RYOBI One+ RY18PLA - Piła

One+ RY18PLA - Piła RYOBI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia One+ RY18PLA RYOBI w formacie PDF.

📄 152 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice RYOBI One+ RY18PLA - page 56
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące One+ RY18PLA RYOBI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję One+ RY18PLA - RYOBI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. One+ RY18PLA marki RYOBI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI One+ RY18PLA RYOBI

Bezpieczeństwo, efektywność i niezawodność były czynnikami o najwyższym priorytecie w trakcie projektowania Państwa bezprzewodowego sekatora z wysięgnikiem.

PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA

Bezprzewodowy sekator z wysięgnikiem przeznaczony jest do stosowania poza pomieszczeniami. Ze względów bezpieczeństwa produkt należy obsługiwać dwiema rękami. Produkt przeznaczony jest do przycinania niewielkich gałęzi. Nie stosować produktu do cięcia gałęzi o średnicy przekraczającej 32 mm (drewno miękkie/iglaste) lub 28 mm (drewno twarde/liściaste). Produkt może być wysuwany na długość 2,7 m.

Produkt nie może być używany przez dzieci ani osoby, które nie zastosowały odpowiednich środków ochrony osobistej ani nie mają na sobie odpowiedniej odzieży roboczej.

Nie używać do żadnych innych celów.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH

⚠ OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wszystkimi dostarczonymi z tym produktem instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami. Nieprzestrzeganie przedstawionych niżej zaleceń mogłoby pociagnąć za sobą wypadki takie jak pożary, porażenia prądem elektrycznym i zranienie osób.

Zachowajcie te ostrzeżenia i zalecenia, aby móc się do nich odnieść w późniejszym czasie.

Termin “elektronarzędzia” stosowany w przedstawionych tu zasadach bezpieczeństwa odnosi się zarówno do urządzeń zasilanych z sieci energetycznej (przewodowych) jak i urządzeń zasilanych z akumulatora (bezprzewodowych).

OTOCZENIE ROBOCZE

■ Miejsce pracy musi być utrzymywane w czystości i dobrze oświetlone. Obszary zaśmiecone lub niewystarczająco oświetlone mogą być przyczyną wypadku.
- Nie wolno uruchamiać urządzeń elektrycznych w miejscach, gdzie grozi to wybuchem, na przykład w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne mogą wytwarzać iskry, które mogą być przyczyną zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas używania narzędzi elektrycznych należy utrzymywać osoby postronne i dzieci z dala od miejsca pracy. Odwrócenie uwagi operatora może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH

Wtyczki zasilania elektronarzędzi muszą pasować do gniazd sieciowych. Nie wolno modyfikować wtyczek w żaden sposób. Nie wolno używać żadnych przejściówek do podłączania urządzeń posiadających przewód zasilania z uziemieniem. Stosowanie oryginalnych wtyczek i dopasowanych gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
■ Unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi lub podłączonymi do bieguna zerowego, np..rury, instalacje grzewcze i chłodnicze. Kontakt ciała z masą lub uziemieniem zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Nie narażać tego produktu na działanie deszczu lub wody. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

Nie uszkodzić przewodu zasilania. Nie wolno używać przewodu zasilania do przenoszenia, ciągnięcia urządzenia lub jego odłączania z gniazda sieciowego. Przewody elektryczne trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów. Uszkodzony lub zapłatany przewód elektryczny zwiększa ryzyko porażenia prądem.
■ W przypadku używania urządzenia na zewnątrz, ewentualne przedłużacze muszą być do tego przystosowane. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeśli nie można uniknąć użytkowania urządzenia elektrycznego w warunkach wilgotnych, należy je zasilać z obwodu zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym (RCD). Zastosowanie takiego wyłącznika pozwala zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

