Demecto 30 Eco - Oczyszczacz powietrza Comedes - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Demecto 30 Eco Comedes w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Demecto 30 Eco Comedes
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oczyszczacz powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Demecto 30 Eco - Comedes i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Demecto 30 Eco marki Comedes.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Demecto 30 Eco Comedes
Instrukcje bezpieczeństwa 2-8
Przeznaczenie 8
Notatki operacyjne 8
Dane techniczne 8
Opis urządzenia 9-10
Instrukcja instalacji ....10
Przed uruchomieniem 11
Uruchomienie 11-13
Pusty zbiornik na wodę....13-14
Odwadnianie węża 15
Zalecenia dotyczące suszenia przy użyciu Comedes Demecto 30 eco ....16-17
Konserwacja 18-20
Najczęściej zadawane pytania ....20
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za wybranie Demecto 30 eco firmy Comedes GmbH.
Zakupiliście Państwo wydajny osuszacz, który został opracowany zgodnie z najnowszymi standardami technicznymi. Aby zapewnić, że urządzenie będzie dla Państwa wiernym sługą przez długi okres czasu, prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją obsługi, a w szczególności z instrukcją bezpieczeństwa.
W razie jakichkolwiek pytań po przeczytaniu instrukcji, prosimy o kontakt z nami:
Adres e-mail: service@comedes.com
Jeśli podasz nam swój numer telefonu, oddzwonimy do Ciebie bezpłatnie.
Cieszymy się z wszelkich opinii od klientów i zapraszamy do kontaktu z nami.
Z serdecznymi pozdrowieniami

Philipp Thannhuber
Dyrektor Zarządzający
Comedes GmbH
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie przeczytać instrukcję i upewnić się, że jest ona w pełni zrozumiała. Niezastosowanie się do informacji i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie uwagi i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Uwaga! Nie należy otwierać urządzenia, dopóki nie zostanie wyciągnięta wtyczka z gniazdka sieciowego. Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elektrycznym! Naprawy należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu warsztatowi specjalistycznemu.

Urządzenie należy instalować tylko w pomieszczeniach o powierzchni większej niż 6m². Nie należy instalować urządzenia w miejscu, z którego może wydostawać się łatwopalny
gaz.
Stosowanym czynnikiem chłodniczym jest przyjazny dla środowiska R290. R290 nie ma szkodliwego wpływu na warstwę ozonową (ODP), nieistotny efekt cieplarniany (GWP) i jest dostępny na całym świecie. Ze względu na swoje efektywne właściwości energetyczne, R290 jest doskonałym czynnikiem chłodniczym do tego zastosowania. Ze względu na wysoką łatwopalność płynu chłodziącego należy podjąć specjalne środki ostrożności.
Symbole
Zagrożenie związane z gazem palnym
Ten symbol ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i życia związanymi z wyjątkowo łatwopalnym gazem.


Przestrzeganie instrukcji obsługi
Ten symbol oznacza, że przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Przestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek dotyczących obsługi
Ten symbol zwraca uwagę na konieczność przestrzegania i stosowania się do instrukcji obsługi oraz zawartych w niej wskazówek dotyczących obsługi.
Przestrzeganie instrukcji naprawy, instrukcji technicznej
Czynności związane z obiegiem chłodniczym, takie jak usuwanie, naprawy i konserwacja, mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiedni certyfikat kompetencji i wyłącznie zgodnie ze specyfikacją producenta. Instrukcja naprawy, jak również informacje dotyczące konserwacji i utylizacji są dostępne u producenta na żądanie.

Niebezpieczeństwo
Istnieje zagrożenie dla urządzenia lub przedmiotów znajdujących się w jego pobliżu.

Zagrożenie elektryczne
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Instrukcje bezpieczeństwa
Do przyspieszenia procesu rozmrażania lub do czyszczenia osuszacza nie należy używać innych środków niż zalecane przez producenta.
Urządzenie musi być przechowywane w

pomieszczeniu bez stale działających źródeł zapłonu (np. otwarty ogień, włączone urządzenie gazowe lub włączona grzałka elektryczna).

Nie przekłuwać ani nie spalać urządzenia, nawet po użyciu.

Do włączania i wyłączania urządzenia używaj włącznika/wyłącznika. Nigdy nie używaj wtyczki do włączania i wyłączania urządzenia.

Urządzenie może być instalowane, obsługiwane i przechowywane wyłącznie w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 6m².

Konserwacja może być przeprowadzana wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta.
Urządzenie musi być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym wielkość pomieszczenia
odpowiada wielkości podanej do eksploatacji.

Wszystkie procesy robocze, które mają wpływ na aspekty związane z bezpieczeństwem (np. naprawy) mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, pary lub innych płynów.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez

producenta, jego partnera serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby, aby uniknąć zagrożenia.
Prosimy o kontakt z profesjonalistą w celu dokonania naprawy produktu. Niewłaściwe naprawy mogą spowodować obrażenia u użytkownika.
Przed przeniesieniem, czyszczeniem lub serwisowaniem urządzenia, a także gdy nie jest ono używane lub działa wadliwie, należy je odłączyć od zasilania.
Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający.
Należy przestrzegać krajowych przepisów instalacyjnych i podłączać urządzenie tylko do prawidłowo zainstalowanego
ochronnego gniazda stykowego o
napięciu/częstotliwości sieci elektrycznej zgodnej z tabliczką znamionową. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na osuszaczu.
Nie należy się wspinać ani siadać na urządzeniu.
Nie należy odłączać urządzenia poprzez pociągnięcie za kabel zasilający. Zawsze chwytaj za wtyczkę zasilania.
Nie należy przechylac ani upuszczać urządzenia. Może to doprowadzić do wycieku wody i uszkodzenia urządzenia.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli zostały one poddane nadzorowi i poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie należy umieszczać
urządzenia bezpośrednio przy ścianie lub pod szafką ścienną itp. Urządzenie wymaga wolnej przestrzeni co najmniej 50 cm na górze i ze wszystkich stron.

