Blinds Collection - Estor enrollable EVE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Blinds Collection EVE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Blinds Collection EVE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estor enrollable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Blinds Collection - EVE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Blinds Collection de la marca EVE.
MANUAL DE USUARIO Blinds Collection EVE
Guía de configuración
Cortina Enrollable
Motor CM-03-E

Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales. Para uso en interiores.

cordones de tiro, cadenas, cintas y cordones de accionamiento de este producto.
■ Mantenga los cordones fuera del alcance de los niños para evitar que puedan quedarse atrapados en ellos y estrangularse.
Se han producido estran- Los cordones pueden enrollarse gulaciones de niños con en el cuello de los niños.
■ Separe las camas, las cunas y los muebles de los cordones de las cortinas.
■ No anude los cordones.
■ Asegúrese de que los cordones no se entrecrucen y formen un lazo.
Limpieza
Siga estas reglas generales al limpiar la parte exterior del dispositivo y sus componentes:
■ Usar un trapo suave, sin pelusa, húmedo. Evitar que entre húmedad en las aperturas.
■ No usar aerosoles en spray, disolventes, alcohol, ó abrasivos.
Servicio y Soporte
No hacer ninguna reparación. No intente abrir o desamblar el dispositivo. Corre el riesgo de una descarga eléctrica e invalidar la garantía limitada. No hay ninguna parte en el interior servible para el usuario.
Obtener Servicio de Garantía
Primero seguir los consejos de este folleto y luego ir a su distribuidor local.
Si el producto parece estar dañado ó no funciona adecuadamente, dirijasé a su distribuidor local para recibir instrucciones de cómo obtener el servicio de garantía.
Reciclaje
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud, debidos a la eliminación incontrolada de residuos, se debe reciclar correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida establecidos o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para un reciclado seguro y no contaminante.






i Botones y funciones

Puerto de carga USB-C
LED (indicador de batería/reinicio)
Botón de posición final
Botón de reinicio/programación
Mecanismo de tracción
1 Instalar la cortina
Siga los pasos de las instrucciones de instalación para instalar la cortina.

2 Activar la cortina
Para activar la cortina, conéctela a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C. Puede ser el adaptador de corriente de tu smartphone, por ejemplo.

3 Añada Eve MotionBlinds a su plataforma
Los motores Eve Motionblinds son compatibles con Matter y Thread, por lo que funcionan con las principales plataformas. Para configurar y controlar Eve Motionblinds, necesita un router fronterizo con Thread y Matter de la plataforma que elija y sus dispositivos deben cumplir unos requisitos específicos.

text_image
BUILT ON THREAD REQUIRES BORDER ROUTER4 Configurar la cortina
Escanee el código de configuración de Matter a través de la aplicación de la plataforma de hogar inteligente que haya elegido para añadir Eve Motionblinds a la plataforma.
Eve motionblinds necesita posiciones finales para funcionar correctamente. Las posiciones finales se pueden programar de 2 maneras. En la aplicación Eve o mediante el botón de programación de posiciones finales de su cortina. (Paso 5)
Después de escanearlo puede ocultar su Código de Configuración de Matter.

text_image
matter 1234-567-89015 Ajustar las posiciones finales
Además de ajustar las posiciones finales mediante la aplicación, puede hacerlo pulsando el botón del motor.
Pulse y sostenga la cadena hasta que la cortina alcance la posición inferior.
Si la cortina se mueve en sentido contrario, suelte la cadena y vuelva a tirar y sujetar.
Ajuste hasta alcanzar la posición inferior deseada.

6 Guardar la posición inferior
Cuando la cortina esté colocada en su posición inferior mantenga pulsado el botón hasta que la cortina se mueva hacia arriba y hacia abajo para guardar su posición inferior.

7 Mover su cortina hasta la posición superior
Pulse y sostenga la cadena hasta que la cortina alcance la posición superior. Si la cortina se mueve en sentido contrario, suelte la cadena y vuelva a tirar y sujetar.
Ajuste hasta alcanzar la posición superior deseada.

8 Guardar la posición superior
Cuando la cortina esté colocada en su posición superior mantenga pulsado el botón hasta que la cortina se mueva hacia arriba y hacia abajo para guardar su posición superior.

9 Ajustar sus posiciones finales
Para ajustar una de sus posiciones finales, deberá colocar la cortina en la posición final que desee ajustar. Tire y espere hasta que la cortina haya alcanzado la posición final que desea ajustar.