Zachowywać skupienie, uważnie obserwować wykonywane czynności, stosować zasady zdrowego rozsądku podczas obsługi urządzenia. Nie używać urządzeń elektrycznych w stanie zmeczenia lub będąc pod wpływem leków, alkoholu lub środków odurzających. Moment nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może być przyczyną poważnego zranienia.
■ Stosować środki ochrony osobistej. Zawsze nosić okulary ochronne. Stosowanie takich środków ochrony osobistej jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, twarde nakrycie głowy, nauszniki pozwoli zmniejszyć ryzyko zranienia.
■ Unikać możliwości przypadkowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania/założeniem akumulatora lub w celu jego podniesienia lub przeniesienia należy upewnić się, że wyłącznik zasilania znajduje się w położeniu wyłączonym. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem na wyłączniku lub podłączenie zasilania do urządzenia, w którym wyłącznik znajduje się w położeniu włączonym grozi wypadkiem.
■ Usunąć wszelkie narzędzia i klucze przed włączeniem zasilania. Uruchomienie elektronarzędzia z kluczem założonym na ruchomym elemencie grozi poważnym wypadkiem.
Nie sięgać zbyt daleko. Należy cały czas pewnie opierać stopy i utrzymywać równowagę. Zapewni to lepsze panowanie nad urządzeniem w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy zakładać odpowiednią odzież ochronną. Nie zakładać luźnego ubioru ani biżuterii. Trzymać włosy, ubranie i okulary z dala od ruchomych elementów. Mogą być one wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
Jeśli używane urządzenie posiada przyłącze do wyciągu i gromadzenia kurzu, należy go używać w odpowiedni sposób. Stosowanie metod usuwania pyłu zmniejsza zagrożenie związane z jego gromadzeniem.
Nie należy dopuszczać do tego, aby wcześniejza znajomość obsługi podobnych narzędzi doprowadziła do ignorowania zasad bezpiecznego posługiwania się narzędziem. Nieostrożna obsługa może spowodować poważne urazy ciała w ciągu ułamka sekundy.

UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH

Nie przeciązać urządzenia. Używać odpowiedniego narzędzia do odpowiedniego rodzaju prac. Najlepsze efekty pracy, przy zachowaniu pełnego bezpieczeństwa, zapewni używanie urządzeń w zakresie parametrów znamionowych i stosownie do ich przeznaczenia.
- Nie używać tego urządzenia, jeśli wyłącznik nie pracuje poprawnie. Używanie elektronarzędzia bez sprawnego wyłącznika jest zbyt niebezpieczne - należy oddać je do naprawy.
■ Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany akcesoriów lub przed odłożeniem elektronarzędzia w miejsce przechowywania należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyłąć akumulator. Tego rodzaju środki zapobiegawcze pozwolą zmniejszyć ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
Nieużywane urządzenia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie wolno zezwalać osobom nie obeznanym z obsługą urządzeń elektrycznych na ich używane. Urządzenia elektryczne mogą być niebezpieczne w rękach osób nieposiadających odpowiedniego przygotowania.
- Urządzenia elektryczne wymagają konserwacji. Należy sprawdzać wyrównanie elementów ruchomych, sprawdzać, czy nie ma jakichkolwiek uszkodzeń, uwzględniać wszelkie aspekty mające wpływ na bezpieczną prace urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, oddać urządzenie do naprawy. Wiele wypadków spowodowane jest używaniem urządzeń w niewłaściwym stanie technicznym.
■ Elementy tnące muszą być ostre i czyste. Odpowiednio ostre krawędzie tnące ułatwią prowadzenie urządzenia i są bardziej odporne na uszkodzenie.
■ Wszelkie urządzenia, przystawki, akcesoria itp. należy używać zgodnie z dołączonymi instrukcjami obsługi, z uwzględnieniem warunków i charakteru wykonywanej pracy. Używanie narzędzi w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem grozi poważnym niebezpieczeństwem.
Uchwyty i powierzchnie do trzymania muszą zawsze być suche, czyste i wolne od smaru oraz oleju. Śliskie uchwyty i powierzchnie do trzymania nie umożliwiają bezpiecznej obsługi i kontrolowania narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA AKUMULATORA

  • Ładować wyłącznie za pomocą ładowarki dostarczonej przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego modelu akumulatora może być przyczyną pożaru w przypadku zastosowania do ładowania akumulatora innego typu.
    Używać narzędzi ręcznych z napędem elektrycznym wyłącznie z akumulatorami przeznaczonymi do tych urządzeń. Używanie innych akumulatorów wiąże się ze zwiększonym ryzykiem pożaru lub obrażeń ciała.
    Gdy akumulator nie jest używany, przechowywać go z dala od innych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogłyby utworzyć połączenie między stykami, prowadząc do zwarcia. Zwarcie styków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.