Urządzenie może być używane tylko w zakresie temperatur od 5°C do 38°C. Nie należy używać urządzenia w miejscach wilgotnych. Urządzenie nie jest bryzgoszczelne. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej, antypoślizgowej, twardej i suchej powierzchni. Ma to na celu uniknięcie zwiększonego hałasu, wibracji, wycieku wody lub porażenia elektrycznego.

Nigdy nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do urządzenia. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie należy dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeber urządzenia.
Odłączyć urządzenie po wyłączeniu lub nie zamierzać używać go przez dłuższy okres czasu.
Powierzchnia robocza urządzenia musi wynosić co najmniej 6m². Należy
upewnić się, że w obszarze roboczym urządzenia nie znajdują się żadne materiały łatwopalne.
Nie należy czyścić osuszacza wodą ani środkami

chemicznymi.
Zapobiec przedostawaniu się wody do wnętrza urządzenia.
Nie należy spryskiwać urządzenia łatwopalnymi płynami lub środkami czyszczącymi.
Nie należy dotykać szczelin wentylacyjnych.
Wlot i wylot powietrza należy utrzymywać z dala od przeszkód.
Wszystkie wymagane otwory wentylacyjne należy utrzymywać z dala od przeszkód.
Nie należy używać urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
Nie należy używać urządzenia w hermetycznie zamkniętych pomieszczeniach.
Zbiornik na wodę należy utrzymywać w stanie wolnym od ciał obcych.
Zlokalizować urządzenie z dala od grzejników lub urządzeń wytwarzających ciepło.
Urządzenie nie może być używane w środowisku o wysokim poziomie zapylenia lub chloru.
Urządzenia należy używać tylko wtedy, gdy gniazdo zasilania jest wyposażone w RCD (wyłącznik różnicowo-prądowy).
Nie należy obstugiwać/dotykać urządzenia mokrymi rękoma. Nie należy próbować
samodzielnie dokonywać napraw lub innych regulacji urządzenia.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem, np. folią plastikową.
Upewnić się, że osuszacz jest umieszczony z dala od ognia, materiałów łatwopalnych, żrących i wybuchowych.
Włożyć wtyczkę mocno i bezpiecznie do gniazdka elektrycznego.
Nie należy obsługiwać osuszacza z gniazda wielokrotnego użytku, adaptera wtykowego lub przedłużacza.
Nie należy używać urządzenia, jeśli zostało ono upuszczone, uszkodzone lub wykazuje oznaki nieprawidłowego działania.
Nie należy obsługiwać urządzenia w pobliżu ścian, kurtyn lub innych przedmiotów, które mogą blokować wlot i wylot powietrza.
Jeśli urządzenie zostało przechylone o więcej niż 45°, przed rozpoczęciem pracy należy odczekać przynajmniej 24 godziny w pozycji pionowej.
Nie należy obsługiwać ani przechowywać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w deszczu.
Nigdy nie należy umieszczać przewodu zasilającego lub urządzenia na gorących




powierzchniach lub w pobliżu źródeł ciepła. Kabel zasilający należy poprowadzić w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi lub ostrymi przedmiotami.
Nie należy zginać przewodu zasilającego ani owijać go wokół urządzenia, ponieważ może to spowodować jego pęknięcie.
Należy pamiętać, że oprócz wyłączania urządzenia należy również wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda styków ochronnych, aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci. Nie należy używać żadnych nagich płomieni, papierosów ani innych możliwych źródeł zapłonu wewnątrz lub w pobliżu urządzenia.

Transport, składowanie i usuwanie
Podczas transportu urządzeń i części zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy przestrzegać przepisów transportowych. Utylizację urządzeń zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzać zgodnie z przepisami krajowymi. Maksymalna liczba urządzeń, które mogą być przechowywane razem, zależy od lokalnych przepisów. Urządzenie musi być przechowywane w taki
sposób, aby nie mogło dojść do żadnych uszkodzeń mechanicznych. Przed przeniesieniem urządzenia należy opróżnić zbiornik na wodę, aby uniknąć wycieku wody. Urządzenie musi być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu o wielkości co najmniej równej wielkości określonej dla jego działania.
Uwagi dotyczące czynnika chłodniczego R290
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania z gazem R-290(propan) jako czynnikiem chłodniczym.
Obieg czynnika chłodniczego jest zamknięty. Prace konserwacyjne w obiegu czynnika chłodniczego może przeprowadzać tylko wykwalifikowany technik. Podręcznik konserwacji musi być wymagany przez technika od producenta.
Nie wylewać czynnika chłodniczego do atmosfery. R290 (propan) jest wyjątkowo łatwopalny i cięższy od powietrza. Zbiera się najpierw w niskich pomieszczeniach, ale może być rozprowadzany przez wentylatory. W przypadku obecności gazu propanowego lub podejrzenia jego obecności, nie należy
zezwalać osobom nieprzeszkolonym na poszukiwanie przyczyny. Gaz propanowy używany w tym urządzeniu jest bezwonny. Dlatego gaz mógł wyciekać nawet bez zauważalnego zapachu. Zastosowane komponenty są przeznaczone do pracy z propanem i dlatego nie są zapalne i nie wytwarzają iskry. Komponenty mogą być wymieniane wyłącznie na identyczne części zamienne zatwierdzone przez producenta. Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy może być bezwonny. Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
Niezastosowanie się do instrukcji bezpieczeństwa może spowodować wybuch, śmierć, obrażenia i szkody materialne.
Uwaga | Każda osoba wykonująca prace związane z obiegiem czynnika chłodniczego musi posiadać aktualne, ważne świadectwo kwalifikacji wydane przez akredytowaną branżową jednostkę oceniającą, potwierdzające jej kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z zatwierdzoną w branży procedurą. |
Uwaga | Konserwacja może być przeprowadzana wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta. W przypadku konserwacji i napraw wymagających pomocy innego wykwalifikowanego personelu, osoba przeszkolona w zakresie obsługi gazów palnych musi stale nadzorować pracę. |
Jeśli jest coś, czego nie rozumiesz lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z producentem. Dane kontaktowe znajdują się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Przeznaczenie
Osuszacz jest przeznaczony wyłącznie do osuszania pomieszczeń używanych prywatnie (np. salonów, sypialni, magazynów lub piwnic). Urządzenie nie nadaje się do użytku na zewnątrz. Użytkownik musi stosować się do podanych w niniejszej instrukcji parametrów pracy.
Maszyna może być używana tylko zgodnie z jej przeznaczeniem. Każde inne zastosowanie poza tym nie jest zgodne z przeznaczeniem. Użytkownik/operator, a nie producent, ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody lub obrażenia powstałe w wyniku takiego użytkowania.
Notatki operacyjne
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w zakresie temperatur od 5 do 38°C. Poniżej 5°C wilgotność jest zazwyczaj bardzo niska, więc nie ma potrzeby stosowania osuszacza. Przy temperaturze powyżej 38°C, zabezpieczenie przed przegrzaniem może automatycznie wyłączyć urządzenie. Urządzenie nie jest dopuszczone do pracy poza zakresem temperatur.
Aby osuszacz mógł optymalnie nawilżać powietrze, ogrzewa je. Dlatego temperatura w pomieszczeniu może wzrosnąć o 1-2 stopnie. Jest to całkiem normalne i zwiększa wydajność urządzenia.
Gdy zbiornik na wodę jest pełny, urządzenie wyłącza się automatycznie.
Dane techniczne
Nazwa produktu: Przychodzi Demecto 30 eco
Napięcie: AC220-240V/50 Hz
Moc znamionowa: 380W
(30°C 80% wilgotności)
Zużycie prądu: 2,2 A
(30°C 80% wilgotności)
Zdolność osuszania: 25 l/dzień (30°C 80% wilgotności)
Waga: 14,5 kg
Dopuszczalna temperatura pracy: 5-38°C
Chłodziwo. Ilość: R290/75g
Wielkość zbiornika na wodę: 6,5 l
Emisja hałasu: ≤ 45 dB(A)
text_image
Wylot powietrza Kolorowy wskaźnik Panel przedni Walek Panel sterowania Uchwyt wpuszczanyRysunek 2:

