EVE Blinds Collection - Roleta

Blinds Collection - Roleta EVE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Blinds Collection EVE w formacie PDF.

📄 193 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice EVE Blinds Collection - page 121
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Blinds Collection EVE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Roleta w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Blinds Collection - EVE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Blinds Collection marki EVE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Blinds Collection EVE

Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję przed zamontowaniem i użytkowaniem produktu. Montaż może być wykonywany przez osoby nieposiadające uprawnień zawodowych. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

EVE Blinds Collection - 1

■ Sznurki, tańcuszki i będące elementem składowym rolety stanowią zagrożenie dla dzieci. Ryzyko uduszenia.
■ Aby uniknąć zagrożenia, trzymaj sznurki poza zasięgiem dzieci.

■ Sznurki mogą owinąć się wokół szyi dziecka.

taśny Należy odsunąć łóżka, kojce i meble od sznurków przeston okiennych.

■ Nie związanuj sznurków.

■ Upewnij się, że sznurki nie splaczą się formując pętlę.

Czyszczenie

Podczas czyszczenia urządzenia należy przestrzegać następujących reguł:

■ Używaj wilgotnej, miękkiej szmatki, Nie dopuszczaj do zawilgocenia lub zmoczenia otworów.
■ Nie używaj aerozolów, rozpuszczalników, alkoholi oraz materiałów ściernych.

Pomoc techniczna

Nie naprawiaj samodzielnie. Nie próbuj otwierać urządzenia lub go rozmontowywać. Grozi porażeniem prądem i utratą gwarancji. Brak części przeznaczonych do samodzielnego serwisowania.

Serwis gwarancyjny

Proszę postępować zgodnie z instrukcją. Jeżeli produkt wydaje się być uszkodzony lub nie działa prawidłowo, skontaktuj się ze swoim sprzedawca, aby rozpocząć procedurę reklamacyjną.

Recykling

Zgodnie z etykieta, tego produktu nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstw domowych w całej UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego spowodowanym niekontrolowanym usuwaniem odpadów, poddaj je recyklingowi w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktuj się ze sprzedawca, u którego produkt został zakupiony. Pomoże Ci zabrać ten produkt do bezpiecznego dla środowiska recyklingu.

i Przyciski i funkcje

EVE Blinds Collection - i Przyciski i funkcje - 1

Port tadowania USB-C

LED (wskaźnik baterii/resetu)

Przycisk pozycji krańcowej

Reset/Przycisk programowania

Funkcja PULL/sterowanie pociągnięciem

1 Instalowanie rolety

Aby zainstalować roletę, należy postępować zgodnie z instrukcją montażu.

EVE Blinds Collection - Instalowanie rolety - 1

2 Aktywowanie rolety

Aby aktywować roletę, należy podłączyć ją do standardowego źródła zasilania USB-C 5V za pomocą kabla USB-C. Może to być na przykład zasilacz smartfona.

EVE Blinds Collection - Aktywowanie rolety - 1

3 Dodaj Eve MotionBlinds do swojej platformy

Rozwiązanie Eve MotionBlinds obsługuje protokoły Matter oraz Thread, dzięki czemu jest gotowe do współpracy ze wszystkimi kluczowymi platformami inteligentnego domu. Aby skonfigurować i kontrolować rolety Eve Motionblinds, należy skorzystać z routera brzegowego obsługującego protokoły Thread i Matter kompatybilnego z wybraną platformą, a urządzenia muszą spełniać określone wymagania.

EVE Blinds Collection - Dodaj Eve MotionBlinds do swojej platformy - 1

text_image BUILT ON THREAD REQUIRES BORDER ROUTER

4 Konfiguracja przestony

Zeskanuj kod konfiguracji Matter za pomocą aplikacji przypisanej do wybranej platformy inteligentnego domu, aby dodać rolety Eve Motionblinds do platformy.

Rolety Eve Motionblinds wymagają ustalenia położení krańcowych do prawidłowego działania. Położenia krańcowe można zaprogramować w aplikacji Eve lub ręcznie, odciągając roletę od silnika (krok 5).

