MIDEA Smart Cool 7000-1 - Klimatyzacja

Smart Cool 7000-1 - Klimatyzacja MIDEA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Smart Cool 7000-1 MIDEA w formacie PDF.

📄 194 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MIDEA Smart Cool 7000-1 - page 112
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Smart Cool 7000-1 MIDEA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Smart Cool 7000-1 - MIDEA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Smart Cool 7000-1 marki MIDEA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Smart Cool 7000-1 MIDEA

Instrukcja Obsługi & Instrukcja Instalacji Smart Cool 7000-1

Comfee'

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Comfee' - 1

Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, przed instalacją lub obsługą nowego klimatyzatora. Zatrzymaj tę instrukcję, aby odnieść się do niej w przyszłości.

Spis Treści

Środki Ostrożności

Środki Ostrożności 03

Instrukcje Instalacji

Przygotowanie 11

Uwagi Dotyczące Projektu 11

Zakres Temperatury Otoczenia Dla Funkcjonowania Jednostki 12

Instalacja Węży Wydechowych ....12

Wybór Właściwej Lokalizacji 12

Informacje O Ocenie Energetycznej ....12

Potrzebne Narzędzia 13

Akcesoria 13

Zestaw Do Montażu Okien 14

Instalacja 16

Instrukcja Obsługi

Opcje Panelu Kontrolnego 18

Instrukcja Operacja ....18

Inne cechy 19

Konserwacja

Środki Ostrożności 21

Czyszczenie Filtra Powietrza 21

Czyszczenie Jednostki 21

Przechowuj urządzenie, gdy nie jest używane 21

Wskazówki Dotyczące Rozwiązywania Problemów

Wskazówki Dotyczące Rozwiązywania Problemów ......22

Środki Ostrożności

Przeczytaj Środki Ostrożności Przed Uruchomieniem i Instalacją.

Aby zapobiec śmierci lub obrażeniom użytkownika lub innych osób i kosztowności, należy przestrzegać niniejszej instrukcji. Niepoprawne użytkowanie z powodu ignorowania instrukcji może doprowadzić do śmierci, zranienie lub uszkodzenie.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Środki Ostrożności - 1

OSTRZEŻENIE

Ten symbol wskazuje na możliwość odniesienia obrażeń lub utraty życia.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 1

UWAGA

Ten symbol wskazuje na możliwość szkód materialnych lub wystąpienia poważnych konsekwencji.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - UWAGA - 1

OSTRZEŻENIE

  • Instalacja musi przebiec według instrukcji instalacji. Nieprawidłowa instalacja może powodować wyciek wody, porażenie prądem lub pożar.
  • Używaj tylko z dołączonymi akcesoriami i częściami oraz specjalnymi narzędziami przeznaczonymi do instalacji. Używanie nie standardowych części może powodować wyciek wody, porażenie prądem, pożar, obrażenia ciała lub zniszczenie mienia.
  • Upewnij się, że gniazdka których używasz są uziemione i mają odpowiednie napięcie.

Kabel zasilający jest wyposażony w trójzebną wtyczkę uziemiającą, aby chronić przed porażeniem. Informacje dotyczące napięcia znajdują się na na tabliczce urządzenia.

  • Twoje urządzenie musi być używane w prawidłowo uziemionym gniazdku ściennym. Jeśli gniazdo ścienne, którego chcesz użyć nie jest odpowiednio uziemione lub zabezpieczone przez bezpiecznik zwłoczny lub wyłącznik automatyczny ( bezpiecznik lub wyłącznik, który est potrzebny jest określony maksymalnym prądem urządzenia. Maksymalny prąd jest podany na tabliczce producenta znajdującej się na urządzeniu), poproś wykfalifikowanego elektryka o zainstalowanie odpowiedniego gniazda.
  • Zainstaluj urządzenie na płaskim, wytrzymałym podłożu. Nie podporządkowanie się temu, może skutkować usterką, namiernym hałasem i wibrcjami.
  • Urządzenie nie może napotykąc żadnych przeszkód, aby działać prawidłowo w celu ograniczenia zagrożeń bezpieczeństwa.
  • Nie zmieniaj długości kabla zasilającego ani nie używaj przedłużacza by zasilać urządzenie.
  • Nie dziel się pojedynczego gniazda z innymi urządzeniami. Nieodpowiednia dostawa energii może doprowadzić fo pożaru lub porażenia prądem.
  • Nie instaluj klimatyzacji w wilgotnym pokoju takim jak łazienka czy pralnia. Zbyt duża ekspozycja na wodę może spowodować zwarcie komponentów elektrycznych.
  • Nie instaluj urządzenia w pomieszczeniu, w którym może znajdować się gaz palny, może to spowodować pożar.
  • Urządzenie ma kółka aby ułatwić przemieszczanie. Upewnij się, że nie używasz kółek na grubym dywanie lub zwiniętych przedmiotach, może to spowodować przewrócenie.
  • Nie uruchamiaj urządzenia, które przewróciło się lub jest uszkodzone.
  • Urządzenie z grzejnikiem elektrycznym powinno mieć co najmniej 1 metr odstępu od materiałów łatwopalnych.
  • Nie dotykaj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami ani kiedy jesteś na bosaka.
  • Jeśli klimatyzator zostanie przewrócony podczas użytkowania, wyłącz go i od razu odłącz go od głównego źródła zasilania. Sprawdzić wzrokowo urządzenie, aby upewnić się, że nie ma uszkodzeń. Jeśli myślisz, że urządzenie mogło zostać uszkodzone, skontaktuj się z technikiem lub działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.

  • Podczas burzy należy odłączyć zasilanie, w celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia przez wyładowania atmosferyczne.

  • Twoje urządzenie powinno być użyte w taki sposób by chronić je przed wilgocią na przykład skraplania, rozlanej wody itp. Nie umeszczaj lub przechowuj klimatyzacji w miejscu w którym może upaść, zostać zmoczony wodą lub innym płynem. W razie, gdy tak się stanie odłącz je natychmiast.
  • Całe okablowanie musi być wykonane dokładnie z wytycznymi schematem okablowania w środku urządzenia.
  • Płytka obwodu urządzenia (PCB) została zaprojektowana z bezpiecznikiem zapewniającym zabezpieczenie izolacyjne. Specyfikacje dotyczące bezpiecznika są dostępne na płytce drukowanej, przykład: T 3,15A/250V, itp.
  • Gdy funkcja odpływu wody nie jest używana, przymocuj wyższy i niższy korek spustowy mocno do urządzenia, żeby uniknąć dławienia. Kiedy korek spustowy nie jest używany, trzymaj go z dala od dzieci, aby uniknąć zadławienia.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 1

UWAGA

  • Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia i osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi czy umysłowymi lub bez doświadczenia oraz wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub otrzymali instrukcję jak używać urządzenie w bezpieczny sposób i rozumieją zagrożenia z nim związane. Urządzenie nie może być używane jako zabawka dla dzieci. Czyszczenie i konserwacja nie powinna być robiona przez dzieci bez nadzoru. (obowiązuje w krajach europejskich)
  • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wliczając dzieci) o ograniczeniach zdolności fizycznych, zmysłowych i psychicznych lub nie posiadających wiedzy ani doświadczenia, chyba że znajdują się pod nadzorem lub otrzymali instrukcję dotyczącą używania urządzenia od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być nadzorowane by nie bawić się urządzeniem. W pobliżu urządzenia dzieci muszą być zawsze pod opieką. (dotyczy innych krajów z wyjątkiem krajów europejskich)

- Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.

- Przed czyszczeniem lub inną konserwacją, urządzenie musi zostać odłączone od sieci zasilającej.

- Nie usuwaj żadnych wymienionych pokryw. Nie używaj tego urządzenia, jeżeli nie działa poprawnie lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone.

- Nie prowadź kabli pod dywanem. Nie należy przykrywać kabla dywanami, bieżnikami lub innymi pokryciami. Nie prowadź kabla pod meblami lub urządzeniami. Unikaj układania kabli w strefie ruchu, aby uniknąć potknięcia się.

- Nie używaj tego urządzenia jeśli został uszkodzony kabel, wtyczka, bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny. Wyrzuć lub wymień urządzenie w autoryzowanej jednostce serwisowej, aby sprawdzić i/lub naprawić je.

- Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie używaj tego wiatraka z innym półprzewodnikowym urządzeniem sterującym prędkością.

- Urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie z krajowymi przepisami prawnymi dotyczącymi okablowania.

- Skontaktuj się z autoryzowanym technikiem serwisowym w celu naprawy lub konserwacji tego urządzenia.

- Skontaktuj się z autoryzowanym monterem w celu instalacji tego urządzenia.

- Nie zakrywaj, ani nie blokuj kratek wlotowych i wylotowych.

- Nie używaj tego urządzenia w celach innych niż opisane w instrukcji obsługi.

- Przed czyszczeniem wyłącz zasilanie i odłącz urządzenie.

- Odłącz zasilanie, jeśli dochodzą z niego dziwne dźwięki, zapachy lub dym.

- Nie naciskaj paneli kontrolnych, innymi rzeczami niż palce.

- Nie usuwaj żadnych wymienionych pokryw. Nie używaj tego urządzenia, jeżeli nie działa poprawnie lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone.

- Nie uruchamiaj lub zatrzymuj urządzenia przez wyciągnięcie i włożenie kable wtyczki zasilającej.

  • Nie używaj niebezpiecznych środków czystości, aby wyczyścić lub dotknąć urządzenia. Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwo palnych substancji lub oparów tj. Alkohol, insektycydy, benzyna itp.
  • Zawsze trasportuj klizatyzację w pozycji poziomej i postawioną na stabilnym i równym podłożu podczas użytkowania.
  • Zawsze kontaktuj się z wykwalifikowaną osobą w razie potrzeby naprawy. W przypadku uszkodzenia kabla zailającego musi on zostać wymieniony na nowy, otrzymany od producenta i nie może być on naprawiony.
  • Podczas wyjmowania trzymaj wtyczkę za główkę wtyczki.
  • Wyłącz urządzenie kiedy nie jest używane.
  • W kwestii mocowania urządzenia do podstawy patrz instrukcja instalacji.

Uwaga na temat Fluorowanych Gazów (Nie dotyczy urządzeń używających czynnika chłodniczego R290)

  1. Fluorowane gazy cieplarniane są zawarte w hermetycznie zamkniętych urządzeniach. W celu uzyskania specyficznych informacji o typie, ilości i odpowiedniku CO2 w tonach fluorowanego gazu cieplarnianego (W niektórych modelach), proszę odnieść się do odpowiednich etykier na urządzeniu.
  2. Instalację, serwis, konserwacje i naprawę musi przeprowadzić certyfikowany technik znający to urządzenie.
  3. Deinstalacja i recykling produktu może być przeprowadzona tylko przez certyfikowanego technika.

Uwaga Społeczna

W przypadku stosowania urządzenia w krajach europejskich, należy stosować się do poniższych informacji:

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Uwaga Społeczna - 1

WYRZUCANIE: Nie wyrzucaj tego produktu jako nieposortowane odpady komunalne. Zbieraj te odpady oddzielnie, gdyż jest to wymagane do specjalnego przetwarzania. Wyrzucanie tego urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego jest zabronione. Istnieje kilka możliwości do ich likwidacji:

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Uwaga Społeczna - 2

  • Gmina ustanowiła systemy zbiórki, w którym odpady elektroniczne mogą być usuwane nieodpłatnie przez użytkownika.
  • Przy zakupie nowego produktu sprzedawca bezpłatnie odbiera stary produkt.
  • Producent zabierze stare urządzenie do utylizacji nieodpłatnie od użytkownika.
  • Jako że stare produkty zawierają cenne surowce, mogą być odsprzedane na skup złomu. Dzikie składowanie odpadów w lasach i krajobrazach stanowi zagrożenie dla twojego zdrowia, ponieważ niebezpieczne substancje przedostają się do wód gruntowych i trafiają do łańcucha pokarmowego.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Uwaga Społeczna - 3

OSTRZEŻENIE Dotyczące Użycia Czynnika Chłodniczego R32/R290

  • Środki przyspieszające rozmrażanie i czyszczenie, inne niż zalecane przez producenta, nie powinny być używane.
  • Należy unikać przechowywania urządzenia w pobliżu stale działających źródeł zapłonu (na przykład: otwarty ogień, działające urządzenie gazowe lub działający grzejnik elektryczny).
  • Nie przekłuwaj ani nie pal.
  • Należy być świadomym że substancje chłodzące nie zawierają zapachu.
  • Urządzenie powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni zgodnie z ilością czynnika chłodniczego, który ma być załadowany. Szczegółowe informacje na temat rodzaju gazu i ilości znajdują się na odpowiedniej etykiecie na urządzeniu Jeżeli występują różnice między etykietą i podręcznikiem w zakresie opisu dot. minimalnej powierzchni pomieszczenia, należy stosować się do opisu na etykiecie.

Dla R290 (Nie dotyczy Ameryki Północnej)

ilość czynnika chłodniczego (kg)Minimalna powierzchnia pomieszczenia ( m^2 )ilość czynnika chłodniczego (kg)Minimalna powierzchnia pomieszczenia ( m^2 )
≤0,0836 4>0,1881i ≤0,2090 10
>0,0836 i ≤0,1045 5 >0,2090 i ≤0,2299 11
>0,1045 i ≤0,1254 6>02299 i ≤0,2508 12
>0,1254 i ≤0,1463 7>02508 i ≤0,2717 13
>0,1463 i ≤0,1672 8>02717 i ≤0,2926 14
>0,1672 i ≤0,1881 9>02926 i ≤0,3040 15

Dla modeli z czynnikiem chłodnicznym R32:

Urządzenie powinno zostać zainstalowane, być używane i przechowywane w pokoju o wielkości większej niż 4 m².

Urządzenie nie powinno być instalowane w niewentylowanym pomieszczeniu, jeżeli jest mniejsze niż 4 m².

- Należy zachować zgodność z krajowymi przepisami dot. gazownictwa.

W otworach wentylacyjnych nie powinno być żadnych zatorów.

- Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych należy przechowywać urządzenie w odpowiedni sposób.

- Ostrzeżenie, urządzenie powinno być przechowywane w odpowiednio wentylowanym pomieszczeniu, które odpowiada wymogom rozmiarów podanym do odpowiedniego działania.

- Ktokolwiek zajmujący się pracą oraz rozłączaniem obiegu chłodniczego powinien posiadać ważny certyfikat od jednostki oceniającej akredytowanej przez branżę, który potwierdza umiejętności w zakresie obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi bezpiecznie i zgodnie ze sposobami opracowanymi przez branżę.

- Serwisowanie może być wykonane tylko zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia. Konserwacja i naprawy, które wymagają wsparcia wykwalifikowanych pracowników powinny być wykonywane pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za używanie łatwopalnych substancji chłodniczych.

- Należy stosować się uważnie do poniższych instrukcji w celu obsługi, instalacji, czyszczenia i serwisowania klimatyzatora, ab uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń i niebezpieczeństwa. Łatwopalny Czynnik Chłodniczy R32 jest użyty w klimatyzatorze. Podczas konserwacji i utylizacji klimatyzatora, czynnik chłodniczy (R32 lub R290) powinien być odpowiednio odzyskany, nie powinien być uwolniony bezpośrednio do powietrza.

- W pobliżu klimatyzatora nie powinno się znajdować żadne źródło otwartego ognia lub włącznik generujący iskrę, aby uniknąć zapłonu stosowanego łatwopalnego czynnika chłodniczego.

Należy stosować uważnie poniższą instrukcję w zakresie konserwacji klimatyzatora, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych.

- W klimatyzatorze zastosowany jest łatwopalny czynnik chłodzący -R32. Stosuj się ściśle do instrukcji w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. Dla dokładnej informacji odnośnie typu gazu i jego ilości, zapoznaj się z etykietą na jednostce.

- Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu, w którym nie występuje otwarty ogień (np. urządzenia gazowe) i źródła zapłonu (np. działające ogrzewacze elektryczne).