text_image
Uchwyt wpuszczany Czujnik wilgotności Wlot powietrza z filtrem powietrza Wylot drenażowy Zbiornik na wodę z Wskaźnik poziomuPanel sterowania
Rysunek 3: Wyświetlacze
Blokada dla dzieci

text_image
Fan-Prędkość Sleep Filtr - reklama Wyświe Zbiornik "pełen" Timer Tryb automatyczny Praca ciągła Wyświetlacz operacyjny WIFI SPEED SLEEP/RESET LOCK TIMER MODE STAND-BYWyświetlacz:
Podświetlany wyświetlacz pokazuje aktualną wilgotność w pomieszczeniu, gdy tylko urządzenie zostanie podłączone. Podczas ustawiania zegara sterującego i docelowej wilgotności wyświetlane są wybrane wartości. Po zakończeniu ustawiania, aktualna wilgotność w pomieszczeniu jest ponownie wyświetlana. Jeśli aktualna wartość jest niższa niż 20%, na wyświetlaczu pojawia się napis "LO", sprężarka zatrzymuje się, a wentylator kontynuuje pracę. Jeśli aktualna wartość jest wyższa niż 90%, na wyświetlaczu pojawia się "HI".
Instrukcja instalacji

Urządzenie może pracować tylko w pomieszczeniach o powierzchni co najmniej 6m². Odcisk stopy
- Usunąć wszystkie taśmy klejące, które zostały użyte do zabezpieczenia urządzenia do transportu.
- Sprawdź, czy urządzenie stoi pewnie na twardej, równej i suchej powierzchni.
-
Nigdy nie należy instalować urządzenia w miejscach, w których może ono być narażone na działanie następujących warunków:
-
Źródła ciepła, takie jak grzejniki, rejestratory ciepła, piece lub inne produkty wytwarzające ciepło.
○ W miejscu, w którym może dojść do zachlapania olejem lub wodą.
o Bezpośrednie światło słoneczne
o Wibracje mechaniczne lub wstrząsy
o Nadmierne narażenie na pył
○ Ulatniający się gaz palny - Brak wentylacji, np. w szafie lub regale na książki
o nierówna powierzchnia
- Upewnić się, że gniazdo jest wyposażone w wyłącznik RCD (wyłącznik różnicowo-prądowy).


Jeśli nie jesteś pewien, czy tak jest, możesz zapytać swojego elektryka lub skorzystać z wtyczki ochronnej (dostępnej w sklepach DIY).
- W celu oszczędzania energii i uniknięcia potencjalnych zagrożeń należy odłączyć urządzenie, gdy nie jest używane.
- Należy zachować co najmniej 50 cm odstępu wokół urządzenia od ścian i przedmiotów. Upewnij się, że wylot powietrza jest czysty i że nie ma nad nim żadnych zasłon ani tekstyliów.