W przypadku niewłaściwej obsługi może dojść do wycieku płynu z akumulatora, należy unikać kontaktu z tym płynem. Miejsce ewentualnego kontaktu przepłukać wodą. W przypadku, gdy płyn dostanie się do oczu, po przemyciu zwrócić się o pomoc do lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia i oparzenia.
- Nie stosować uszkodzonych ani zmodyfikowanych akumulatorów i narzędzi. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, co może prowadzić do pożaru, wybuchu lub ryzyka obrażeń.
- Nie narażać akumulatora lub narzędzia na działanie ognia lub zbyt wysokich temperatur. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch.
- Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza podanym w instrukcji zakresem temperatur. Ładowanie w niewłaściwy sposób lub w temperaturze poza określonym zakresem może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i wzrostu zagrożenia pożarowego.

KONSERWACJA

- Urządzenie elektryczne powinno być naprawiane przez wykwalifikowany personel, z zastosowaniem identycznych części zamiennych. Dzięki temu zapewnione będzie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.

- Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumulatorów. Serwisowaniem akumulatorów powinien zajmować się wyłącznie producent lub autoryzowany serwis.

BEZPRZEWODOWY SEKATOR Z WYSIĘGNIKIEM — OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Nie zbliżać rąk do ostrzy. Kontakt z ostrzem może powodować poważne obrażenia ciała.
    Zachować ten podręcznik. Należy do niego wracać systematycznie i używać go do instruowania innych osób, które mogą obsługiwać kosiarkę. W przypadku wypożyczenia narzędzia innej osobie, należy dołączyć do niego instrukcję, aby zapobiec niewłaściwemu użytkowaniu narzędzia i możliwości zranienia.
    Nie wolno używać produktu, gdy występuje ryzyko burzy lub wyładowań atmosferycznych. Produkt należy przechowywać w bezpiecznym miejscu wewnątrz pomieszczenia.
    ■ Nie ciąć w miejscach, w których mogą występować ukryte przewody.
    Należy dbać o to, aby na obszarze pracy nie było drutów i kabli (przykład: lampki świąteczne).
    ■ Zwracać uwagę na napowietrzne linie energetyczne. Nigdy nie używać produktu tak, by części tnące znajdowały się mniej niż 10 m od napowietrznych linii energetycznych.
    Nie należy rozpoczynać używania produktu zanim obszar pracy nie będzie dobrze przygotowany, operator zajmie pewną pozycję oraz określi drogę ewakuacji w przypadku spadających gałęzi lub konarów.
    ■ Przed uruchomieniem produktu należy upewnić się, że znajduje się on w prawidłowym położeniu roboczym.

  • Nie stawać na drabinach, platformach ani kłodach, ani nie przyjmować innych pozycji, które mogłyby spowodować utratę równowagi lub kontroli nad produktem.
    Należy używać dołączonej do produktu uprzęży. Uprząż pomaga kontrolować upadek produktu po zakończeniu cięcia. Uprząż pomaga również utrzymać ciężar produktu podczas użytkowania oraz podczas przemieszczania się pomiędzy pozycjami cięcia.
    Zidentyfikować mechanizm szybkiego rozpinania uprzęży i przećwiczyć jego stosowanie jeszcze przed rozpoczęciem użytkowania produktu. Prawidłowe użycie może zapobiec poważnym obrażeniom ciała w razie naglej sytuacji. Nigdy nie należy zakładać dodatkowej odzieży na uprząż, ponieważ spowodowałoby to ograniczenie dostępu do mechanizmu szybkiego zwalniania.
    Aby uniknąć uderzenia przez spadającą gałąż, nie należy stać bezpośrednio pod podcinaną gałęzią lub konarem. Produktu nie wolno trzymać pod kątem powyżej 60° względem poziomu ziemi.
    Kiedy tniecie naprężoną gałąż, bądźcie gotowi do szybkiego oddalenia się, w taki sposób by uniknąć uderzenia, kiedy napięcie włókien drewna odpręża się.
    ■ Na bieżąco usuwać z produktu ścinki i inne przedmioty. Mogą one zakleszczać się między szczęką i ostrzem.
    ■ Produkt należy stosować tylko w temperaturach od 0°C do 40°C.
    ■ Produkt należy przechowywać w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi od 0°C do 40°C.

DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

■ Przed użyciem sprawdzić, czy podzespoły nie są uszkodzone. Sprawdzać systematycznie urządzenie, upewniając się, że działa prawidłowo i wykonuje pracę zgodnie z przeznaczeniem. Nie obsługiwać produktu z uszkodzonymi lub nadmiernie zużytymi ostrzami. Każda uszkodzona część musi zostać naprawiona lub wymieniona w autoryzowanym serwisie.
■ W przypadku upuszczenia produktu, narażenia jej na silne uderzenie lub w przypadku wystąpienia nietypowych wibracji należy natychmiast zatrzymać produkt i sprawdzić, czy nie ma oznak uszkodzenia lub ustalić przyczynę wibracji. Wszelkie uszkodzone części muszą być odpowiednio naprawione lub wymienione w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy dopilnować, aby wszystkie osłony i uchwyty były odpowiednio zamontowane i znajdowały się w dobrym stanie.
Systematycznie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, wkręty i śruby są dobrze dokręcone, aby upewnić się, że produkt jest w bezpiecznym stanie.
■ Nie modyfikować produktu w żaden sposób ani nie używać go do napędzania jakichkolwiek akcesoriów lub urządzeń niezalecanych przez producenta produktu.
- Nie włącać produktu w miejscach żle oświetłonych. Produkt należy używać przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
Aby ograniczyć ryzyko obrażeń związanych z kontaktem z częściami w ruchu, zawsze wyłączać produkt i wyjmować akumulator. Upewnić się, że wszystkie elementy ruchome zostały całkowicie zatrzymane:
- przed usunięciem zatoru

  • przed sprawdzeniem, czyszczeniem i użytkowaniem produktu,
  • przed wymianą akcesoriów
  • przed pozostawieniem produktu bez nadzoru
  • przed przystąpieniem do konserwacji

AKUMULATOR — DODATKOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru, obrażeń lub uszkodzeń produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurzać narzędzia, akumulatora wymiennego ani ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o to, aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące ciecze, takie jak woda morska, określone chemikalia i wybielacze lub produkty zawierające wybielacze.
■ Akumulator należy ładować w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi od 10°C do 38°C.
■ Akumulator należy przechowywać w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi od 0°C do 40°C.
■ Akumulator należy użytkować w miejscu, w którym temperatura otoczenia wynosi od 0°C do 40°C.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

■ Przed schowaniem lub transportem produktu należy zatrzymać go, wyjąć akumulator i odczekać, aż ostygnie.
■ Usunąć z produktu wszelkie ciała obce i zanieczyszczenia.
■ Po każdym użyciu należy wyczyścić korpus oraz uchwyty produktu miękką, suchą szmatką.
Po każdym użyciu należy usunąć pozostałości z ostrzy za pomocą sztywnej szczotki, a następnie, przed montażem osłony ostrza, ostrożnie nanieść środek smarny chroniący przed rdzą. W celu zapewnienia równomiernego zużycia i ograniczenia ryzyka obrażeń spowodowanych kontaktem z ostrzami stosować zalecany smar antykorozyjny w aerozolu. Informacje na temat odpowiedniego produktu natryskowego można uzyskać w lokalnym autoryzowanym punkcie serwisowym.
■ W razie potrzeby nieznacznie nasmarować ostrza przed rozpoczęciem pracy i po jej zakończeniu, stosując opisaną powyżej metodę.
■ W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
■ W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Należy przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci. Nie przechowywać urządzenia wraz z materiałami korozyjnymi, takimi jak ogrodowe substancje chemiczne lub sól odmrażająca. Nie przechowywać produktu poza pomieszczeniami.

TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH

Akumulatory należy transportować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami. Należy postępować zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczącymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez stronę trzecią.

Upewnij się, że żadne akumulatory nie zetkną się z innymi akumulatorami lub materiałami przewodzącymi podczas transportu; w tym celu należy zabezpieczyć odkryte złącza nieprzewodzącymi nakładkami izolacyjnymi lub taśmą izolacyjną. Nie należy transportować pękniętych ani nieszczelnych akumulatorów. Szczegółowe porady można uzyskać w fi rmie spedycyjnej.