OSTRZEŻENIE

Uwaga: Ryzyko pożaru/ łatwo palnych materiałów. (wymagane tylko dla urządzenia R32/R290)

MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 1

Ostrzeżenie: materiał o niskiej prędkości spalania (Dla modeli R32 stosowane jest IEC60335-2-40:2018)

Objaśnienie symboli wyświetlanych na urządzeniu (urządzenie przyjmuje wyłącznie substancję chłodniczą R32 / R290):

MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 2OSTRZEŻENIETen symbol oznacza, że w tym urządzeniu został użyty łatwopalny czynnik chłodniczy. W przypadku wycieku substancji chłodniczej i wystawieniu jej na działanie zewnętrznego źródła zapłonu, możliwe jest wszczęcie pożaru.
MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 3UWAGA Tensymbol pokazuje, należy uważnie przeczytać tą instrukcję.
MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 4UWAGATen symbol oznacza, że personel serwisowy powinien obchodzić się z tym urządzeniem zgodnie z instrukcją instalacji.
MIDEA Smart Cool 7000-1 - OSTRZEŻENIE - 5UWAGATen symbol pokazuje, że dostępne są informacje, takie jak instrukcja obsługi lub instrukcja montażu.
  1. Transport urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze Zobacz przepisy transportowe
  2. Oznakowanie urządzeń za pomocą znaków Zobacz lokalne przepisy
  3. Utylizacja urządzenia wykorzystującego łatwopalne czynniki chłodnicze Patrz przepisy krajowe
  4. Przechowywanie sprzętu/urządzeń Urządzenie powinno być przechowywane zgodnie z instrukcjami producenta.
  5. Przechowywanie spakowanego (niesprzedanego) sprzętu Zabezpieczenie paczki na magazynie powinno być skonstruowane w taki sposób, aby w razie mechanicznego uszkodzenia sprzętu wewnątrz paczki nie powodowało wycieku czynnika chłodniczego. Lokalne przepisy określa liczbę urządzeń, które mogą być przechowywane w jednym miejscu.
  6. Informacje o serwisie

1) Kontrola obszaru Przed rozpoczęciem pracę na systemach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze, niezbędna jest kontrola bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko zapłonu. Aby naprawić układ chłodniczy należy przestrzegać następujących zasad, zanim zacznie się pracować z systemem.

2) Procedura pracy Prace powinny by przeprowadzone w ramach kontrolowanej procedury, aby zminimalizować ryzyko obecności łatwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania pracy.

3) Ogólny obszar pracy Wszyscy pracownicy zajmujący się konserwacją oraz osoby pracujące na tym samym obszarze muszą być poinformowani o rodzaju wykonywanej pracy. Należy unikać pracy w pomieszczeniach zamkniętych. Obszar wokół miejsca pracy zostanie odizolowany. Upewnij się, że warunki w tym obszarze są bezpieczne dzięki kontroli materiału palnego.

4) Sprawdzenie obecności czynnika chłodniczego Obszar powinien zostać sprawdzony za pomocą odpowiedniego detektora czynnika przed i podczas pracy, tak aby upewnić się że technik jest świadomy możliwości łatwopalnej gazów.

Upewnij się, czy urządzenie sprawdzające przecieki jest zdatne do użycia z łatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tj. Nieiskrzące, uszczelnionymi lub samoistnie bezpieczne.

5) Obecność gaśnicy

Jeżeli istnieje konieczność przeprowadzenia prac gorących przy urządzeniu chłodniczym lub przy jego częściach, należy upewnić się, że gaśnica znajduje się w pobliżu. Umieścić gaśnicę proszkową lub CO2 przylegającą do miejsca ładowania.

6) Brak źródeł zapłonu

Żadna osoba wykonująca pracę związaną z układem chłodniczym, który zawiera lub zawierał łatwopalny czynnik chłodniczy, powinna używać jakichkolwiek źródeł zapłonu w sposób który może grozić pożarem lub wybuchem. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny być utrzymywane w dostatecznej odległości od miejsca instalacji, naprawy, usuwania i likwidacji, ze względu na to że łatwopalny czynnik chłodniczy może przedostać się do otaczającej przestrzeni. Przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić przestrzeń przy urządzeniu, aby upewnić się, że w pobliżu nie znajdują się łatwopalne zagrożenia ani nie następuje ryzyko zapłonu. Znaki zakazu paleni, nie będą wyświetlane.

7) Obszar wentylowany

Upewnij się, że obszar jest otwarty lub że jest odpowiednio wentylowany przed wejściem do systemu lub wykonaniem jakiejkolwiek pracy na gorąco. Stopień wentylacji powinien być utrzymywany przez cały okres wykonywania pracy. Wentylacja powinna bezpiecznie rozproszyć uwolniony czynnik chłodniczy, a najlepiej usunąć go zewnętrznie do atmosfery.

8) Kontrola urządzenia chłodniczego

Gdy następuje zmiana komponentów elektrycznych powinny one pasować do celu i właściwej specyfikacji. Przez cały czas należy przestrzegać wytycznych producenta dotyczących konserwacji i serwisu. W razie wątpliwości skonsultuj się z działem technicznym producenta w celu uzyskania pomocy. W przypadku instalacji wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:

Wielkość ładunku jest zgodna z rozmiarem pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy;

Maszyny wentylacyjne i wyloty działają właściwie i nie są zatkane;

Jeżeli stosowany jest pośredni obwód chłodzący, obwód wtórny musi być sprawdzony na obecność czynnika chłodniczego; Oznaczenie urządzenia jest nadal widoczne i czytelne. Oznakowania i znaki, które są nieczytelne, zostaną poprawione;

Rura lub elementy chłodnicze są instalowane w położeniu, w którym jest mało prawdopodobne, aby były narażone na jakąkolwiek substancję, która może korodować elementy zawierające czynnik chłodniczy, chyba że komponenty są wykonane z materiałów, które są z natury odporne na korozję lub są odpowiednio zabezpieczone przed skorodowaniem.

9) Kontrola urządzeń elektrycznych

Naprawa i konserwacja elementów elektrycznych obejmuje wstępne kontrole bezpieczeństwa i procedury kontroli części. Jeśli występuje usterka, która może zagrozić bezpieczeństwu, do obwodu nie należy podłączać zasilania elektrycznego, dopóki nie zostanie w zadowalający sposób rozwiązany. Jeżeli usterki nie da się skorygować natychmiast, ale konieczne jest kontynuowanie pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Zostanie to zgłoszone właścicielowi sprzętu, aby poinformować wszystkie strony.

Wstępne kontrole bezpieczeństwa obejmują:

Opróżnianie zbiorników powinno być wykonywane w sposób bezpieczny, aby uniknąć iskrzenia;

Żadne działające element elektryczne ani kable nie powinny być wystawione podczas ładowania, opróżniania lub czyszczenia systemu; Uziemienie musi być sprawne.

  1. Naprawy uszczelnionych elementów

1) Podczas napraw uszczelnianych elementów należy odłączyć wszystkie urządzenia elektryczne od obrabianego sprzętu przed każdym usunięciem zapieczętowanych pokryw itp. Jeśli jest absolutnie konieczne, aby podczas serwisowania było zapewnione zasilanie elektryczne urządzeń, to stale działająca forma wykrywanie nieszczelności powinno znajdować się w punkcie najbardziej krytycznym, aby ostrzec o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.

2) Szczególną uwagę należy zwrócić na następujące kwestie, aby zapewnić, że pracując na

elementach elektrycznych obudowa nie zostanie zmieniona w taki sposób, aby wpływał na poziom ochrony. To dotyczy uszkodzeń kabli, nadmiernej ilości połączeń, podłączeń wykonanych niezgodnie z oryginalną specyfikacją, uszkodzeń uszczelek, niepoprawnego dopasowania dławików itp. Należy upewnić się, że urządzenie jest zamontowane bezpiecznie. Upewnić się, że uszczelki lub materiały uszczelniające nie uległy degradacji, tak że nie służą one dłużej do zapobiegania wnikaniu łatwopalnych atmosfer. Części zamienne powinny być zgodne ze specyfikacjami producenta.

UWAGA: Zastosowanie szczeliwa silikonowego może hamować skuteczność niektórych rodzajów urządzeń do wykrywania wycieków. Iskrobezpieczne komponenty nie muszą być izolowane przed ich obróbką.

