Demecto 30 Eco - Purificador de aire Comedes - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Demecto 30 Eco Comedes en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Demecto 30 Eco Comedes
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Demecto 30 Eco - Comedes y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Demecto 30 Eco de la marca Comedes.
MANUAL DE USUARIO Demecto 30 Eco Comedes
Instrucciones de seguridad 2-7
Uso previsto 7
Notas de operación ....7
Datos técnicos ......7
Descripción del dispositivo 8-9
Instrucciones de instalación 9
Antes de la puesta en marcha ....10
Puesta en marcha 10-12
Tanque de agua vacío....12-13
Drenaje de la manguera 14
Recomendaciones para el secado con el Comedes Demecto 30 eco ....15-16
Mantenimiento 17-19
Preguntas frecuentes ....19-20
Estimado cliente,
Gracias por elegir el Demecto 30 eco de Comedes GmbH.
Ha comprado un poderoso deshumidificador que ha sido desarrollado de acuerdo con los últimos estándares técnicos. Para que el aparato sea un fiel servidor suyo durante un largo período de tiempo, le pedimos que estudie detalladamente las instrucciones de uso, en particular las de seguridad.
Si tiene alguna pregunta después de leer el manual, por favor no dude en contactarnos:
Dirección de correo electrónico: service@comedes.com
Si nos da su número de teléfono, le llamaremos gratis.
Agradecemos cualquier comentario de los clientes y le invitamos a contactarnos.
Con mis mejores deseos

Philipp Thannhuber
Director General
Comedes GmbH
ADVERTENCIA:
Antes de operar, lea las instrucciones cuidadosamente y asegúrese de que las entiende completamente. El incumplimiento de la información y las instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todos los avisos e instrucciones de seguridad para futuras referencias.
iAtención! No abra el aparato hasta que se haya retirado el enchufe de la toma de corriente. iPeligro de muerte por descarga eléctrica! Que las reparaciones sean realizadas únicamente por un taller especializado autorizado.

Sólo instale la unidad en habitaciones con una superficie de más de 6m ^2 . No instale la unidad en un lugar donde pueda escapar gas inflamable.
El refrigerante utilizado es el R290, respetuoso con el medio ambiente. El R290 no tiene ningún efecto perjudicial en la capa de ozono (ODP), un efecto invernadero insignificante (GWP) y está disponible en todo el mundo. Debido a sus propiedades energéticas eficientes, el R290 es un excelente refrigerante para esta aplicación. Debido a la alta inflamabilidad del refrigerante, se deben tomar precauciones especiales.
Símbolos
Peligro debido al gas inflamable
Este símbolo le alerta de los peligros para la salud y la vida de un gas extremadamente inflamable.

Observe las instrucciones de operación
Este símbolo indica que debe leer el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el dispositivo.

Observe las instrucciones y las notas de funcionamiento
Este símbolo llama su atención sobre la necesidad de observar y cumplir las instrucciones de uso y las notas de funcionamiento contenidas en ellas.

Observe las instrucciones de reparación, el manual técnico
Las actividades en el circuito de refrigeración, como la eliminación, las reparaciones y las actividades de mantenimiento, sólo pueden ser realizadas por personas con un certificado de competencia pertinente y sólo de conformidad con las especificaciones del fabricante. Las instrucciones de reparación, así como la información sobre mantenimiento y eliminación de desechos se pueden obtener del fabricante a petición.

Peligro
Hay peligro para el dispositivo o los objetos en las cercanías del mismo.

Peligro eléctrico
Riesgo de descarga eléctrica
Instrucciones de seguridad
No utilice otros agentes que los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar el deshumidificador.
El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición de funcionamiento continuo (por ejemplo, llamas abiertas, un aparato de gas encendido o un calentador eléctrico encendido).


No perfore o queme el dispositivo, incluso después de usarlo.
Use el interruptor de encendido y apagado para encender y apagar la unidad. Nunca use el enchufe para encender y apagar la unidad.

El dispositivo sólo puede ser instalado, operado y almacenado en una habitación con una superficie de más de 6m².

El mantenimiento sólo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. La unidad debe almacenarse en una zona bien ventilada donde el tamaño de la sala corresponda al tamaño de la sala especificada para su funcionamiento.

Todos los procesos de trabajo que afecten a aspectos relevantes para la seguridad (por ejemplo, las

reparaciones) sólo podrán ser llevados a cabo por personal cualificado.