EVE Blinds Collection - Konfiguracja przestony - 1

text_image matter 1234-567-8901

5 Ustawianie pozycji końcowych

Oprócz ustawiania pozycji końcowych za pomocą aplikacji można je ustawiać, naciskając przycisk na silniku. Pociągnij i przytrzymaj łańcuszek, aż roleta znajdzie się w dolnym położeniu. Jeśli roleta porusza się w przeciwnym kierunku, zwolnij łańcuszek, pociągnij i przytrzymaj ponownie.

Reguluj aż do osiągnięcia pożadanej pozycji dolnej.

EVE Blinds Collection - Ustawianie pozycji końcowych - 1

6 Zapisywanie dolnej pozycji końcowej

Kiedy roleta znajdzie się w dolnej pozycji, przytrzymaj przycisk, aż roleta poruszy w góre i w dół, aby zapisać dolną pozycję.

EVE Blinds Collection - Zapisywanie dolnej pozycji końcowej - 1

7 Ustawienie rolety w górnej pozycji końcowej

Pociągnij i przytrzymaj łańcuszek, aż roleta osiągnie górną pozycję końcową. Jeśli roleta porusza się w przeciwnym kierunku, zwolnij łańcuszek, pociągnij i przytrzymaj ponownie.

Reguluj aż do osiągnięcia pożądanej pozycji górnej.

EVE Blinds Collection - Ustawienie rolety w górnej pozycji końcowej - 1

8 Zapisywanie górnej pozycji końcowej

Kiedy roleta znajdzie się w górnej pozycji, przytrzymaj przycisk, aż roleta poruszy się w górę i w dół, aby zapisać górną pozycję.

EVE Blinds Collection - Zapisywanie górnej pozycji końcowej - 1

9 Dostosowywanie pozycji końcowych

Aby wyregulować jedną z pozycji końcowych, należy umieścić roletę w pozycji końcowej, którą chcesz wyregulować pociągnij i poczekaj aż roleta osiągnie pozycję końcową, którą chcesz wyregulować.

EVE Blinds Collection - Dostosowywanie pozycji końcowych - 1

10 Usuwanie pozycji końcowej (dolnej/górnej)

Przytrzymaj przycisk programowania pozycji końcowej przez 3 sekundy, aby usunąć swoją pozycję (dolna/ górna). Roleta podniesie się i opuści raz, aby potwierdzić, że twoja pozycja końcowa została usunięta. Można teraz ustawić nową pozycję (dolna/ górna).

EVE Blinds Collection - Usuwanie pozycji końcowej (dolnej/górnej) - 1

text_image 3 s

11 Ustawianie nowej pozycji dolnej

Pociągnij i przytrzymaj łańcuszek, aż roleta znajdzie się w dolnym położeniu. Jeśli roleta porusza się w przeciwnym kierunku, zwolnij łańcuszek, pociągnij przytrzymaj ponownie.

Reguluj aż do osiągnięcia pożadanego położenia dolnego.

EVE Blinds Collection - Ustawianie nowej pozycji dolnej - 1

12 Zapisywanie swoją (dolną) pozycję

Kiedy roleta znajdzie się w dolnej pozycji, przytrzymaj przycisk, aż roleta poruszy się w góre i w dół, aby zapisać dolną pozycję.

EVE Blinds Collection - Zapisywanie swoją (dolną) pozycję - 1

13 Zapisywanie pozycji ulubionej

Gdy ulubione pozycja nie jest zaprogramowana, należy ustawić roletę w ulubionej pozycji. Kiedy roleta znajdzie się w ulubionej pozycji, przytrzymaj przycisk, aż roleta poruszy się w górę i w dół (około 7 sekund)

EVE Blinds Collection - Zapisywanie pozycji ulubionej - 1

14 Ustawienie rolety w ulubionej pozycji

Gdy roleta nie jest ustawiona w ulubionej pozycji, przytrzymaj przycisk przez 5 sekund, a roleta przesunie się do ulubionej pozycji.

EVE Blinds Collection - Ustawienie rolety w ulubionej pozycji - 1

15 Zapisywanie nowej ulubionej pozycji

Aby usunąć poprzednią ulubioną pozycję należy umieścić roletę w aktualnej ulubionej pozycji. (Krok 10) Następnie pociągnij i ptzrytrzymaj, aż roleta poruszy się w górę i w dół. (Około 7 sekund) Ulubiona pozycja jest teraz usunięta. Wykonaj krok 9, aby ustawić nową ulubioną pozycję.