10 Borrar su posición (inferior/superior)
Mantenga pulsado el botón de programación de posición final durante 3 segundos para borrar su posición (inferior/superior). La cortina subirá y bajará una vez para confirmar que se ha borrado su posición final. Ahora puede fijar una nueva posición (inferior/superior).

text_image
3 s11 Mover su cortina hasta la nueva posición (inferior)
Pulse y sostenga la cadena hasta que la cortina alcance la posición inferior. Si la cortina se mueve en sentido contrario, suelte la cadena y vuelva a tirar y sujetar.
Ajuste hasta alcanzar la posición inferior deseada.

12 Guardar su posición (inferior)
Cuando la cortina esté colocada en su posición inferior mantenga pulsado el botón hasta que la cortina se mueva hacia arriba y hacia abajo para guardar su posición inferior.

13 Guardar la posición favorita
Cuando no hay una posición favorita programada, debe colocar la cortina en su posición favorita. Cuando la cortina esté en su posición favorita, tire y sostenga hasta que la cortina suba y baje una vez .(Aproximadamente 7 segundos)

14 Controle su cortina hasta su posición favorita
Cuando su cortina no esté colocada en la posición favorita, tire y sostenga durante 5 segundos y su cortina se moverá a su posición favorita.

15 Guardar una nueva posición favorita
Para borrar su posición favorita anterior, debe colocar la cortina en su posición favorita actual. (Paso 10) A continuación, tire y sostenga hasta que la cortina suba y baje una vez. (Aproximadamente 7 segundos) Su posición favorita se ha borrado. Siga el paso 9 para fijar su nueva posición favorita.

i Cambiar la dirección de rotación
Si la posición de la cortina en la aplicación es opuesta a la de su cortina, cambie la dirección de rotación pulsando el botón Posición final dos veces en un segundo.

i Recargar la cortina
Para cargar la cortina, conéctela a una fuente de alimentación estándar USB-C de 5 V mediante un cable USB-C. Puede ser el adaptador de corriente del smartphone, por ejemplo. Cárgalo al menos una vez al año.

Si la luz parpadea en rojo durante el funcionamiento, cargue la batería

Si la luz está en verde, la batería se está cargando

Si la luz está en verde, la batería está completa-mente cargada
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones. Conserve estas instrucciones.
■ Lea y siga todas las instrucciones de instalación.
Este dispositivo puede ser utilizado niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión y hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con los mandos fijos. Mantenga los mandos remotos fuera del alcance de los niños.
■ Examine la instalación periódicamente para detectar desajustes y signos de desgaste o daños en cables y muelles. No la utilice si necesita ser ajustada o reparada.
■ Este manual de instrucciones también está disponible en la página web.
■ La unidad de accionamiento debe desconectarse de su fuente de energía durante la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar piezas.
El nivel de presión acústica de emisión ponderado A de la unidad de accionamiento es igual o inferior a 70dB(A).
■ Solo para uso doméstico y en interiores.
- Examine la instalación periódicamente para detectar desajustes y signos de desgaste o daños en cables y muelles. No la utilice si necesita ser ajustada o reparada.
■ Desconecte la unidad de accionamiento del suministro eléctrico o apague los controles automáticos cuando se realicen tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales.
- Cuando se use en el modo de hombre muerto, asegúrese de que otras personas estén lejos.
No utilice la instalación cuando se realicen tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales.
- El motor tubular solo debe alimentarse con una tensión baja de protección, según la indicación en el dispositivo.
- La temperatura máxima de funcionamiento del motor es de +55°C. La temperatura máxima de carga del paquete de baterías es de +45°C. Este aparato contiene baterías que no son reemplazables.
■ Este dispositivo contiene baterías no reemplazables.
po Instrucciones de instalación importantes
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves.
■ Este motor solo puede utilizarse con material suave para las partes accionadas.
Las piezas móviles, peligrosas y desprotegidas de la unidad de accionamiento deben instalarse a una altura superior a 2,5 m del suelo o en otro nivel que permita acceder a ellas.
■ Instale el mecanismo de accionamiento para el desbloqueo manual a una altura inferior a 1,8 m.
■ El mecanismo de accionamiento de un dispositivo de hombre muerto debe situarse a escasa distancia de la parte accionada pero alejado de las piezas móviles. Debe instalarse a una altura mínima de 1,5 m y no ser accesible al público.
La masa y la dimensión de la parte accionada deben ser compatibles con el par de giro n nominal y el tiempo de funcionamiento nominal.
■ Los mandos fijos deben ser claramente visibles después de su instalación.
- La parte accionada debe ser compatible con el par de giro nominal 1.1N.m y el tiempo de funcionamiento nominal (12min).
■ Diámetro mínimo del tubo: ∅25mm.
- La unidad de accionamiento debe instalarse a una altura de, al menos, 2,5 m del suelo o a otro nivel de acceso.
La desconexión para todos los polos debe ser incorporada en el cableado fijo, de conformidad con las normas de cableado.
Manual de la FCC | FCC ID: ZY4CM03E IC:28177-CM03E
Información reglamentaria
1 Información de la FCC para el usuario
Este producto no contiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar o reemplazar, y solo debe utilizarse con antenas aprobadas. Cualquier cambio o modificación al producto invalidará todas las certificaciones y aprobaciones reglamentarias aplicables.
2 Avisos de emisión electrónica de la FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
- Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
3 Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC
Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B,
conforme al apartado 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales, cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario tendrá que corregir la interferencia a su propio coste.
Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de la televisión o radio, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
■ Reorientar o reubicar la antena de recepción
■ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al utilizado para la conexión del receptor
- Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda
Para cumplir con los requisitos de exposición a RF de la FCC / IC debe mantenerse una distancia de separación de 20 cm o más entre la antena de este dispositivo y las personas durante su funcionamiento. Para garantizar el cumplimiento, no se recomienda el funcionamiento a una distancia inferior a la indicada.
Declaración de la UE
Por la presente, Coulisse declara que el tipo de equipo de radio CM-03-E cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: support.motionblinds.com
■ Gama de frecuencias: 433 MHz, Potencia de RF: 2.32dBm
■ Gama de frecuencias BLE: 2402 - 2480 MHz, Potencia de RF: 3 dBm EIRP
■ Gama de frecuencias Thread: 2405 - 2480 MHz, Potencia de RF: < 20 dBm EIRP
Conformidad con ISED
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor(es) exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no debe causar interferencias. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
i Cambiar la velocidad del motor / nivel sonoro
Mantenga pulsado el botón de programa durante 5 segundos para modificar la velocidad del motor / el nivel sonoro. La cortina sube y baja 1 vez para indicar que la velocidad se ha ajustado a 1 de los 5 niveles. Atención: suelte el botón después de 5 segundos cuando la persiana suba y baja para evitar que se restablezca la conexión.