  1. Naprawa do iskrobezpiecznych komponentów

Nie przykładaj stałego obciążenia indukcyjnego ani pojemnościowego do obwodu, nie upewniając się, że nie przekroczy to dopuszczalnego napięcia i prądu dozwolonego dla używanego sprzętu. Iskrobezpieczne komponenty są jedynymi rodzajami, nad którymi można pracować przy życiu w obecności łatwopalnej atmosfery. Aparatura badawcza musi mieć prawidłową ocenę. Wymień komponenty tylko na części określone przez producenta. Inne części mogą spowodować zapłon czynnika chłodniczego w atmosferze z powodu wycieku.

  1. Okablowanie

Sprawdź, czy okablowanie nie ulegnie zużyciu, korozji, nadmiernemu naciskowi, wibracjom, ostrym krawędziom ani żadnym innym niekorzystnym wpływom na środowisko. Kontrola powinna również uwzględniać wpływ starzenia lub ciągłych wibracji pochodzących ze źródeł, takich jak sprężarki lub wentylatory.

  1. Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych

W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać latarki halogenowej (ani żadnego innego wykrywacza z otwartym płomieniem).

  1. Metody wykrywania wycieków

Następujące metody wykrywania wycieków uznaje się za dopuszczalne w przypadku systemów zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze. Następujące metody wykrywania nieszczelności uznaje się za zadowalające, ponieważ detektory wycieku sElectronic należy stosować do wykrywania łatwopalnych czynników chłodniczych, ale czułość może nie być odpowiednia lub może wymagać ponownej kalibracji. Systemy zawierające łatwopalne czynniki chłodnicze. (Urządzenia wykrywające należy skalibrować w miejscu wolnym od czynnika chłodniczego). Upewnij się, że wykrywacz nie jest potencjalnym źródłem zapłonu i jest odpowiedni dla używanego czynnika chłodniczego. Urządzenia do wykrywania wycieków należy ustawić w procentach LFL czynnika chłodniczego i należy je skalibrować do zastosowanego czynnika chłodniczego i potwierdzić odpowiedni procent gazu (maksymalnie 25%). Płyny do wykrywania wycieków nadają się do stosowania z większością czynników chłodniczych, ale należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor, ponieważ chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję rur miedzianych. W przypadku podejrzenia wycieku wszystkie otwarte płomienie zostaną usunięte / zgaszone. W przypadku stwierdzenia wycieku czynnika chłodniczego, który wymaga lutowania, cały czynnik chłodniczy powinien zostać odzyskany z układu lub odizolowany (za pomocą zaworów odcinających) w części systemu oddalonej od wycieku. Beztlenowy azot (OFN) powinien być przedmuchiwany przez układ zarówno przed jak i podczas procesu lutowania.

  1. Usuwanie i ewakuacja

Przy włamywaniu do obwodu czynnika chłodniczego w celu dokonania napraw lub w jakimkolwiek innym celu należy zastosować konwencjonalne procedury. Ważne jest jednak przestrzeganie najlepszych praktyk, ponieważ bierze się pod uwagę palność. Należy przestrzegać następującej procedury:

Usuń czynnik chłodzący; Wyczyść obieg gazem obojętnym; Wyprowadź; Wyczyść ponownie gazem obojętnym; Otwórz obieg poprzez przecięcie lub lutowanie.

Ładunek czynnika chłodniczego należy odzyskać do odpowiednich cylindrów odzysku. System należy przepłukać przez OFN, aby zapewnić bezpieczeństwo urządzenia. Proces ten musi zostać powtórzony kilka razy. Do tego celu nie należy używać sprężonego powietrza ani tlenu. Płukanie uzyskuje się poprzez przełamanie próżni w układzie z OFN i kontynuowanie napełniania do

osiągnięcia ciśnienia roboczego, następnie odpowietrzenie do atmosfery i ostatecznie odciągnięcie do próżni. Proces ten powtarza się, dopóki w układzie nie będzie czynnika chłodniczego. Gdy stosuje się końcowy ładunek OFN, układ przepuszcza się do ciśnienia atmosferycznego, aby umożliwiać pracę. Ta operacja jest absolutnie niezbędna, jeśli mają się odbywać operacje lutowania na rurze. Upewnij się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu żadnych źródeł zapłonu i dostępna jest wentylacja.

13. Procedury ładowania

Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania obowiązują następujące wymagania. Upewnij się, że zanieczyszczenia pochodzące z różnych czynników chłodniczych nie występują podczas używania urządzenia do ładowania. Węże lub przewody powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować ilość zawartego w nich czynnika chłodniczego.

Butle powinny być utrzymywane w pozycji pionowej.

Przed napełnieniem układu czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że system chłodzenia jest uziemiony. Oznacz etykietę systemu po zakończeniu ładowania (jeśli jeszcze nie zostało).

Należy zachować szczególnie ostrożność, aby nie przepełniać układu chłodniczego. Przed ponownym naładowaniem systemu należy przeprowadzić próbę ciśnieniową przy pomocy OFN. Po zakończeniu ładowania należy przeprowadzić kontrolę szczelności układu, ale przed uruchomieniem. Kontrolę szczelności należy przeprowadzić przed opuszczeniem miejsca.

14. Likwidacja

Przed wykonaniem tej procedury ważne jest, aby technik był w pełni zaznajomiony z urządzeniem i wszystkimi jego szczegółami. Zaleca się dobrą praktykę, aby wszystkie czynniki chłodnicze były bezpiecznie odzyskiwane. Przed wykonaniem zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego w przypadku konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownym użyciem regenerowanego czynnika chłodniczego. Bardzo ważne jest, aby energia elektryczna była dostępna przed tym jak zadanie zostanie rozpoczęte.

a) Zapoznaj się z urządzeniem i jego działaniem. b) Izoluj system elektrycznie. c) Zanim podejmiesz się przeprowadzenia tej procedury, upewnij się, że: Wyposażenie do obsługi mechanicznej jest dostępne, jeśli potrzebne, to obsługi cylindrów chłodniczych; Środki ochrony osobistej są dostępne i zastosowane poprawnie; Naprawa jest nadzorowana przez kompetentną osobę; Wyposażenie do naprawy i cylindry odpowiadają odnośnym standardom. d) Opróżnij układ chłodniczy, jeśli to możliwe. e) Jeżeli odkurzacz nie jest dostępny należy stworzyć przewód zbierający tak by czynnik chłodzący mógł być usunięty z różnych części systemu. f) Upewnij się, że cylinder jest ustawiony na wdze zanim zaczniesz proces odzyskiwania. g) Uruchom urządzenie odzyskujące i postępuj zgodnie z instrukcjami producenta. h) Nie przepełniaj cylindrów. (Nie więcej niż 80% pobranej objętości płynu). i) Nie przekraczaj maksymalnego ciśnienia roboczego cylindra, nawet tymczasowo. j) kiedy cylinder zostanie napełniony poprawnie, a proces zostanie zakończony, upewnij się że cylindry i urządzenie jest usunięte z drogi bezzwłocznie i wszystkie zawory bezpieczeństwa na urządzeniu są zamknięte. k) Odzyskany czynnik chłodniczy nie powinien być stosowany w innym systemie chłodzącym, chyba że został wyczyszczony i sprawdzony.

15. Oznakowanie

Urządzenie powinno być oznakowane stwierdzając, że zostało wycofane z użytku i opróżnione z czynnika chłodzącego. Etykieta powinna być podpisana i opatrzona datą. Upewnij się, że etykieta została umieszczona na urządzeniu mówiąc, że zawiera łatwopalny czynnik chłodzący.