EVE Blinds Collection - Zapisywanie nowej ulubionej pozycji - 1

i Zmiana kierunku sterowania

Jeśli pozycja rolety w aplikacji jest przeciwna do twojej rolety, zmień kierunel sterowania, naciskając przycisk Pozycja końcowa dwa razy w ciągu jednej sekundy.

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 1

Aby naładować roletę, należy podłączyć ją do standardowego źródła zasilania USB-C 5V za pomocą kabla USB-C. Może to być na przykład zasilacz smartfona. Ładuj co najmniej raz w roku.

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 2

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 3
Podczas pracy dioda LED miga na czerwono; naładować baterię

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 4

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 5
Dioda LED miga na zielono; tadowanie baterii

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 6

EVE Blinds Collection - i Zmiana kierunku sterowania - 7
Dioda LED świeci ciągle na zielono; bateria w pełni naładowana

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci, ważne jest, aby postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.

■ Przeczytaj i zastosuj się wskazówek dotyczących instalacji.
To urządzenie może być używane dzieci w wieku 8 lat i powyżej, osoby nie w pełni sprawne fizycznie lub umysłowo, bądź osoby niedoświadczone, gdy użytkowanie odbywa się pod nadzorem lub też użytkownicy zostali zapoznani z instrukcją bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci pozbawione nadzoru.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się elementami sterującymi. Piloty rownież należy trzymać z dala od dzieci.

- Często sprawdzaj stan urządzenia oraz zwracaj uwagę na oznaki zużycia lub uszkodzenia kabli i sprężyn. Nie używaj produktu, jeśli niezbędna jest jego naprawa lub regulacja.

■ Ta instrukcja obsługi jest również dostępna na stronie internetowej.

■ Napęd powinien zostać odłączony od źródła zasilania na czas czyszczenia, konserwacji bądź wymiany części.

■ Poziom hałasu emitowanego przez urządzenie jest równy lub mniejszy niż 70 dB (A).

■ Tylko do użytku domowego.

- Odłącz napęd od źródła zasilania lub wyłącz automatyczne sterowanie podczas konserwacji, bądź mycia okien.

■ Podczas obsługi przełącznika upewnij się, że inne osoby znajdują się z dala od urządzenia.

■ Nie używaj urządzenia podczas konserwacji, np gdy w pobliżu czyszczone są okna.

■ Silnik rurowy może być dostarczany tylko z zabezpieczeniem bardzo niskiego napięcia odpowiadającego oznaczeniu na urządzeniu.

■ Maksymalna temperatura pracy silnika wynosi +55°C. Maksymalna temperatura ładowania akumulatora wynosi +45°C.

■ Urządzenie zawiera baterie, których nie można wymieniać.

Ważne instrukcje dotyczące instalacji

OSTRZEŻENIE: Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Stosuj się do instrukcji, ponieważ niewłaściwa instalacja może prowadzić do ciężkich urazów.

■ Silnik ten może być używany tylko z miękkim ch materialem części napędzanych.

■ Niebezpieczne, niezabezpieczoneruchomeczęści ez napędu powinny być zainstalowane powyżej 2,5 m od podłogi lub innej poziomej powierzchni, która mogłaby zapewnić dostęp do urządzenia.

■ Zainstaluj zwalnianie ręczne na wysokości mniejszej niż 1,8 m. ■ Element uruchamiający przełącznik powinien znajdować się w bezpośrednim zasięgu części napędzanej, ale z dala od ruchomych części. Powinien być zainstalowany na wysokości minimum 1,5 m i być niedostępny dla ogółu.

■ Masa i wymiar napędu muszą być kompatybilne z momentem obrotowym i czasem pracy.

■ Naprawione kontrolki muszą być wyraźnie widoczne po instalacji.

■ Napęd musi być zgodny z momentem obrotowym 1.1N.m i czasem pracy (12 min).

■ Minimalna średnica rury: ∅25 mm.

Napęd jest przeznaczony do montażu na wysokości co najmniej 2,5 m nad podłogą lub jakąkolwiek inną dostępna powierzchnią poziomą.

■ Wszystkie bezpiecznikimusząbyć wbudowanena stałe w okablowanie zgodnie z obowiązującymi zasadami.