i Restablecer la conexión
Mantenga pulsado el botón de programación durante 10 segundos para borrar la conexión entre la cortina y la aplicación. La LED se ilumina 5 veces y la cortina sube y baja 1 vez para indicar que la conexión se ha restablecido. Ahora la cortina puede volver a conectarse.

text_image
5 x 10 si Restablecer la cortina
Al reiniciar la cortina se borran las posiciones finales y las conexiones de la cortina con las aplicaciones y los mandos a distancia. Pulse brevemente el botón de programación para activar el modo de programación. La cortina comenzará a subir y bajar. Mantenga pulsado el botón de reinicio/programación durante al menos 20 segundos para reiniciar la cortina. La cortina se detendrá dos veces. Después de la segunda parada, la cortina dará un paso más para indicar que se ha restablecido.

text_image
Un breve pulso + 5 x 5 x 20 sPROGRAMACIÓN REMOTA
1 Emparejar un mando
Cualquier mando de MotionBlinds puede conectarse a la cortina.
.1 Seleccione un canal en el mando y pulse el botón programar del motor para activar el modo de programación. La cortina comenzará a moverse hacia arriba y abajo.

text_image
CM-11 CM-12 CM-13 CM-15 Rotón de emparejamiento CM-17 Botón de emparejamiento Botón de emparejamiento.2 Pulse el botón de emparejamiento de la parte posterior del mando a distancia para emparejar la cortina con el canal seleccionado. La cortina dejará de moverse brevemente, lo que indica que el mando se ha emparejado con la cortina.
.3 Pulse brevemente el botón programar para desactivar el modo de programación. La cortina dejará de moverse y puede ser utilizada.
2 Compruebe el sentido de rotación
ADVERTENCIA: riesgo de daños. Detenga la cortina antes de llegar a la posición final.
.1 Pulse brevemente el botón bajar para comprobar si la cortina se desenrolla de forma correcta. Si la cortina sube, debe cambiar el sentido de rotación.
.2 Pulse simultáneamente el botón subir y bajar para cambiar el sentido de rotación.

3 Ajustar la posición inferior
Pulse y sostenga el botón bajar hasta que la cortina alcance la posición inferior deseada. ADVERTENCIA: riesgo de daños. Acérquese lentamente a la posición inferior.