KONSERWACJA

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. Niezastosowanie się do tego wymogu może stać się przyczyną możliwych obrażeń ciała, obniżenia wydajności produktu, a także unieważnienia gwarancji.
■ Serwisowanie produktu wymaga najwyższej ostrożności i wiedzy oraz powinno być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta. Serwisowanie należy powierzać wyłącznie autoryzowanemu serwisowi.
■ Przed przystąpieniem do kontroli, czyszczenia lub serwisowania produktu zatrzymać produkt, poczekać na wyhamowanie wszystkich ruchomych części i zdemontować akumulator. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo doznania poważnych obrażeń ciała oraz spowodowania szkód materialnych.
■ Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.
- Możesz wykonywać czynności regulacyjne i naprawcze opisane w tej instrukcji obsługi. W przypadku innych napraw lub pytań należy zwrócić się o pomoc do autoryzowanego punktu serwisowego.
■ Po każdym użyciu należy wyczyścić produkt miękką, suchą szmatką. Każda uszkodzona część musi zostać naprawiona lub wymieniona w autoryzowanym serwisie.
Zachować ostrożność podczas konserwacji tego urządzenia. Krawędzie tnące powinny być zawsze ostre i czyste, aby zapewniać najlepszą wydajność i ograniczać ryzyko urazów. Przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany przystawek i akcesoriów.
■ Unikać stosowania rozpuszczalników do czyszczenia plastikowych części. Nie wolno dopuścić do kontaktu plastikowych części z płynem hamulcowym, benzyną, produktami ropopochodnymi, olejami penetrującymi itp. Substancje chemiczne mogą uszkodzić, osłabić lub zniszczyć tworzywo sztuczne, co może spowodować poważne obrażenia ciała. Usuwać zabrudzenia, pył, olej i smar czystymi szmatami.
■ Aby zapewnić długotrwałą i niezawodną eksploatację, regularnie przeprowadzać wymienione poniżej prace konserwacyjne.
- Sprawdzić pod kątem oczywistych usterek, takich jak luźne, przemieszczone lub uszkodzone ostrza, luźne elementy mocujące czy zużyte lub uszkodzone komponenty.
- Sprawdzić, czy pokrywy i osłony są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. Przed przystąpieniem do pracy z produktem wykonać niezbędne prace konserwacyjne i naprawy.
• Zawsze czyścić ostrza tnące po użyciu.
- Przeprowadzić oględziny krawędzi tnących ostrza tnącego. Wszelkie uszkodzone ostrza powinny zostać prawidłowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis.

- Odłożyć produkt do miejsca przechowywania, upewniwszy się, że mechanizm tnący zatrzymał się.

POZNAJ SWÓJ PRODUKT

Patrz str. 110.

  1. Ostrze
  2. Hak do gałęzi
  3. Przycisk regulacji głowicy
  4. Rura górna
  5. Zatrzask zwalniający rurę teleskopową
  6. Rura dolna
  7. Blokada przycisku uruchamiającego
  8. Przełącznik wł./wył.

SYMBOLE PRODUKTU

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 1

Zagrożenie bezpieczeństwa

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 2

Produkt spełnia wszystkie wymagania norm w kraju należącym do Unii Europejskiej, gdzie produkt został zakupiony.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 3

Oznaczenie zgodności EurAsian

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 4

Przed przystąpieniem do obsługi produktu należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 5

Ukraiński znak zgodności

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 6

Stosować środki ochrony oczu, uszu i głowy.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 7

Nosić nieślizgające się, trwałe rękawice ochronne.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 8

Podczas eksploatacji produktu należy nosić obuwie ochronne z antypoślizgową podeszwa.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 9

Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu ani nie używać w miejscach o dużej wilgotności.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 10

Zwracać uwagę na napowietrzne linie energetyczne. Nigdy nie używać produktu tak, by części tnące znajdowały się mniej niż 10 m od napowietrznych linii energetycznych.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 11

Uwaga na odrzucane przedmioty. Wszystkie osoby postronne, a szczególnie dzieci i zwierzęta, muszą znajdować się w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy.

