pw 76
Zużycie energii w trybie wyłączenia (Por) (jeśli dotyczy) W 0,50
Pobór mocy w trybie gotowości ( P_sm ) (według wymogu) W ——
Czy informacje są wyświetlane w trybie gotowości? — Nie
Pobór mocy w trybie czuwania ( P_sm ) w trybie czuwania sieci (jeśli dotyczy) W— —
Zużycie energii przy opóźnionym uruchomieniu ( P_ds ) (jeśli dotyczy) W4,00

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.

Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

POLSKI

8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC Bolero DressCode 7610 Inverter A - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.

Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.

Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.

Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.

10. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

1. DÍLY A SOUČÁSTI

Obr. 1.

M: Displej (Obr. 14)

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : Bolero DressCode 7610 Inverter A

Kategoria : Pralka