4 Guardar la posición inferior
Mantenga pulsado simultáneamente el botón centro y el botón subir hasta que la cortina se detenga y vuelva a moverse de nuevo. La posición inferior se ha guardado.

text_image
Centro Subir5 Ajustar la posición superior
Pulse y sostenga el botón subir hasta que la cortina alcance la posición superior deseada. ADVERTENCIA: riesgo de daños. Acérquese lentamente a la posición superior.

text_image
Subir6 Guardar la posición superior
Mantenga pulsado simultáneamente el botón centro y el botón bajar hasta que la cortina se detenga y vuelva a moverse de nuevo. La posición superior se ha guardado.

text_image
Centro Bajar7 Ajustar la posición favorita (opcional).
.1 Mueva la cortina a la posición favorita deseada.
.2 Mantenga pulsado el botón centro para guardar esta posición favorita. La cortina se detendrá brevemente para indicar que la posición favorita se ha guardado.

text_image
Centro8 Desactivar el modo de programación
Pulse brevemente el botón programar para desactivar el modo de programación. La cortina dejará de moverse y puede ser utilizada.

i Desactivar el control directo para el mando a distancia
Al pulsar el botón subir o bajar del mando a distancia, la cortina se mueve directamente a las posiciones finales (control directo). Para mover la cortina poco a poco con los botones de subir y bajar, puede desactivar el control directo. Ahora, la cortina solo avanzará directamente a las posiciones finales si mantiene pulsado el botón de subir o bajar durante más de dos segundos.
.1 Pulse el botón programar del motor para activar el modo de programación. La cortina empezará a moverse.
.2 Mantenga pulsado el botón programar hasta que la cortina deje de moverse (aprox. 5 segundos) para desactivar o reactivar el control directo.

text_image
desactivar o reactivar el control directo. ↑ ↓ 5 sPREGUNTAS FRECUENTES
i Activar / desactivar el motor (modo de transporte)
Para evitar que la cortina se dañe, el motor dispone de un modo de transporte que asegura que la cortina no se active antes de la instalación.
.1 Mantenga el botón de programación pulsado y tire dos veces del contrapeso para activar o desactivar el motor. (Cuando el motor está activado se enciende un LED verde. Cuando el motor está desactivado se enciende un LED rojo)

| Problema Causa Solución | ||
| La cortina no funciona. | El motor está en el modo de transporte. Active el motor. Consulte la página 4/24. | |
| La batería del motor está vacía. Cargue el motor. Consulte la página 12. | ||
| Las pilas del mando están vacías. (Las luces del mando parpadean rápidamental) | Reemplace las pilas del mando.Consulte el manual del mando. | |
| Las pilas del mando se han colocado incorrectamente. | Reemplace las pilas del mando.Consulte el manual del mando. | |
| Interferencias de radiofrecuencias | Compruebe que la antena del motor esté fuera del alcance de objetos metálicos. | |
| La distancia entre el teléfono/puente/mando y el motor es demasiado grande. | Acérquese al motor. | |
| El mando no está conectado a la cortina. | Empareje el mando con el motor.Consulte la página 18. | |
| La luz del motor parpadea en rojo. | La batería del motor está vacía. Cargue el motor. Consulte la página 12. | |
| La cortina no se carga. El cargador | no está enchufado o no funciona. | Pruebe con un cargador diferente o compruebe que el cargador esté enchufado en la toma de corriente. |
| Varias cortinas responden a un mando. (No se puede programar solo una cortina) | Varias cortinas están conectadas a un solo canal. | Empareje la cortina con un canal libre o utilice la selección individual para programarla. |
| La cortina se mueve paso a paso. | 1) No se han programado posiciones finales.2) El control directo está desactivado. | 1) Programe posiciones finales. Consulte la página 6-7, 18-20.2) Active el control directo. Consulte la página 22. |
| No se puede programar la posición favorita. | No se han programado posiciones finales. | Programe posiciones finales.Consulte la página 6-7, 18-20. |
| La cortina baja demasiado. Las posiciones finales se han programado mal. | Vuelva a programar las posiciones finales. Consulte el paso 6-7, 18-20. | |
| La cortina se mueve en la dirección opuesta. | El sentido de rotación se ha configurado mal. | Cambie el sentido de rotación.Consulte la página 11, 18. |
| La cortina no para de moverse hacia arriba y abajo. | La cortina está en el modo de programación. | Pulse el botón programar del motor para salir del modo de programación. |
| La cortina no se conecte a la red Thread. | La conexión de la cortina no es estable. | 1) Encienda el Bluetooth2) Desactive el motor y vuelva a activarlo e intente conectarse de nuevo. Consulte la página 243) Cierre la aplicación y vuelva a conectarse con su motor. |
Instrukcja obstugi
Roleta
Silnik CM-03-E