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 12

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE PRODUKTU - 13

Aby nie dopuścić do poważnych urazów ciała, nie należy dotykać ostrzy.

Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.

SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 1

Objaśnienie

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 2

Ostrzeżenie!

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 3

Części lub akcesoria sprzedawane osobno

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 4

Otwarte

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 5

Zamknięte

Części zamienneNáhradní dílyCserealkatrészekPiese de schimbRezerves daļasAtsarginės detalėsAsendusosad
Wymienne ostrze sekatora z wysięgnikiemNáhradní nůž pro teleskopický odvětvovačÁgvágó pótpengėjeLamā de schimb pentru foarfecă de grădinăNomaiņas kāta griešanas asmensKeičiamasis vamzdinió šakų genétuvo peilisOksalōikuri varutera

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 6

Hrvatski Slovensko Slovenčina Българияукраїнська моваTürkçe
Specifikacije proizvodaSpecifikacije izdelkaŠpecifikácie produktuТехнически характеристикиТехнічні характеристики пристроюÜrün teknik özellikleri
Bežični teleskopski rezač granaBrezžični teleskopski obrezovalnikAkumulátorový tyčový prerezávačБезжична телескопична лозарска ножицаБездротовий řілкорізKablosuz Saplì Budama Makasi
Model Model ModelisМодел Модель Model RY18PLA
Nazivni naponNazivna napetostMenovité napätieНоминален волтажНомінальна напругаNominal voltaj18 V DC
Duljina rezanjaKapaciteta rezanjaKapacita rezaniaКапацитет на рязанеРіжуча здатністьKesme Kapasitesi
Meko drvo (Promjer)Mehak les (Premer)Mäkké drevo (riemer)Мека дървесина (Диаметър)Деревина хвойних порід (Діаметр)Yumuşak ağaç (Çap)32 mm
Tvrdo drvo (Promjer)Trd les (Premer)Tvrdé drevo(riemer)Твърда дървесина (Диаметър)Деревина листяних порід (Діаметр)Sert ağaç (Çap)28 mm
Maksimalna duljina proizvoda u raduMaksimalna dolžina obdelovanja izdelkaMaximálna pracovná dĺžka produktuМаксимална работна дължина на продуктаМаксимальна робоча довжина продуктуMaksimum ürün çalışma uzunluğu2,7 m
Težina (s pojasom za nošenje i bez baterije)Teža (z varnostnim pasom in brež baterije)Hmotnosť (s postrojom a bez batérie)Тегло (с ремъка и без батерията)Вага (з ременем і без акумулятора)Weight (with harness and without battery)3,5 kg
Težina s najtežom baterijomTeža z najtežjim akumulatorjemHmotnosť s najťažšou súpravou batériiТегло с най-тежката батерияМаса з найбільш важким акумуляторомEn ağır pil paketiyle ağırlık4,3 kg
Razina emisija buke (u skladu s 62841-1)Raven emisij hrupa (v skladu s standardom 62841-1)Úroveň emisil hluku (podľa normy 62841-1)Ниво на шумовите емисии (в съответствие с 62841-1)Рівень шуму (відповідно до 62841-1)Gürültü Emisyonu (62841-1 uyarinca)
A-ponderirana razina zvučnog tlaka u položaju operateraA-izmerjena raven zvočnega tlaka pri položaju upravljavcaVážená A hladina akustického tlaku na pozicii obsluhujúcej osobyРавнище А на нивото на шумовото налягане на мястото на оператора.Рівень звукового тиску за шкалою А для оператора пристроюKullanıcı pozisyonundaki A ağırlıklı ses basinci seviyesi L_рі = 78,6 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost merítveNespořahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor K = 3,0 dB
Ponderirana razina zvučne snageA-izmerjena raven zvočne močiVážená A hladina akustického výkonuНиво на силата на шума с равнище АА-зважений рівень звукової потужностіA ağırlıklı ses gücü seviyesi L_рі = 87,3 dB(A)
Neodređenost mjerenjaNegotovost merítveNespořahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor K = 3,0 dB
Razina vibracija (u skladu s 62841-1)Nivo vibracij (v skladu s standardom 62841-1)Úroveň vibrácií (podľa normy 62841-1)Ниво на вибрациите (в съответствие с 62841-1)Рівень вібрації (відповідно до 62841-1)Titreşim seviyesi (62841-1 uyarınca)
Prednja ručkaSprednji ročajPredná rukovăťПредна ръкохваткаПередня ручкаÔn kulp a_t = 0,17 m/s^2
Stražnja ručicaZadnji ročajZadná rukovăťЗадна ръкохваткаЗадня ручкаArka kulp a_t = 0,63 m/s^2
Neodređenost mjerenjaNegotovost merítveNespořahlivosť meraníНесигурност на измерванетоНевизначеність вимірюванняÖlçüm bilinmiyor K = 1,5 m/s^2
Baterija i punjačBaterija in polnilnikAkumulátor a nabíjačkaБатерия и зарядно устройствоАкумулятор і зарядний пристрійPil ve šarj cihazi
Model Model ModelisМодел Модель Model RY18PLA
Kompatibilna pakiranja baterijaZdružljive baterije Kompatibilné jednotky akumulátorovСъвместими батерииСумісні акумуляторні блокиUyumlu pil takımlarıRB18L13, RB18L15, RB18L20, RB18L25, RB18L26, RB18L40, RB18L50,
Kompatibilni punjačiZdružljiv polnilecKompatibilná nabíjačkaСъвместимо зарядно устройствоСумісний зарядний пристрійUyumlu šarj cihaziBCL-1800, BCL1418, BCL14183H, BCL1418IV, BCL14181H, BCS618G, RC18150U, RC18627U, RC18115, RC18120
Zamjena dijelovaNadomestni deliNáhradné dielyРезервни частиЗапасні частиниYedek Parça
Zamjenska oštrica teleskopskog rezača granaNadomestno rezilo za teleskopske škarje za obrezovanjeNáhradná čepel' pre tyčový prerezávačРезервно острие за телескопичен моторен трионЗмінний ніж для пілкорізаKollu Budama Makası Yedek BićağıRAC315