16. Odzyskiwanie

Kiedy usuwasz czynnik chłodzący z systemu, bez względu czy ze względu na serwis czy likwidację, jest zalecane jako dobra praktyka by bezpiecznie usunąć czynnik chłodzący. Kiedy czynnik chłodzący zostaje przeniesiony do cylindrów, upewnij się że tylko odpowiednie cylindry do odzyskiwania czynnika chłodzącego są używane. Upewnij się, że posiadasz odpowiednią liczbę dostępnych cylindrów do trzymania całości ładunku systemu. Wszystkie cylindry, które mają zostać użyte do trzymania odzyskanego czynnika chłodzącego są do tego wyznaczone i podpisane (tj. specjalne cylindry do odzyskanego czynnika chłodzącego). Cylindry powinny zostać zakończone zaworem zwalniającym ciśnienie i połączone zawory odcinające, aby zapewnić odpowiedni proces pracy. Puste cylindry do odzyskiwania są opróżniane i, jeśli to możliwe,

schłodzone przed tym jak odbędzie się odzyskiwanie. Urządzenie do odzyskiwania powinno być w dobrej kondycji z kompletem instrukcji dotyczącym urządzenia, które jest w naszych rękach i powinno być odpowiednie do odzyskiwania łatwopalnego czynnika chłodziącego. Dodatkowo, zestaw skalibrowanej skali pomiarowej powinien być dostępny, aby zapewnić odpowiedni proces pracy. Przewody powinny być zakończone rozłącznikiem złącza zabezpieczonym przed wyciekaniem i który jest w dobrej kondycji. Zanim użyjesz urządzenia do odzyskiwania, sprawdź czy jest w zadawalającym stanie, został odpowiednio konserwowany i że wszystkie powiązane elementy elektryczne są uszczelnione, by zapobiec zapaleniu się w razie wypuszczenia czynnika chłodziącego. Skonsultuj się z producentem, jeśli masz jakieś wątpliwości. Odzyskany czynnik chłodziący powinien być zwrócony do dostawcy w odpowiednim cylindrze do odzyskiwania oraz odpowiednią notatką przekazania odpadów. Nie mieszaj czynników chłodziących w urządzeniach do odzyskiwania, szczególnie nie w cylindrach. Jeżeli sprężarki albo olej sprężarki ma zostać usunięty, upewnij się, że zostały one opróżnione do wymaganego poziomu, tak aby łatwopalny czynnik chłodziący nie pozostawał w smarze. Proces ewakuacji powinien odbyć się przed oddaniem sprężarki do dostawcy. Tylko ogrzewanie elektryczne jednostki sprężarki powinno być stosowane do przyśpieszenia tego procesu. Kiedy olej zostanie odsączony z systemu, powinien zostać bezpiecznie wyniesiony.

Instrukcje Instalacji

Przygotowanie

UWAGA:

Wszystkie ilustracje w instrukcji służą tylko celom wyjaśniającym. Twoje urządzenie może się nieznacznie różnić. Dominuje rzeczywisty kształt. Urządzenie może być sterowane przez panel kontrolny urządzenia sam lub dzięki pilotowi. Ta instrukcja nie zawiera Działań pilota, po więcej szczegółów zobacz <> dołączoną do urządzenia.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - UWAGA: - 1

Uwagi Dotyczące Projektu

Aby zapewnić optymalną wydajność naszych produktów, specyfikacje projektowe urządzenia i pilota zdalnego sterowania mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.

Zakres Temperatury Otoczenia Dla Funkcjonowania Jednostki

MODE(TRYB) Zakres temperature MODE(TRYB) Zakres temperature

Cool (Zimno) 17-35°C (62-95°F) Heat (Ciepło) (tryb ogrzewania pompy) 5-30°C(41-86°F)
Dry (Osusz) 13-35°C (55-95°F) Heat (Ciepło) (tryb ogrzewania elektryczny)≤30°C (86°F)

Instalacja Węży Wydechowych

Wąż wylotowy i adapter muszą być zainstalowane lub usunięte zgodnie z trybem użytkowania. Do trybu COOL (ZIMNO), HEAT (CIEPŁO) (typ pompy ciepła) lub AUTO musi być podłączona rura wydmuchu. Do trybu FAN (WENTYLATOT), DRY (OSUSZ) lub HEAT (CIEPŁO) (typ ogrzewania elektrycznego) rura wydmuchu musi być odłączona.

Wybór Właściwej Lokalizacji

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Wybór Właściwej Lokalizacji - 1

text_image 50cm 19,7cala 50cm 19,7cala 50cm 19,7cala

Twoje miejsce instalacji powinno spełniać następujące wymagania:

  • Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowana na równej powierzchni by zminimalizować hałas i wibracje.
  • Urządzenie musi być zainstalowane blisko uziemionego gniazdka, a tacka zbierania drenażu (z tyłu urządzenia) musi być dostępna.
  • Urządzenie powinno być dostępne 30cm (12") od najbliższej ściany, aby zapewnić odpowiednią klimatyzację. Ostzre dyszy poziomej musi być umieszczone co najmniej 50 cm (19,7") od przeszkód.
  • NIE zakrywaj wlotów, wylotów, receptora sygnału pilota urządzenia, jako że może to uszkodzić urządzenie.

Rekomendowana Instalacja

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Rekomendowana Instalacja - 1

text_image 50cm 19,7cala

Informacje O Ocenie Energetycznej

Rating energetyczny i informacja o poziomie hałasu jednostki jest oparta na standardowej instalacji z wykorzystaniem nierozciągniętego przewodu wydmuchowego bez adaptera ślizgu okiennego (jak pokazane w rozdziale Instalacja tego podręcznika). Jednocześnie urządzenie musi działać w COOL MODE (ZIMNO TRYB) i HIGH FAN SPEED (WYSOK PREDKOŚĆ WENTYLATORA) ustawione na pilocie.

Jednostka wyposażona w 3-metrowy rozciągany przewód wydmuchowy funkcjonuje z wykorzystaniem 2 przewodów wydmuchowych (średnica: 150 mm, długość: 1,5 m + średnica: 130 mm, długość: 1,5 m). Rating energetyczny i informacja o poziomie hałasu dla jednostki z 3-metrowym rozciąganym przewodem wydmuchowym nie jest dostępna. (Dla niektórych modeli)

UWAGA:

Zalecamy, żeby urządzenie funkcjonowało w temperaturze pomieszczenia niższej niż 35°C. Ponieważ istnieje ryzyko, że jednostka z 3-metrowym rozciąganym przewodem wydmuchowym może nie działać w temperaturze pomieszczenia powyżej 35°C w pewnych ekstremalnych warunkach, takich jak wlot powietrza zablokowany w 50%.

Jak Pozostać w Chłodzie z Nowym Przenośnym Klimatyzatorem (Dla modeli zgodnych z wymogami Departamentu Energii w USA)

Ze względu na nową federalną procedurę testową dla Klimatyzatorów Przenośnych, można zauważyć, że zdolność chłodzenia zadeklarowana na opakowaniu klimatyzatora przenośnego jest znacznie niższa niż u modeli wyprodukowanych przed 2017 rokiem. Wynika to ze zmian w procedurze testowej, nie z samych klimatyzatorów przenośnych.

Na co powinienem przede wszystkim zwrócić uwagę przy zakupie przenośnego klimatyzatora?

Odpowiedni klimatyzator pomaga ci efektywnie schłodzić pomieszczenie. Zbyt mała rozmiarowo jednostka nie będzie wydajnie chłodzić, a zbyt duża nie będzie usuwać w porę wilgoci, co stworzy wrażenie wilgoci w powietrzu. Aby znaleźć odpowiedni klimatyzator, określ powierzchnię w metrach kwadratowych pomieszczenia, które chcesz schłodzić, poprzez przemnożenie długości i szerokości pomieszczenia. Należy także dowiedzieć się o ocenę BTU klimatyzatora (Brytyjska Jednostka Termalna), która wskazuje na ilość ciepła, którą klimatyzator może usunąć z pomieszczenia. Wyższa liczba oznacza większą moc chłodniczą dla większego pomieszczenia. (Upewnij się, że porównujesz tylko nowsze modele, przy modelach starszych zdolność może wydawać się większa, ale właściwie będzie taka sama). Pamiętaj, żeby „dodać rozmiar”, jeśli twój klimatyzator ma się znaleźć w bardzo nasłonecznionym pomieszczeniu, w kuchni lub w pokoju z wysokim sufitem. Po znalezieniu odpowiedniej zdolności chłodniczej dla twojego pomieszczenia możesz przyjrzeć się innym właściwościom.

Dlaczego zdolność chłodnicza jest niższa na nowszych modelach niż na starszych jednostkach?

Federalne regulacje wymagają od producentów przeliczenia zdolności chłodniczej w oparciu o specjalną procedurę testową, która zmieniła się dopiero w tym roku. Modele wyprodukowane przed 2017 rokiem były testowane w oparciu o inną procedurę i ich zdolność zmierzona jest inaczej niż w modelach z ubiegłego roku. A więc BTU może być niższe, ale właściwa zdolność chłodzenia klimatyzatora pozostanie taka sama.