Po rozpakowaniu należy sprawdzić urządzenie pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń transportowych, aby uniknąć zagrożeń. W razie wątpliwości nie używaj go, ale skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. Adres serwisu znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.
Urządzenie jest zapakowane, aby chronić je przed uszkodzeniem podczas transportu.
- Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania handlowego.
- Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
- Urządzenie i wszystkie akcesoria należy czyścić z resztek pyłu opakowaniowego, zgodnie z informacjami zawartymi w rozdziale "Konserwacja".
Uruchomienie
Przed podłączeniem wtyczki sieciowej należy sprawdzić urządzenie, a w szczególności kabel pod kątem uszkodzeń. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie za pomocą bezawaryjnego kabla sieciowego.
Podłączyć kabel zasilający i włączyć urządzenie za pomocą włącznika.
PRZESTROGA: Zawsze przed wyłączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej 35 minut i nigdy nie wyłączać i nie włączać urządzenia w sposób ciągły. Istnieje ryzyko uszkodzenia sprężarki. Ponadto, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki, jest ona wyposażona w 3-minutowe opóźnienie rozruchu. To opóźnienie przełączania ma również wpływ na wentylator.
Po wyłączeniu Comedes Demecto 30 eco należy pozostawić urządzenie na co najmniej 3 minuty, nie ruszając nim, aby woda w tacce ociekowej mogła całkowicie odpłynąć.
Im wyższa jest wilgotność w pomieszczeniu i im wyższa jest w nim temperatura, tym lepiej Comedes Demecto 30 eco może osuszać powietrze. Dlatego też sprężarka będzie wytwarzać ciepło i w ten sposób ogrzewać powietrze w pomieszczeniu. To całkiem normalne i nie musi cię to martwić.
Uwaga: Przed pierwszym użyciem urządzenia zalecamy, aby obsługiwać je przy otwartym oknie przez 5-10 minut w celu usunięcia wszelkich pozostałości, które mogą być obecne w wyniku produkcji. Każdy zapach, który może się pojawić, jest normalny i znika po krótkim czasie. To nie jest usterka urządzenia. Zapewnić wystarczającą wentylację.

Włącznik / wyłącznik:
Po podłączeniu urządzenia usłyszysz sygnał dźwiękowy i zaświeci się dioda LED "POWER". Naciśnij przełącznik On / Off, aby włączyć urządzenie; osuszacz rozpocznie się od ustawień (z wyjątkiem ustawienia timera) ostatniej operacji.
Aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie nacisnąć przycisk On / Off. Sprężarka wyłącza się natychmiast, a wentylator wyłącza z opóźnieniem 30 sekund.
Po awarii zasilania urządzenie uruchamia się ponownie automatycznie z ustawieniami (z wyjątkiem ustawienia timera) ostatniej operacji.

Moda:
Naciskaj ten przycisk wielokrotnie, aby przełączać między pracą automatyczną a pracą ciągłą.
Tryb automatyczny:

Urządzenie wyposażone jest w nowoczesny higrostat (regulator wilgotności) i wyłącza się automatycznie po osiągnięciu żądanej wilgotności w celu oszczędzania energii. Sprężarka wyłącza się najpierw, a następnie 30 sekund później wentylator. Jeśli wilgotność w pomieszczeniu ponownie wzrośnie, Comedes Demecto 30 eco włączy się ponownie automatycznie.
Po włączeniu trybu automatycznego, za pomocą dwóch klawiszy strzałek można ustawić docelową wilgotność od 30% do 80% w krokach co 5%. Osuszacz rozpoczyna osuszanie, gdy wilgotność w pomieszczeniu jest wyższa o co najmniej 3% od zadanej wilgotności docelowej.
Praca ciągła:
W pracy ciągłej urządzenie pracuje w sposób ciągły do momentu napełnienia zbiornika wody lub ręcznego wyłączenia osuszacza.
W tym trybie urządzenie pracuje z maksymalną wydajnością powietrza, aby jak najszybciej osuszyć powietrze w pomieszczeniu.
Podczas pracy na wyświetlaczu pokazywana jest aktualna wilgotność.
Wskazówka: Ten tryb jest bardzo odpowiedni do suszenia prania.

Timer:
Nacisnąć przycisk zegara sterującego, aby uruchomić funkcję zegara sterującego. Żądany czas pracy/uruchomienia 1-24 godzin można ustawić za pomocą dwóch przycisków strzałek. Jeśli zegar sterujący jest aktywowany, jest to sygnalizowane przez odpowiednią diodę LED.
Jeśli włączysz zegar sterujący podczas pracy, urządzenie wyłączy się po upływie ustawionego czasu.
Jeśli włączysz zegar sterujący, gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, urządzenie uruchomi się automatycznie po upływie ustawionego czasu.
Aby wyłączyć zegar sterujący, należy ponownie nacisnąć przycisk i ustawić czas pracy na "00" za pomocą dwóch przycisków strzałek.
Jeżeli urządzenie jest wyłączane za pomocą włącznika/wyłącznika, to funkcja timera jest również wyłączona.

Prędkość:
Prędkość obrotowa wentylatora może być zmieniana tylko w trybie automatycznym. Naciśnij ten przycisk, aby przełączać pomiędzy dwoma prędkościami wentylatora.
Aktualnie wybrana prędkość obrotowa wentylatora jest wyświetlana za pomocą dwóch diod LED.

Naciśnij przycisk Mode, a następnie ten przycisk strzałki, aby zmniejszyć docelową wilgotność w krokach co 5%.
Naciśnij zegar sterujący, a następnie ten przycisk strzałki, aby zmniejszyć czas startu/uruchomienia co 1 godzinę.

Naciśnij przycisk Mode, a następnie ten przycisk strzałki, aby zwiększyć docelową wilgotność w krokach co 5%.
Naciśnij zegar sterujący, a następnie ten przycisk strzałki, aby zwiększyć czas startu/uruchomienia w odstępach co 1 godzinę.

Blokada dla dzieci
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć blokadę/ blokadę klawiszy dziecka. Jeśli blokada dla dzieci jest aktywna, odpowiednia dioda LED świeci się.

Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję uśpienia.
W trybie "Sleep" urządzenie pracuje z niską prędkością obrotową wentylatora przy stałej docelowej wilgotności wynoszącej 60%. Gdy tryb jest aktywny, wskaźniki funkcji uśpienia, blokady dziecka i zasilania są przyciemniane. Wszystkie inne wyświetlacze wychodzą. Przed uruchomieniem funkcji uśpienia należy aktywować zegar sterujący, a osuszacz wyłączy się po upływie ustawionego czasu pracy.