RYOBI One+ RY18PLA - SYMBOLE W TYM PODRĘCZNIKU - 7

WARNING

Podany w niniejszej instrukcji łączny poziom emisji wibracji zmierzono zgodnie ze znormalizowaną metodą testowania — może on być wykorzystywany do wzajemnego porównywania narzędzi. Można go wykorzystywać do wstępnej oceny narażenia.

Deklarowany poziom emisji wibracji i hałasu odpowiada głównym zastosowaniom narzędzia. Jeżeli jednak narzędzie będzie używane do innych zastosowań lub z innymi akcesoriami, bądź też jeśli będzie niewłaściwie konserwowane, poziom emisji wibracji i hałasu może się różnić. Warunki takie mogą doprowadzić do znaczącego wzrostu poziomu narażenia w całym okresie eksploatacji. Oszacowanie poziomu narażenia na wibracje i hałas powinno również uwzględniać okresy, w których narzędzie jest wyłączone bądź działa, ale nie jest wykorzystywane do pracy. Warunki takie mogą doprowadzić do znaczącego ograniczenia poziomu narażenia w całym okresie eksploatacji.

Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa mające na celu ochronę operatora przed skutkami wibracji i hałasu, takie jak konserwacja narzędzia i akcesoriów, utrzymywanie ciepła dłoni (w przypadku wibracji) oraz organizacja pracy.

CS VAROVÁNÍ

Oprócz praw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją, której warunki podano poniżej.

  1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące dla konsumentów i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu. Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych.

  2. Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ogrodniczych (AC/DC) poprzez zarejestrowanie produktu na stronie internetowej www.ryobitools.eu. Kwalifikowalność narzędzi do wydłużenia okresu gwarancyjnego jest wyraźnie określona w sklepach i/lub na opakowaniu oraz w dokumentacji produktu. Użytkownik końcowy musi zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu. Użytkownik końcowy może zarejestrować się w celu przedłużenia gwarancji w swoim kraju zamieszkania, jeżeli jest on wymieniony w formularzu rejestracji online, gdzie opcja ta obowiązuje. Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie danych, wprowadzanych na stronie internetowej i zaakceptować regulamin. Dowodem wydłużenia gwarancji jest wysylane pocztą elektroniczną potwierdzenie rejestracji i oryginał faktury potwierdzającej date zakupu.