Co to jest SACC?

SACC to reprezentatywna wartość Sezonowo Dopasowanej Zdolności Chłodniczej (Seasonally Adjusted Cooling Capacity) wyrażonej w BTU/h, określana zgodnie z procedurą testową DOE z tytułu 10 Code of Federal Regulations (CFR) 430, podczęść B, załącznik CC i odnośne plany testowe.

Potrzebne Narzędzia

-Średni śrubokręt Philips; -Miarka lub linijka; -Nóż lub nożyczki; -Piła (opcjonalnie, aby skrócić adapter naokienny dla węższych okien)

Akcesoria

UWAGA: Pozycje z (*) są na niektórych modelach. Mogą pojawić się niewielkie różnice w projekcie

KształtNazwy akcesoriaIlość.KształtNazwy akcesoriaIlość.
[naż]Adapter urządzenia1 częśćSuwaki okienne1 zestaw (*)
[now]Wąż wydechowy1 częśćWspornik bezpieczeństwa i 2 śruby1 zestaw (*)
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Akcesoria - 1Uszczelka piankowa A (klej)2 część (*)Wąż spustowy1 część
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Akcesoria - 2Uszczelka piankowa B (klej)2 część (*)Śruba1 część (*)
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Akcesoria - 3Uszczelka piankowa C (nieprzylepne)1 część (*)Pilot zdalny i Bateria (tylko dla modeli z obsługą zdalną)1 zestaw (*)
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Akcesoria - 4Przejście wyciągu powietrza1 część (*)Adapter A Wyciągu Naściennego (tylko dla modeli naściennych)1 część (*)
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Akcesoria - 5Śruba i mocowanie (tylko dla modeli naściennych)4 zestaw (*)Adapter B Wyciągu Naściennego (z zatyczką) (tylko dla modeli naściennych)1 część (*)

Zestaw Do Montażu Okien

Wpisz instalację okna:

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Wpisz instalację okna: - 1

text_image Modelu A Wąż wydechowy Adapter urządzenia Adapter suwaka okna Montaż węża wydechowego

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Wpisz instalację okna: - 2

text_image Modelu B Wąż wydechowy Przejście wyciągu powietrza Adapter urządzenia Adapter Montaż węża suwaka wydechowego okna

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Wpisz instalację okna: - 3

text_image Modelu C Wąż wydechowy Rozciągana Rura Wydmuchowa Montaż węża wydechowego

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Wpisz instalację okna: - 4

text_image Modelu D Wąż wydechowy Adapter urządzenia Przejście wyciągu powietrza Montaż węża wydechowego

Typ instalacji naściennej:

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Typ instalacji naściennej: - 1

text_image Modelu A Wąż wydechowy Adapter urządzenia Adapter wylotu sciennego A Montaż węża wydechowego

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Typ instalacji naściennej: - 2

text_image Modelu B Wąż wydechowy Rozciągana Rura Wydmuchowa Montaż węża wydechowego

Krok Pierwszy: Przygotowanie montażu węża wydechowego

Wciśnij rurę wydmuchową (lub rozciąganą rurę wydmuchową) w adapter ślizgu okiennego (lub adapter wyciągu ściennego) i adapter jednostki, zatrzaśnij automatycznie elastycznymi klamrami adapterów.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Typ instalacji naściennej: - 3

Krok Drugi: Zainstaluj zespół węża wydechowego do urządzenia

Wepchnij Rurę wydmuchową w otwór wyjścia powietrza jednostki zgodnie z kierunkiem strzałki.

Krok trzeci: Przygotowanie regulowanego suwaka okna

  1. Wybierz ślizgi okienne zgodnie z rozmiarem okna. Czasami element musi być docięty, aby dopasować go do okna. Rób to ostrożnie, aby element był docięty właściwie.

  2. Zamocuj ślizgi okienne za pomocą śrub po dopasowaniu na odpowiednią długość.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Typ instalacji naściennej: - 4

flowchart
graph TD
    A["Przed złożeniem"] --> B["Suwaki okienne"]
    B --> C["Po złożeniu Šruba"]
    C --> D["1+2:"]
    D --> E["1+2+3:"]
    E --> F["Śruba"]
    E --> G["Śruba"]

Instalacja

UWAGA: Kiedy zespół Rury Wydmuchu i Regulowany Ślizg Okienny zostaną dostosowane, wybierz jedną z dwóch poniższych metod instalacji.

Typ 1: Instalacja na Oknie Podwieszana lub Nasuwana (Dla niektórych modeli)

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 1

text_image Uszczelka piankowa B (klej krótszy) Uszczelka piankowa A (typ kleju)

Lub
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 2

text_image Uszczelka piankowa B (klej krótszy) Uszczelka piankowa A (typ kleju)
  1. Odetnij paski z pianki A i B z pianki na odpowiednią długość i przymocuj je do skrzydła okiennego i ramy, jak pokazano.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 3

text_image Suwak okna B (jeśli jest wymagany) Suwak okna okna A

Lub

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 4

text_image Suwak okna B (jeśli potrzebne) Suwak okna A
  1. Włóż zespół suwaka okiennego do otworu okna.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 5

text_image Uszczelka piankowa C (typ nieprzylepny)

Lub
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 6

text_image Uszczelka piankowa C (typ nieprzylepny)
  1. Obetnij pasek z nieprzylegającą uszczelką piankową C na określoną szerokość (lub wysokość) okna. Włóż uszczelkę między szybę i ramę okna, aby zapobiec przedostawaniu się powietrza i owadów do pomieszczenia.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 7

text_image Wsporniki bezpieczeństwa 2 śruby

Lub
MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 8

text_image Wsporniki bezpieczeństwa 2 śruby
  1. W razie potrzeby zainstaluj wspornik zabezpieczający za pomocą 2 śrub, jak pokazano na rysunku.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Instalacja - 9

  1. Włóż adapter suwaka okna do otworu suwaka okna.

Typ 2: Instalacja Naścienna (Dla niektórych modeli)

  1. W ścianie wytnij otwór o średnicy 125 mm (4,9 cala) do adaptera wydechu ściennego B.
  2. Przymocuj ścienny adapter wydechowy B do ściany za pomocą czterech zakotwiczeń i śrub dostarczonych w zestawie.
  3. Podłącz zespół węża wydechowego (ze ściennym adapterem wydechowym A) do ściennego adaptera wydechowego B.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Typ 2: Instalacja Naścienna (Dla niektórych modeli) - 1

text_image Rozbudowa pozycji zakotwiczenia Ściana wylotowa Adapter B Zatyczka adaptera max 120 cm lub 47 cala min 30cm lub 12 cala UWAC pomoc gdy ni

UWAGA: Zakryj otwór za pomocą zatyczki adaptera, gdy nie jest w użytku.

UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe działanie, NIE przedłużaj ani nie wygninaj węża. Upewnij się, że wokół wylotu powietrza węża wylotowego nie ma żadnych przeszkód (w zakresie 500 mm), aby układ wydechowy działat prawidłowo. Wszystkie ilustracje w tej instrukcji służą jedynie celom wyjaśnieniającym. Twój klimatyzator może się nieznacznie różnić. Dominuje rzeczywisty kształt.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Typ 2: Instalacja Naścienna (Dla niektórych modeli) - 2

Opcje Panelu Kontrolnego

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Opcje Panelu Kontrolnego - 1

Wybierz odpowiedni tryb działania Przy każdym wciśnięciu przysisku wybierany jest tryb w kolejności od COOL (ZIMNO), FAN (WENTYLATOT), DRY (OSUSZ), HEAT (CIEPŁO) (w niektórych modelach), i AUTO (w niektórych modelach). Kontrolka trybu zapala się przy zmianie ustawień trybu.

UWAGA: Na powyższych trYbach, urządzenia działa automatyczna wentylacja, która sama wybiera prędkość.

- + Przyciski w Up (Góra) (+) i Down (Dół) (-)

Służy do regulacji (zwiększanie / zmniejszanie) ustawień temperatury w krokach co 1°C / 2°F (lub 1°F) w zakresie od 17 °C / 62°F do 30 °C / 88 °F (lub 86 °F).