Gdy świeci się wskaźnik filtra, filtr przeciwpyłowy należy sprawdzić/oczyścić/wymienić. Następnie wyświetlacz można zresetować, naciskając i przytrzymując (co najmniej 3 sekundy) przycisk Sleep/Reset.
Color Indicator:
| Wilgotność względna | Kolorowy wskaźnik |
| <44% | Niebieski |
| 45%-65% | Zielony |
| >65% | Czerwony |

WIFI
Osuszacz posiada funkcję WIFI.
Umożliwia to obsługę urządzenia za pomocą aplikacji "Smart Life" na smartfonie.
Aby połączyć urządzenie ze smartfonem za pośrednictwem aplikacji "Smart Life", wskaźnik WIFI musi migać. Jeśli tak nie jest, naciśnij i przytrzymaj przycisk timera przez co najmniej 5 sekund, aby aktywować funkcję. Po nawiązaniu połączenia wskaźnik WIFI świeci światłem ciągłym.
Aby wyłączyć funkcję WIFI, naciśnij i przytrzymaj przycisk timera przez co najmniej 5 sekund.
Szczegółowe instrukcje dotyczące korzystania z funkcji
WiFi można znaleźć na stronie
https://www.comedes.de/demecto30eco/wifi
lub po prostu zeskanować kod QR

Opróżnij zbiornik na wodę:
Gdy zbiornik wody jest pełny, Comedes Demecto 30 eco wyłącza się automatycznie i zapala się wskaźnik napełnienia zbiornika (Rys. 3). Jest to również sygnalizowane akustycznie.
Aby można było ponownie uruchomić Demecto 30 eco, należy opróżnić zbiornik na wodę.
W tym celu należy zawsze najpierw wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę sieciową.

Chwyć zbiornik na wodę obiema rękami za wpuszczone uchwyty znajdujące się z boku i ostrożnie wyciągnij go z urządzenia.
Teraz opróżnij całkowicie zbiornik z wodą do umywalki lub podobnego urządzenia.

Ostrożnie włożyć zbiornik po całkowitym opróżnieniu. W tym celu należy chwycić zbiornik na wodę z obu stron i wcisnąć go prosto do urządzenia. Upewnij się, że zbiornik jest włożony prawidłowo, aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia.
Uwaga:
- Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną pracę urządzenia, nie wolno zdejmować pływaka i jego bolca blokującego ze zbiornika wody.

- Jeśli zbiornik na wodę jest brudny, należy go wyczyścić. Stosować zimną lub ciepłą wodę bez dodatków. Dodatki lub przybory do czyszczenia, takie jak płyn do mycia naczyń, wełna stalowa, benzen lub inne chemiczne środki czyszczące nie są odpowiednie, ponieważ mogą one uszkodzić zbiornik i spowodować wyciek. W tym celu można zdjąć pokrywę zbiornika na wodę. Aby to zrobić, należy najpierw zdjąć uchwyt zbiornika. Aby to zrobić, należy najpierw zwolnić klamkę z zamka z jednej strony, a następnie z drugiej.
Odwadnianie węża
Comedes Demecto 30 eco można obsługiwać również za pomocą węża odprowadzającego (Ø11,0 mm).
Należy postępować w następujący sposób Wyjąć zbiornik na wodę
Przymocować wąż odwadniający do spustu wanienki ściekowej.
Zbiornik na wodę należy wymienić, wkładając wąż przez otwór odpływowy.

text_image
sposób:- poprowadzić wolny koniec węża odwadniającego do odpływu podłogowego lub podobnego.