No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
No exponga el dispositivo a la lluvia, el vapor u otros líquidos.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su socio de servicio o personas cualificadas similares para evitar un peligro.
Por favor, contacte con un profesional para que repare el producto. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar lesiones al usuario.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de moverlo, limpiarlo o repararlo y también cuando no esté en uso o en caso de mal funcionamiento.
Nunca tire del cable de alimentación.
Observe las normas de instalación nacionales y conecte el aparato únicamente a una toma de contacto de protección
debidamente instalada con una tensión/frecuencia de red según la placa de características.
No coloque ningún objeto en el deshumidificador.
No se suba o se siente en el dispositivo.
No desenchufe la unidad
tirando del cable de alimentación. Siempre agarra el enchufe.
No incline o deje caer la unidad. Esto puede causar una fuga de agua y dañar la unidad.
No deje el dispositivo desatendido durante el funcionamiento.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado supervisión e instrucción sobre el uso del aparato de manera segura y si comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
No coloque la unidad directamente contra la pared o debajo de un armario de pared o similar. La unidad requiere un espacio libre de al menos 50 cm en la parte superior y en todos los lados.
El dispositivo sólo debe usarse en el rango de temperatura entre 5°C y 38°C.
No utilice el dispositivo en un área húmeda. El dispositivo no es a prueba de salpicaduras.
Coloca el aparato en una superficie plana, estable, antideslizante, dura y seca.
Esto es para evitar el aumento del ruido, la vibración, las fugas de agua o las descargas eléctricas.

Nunca introduzca sus dedos u otros objetos en el dispositivo. Esto puede causar daños en el dispositivo.
No toque la entrada de aire o las aletas de aluminio de la unidad.
Desconecte la unidad después de haberla apagado o no tenga intención de utilizarla durante un período de tiempo prolongado.
El área de trabajo del dispositivo debe ser de al menos 6m². Hay que asegurarse de que no hay materiales inflamables en área de trabajo del dispositivo.
No limpie el deshumidificador con agua o productos químicos.

Evitar que el agua se suba o se acerque al dispositivo.
No rocíe el dispositivo con líquidos inflamables o agentes de limpieza.
No toque las ranuras de ventilación.
Mantenga la entrada y salida de aire libre de obstrucciones. Mantenga todas las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones.
No utilice el dispositivo si el


cable de alimentación está dañado.
No use el dispositivo en habitaciones herméticamente cerradas.
Mantenga el tanque de agua libre de objetos extraños.
Localice la unidad lejos de los calentadores o de los equipos generadores de calor.
El dispositivo no debe utilizarse en entornos con altos niveles de polvo o cloro.
Utilice el dispositivo sólo si su toma de corriente está equipada con un RCD

(interruptor de circuito por fallo a tierra).
No maneje/toque el dispositivo con las manos húmedas.
No intente realizar reparaciones u otros ajustes en el dispositivo usted mismo.
No permita que los niños jueguen con el embalaje, como la película plástica.
Asegúrate de que el deshumidificador esté posicionado lejos del fuego y de materiales inflamables, corrosivos y explosivos.
Inserte el enchufe firmemente y con seguridad en la toma de corriente.
No utilice el deshumidificador desde un enchufe múltiple, un adaptador de enchufe o un cable de extensión.
No utilice la unidad si se ha caído, está dañada o muestra
signos de mal funcionamiento.
No utilice la unidad cerca de paredes, cortinas u otros objetos que puedan bloquear la entrada y salida de aire.
Si la unidad se ha inclinado más de 45°, déjela en posición vertical durante al menos 24 horas antes de operarla.
No utilice ni guarde el dispositivo bajo la luz directa del sol o bajo la lluvia.
No coloque nunca el cable de alimentación o la unidad en superficies calientes o cerca de fuentes de calor. Dirija el cable de alimentación para que no entre en contacto con objetos calientes o afilados.
No doble el cable de


alimentación ni lo envuelva alrededor de la unidad, ya que esto puede causar que el cable se rompa.
Tenga en cuenta que, además de apagar el aparato, también debe sacar el enchufe de la toma de contacto de protección para desconectarlo completamente de la red eléctrica.