UWAGA: Kontrola jest w stanie wyświetlać temperaturę w stopniach Fahrenheita lub stopniach Celsjusza. Aby dokonać konwersji z jednego do drugiego, naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski Up (Góra) i Down (Dół) przez 3 sekundy.

Przycisk Power(Zasilania)

Włącznik / wyłącznik zasilania.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Przycisk Power(Zasilania) - 1

• Kontrolka zasilania

Kontrolka Minutnika lub Łączności Bezprzewodowej

- Kontrolka minutnika (regulowana wyłącznie za pomocą pilota)

- Kontrolka Łączności Bezprzewodowej (tylko dla jednostek z funkcją obsługi zdalnej)

Wyświetlacz LED

Pokazuje temperaturę w trybie cool (zimno), heat (ciepło) i auto. W trybach DRY (OSUSZ) i FAN (WENTYLATOT) pokazuje temperaturę w pomieszczeniu. Pokazuje kody błędów:

E0 - Bład EEPROM.

E1 - Błąd czujnika temperatury pokojowej.

E2 - Błąd czujnika temperatury parownika.

E3 - Błąd czujnika temperatury skraplacza (W niektórych modelach)

E4 - Błąd komunikacji panelu wyświetlacza.

EC - Usterka wykrywania wycieku czynnika chłodniczego (W niektórych modelach). Pokazuje kod ochrony:

P1-Taca dolna jest pełna—Podłącz rurę osuszającą i wyciągnij zebraną wodę. Jeśli komunikat występuje ponownie, skontaktuj się z serwisem.

UWAGA: Kiedy pojawi się jedna z powyższych usterek, wyłącz jednostkę i sprawdź czy występują niedrożności. Zresetuj jednostkę, jeśli usterka nadal występuje, wyłącz jednostkę i odłącz wtyczkę zasilania. Skontaktuj się z producentem lub z pełnomocnikiem obsługi albo inną wykfalifikowaną do tego osobą.

Instrukcja Operacja

Operacja COOL (ZIMNO)

  • Wciśnij przycisk „MODE (TRYB)” dopóki nie pojawi się lampka oznacjąca „COOL (ZIMNO)”
  • Naciśnij przyciski ADJUST (DOSTOSUJ) „+” lub „-”, aby wybrać żądaną temperaturę w pomieszczeniu. Temperaturę można ustawić w zakresie 17°C \~ 30°C / 62°F \~ 88°F (lub 86°F).
  • Naciśnij przycisk „FAN SPEED (PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA)”, aby wybrać prędkość wentylatora.

Operacja DRY(OSUSZ)

  • Wciśnij przycisk „MODE (TRYB)” dopóki nie pojawi się lampka oznaczcjąca „DRY (OSUSZ)”
  • Szybkość wiatraczka lub temperatura nie mogą być regulowane. Silnik wentylatora pracuje z LOW (NISKI) prędkością.

UWAGA: Zamknij okna i drzwi, aby uzyskać najlepszy efekt odwilżania. Nie umieszczaj izolacji w oknie.

Operacja FAN (WENTYLATOT)

  • Wciśnij przycisk „MODE (TRYB)”, aż zapali się kontrolka „FAN (WENTYLATOT)”.
  • Wciśnij przycisk „FAN SPEED (PŘEDKOŚĆ WENTYLATORA)” na pilocie w celu dobrania

prędkości wiatraczka. Nie można regulować temperatury.

- Nie umieszczaj izolacji w oknie.

Obsługa Wireless (Bezprzewodowa) (w niektórych modelach)

- Używany do rozpoczęcia trybu wireless connection (połączenia bezprzewodowego). Aby po raz pierwszy użyć funkcji bezprzewodowej, naciśnij przycisk POWER(ZASILANIA) przez 3 sekundy, aby zainicjować tryb wireless connection (połączenia bezprzewodowego). WYŚWIETLACZ LED pokazuje 'AP', aby wskazać, że możesz ustawić połączenie bezprzewodowe. Jeśli połączenie (router) powiedzie się w ciągu 8 minut, urządzenie wyjdzie z trybu wireless connection (połączenia bezprzewodowego)

automatycznie i zaświeci się wskaźnik bezprzewodowy. Jeśli połączenie nie powiedzie się w ciągu 8 minut, urządzenie wyjdzie z trybu bezprzewodowego automatycznie. Po uruchomieniu łączności bezprzewodowej, w niektórych modelach możesz wcisnąć przycisk MODE (TRYB) oraz UP (GÓRA) (+) jednocześnie przez 3 sekundy, aby wyłączyć funkcję łączności bezprzewodowej, WYŚWIETLACZ LED pokaże 'OF (WYŁĄCZONE)' przez 3 sekundy, wciśnij przycisk MODE (TRYB) oraz UP (GÓRA) (+), aby włączyć funkcję łączności bezprzewodowej, WYŚWIETLACZ LED pokaże 'On (Włączone)' przez 3 sekundy.

UWAGA: Po ponownym uruchomieniu funkcji wireless (bezprzewodowej) łączenie z siecią może chwilę potrawać.

Inne cechy

Operacja SLEEP/ECO (SEN/ECO)

Ta funkcja może być aktywowana TYLKO za pomocą pilota. Aby uruchomić funkcję SLEEP(SEN), ustawiona temperatura zwiększy się (chłodznie) lub zmniejszy (ogrzewanie) o 1°C/2°F (lub 1°F) w ciągu 30 minut. Wtedy ustawiona temperatura zwiększy się (chłodznie) lub zmniejszy (ogrzewanie) o kolejny 1°C/2°F (lub 1°F) w ciągu dodatkowych 30 minut. nowa temperatura będzie utrzymywana przez 7 godzin, zanim powróci do pierwotnie wybranej temperatury. Spowoduje to zakończenie trybu Sleep(Sen) i urządzenie będzie kontynuowało działanie zgodnie z pierwotnym programem.

UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna w trybie FAN (WENTYLATOT) lub DRY (OSUSZ).

Funkcja FOLLOW ME/TEMP SENSING (OBSERWUJ MNIE/WYCZUWANIE TEMP) (w niektórych modelach) UWAGA: Ta funkcja może być aktywowana TYLKO za pomocą pilota. Pilot służy jako termostat zdalny, umożliwiający precyzyjną kontrolę temperatury w jego lokalizacji. Aby włączyć funkcję Follow Me/Temp Sensing (Obserwuj mnie/Wyczuwanie temp), skieruj pilota w stronę urządzenia i naciśnij przycisk Follow Me/Temp Sensing (Obserwuj mnie/Wyczuwanie temp). Pilot wyśle ten sygnał do klimatyzatora, aż ponownie naciśnie przycisk „Follow Me/Temp Sensing (Obserwuj

mnie/Wyczuwanie temp)". Jeśli urządzenie nie odbierze sygnału Follow Me/Temp Sensing (Obserwuj Mnie/Wyczuwanie Temp) temp w ciągu 7 minut, urządzenie opuści tryb Follow Me/Temp Sensing (Obserwuj Mnie/Wyczuwanie Temp).

UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna w trybie FAN (WENTYLATOT) lub DRY (OSUSZ).

AUTO RESET

Jeśli nastąpi niespodziewane przerwanie pracy urządzenia ze względu na odcięcie energii, zresetuje się automatycznie do poprzednio ustawionych funkcji, kiedy zostanie wznowiona energia.

REGULACJA KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA Dostosuj ręcznie kierunek przepływu powietrza:

  • Żaluzję można ustawić ręcznie w żądanej pozycji.
  • Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów ani innych obciążeń na żaluzji, ponieważ spowoduje to uszkodzenie urządzenia.
  • Upewnić się, że żaluzja jest całkowicie otwarta podczas ogrzewania.
  • Trzymaj żaluzję całkowicie otwartą podczas pracy.

CZEKAJ 3 MINUTY PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM

Po zatrzymaniu urządzenia nie można go ponownie uruchomić w ciągu pierwszych 3 minut. Dzieje się tak aby chronić urządzenie. Zacznie działać automatycznie po 3 minutach.