Uwaga:
- Upewnij się, że wąż w żadnym miejscu nie biegnie wyżej niż przyłącze węża na urządzeniu i że ma on stałe nachylenie w dół, aby woda mogła odpływać bez przeszkód.
- Upewnij się, że koniec węża nie znajduje się pod wodą.
- Upewnić się, że wąż odprowadzający nie jest zagięty lub zablokowany. Sprawdzaj to regularnie.
Urządzenie musi być wyłączone i odłączone od sieci elektrycznej po każdym użyciu i przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów poprzez wyciągnięcie wtyczki sieciowej z gniazda styków ochronnych po wyłączeniu. Przed czyszczeniem i/lub przechowywaniem pozostawić urządzenie do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
Automatyczne odszranianie
Osuszacz wyposażony jest w funkcję odszraniania zależną od temperatury. Przy temperaturze pokojowej pomiędzy 5°C a 10°C urządzenie zaczyna odmrażać co 30 minut. Przy temperaturze pokojowej pomiędzy 11°C a 18°C urządzenie zaczyna odmrażać co 45 minut.
Zalecenia dotyczące suszenia przy użyciu Comedes Demecto 30 eco
W celu osiągnięcia najlepszego możliwego rezultatu osuszania przy użyciu Demecto 30 eco, przy jak najmniejszym zużyciu energii, podajemy następujące wskazówki: Ponieważ niniejsza instrukcja może stanowić jedynie ograniczoną pomoc, zalecamy uzyskanie dalszych informacji na stronie: www.comedes.com.
Podstawy osuszania przy pomocy Comedes Demecto 30 eco
Osuszacz działa podobnie jak lodówka z urządzeniem chłodniczym. W ten sposób powstaje zimna powierzchnia (przy parowniku), na której skrapła się woda. W zależności od wilgotności i temperatury otoczenia, woda skrapła się przy temperaturze punktu rosy. Aby osuszacz mógł się osuszać, zimna powierzchnia musi znajdować się poniżej temperatury punktu rosy. Ponieważ woda zamarzałaby przy ujemnych temperaturach punktu rosy, osuszacz może pracować tylko przy dodatnich temperaturach punktu rosy. Aby to zapewnić, osuszacz wyposażony jest w nowoczesny, sterowany temperatura, automatyczny system odszraniania, który utrzymuje temperaturę parownika na poziomie około 0-5°C. Aby możliwe było rozsądne osuszanie, temperatura punktu rosy powinna wynosić powyżej 5°C. Jeśli temperatura punktu rosy jest niższa, osuszanie jest albo w ogółe niemożliwe, albo bardzo nieefektywne. Poniższa tabela służy do określenia temperatury punktu rosy w Twoim przypadku.
Jeśli temperatura punktu rosy jest zbyt niska, zalecane jest ogrzewanie.
Uwaga:
Ogrzewać pomieszczenie tylko za pomocą wodnych urządzeń grzewczych, takich jak ogrze- wanie podłogowe i zamontowane na stałe grzejniki.
Jeśli nie jest to możliwe, pomieszczenie może być wstępnie ogrzane innym grzejnikiem elektrycznym. Osuszacz nie może jednak znajdować się w tym pomieszczeniu.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi zawarte w niniejszej instrukcji muszą być przestrzegane w każdych okolicznościach.
| Temp. In °C | 8 h in % | |||||||||||||||
| 20% | 25% | 30% | 35% | 40% | 45% | 50% | 55% | 60% | 65% | 70% | 75% | 80% | 85% | 90% | 95% | |
| 30°C | 4.6 | 7.8 | 10.5 | 12.9 | 14.9 | 18.8 | 18.4 | 20 | 21.4 | 22.7 | 23.9 | 25.1 | 26.2 | 27.2 | 28.2 | 29.1 |
| 29°C | 3.8 | 7.2 | 9.7 | 12 | 14 | 15.9 | 17.5 | 19 | 20.4 | 21.7 | 22 | 24.1 | 25.2 | 26.2 | 27.2 | 28.1 |
| 28°C | 3 | 6.1 | 8.8 | 11.1 | 13.1 | 15 | 16.6 | 18.1 | 19.5 | 20.8 | 22 | 23.2 | 24.2 | 25.2 | 26.2 | 27.1 |
| 27°C | 2.6 | 5.3 | 8 | 10.2 | 12.2 | 14.1 | 15.7 | 17.2 | 18.6 | 19.9 | 21.6 | 22.2 | 23.2 | 24.3 | 25.2 | 26.1 |
| 26°C | 1.3 | 4.5 | 7.1 | 9.4 | 11.4 | 13.2 | 14.8 | 16.2 | 17.6 | 18.9 | 20.1 | 21.2 | 22.3 | 23.3 | 24.2 | 25.1 |
| 25°C | 0.9 | 3.6 | 6.2 | 8.5 | 10.5 | 12.2 | 13.9 | 15.3 | 16.7 | 18 | 19.1 | 20.9 | 21.3 | 22.5 | 23.2 | 24.1 |
| 24°C | -0.3 | 2.8 | 5.4 | 7.6 | 9.6 | 11.3 | 12.9 | 14.4 | 15.8 | 17 | 18.2 | 19.3 | 20.3 | 21.3 | 22.3 | 23.1 |
| 23°C | 1.1 | 1.9 | 4.5 | 6.7 | 8.7 | 10.4 | 12 | 13.5 | 14.8 | 16.1 | 17.2 | 18.3 | 19.4 | 20.3 | 21.3 | 22.2 |
| 22°C | -2 | 1.1 | 3.6 | 5.9 | 7.8 | 9.5 | 11.1 | 12.5 | 13.9 | 15.1 | 16.3 | 17.4 | 18.4 | 19.4 | 20.3 | 21.2 |
| 21°C | -2.8 | 0.2 | 2.8 | 3 | 6.9 | 8.6 | 10.2 | 11.6 | 12.9 | 14.2 | 15.3 | 16.4 | 17.6 | 18.4 | 19.3 | 20.2 |
| 20°C | -3.8 | -0.3 | 1.9 | 4.1 | 6 | 7.7 | 9.3 | 10.7 | 12 | 13.2 | 14.4 | 15.4 | 16.4 | 17.4 | 18.3 | 19.2 |
| 19°C | -4.4 | -1.4 | 1 | 3.2 | 5.1 | 8.8 | 8.3 | 9.8 | 11.1 | 12.3 | 13.4 | 14.5 | 15.5 | 16.4 | 17.3 | 18.2 |
| 18°C | -5.3 | -2.3 | 0.2 | 2.3 | 4.2 | 5.9 | 7.4 | 8.6 | 10.1 | 11.3 | 12.5 | 13.5 | 14.5 | 15.4 | 16.3 | 17.2 |
| 17°C | -6.1 | -3.1 | -0.6 | 1.4 | 3.3 | 5 | 6.5 | 7.9 | 9.2 | 10.4 | 11.5 | 12.5 | 13.5 | 14.5 | 15.3 | 16.2 |
| 16°C | -6.9 | -4 | -1.4 | 0.5 | 2.4 | 4.1 | 5.6 | 7 | 8.2 | 9.4 | 10.5 | 11.6 | 12.6 | 13.5 | 14.4 | 15.2 |
| 15°C | -7.7 | -4.8 | -2.2 | -0.3 | 1.5 | 3.2 | 4.7 | 8.1 | 7.3 | 8.5 | 9.6 | 10.6 | 11.6 | 12.5 | 13.4 | 14.2 |
| 14°C | -8.6 | -5.7 | -2.9 | -1 | 0.6 | 2.2 | 3.7 | 5.1 | 6.4 | 7.5 | 8.6 | 9.6 | 10.6 | 11.5 | 12.4 | 13.2 |
| 13°C | -9.4 | -6.5 | -3.7 | -1.9 | -0.1 | 1.3 | 2.8 | 4.2 | 5.5 | 6.6 | 7.7 | 8.7 | 9.6 | 10.5 | 11.4 | 12.2 |
| 12°C | -10.2 | -7.4 | -4.5 | -2.6 | -1 | 0.4 | 1.9 | 3.2 | 4.5 | 5.7 | 6.7 | 7.7 | 8.7 | 9.6 | 10.4 | 11.2 |
| 11°C | -11.1 | -6.2 | -5.2 | -3.4 | -1.8 | -0.4 | 1 | 2.3 | 3.5 | 4.7 | 5.8 | 6.7 | 7.7 | 8.6 | 9.4 | 10.2 |
| 10°C | -11.9 | -9.1 | -6 | -4.2 | -2.6 | -1.2 | 0.1 | 1.4 | 2.6 | 3.7 | 4.8 | 5.8 | 6.7 | 7.6 | 8.4 | 9.2 |
| 8°C | -13.6 | -10.8 | -8.5 | -6.5 | -4.0 | -3.2 | -1.8 | -0.5 | 0.67 | 1.0 | 2.03 | 3.02 | 4.77 | 5.66 | 6.48 | 7.32 |
| 6°C | -15.2 | -12.5 | -10.2 | -6.3 | -6.6 | -6.49 | -3.67 | -3.1 | -1.05 | -0.08 | -0.85 | 1.06 | 2.72 | 3.62 | 4.48 | 5.38 |
| 4°C | -16.9 | -14.2 | -12 | -10 | -8.4 | -9.21 | -4.88 | -3.09 | -2.61 | -1.79 | -0.86 | -0.09 | 0.78 | 1.62 | 2.44 | 3.2 |
| 2°C | -18.6 | -15.9 | -13.7 | -11.8 | -10.2 | -7.77 | -6.56 | -5.43 | -4.4 | -3.16 | -2.48 | -1.77 | -0.98 | -0.26 | 0.47 | 1.2 |
| 9°C | -20.2 | -17.6 | -15.5 | -13.6 | -12 | -10.5 | -9.2 | -7.9 | -6.8 | -5.8 | -4.8 | -3.9 | -3 | -2.2 | -1.4 | 0.7 |
Osuszanie w przypadku problemów z wilgocią kondensacyjną
Wilgoć kondensacyjna występuje zwykle w piwnicach, gdy wilgotne powietrze dostaje się latem do piwnicy i skrapła się na zimnych ścianach piwnicy. Zalecamy wstępne osuszanie pomieszczenia piwnicznego według pomieszczeń w trybie pracy ciągłej. Po pierwsze, pozwól urządzeniu pracować w trybie ciągłym, aż zauważysz, że ilość wody opróżnianej każdego dnia ze zbiornika zmniejsza się. Teraz przenieś jednostkę do następnego pokoju. Po wysuszeniu wszystkich pomieszczeń zalecamy wybranie centralnego miejsca i uruchomienie urządzenia w trybie automatycznym. Ten rodzaj osuszania jest bardziej energooszczędny niż osuszanie natychmiastowe w trybie automatycznym, ponieważ urządzenie bardzo często się wyłącza i włącza.
Suszenie w przypadku usterek budowlanych lub uszkodzeń spowodowanych przez wodę
W przypadku wad budowlanych i uszkodzeń spowodowanych przez wodę należy najpierw usunąć ich przyczynę. Następnie pomieszczenia mogą być osuszane za pomocą suszarek
kondensacyjnych, takich jak Demecto 30 eco. W tym przypadku osuszacz pracuje w trybie ciągłym. Temperatura otoczenia powinna wynosić co najmniej 20°C (nie więcej niż 27°C).
Uwaga: Ogrzewać pomieszczenie wyłącznie za pomocą wodnych urządzeń grzewczych, takich jak ogrzewanie podłogowe i zamontowane na stałe grzejniki.
Jeśli nie jest to możliwe, pomieszczenie może być wstępnie ogrzane innym grzejnikiem elektrycznym. Osuszacz nie może jednak znajdować się w tym pomieszczeniu.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi zawarte w niniejszej instrukcji muszą być przestrzegane w każdych okolicznościach. Należy pamiętać, że w zależności od wady konstrukcyjnej może być również konieczne suszenie izolacji. może być przeprowadzony. Musi to być przeprowadzone przez wyspecjalizowaną firmę.
Zalecana wilgotność dla pomieszczeń
Zasadniczo, zależy to od temperatury otoczenia. Im wyższa temperatura pomieszczenia, tym niższa wilgotność względna powinna być ustawiona, w przeciwnym razie zachęca się do rozwoju pleśni w pomieszczeniu. Komfortowa wilgotność powietrza waha się od 35% do 65% wilgotności względnej, w zależności od temperatury otoczenia. Poniższy wykres pokazuje, jaka