  3. Gwarancja obejmuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym wynikające usterek wykonania lub materiału obecnych w dniu zakupu. Gwarancja jest ograniczona do naprawy i/lub wymiany

i nie obejmuje żadnych innych zobowiązań, w tym między innymi odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był nieprawidłowo używany, używany niezgodnie

z instrukcją lub nie był prawidłowo podłączony. Gwarancja nie obejmuje: -uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji, -produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany,

- produktu, którego oryginalne oznaczenie (znak towarowy, numer seryjny) zostało zniszczone, zmienione lub usunięte,

- jakichkolwiek uszkodzeń wynikających z nieprzestrzegania instrukcji, -jakiegokolwiek produktu bez certyfikatu CE,

-jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawiać z pomocą niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy Techtronic Industries.

– jakiegokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła zasilania (nieprawidłowe natężenie prądu, napięcie, częstotliwość),

- jakiegokolwiek produktu, który był używany z nieprawidłową mieszanką paliwową (paliwo, olej, procentowy udział oleju),

-jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników zewnętrznych (chemicznych, fizycznych, drgań) lub substancji obcych, -normalnego zużycia części zamiennych,

-nieprawidłowego użycia, przeciążenia narzędzia,

–stosowania niezatwierdzonych akcesoriów lub części,

- jakichkolwiek okresowych regulacji lub czyszczenia gaźników w ramach konserwacji

- elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, obejmujących, między innymi, kopułki do zwalniania żyłki, pasy napędowe, sprzęło, ostrza przycinarek do żywopłotów lub kosiarek do trawy, uprząż, przepustnicę linkową, szczotki węglowe, przewód zasilania, zęby, podkładki filcowe, kołki podnośnika, wentylatory dmuchawy, rury nadmuchowe i ssawne, worek na śmieci i paski, prowadnice, łańcuchy piły, węże, mocowanie złączy, dysze natryskowe, koła, pręty natryskowe, szpule wewnętrzne, szpule zewnętrzne, filtry gazu, ostrza do ściółkowania itp.

  1. W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym punkcie serwisowym RYOBI znajdująjącym się na przedstawionym poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach. W niektórych krajach lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysyłki produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysyłki do punktu serwisowego RYOBI produkt — pozbawiony jakichkolwiek niebezpiecznych substancji, na przykład benzyny — należy bezpiecznie zapakować i dołączyć adres nadawcy oraz krótki opis usterki.

  2. Naprawa/wymiana w ramach niniejszej gwarancji jest bezpłatna. Nie stanowi jednak o przedłużeniu lub rozpoczęciu od nowa biegu okresu gwarancyjnego. Wymienione części lub narzędzia stają się naszą własnością. W przypadku niektórych krajów nadawca będzie musiał uregulować koszty dostawy lub opłaty pocztowe. Prawa ustawowe wynikające z zakupu narzędzia pozostają niezmienione.

  3. Niniejsza gwarancja obowiązuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandii, Norwegii, Liechtensteinie, Turcji i Rosji. Poza tymi obszarami należy skontaktować się z autoryzowanym dostawca produktów RYOBI i ustalić, czy obowiązuje inna gwarancja.

AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY

Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie internetowej http://pl.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI®

Niniejszym deklarujemy, że produkty

Sekator bezprzewodowy z wysięgnikiem

Marka: RYOBI

Numer modelu: RY18LPA

Zakres numerów seryjnych: 47533201000001-47533201999999

jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010,

EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 63000:2018

RYOBI One+ RY18PLA - CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI® - 1

RYOBI One+ RY18PLA - CS ZÁRUČNÍ PODMÍNKY RYOBI® - 2

Todd Chipner

Starszy dyrektor ds. jakości elektronarzędzi konsumenckich oraz przepisów i

bezpieczeństwa na Azję

Osoba upoważniona do sporządzenia dokumentu technicznego:

Alexander Krug, Dyrektor Zarządzający

Techtronic Industries GmbH

PL RYOBI to znak towarowy imy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. © 2020 Techtronic Cordless GP

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : RYOBI

Model : One+ RY18PLA

Kategoria : Piła