■ Urządzenie to może być zasilane wyłącznie bezpiecznym, bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniom na urządzeniu.

■ Przed zainstalowaniem napędu, usuń niepotrzebne przewody i komponenty.

Informacje dotyczące przepisów

1 Informacja dla Użytkownika FCC

Ten produkt nie zawiera żadnych elementów, które mogą być naprawiane przez użytkownika samodzielnie i powinien być używany tylko z licencjonowanymi antenami. Wszelkie samodzielnie dokonywane zmiany lub modyfikacje produktu unieważnią wszystkie obowiązujące certyfikaty i zezwolenia.

2 FCC - uwagi dotyczące emisji

To urządzenie działa zgodnie z regulacjami części 15 przepisów FCC. Sterowanie tego urządzenia spełnia warunki:

(1) Urządzenie to nie wywiera szkodliwego wpływu na środowisko
(2) urządzenie to rejestruje wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie

14

3 Oświadczenie FCC dotyczące zakłóceń częstotliwości radiowych

Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami określonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsadnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami podczas pracy urządzenia w środowisku komercyjnym. Sprzęt ten generuje, użytkuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowany i używany zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Działanie tego sprzętu w obszarze mieszkalnym może powodować zakłócenia, w którym to przypadku użytkownik będzie musiał skorygować zakłócenia na własny koszt. Jeśli sprzęt ten powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym i telewizyjnym, co można stwierdzić, wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik jest zachęcany do próby usunięcia zakłóceń za pomocą jednego z następujących środków:

■ zmienić orientację lub lokalizację anteny odbiorczej
■ zwiększyć odległość dzielacą sprzęt i odbiornik
■ podłączyć urządzenie do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
■ skonsultować się ze sprzedawcą lu doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy

Aby spełnić wymagania FCC / IC dotyczące narażenia na częstotliwości radiowe, należy zachować odległość 20 cm lub więcej między anteną tego urządzenia a osobami podczas pracy urządzenia. między anteną tego urządzenia a osobami podczas pracy urządzenia. Aby zapewnić Aby zapewnić zgodność z przepisami, nie zaleca się używania urządzenia bliżej niż w tej odległości.

Deklaracja UE

Niniejszym Coulisse oświadcza, że urządzenie radiowe typu CMD-03/CM-03/CM-05/CM-45 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie support.motionblinds.com

■ Zakres częstotliwości: 433 MHz, moc RF: 2,32 dBm
■ Zakres częstotliwości BLE: 2402 - 2480 Hz, Moc RF: 3 dBm EIRP
■ Zakres częstotliwości Thread: 2405 - 2480 MHz, Moc RF: < 20 dBm EIRP

Zgodność z ISED

To urządzenie zawiera zwolnione z licencji nadajnik(i)/odbiornik(i), które są zgodne z RSS(i) zwolnionymi z licencji Kanady ds. innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego. Działanie urządzenia jest uzależnione od spełnienia dwóch poniższych warunków: To urządzenie nie może powodować zakłóceń. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie urządzenia.

Zmiana prędkości silnika / poziomu dźwięku

Przytrzymaj przycisk programu przez 5 sekund, aby zmienić prędkość silnika / poziom dźwięku. Roleta wykona 1 krok w górę i w dół, aby wskazać, że prędkość została ustawiona na 1 z 5 poziomów. Ostrzeżenie: zwolnij przycisk po 5 sekundach, gdy żaluzja porusza się w górę i w dół, aby uniknąć zresetowania połączenia.

EVE Blinds Collection - Zmiana prędkości silnika / poziomu dźwięku - 1

Resetowanie połączenia

Przytrzymaj przycisk programowania przez 10 sekund, aby usunąć połączenie między roletą a aplikacja. Dioda LED zaświeci się 5 razy, a roleta wykona ruch w górę i w dół, aby zasygnalizować, że połączenie zostało zresetowane. Teraz można ponownie nawiązać połączenie z roletą.

EVE Blinds Collection - Resetowanie połączenia - 1

text_image 5 x 10 s

Resetowanie silnika

Resetowanie silnika skutkuje wykasowaniem pozycji krańcowych oraz połączeń między przestona, aplikacjami i pilotami. Krótko naciśnij przycisk programowania aby aktywować tryb programowania. Przestona zacznie wykonywać małe ruchy góra - dół. Aby zresetować silnik, przytrzymaj przycisk resetowania/programowania przez minimum 20 sekund. Przestona dwukrotnie zatrzyma się na chwię. Po drugim zatrzymaniu wykona jeszcze jeden ruch,, który oznacza, że resetowanie zakończyło się sukcesem.