wilgotność jest optymalna w jakiej temperaturze otoczenia.
Wykres zakłada, że temperatury >=20°C są pokojami mieszkalnymi, a temperatury <=20°C są pokojami piwnicowymi.
Konserwacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji lub naprawy urządzenia zawsze wyłączaj i odłączaj je od zasilania.
Do celów eksploatacji urządzenia należy prowadzić dziennik konserwacji w następujący sposób:
Protokół konserwacji dla Comedes Demecto 30 eco:
Numer seryjny:......
| Konserwacja i okres opieki | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| Sprawdzić wlot i wylot powietrza i usunąć zanieczyszczenia. | |||||||||||||||
| Zewnętrzne czyszczenie | |||||||||||||||
| Kontrola wzrokowa wylotu wody (przyłącze węża) pod kątem zanieczyszczeń | |||||||||||||||
| Sprawdzić filtr po-wietrza pod kątem zanieczyszczeń i ciał obcych, w razie potrzeby oczyścić lub wymienić. | |||||||||||||||
| Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń (przewód sieciowy, obudowa, zbiornik, koło wentylatora). | |||||||||||||||
| Sprawdzić śruby mocujące | |||||||||||||||
| Przebieg próbny | |||||||||||||||
| Opróżnić zbiornik lub sprawdzić opróżnianie węża | |||||||||||||||
| Kontrola wzrokowa używanych gniazdek. | |||||||||||||||
| Testowanie urządzenia różnicowoprądowego (RCD). |
| Konserwacja i okres opieki | Przed każdym Uruchomienie | Na stronie Zapotrzebowanie | Przynajmniej wszyscy 2 tygodnie | Przynajmniej wszyscy 4 tygodnie | Przynajmniej wszyscy 6 mie-sięcy | Co najmniej raz w roku |
| Sprawdzić wlot i wylot powietrza i usunąć zanieczyszczenia. (Rys. 2, Rys. 1) | X | X | ||||
| Zewnętrzne czyszczenie | X | X | ||||
| Kontrola wzrokowa wylotu wody (przyłącze węża) pod kątem zanieczyszczeń | X | X | ||||
| Sprawdzić filtr po-wietrza pod kątem zanieczyszczeń i ciał obcych, w razie potrzeby oczyścić lub wymienić. | X | X | ||||
| Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń (przewód sieciowy, obudowa, zbiornik, koło wentylatora). | X | |||||
| Przebieg próbny | X | |||||
| Opróżnić zbiornik lub sprawdzić opróżnia-nie węża | X | |||||
| Kontrola wzrokowa używanych gniaz-dek. | X | |||||
| Testowanie urządzenia różnicowoprądowego (RCD). | X |
Kontrola wlotu i wylotu powietrza
Urządzenie zasysa powietrze od tyłu (Rys. 2) i wydmuchuje je ponownie od góry (Rys. 1). Upewnij się, że wlot i wylot powietrza nie są zablokowane i sprawdzaj to przy każdym użyciu urządzenia. Należy upewnić się, że żadne przedmioty ani ściany nie utrudniają wlotu lub wylotu powietrza i przestrzegać zasad dotyczących odległości.
Sprawdzić filtr powietrza:
To powinno być robione co 2 tygodnie.
W tym celu należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę sieciową.
Teraz można wyciągnąć filtr z urządzenia w kierunku do tyłu. Spłukać filtr ciepłą (maksymalnie 40°C) czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia. Upewnij się, że filtr nie jest narażony na działanie wysokich temperatur i nie używaj żadnych środków czyszczących ani innych substancji (takich jak benzyna czy alkohol). Następnie można go ponownie przymocować do urządzenia. Nigdy nie należy obsługiwać urządzenia bez założonego filtra powietrza.
Sprawdzić wąż odprowadzający:
Regularnie sprawdzać, czy wąż używany do opróżniania węża nie jest zatkany i uszkodzony. Jeśli wąż jest zatkany lub uszkodzony, należy go wymienić na nowy.
Przechowywanie osuszacza
Jeśli osuszacz nie jest używany przez dłuższy okres czasu:
1) Wyłączyć i odłączyć urządzenie.
2) Opróżnij całkowicie zbiornik na wodę i upewnij się, że nie ma w nim więcej wody.
Urządzenie jest zlokalizowane.
3) Wyjmij i oczyść filtry przeciwpyłowe. Przed ponownym włożeniem filtrów należy upewnić się, że są one całkowicie suche.
4) Osuszacz przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. Urządzenie należy trzymać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, zbyt wysokich/niskich temperatur i dużego zapylenia.
Najczęściej zadawane pytania (FAQ)
Aktualna instrukcja obsługi znajduje się na stronie: www.comedes.com
Urządzenie nie może być włączone lub nie działa.
- Czy urządzenie jest prawidłowo podłączone?
- Czy zbiornik na wodę jest prawidłowo włożony?
- Czy świeci się wskaźnik "pełny" zbiornika?
- Czy bezpiecznik jest przepalony?
- Czy temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż 38°C (wyświetlacz "CH") czy niższa niż 5°C (wyświetlacz "CL")?
- jeżeli powyższe jest w porządku, to spróbuj ponownie za 10 minut.
- Czy funkcja timera jest aktywna?
- Czy ustawiona docelowa wilgotność jest wyższa od panującej w pomieszczeniu?
- jeżeli urządzenie nadal nie działa, prosimy o kontakt service@comedes.com.
Wydajność osuszania jest zbyt niska.
- Czy filtr przeciwpłyowy jest brudny?
- Czy wlot lub wylot powietrza jest zablokowany?
- Czy temperatura lub wilgotność są zbyt niskie?
Urządzenie nie wyłącza się w trybie automatycznym.
- Czy okna i drzwi są zamknięte?
- czy jakiekolwiek urządzenie wytwarza parę w tym pomieszczeniu?
- Czy ten pokój jest za duży?
Urządzenie jest bardzo głośne.
- Czy filtr przeciwpyłowy jest brudny?
- czy stoi na twardym, równym i odpowiednim podłożu?
- Czy zbiornik na wodę jest prawidłowo włożony?
- w przypadku podłóg pokrytych kafelkami, zaleca się umieszczenie pod spodem kawałka wykładziny dywanowej.
Wciąż dmuchający bezpiecznik.