Funkcja ZARZĄDZANIE ENERGIA (W niektórych modelach)

Podczas chłodzenia, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej ustawionej temperatury przez pewien okres czasu, jednostka będzie funkcjonowała automatycznie w trybie zarządzania zasilaniem. Zatrzymanie sprężarki i silnika wentylatora. Gdy temperatura otoczenia jest wyższa niż temperatura nastawy, urządzenie automatycznie zrezygnuje z funkcji zarządzania energią. Sprężarka i (lub) silnik wentylatora pracują.

ODPROWADZANIE WODY

- Podczas trybów osuszania wyjmij korek spustowy z tyłu urządzenia, zainstaluj złącze spustowe (uniwersalny zagniatacz 5/8") z wężem 3/4" (zakupionym lokalnie) W przypadku modeli bez złączki spustowej wystarczy założyć wąż spustowy do otworu. Umieść otwarty koniec węża bezpośrednio nad odpływem w piwnicy.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - ODPROWADZANIE WODY - 1

text_image Wyjmij korek spustowy Ciągły wąż spustowy

UWAGA: Upewnij się, że wąż jest zabezpieczony, więc nie ma wycieków. Poprowadź wąż do odpływu, upewniając się, że nie ma żadnych załamań, które zatrzymają przepływ zacierzacza. Umieść koniec węża w odpływie i upewnij się, że koniec węża jest skierowany w dół, aby woda mogła swobodnie przepływać. Gdy ciągły wąż spustowy nie jest używany, upewnij się, że korek spustowy i pokrętło są mocno osadzone, aby zapobiec wyciekom.

- W trybie pompy grzewczej zdejmij dolną śrubę spustową z tyłu urządzenia, założ złącze spustowe (uniwersalna myjka 5/8") z wężem 3/4" (zakupionym lokalnie). Ostrożnie przenieś jednostkę do miejsca wypompowania, i pozwól na odpływ wody.

UWAGA: Upewnij się, że rura osuszająca jest niżej niż wylot spustowy dolnej tacy.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - ODPROWADZANIE WODY - 2

text_image Wyjmij korek spustowy Ciągły wąż spustowy

- Gdy poziom wody w zasobniku dolnym osiągnie określony poziom, urządzenie wyemituje 8 sygnałów dźwiękowych, a na wyświetlaczu cyfrowym pojawi się „P1”. W tym momencie proces klimatyzacji / osuszania natychmiast się zatrzymuje. Jednak silnik wentylatora będzie nadal dział (jest to normalne). Ostrożnie przenieś urządzenie do miejsca spustu, zdejmij dolny korek spustowy i pozwól wodzie spłyną. Ponownie zainstaluj dolny korek spustowy i uruchom urządzenie ponownie, aż zniknie symbol „P1”. Jeśli błąd się powtarza, wezwij serwis.

UWAGA: Pamiętaj o ponownym zainstalowaniu dolnej korka spustowego, aby zapobiec wyciekom przed użyciem urządzenia.

MIDEA Smart Cool 7000-1 - ODPROWADZANIE WODY - 3

text_image Dolny korek spustowy

Konserwacja

Środki Ostrożności

  • Zawsze odłączaj urządzenie od sieci przed czyszczeniem lub serwisowaniem.
  • NIE używaj łatwopalnych cieczy ani chemikaliów do czyszczenia urządzenia.
  • NIE myć urządzenia pod bieżącą wodą. Powoduje to zagrożenie elektryczne.
  • NIE wolno obsługiwać maszyny, jeśli źródło zasilania zostało uszkodzone podczas czyszczenia.
    Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony na nowy przewód od producenta.

Czyszczenie Filtra Powietrza

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Czyszczenie Filtra Powietrza - 1

text_image Filtr powietrza (Na wynos)

Wyjmij filtr powietrza

MIDEA Smart Cool 7000-1 - Czyszczenie Filtra Powietrza - 2

OSTRZEŻENIE

NIE używaj urządzenia bez filtra, ponieważ brud i klaczki zatykają go i zmniejszają wydajność.

Wskazówki dotyczące konserwacji

  • Pamiętaj, aby czyścić filtr powietrza co 2 tygodnie, aby uzyskać optymalną wydajność.
  • Tacka na wodę powinna zostać opróżniona natychmiast po wystąpieniu błędu P1 i przed przechowywaniem, aby zapobiec pleśni.
  • W gospodarstwach domowych ze zwierzętami należy okresowo wycierać grill, aby zapobiec zablokowaniu przepływu powietrza z powodu sierści zwierząt.

Czyszczenie Jednostki

Wyczyść urządzenie za pomocą wilgotnej, niepozostawiającej włókien ściereczki i łagodnego detergentu. Osusz urządzenie suchą, niestrzępiącą się szmatką.

Przechowuj urządzenie, gdy nie jest używane

  • Odsuń tację na wodę z urządzenia zgodnie z instrukcjami w poniższej sekcji.
  • Uruchom urządzenie w trybie FAN (WENTYLATOT) na 12 godzin w ciepłym pomieszczeniu, aby je osuszyć i zapobiec pleśni.
  • Wyłącz urządzenie i odłącz je.
  • Wyczyść filtr powietrza zgodnie z instrukcjami w poprzednim rozdziale. Ponownie zainstaluj czysty, suchy filtr przed przechowywaniem.
  • Wyjmij baterie z pilota.

UWAGA: Przechowuj urządzenie w chłodnym, ciemnym miejscu. Ekspozycja na bezpośrednie światło słoneczne lub ekstremalne ciepło może skrócić żywotność urządzenia.

UWAGA: Szafka I przód mogą być odkurzone ścierką bez oleju lub umyte ścierką zanurzoną w miksturze zrobionej z ciepłej wody i łagodnym środkiem do mycia naczyń. Umyj I wytrzyj, aż będzie suche. Nigdy nie używaj mocnych detergentów, wosku, lakieru na przodzie szafki. Upewnij się, że usunięty jest nadmiar wody ze ścierki zanim wytrzesz kontrolki. Nadmiar wody w lub dookoła kontrolek może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Wskazówki Dotyczące Rozwiązywania Problemów

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie

Urządzenie nie włącza się po naciśnięciu przycisku ON/OFF (WŁĄCZ/WYŁĄCZ)Kod Ochrony P1Tacka na wodę jest pełna. Wyłącz urządzenie, spuść wodę z tacy gromadzącej wodę i ponownie uruchom urządzenie.
W trybie COOL (ZIMNO): temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż temperatura ustawionaZresetuj temperaturę
Błąd E0 EEPROMSkontaktuj się z producentem lub z pełnomocnikiem obsługi albo inną wykfalifikowaną do tego osobą.
Jednostka nie chłodzi się dobrzeFiltr powietrza jest zatkany kurzem lub sierścią zwierzątWyłącz urządzenie i wyczyść filtr zgodnie z instrukcjami
Wąż wylotowy nie jest podłączony lub jest zablokowanyWyłącz urządzenie, odłącz wąż, sprawdź, czy nie ma blokady i podłącz wąż ponownie
Urządzenie ma niski poziom czynnika chłodniczegoWezwać technika serwisowego w celu sprawdzenia urządzenia i uzupełnienia czynnika chłodniczego
Ustawienie temperatury jest zbyt wysokieZmniejszyć ustawioną temperaturę
Okna i drzwi w pokoju są otwarteUpewnij się, że wszystkie okna i drzwi są zamknięte
Powierzchnia pokoju jest zbyt dużaDokładnie sprawdź obszar chłodzenia
Wewnątrz pomieszczenia znajdują się źródła ciepłaUsuń źródła ciepła, jeśli to możliwe
Urządzenie jest głośne i wibruje za dużoPodłoże nie jest równeUmieść urządzenie na płaskiej, równej powierzchni
Filtr powietrza jest zatkany kurzem lub sierścią zwierzątWyłącz urządzenie i wyczyść filtr zgodnie z instrukcjami
Urządzenie wydaje bulgoczący dźwiękDźwięk ten jest spowodowany przepływem czynnika chłodniczego wewnątrz urządzeniaTo normalne

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu ulepszenia produktu. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem po więcej szczegółów. Aktualizacje instrukcji pojawią się na stronie internetowej, proszę zapoznać się z ostatnią wersją.

CP001UI-PHTY

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MIDEA

Model : Smart Cool 7000-1

Kategoria : Klimatyzacja