EVE Blinds Collection - Resetowanie silnika - 1

text_image Naciśnij krótko + 5 x 20 s

PROGRAMOWANIE ZA POMOCA PILOTA

1 Parowanie pilota

Każdy pilot MotionBlinds może być podłączony do danej rolety.

.1 Wybierz kanał na pilocie i naciśnij przycisk programowania na silniku, aby włączyć tryb programowania. Roleta zacznie podnosić się i opuszczać.

EVE Blinds Collection - Parowanie pilota - 1

text_image CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 Przycisk parrowania CM-17 Przycisk parrowania Przycisk parrowania

.2 Naciśnij przycisk parowania na odwrocie pilota, aby sparować roletę z wybranym kanałem. Roleta na chwilę przestanie się poruszać, co oznacza, że pilot został sparowany z roletą.
.3 Naciśnij krótko przycisk programowania, aby wyłączyć tryb programowania. Roleta zatrzyma się i może być obsługiwana.

2 Sprawdzanie kierunku obrotów

OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia. Zatrzymaj roletę przed osiągnięciem pozycji końcowych.
.1 Naciśnij krótko przycisk w dół, aby sprawdzić, czy roleta rozwija się we właściwy sposób. Jeśli roleta porusza się do góry, należy zmienić kierunek obrotu.
.2 Nacisnąć jednocześnie przycisk w górę i w dół, aby zmienić kierunek poruszania.

EVE Blinds Collection - Sprawdzanie kierunku obrotów - 1

text_image W góre W dót

3 Ustawianie dolnej pozycji

Naciśnij i przytrzymaj przycisk w dół, aż roleta osiągnie żądaną pozycję dolną. OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia. Powoli zbliżaj się do pozycji dolnej.

EVE Blinds Collection - Ustawianie dolnej pozycji - 1

4 Zapisywanie dolnej pozycji

Przytrzymaj jednocześnie środkowy i górny przycisk, aż roleta przestanie na chwilę się poruszać i zacznie poruszać się ponownie. Dolna pozycja została zachowana.

EVE Blinds Collection - Zapisywanie dolnej pozycji - 1

text_image Środkowe W góre

5 Ustawienie pozycji górnej

Naciśnij i przytrzymaj przyci w górę, aż roleta osiągnie żądaną pozycję górną. OSTRZEŻENIE: ryzyko uszkodzenia. Powoli zbliżyć się do górnej pozycji.

EVE Blinds Collection - Ustawienie pozycji górnej - 1

text_image W góre

6 Zapisywanie górnej pozycji

Przytrzymać jednocześnie środkowy i dolny przycisk, aż roleta przestanie na chwilę się poruszać i zacznie poruszać się ponownie. Górna pozycja została zachowana.

EVE Blinds Collection - Zapisywanie górnej pozycji - 1

text_image Środkowe W dół

7 Ustawienie ulubionej pozycji (opcjonalnie)

.1 Przesunąć roletę do wybranej ulubionej pozycji.
.2 Przytrzymać środkowy przycisk, aby zapisać tę ulubioną pozycję. Roleta na krótko zatrzymuje się, wskazując, że ulubiona pozycja została zapisana.

EVE Blinds Collection - Ustawienie ulubionej pozycji (opcjonalnie) - 1

text_image Środkowe

8 Wyłączenie trybu programowania

Naciśnij krótko przycisk programowania, aby wyłączyć tryb programowania. Roleta zatrzyma się i może być obsługiwana.

EVE Blinds Collection - Wyłączenie trybu programowania - 1

i Wyłączenie trybu bezpośredniego sterowania dla pilota

Po naciśnięciu przycisku w górę lub w dół na pilocie roleta bezpośrednio przesuwa się do pozycji końcowych (sterowanie bezpośrednie). Aby obsługiwać roletę mniejszymi krokami za pomocą przycisku w górę i w dół, można wyłączyć sterowanie bezpośrednie. Teraz roleta przesuwa się bezpośrednio do pozycji końcowych tylko wtedy, gdy przycisk w górę lub w dół jest przytrzymany dłużej niż dwie sekundy.