RCD (przerywacz obwodu doziemnego) ciągle się wyłącza. Przerwij działanie i skontaktuj się z nami pod adresem: service@comedes.com
Przewód zasilający lub wtyczka stają się nadmiernie ciepłe.

Wstrzymajcie operacje i skontaktujcie się z nami:
service@comedes.com
W urządzeniu znajdują się przedmioty lub woda.
Przerwij działalność i skontaktuj się z nami pod adresem: service@comedes.com
Uwaga: Należy natychmiast wyłączyć i odłączyć urządzenie oraz skontaktować się z działem obsługi klienta w przypadku wystąpienia jakichkolwiek nietypowych zdarzeń.
Tabela kodów błędów:
| Kod błędu | Ponieważ | Wpływ/rozwiązywanie problemów |
| E2 | Bład czujnika wilgotności | Kontakt service@comedes.com |
| CL | Temperatura pokojowa poniżej 5°C | Sprężarka zatrzymuje się, wentylator nadal pracuje. |
| CH | Temperatura pokojowa powyżej 38°C | Sprężarka zatrzymuje się, wentylator nadal pracuje. |
| LO | Wilgotność w pomieszczeniu poniżej 20% | Sprężarka zatrzymuje się, wentylator nadal pracuje. |
| HI | Wilgotność powietrza w pomieszczeniu powyżej 90% | Sprężarka i wentylator nadal pracują. |

Tego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Osuszacz ten musi być dostarczony do punktu recyklingu sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów recyklingu, należy skontaktować się z lokalną gminą lub Comedes GmbH.
Obsah
Úvodní slovo ....1
Uwaga
Uwaga