.1 Naciśnij przycisk programowania na silniku, aby włączyć tryb programowania. Roleta zaczyna podnosić się i opuszczać.
.2 Aby wyłączyć lub ponownie włączyć sterowanie bezpośrednie, przytrzymaj przycisk programowania, aż roleta trybu bezpośredniego sterowania przestanie się poruszać (około 5 sekund).

EVE Blinds Collection - i Wyłączenie trybu bezpośredniego sterowania dla pilota - 1

i Aktywacja / dezaktywacja silnika (tryb transportowy)

Aby zapobiec uszkodzeniu rolety, silnik posiada tryb transportowy, który sprawia, że roleta nie zostanie uruchomiona przed montażem.

.1 Przytrzymaj przycisk programowania i pociągnij dwukrotnie, aby aktywować lub dezaktywować silnik. (Kiedy silnik jest włączony, zapali się zielona dioda, kiedy jest wyłączony, zapali się czerwona dioda)

EVE Blinds Collection - i Aktywacja / dezaktywacja silnika (tryb transportowy) - 1

Problem Przyczyna Rozwiazanie
Roleta nie dziala.Silnik jest w trybie transportowym. Aktywuj silnik Zobacz strone 4/24.
Bateria silnika jest rozładowana. Naładuj silnik. Zobacz strone 12.
Bateria pilota jest rozładowana. (Diody LED na pilocie szybko migaja)Wymień baterię w pilocie.Zapoznaj się z instrukcją obsługi pilota.
Bateria pilota jest włożona nieprawidłowo.Wymień baterię w pilocie.Zapoznaj się z instrukcją obsługi pilota.
Zakłócenia radiowe Upewnij się, że antena silnika nie jest narażona na kontakt z metalowymi przedmiotami.
Odległość między telefonem/mostem/pilotem a silnikiem jest zbyt duża.Zblżyć się do silnika.
Pilot nie jest podłączony do rolety.Sparuj pilot z silnikiem.Zob. stronę 18.
Dioda LED silnika miga na czerwono.Bateria silnika jest rozładowana. Naładuj silnik. Zob. stronę 12.
Roleta nie ładuje się. Ladowarka nie jest podłączona lub nie dziala.Spróbować użyć innej ładowarki lub upewnić się, że ładowarka jest podłączona do gniazdka.
Wiele rolet reaguje na pilota.(Nie można zaprogramować pojedynczej rolety)Wiele rolet jest zaprogramowanych na jednym kanaleSparuj wolnym kanałem do zaprogramowania lub użyj pojedynczego wyboru, aby zaprogramować roletę.
Roleta porusza się makymi krokami.1) Nie zaprogramowano żadnych pozycji końcowych.2) Sterowanie bezpośrednie jest wyłączone.1) Zaprogramuj pozycje końcowe. Zob. strony 6-7, 18-20.2) Aktywuj sterowanie bezpośrednie. Zob. stronę 22.
Nie można zaprogramować ulubionej pozycji.Nie zaprogramowano żadnych pozycji końcowych.Zaprogramuj pozycje końcowe.Zob. strony 6-7, 18-20.
Roleta opuszcza się za daleko.Pozycje końcowe są zaprogramowane nieprawidłow.Przeprogramuj pozycje końcowe. Zob. krok 6-7, 18-20.
Roleta porusza się w przeciwnym kierunku.Kierunek sterowania został ustawiony nieprawidłowo.Zmień kierunek sterowania.Patrz strony 11, 18.
Roleta porusza się w górę i w dół.Roleta jest w trybie programowania.Naciśnij przycisk programowania na silniku, aby wyjść z trybu programowania.
Roleta nie łączy się z siecią Thread.Połączenie żaluzji nie jest stabilne.1) Włącz Bluetooth2) Wyłącz silnik, włącz go ponownie i spróbuj połączyć się ponownie. stronę 243) Zamknąć aplikację i ponownie połączyć się ze swoim silnikiem.

Manual do usuário

Cortina Roller

Motor CM-03-E

EVE Blinds Collection - Cortina Roller - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EVE

Model : Blinds Collection

Kategoria : Roleta