No se deben utilizar llamas, cigarrillos u otras posibles fuentes de ignición dentro o cerca del equipo.
Transporte, almacenamiento y eliminación
Cuando se transporten equipos y piezas que contengan refrigerantes inflamables, deben observarse las normas de transporte.
La eliminación de los equipos que contienen refrigerantes inflamables debe llevarse a cabo de conformidad con los reglamentos nacionales.
El número máximo de dispositivos que pueden almacenarse juntos depende de los reglamentos locales El dispositivo debe ser almacenado de tal manera que no pueda producirse ningún daño mecánico.
Vacíe el tanque de agua antes de mover el aparato para evitar la fuga de agua.
El aparato debe almacenarse en una zona bien ventilada con un tamaño de habitación al menos igual al especificado para su funcionamiento.
Notas sobre el refrigerante R290
La unidad sólo está diseñada para ser usada con gas R-290 (propano) como refrigerante.
El circuito de refrigerante está sellado. Sólo un técnico cualificado puede realizar trabajos de mantenimiento en el circuito de refrigerante. El manual de mantenimiento debe ser solicitado por el técnico al fabricante.
No descargue el refrigerante
en la atmósfera.
El R290 (propano) es extremadamente inflamable y más pesado que el aire. Se acumula primero en las zonas bajas, pero puede ser circulado por los ventiladores.
Si hay gas propano o se sospecha su presencia, no permita que personas no capacitadas busquen la causa.
El gas propano utilizado en este aparato es inodoro. Por lo tanto, el gas puede haberse filtrado incluso sin un olor notable.
Los componentes utilizados están diseñados para el gas propano y, por lo tanto, no son inflamables y no producen chispas. Los componentes sólo podrán ser sustituidos por piezas de repuesto idénticas aprobadas por el fabricante.
Tenga en cuenta que el refrigerante puede ser inodoro.
Se debe observar el cumplimiento de las regulaciones nacionales de gas.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar una explosión, la muerte, lesiones y daños materiales.
Atención | Toda persona que realice trabajos en el circuito de refrigerantes debe poseer un certificado de competencia válido y vigente de un organismo de evaluación acreditado por la industria que demuestre su competencia para manejar refrigerantes de manera segura de acuerdo con un procedimiento aprobado por la industria. |
Atención | El mantenimiento sólo debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para el mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal especializado, la persona capacitada en el manejo de gases inflamables debe supervisar constantemente el trabajo. |
Si hay algo que no entiendes o con lo que necesitas ayuda, por favor contacta con el fabricante. Encontrará los datos de contacto al final de estas instrucciones de uso.
Uso previsto
El deshumidificador sólo está destinado a deshumidificar habitaciones de uso privado (por ejemplo, salas de estar, dormitorios, almacenes o sótanos). El dispositivo no es apto para su uso en exteriores. El usuario debe cumplir con los parámetros de funcionamiento especificados en estas instrucciones.
La máquina sólo puede utilizarse de acuerdo con su finalidad. Cualquier otro uso más allá de éste no está de acuerdo con el uso previsto. El usuario/operador, y no el fabricante, es responsable de los daños o lesiones de cualquier tipo que resulten de dicho uso.
Notas de operación
La unidad está diseñada para un rango de temperatura entre 5 y 38°C. Por debajo de los 5°C la humedad tiende a ser muy baja, por lo que no es necesario utilizar un deshumidificador. Por encima de 38°C, la protección contra el sobrecalentamiento puede apagar la unidad automáticamente. La unidad no está aprobada para funcionar fuera del rango de temperatura. Para que el deshumidificador se deshumidifique de forma óptima, calienta el aire. Por lo tanto, la temperatura de la habitación puede aumentar entre 1 y 2 grados. Esto es bastante normal y aumenta la eficiencia del dispositivo.
Cuando el depósito de agua está lleno, el aparato se apaga automáticamente.
Datos técnicos
Nombre del producto: Comedes Demecto 30 eco
Voltaje: AC220-240V/50 Hz
Potencia nominal: 380W
(30°C 80% de humedad)
Consumo de corriente: 2,2 A
(30°C 80% de humedad)
Capacidad de deshumidificación: 25 l/ día (30°C 80% de humedad)
El peso: 14,5 kg
Temperatura de funcionamiento permitida: 5-38°C
Refrigerante / Cantidad: R290/75g
El tamaño del tanque de agua: 6,5 l
Emisión de ruido: ≤ 45 dB(A)
Dimensiones: 340x240x575 mm
Descripción del dispositivo
Figura 1:

text_image
Salida de aire Indicador de color Panel frontal Rodillo Panel de control Empuñadura empotradaFigura 2:

text_image
Empuñadura empotrada Sensor de humedad Entrada de aire con filtro de aire Salida de drenaje Tanque de agua con Indicador de nivelPanel de control
Figura 3: Pantallas

text_image
ura 3: Pantallas Dormir Bloqueo para niños Filtro-Anuncio Pantalla Tanque "completo" Temporizad Modo automático Funcionamiento continuo Fan-velocidad Pantalla de operación WIFI SPEED SLEEP/RESET LOCK TIMER MODE STAND-BY COMEDES® ENGINEERED FOR WELLBEINGLa pantalla:
La pantalla iluminada muestra la humedad ambiental predominante en cuanto se enchufa el dispositivo. Durante el ajuste del temporizador y la humedad objetivo, se muestran los valores seleccionados. Una vez completado el ajuste, se vuelve a visualizar la humedad ambiental actual. Si el valor actual está por debajo del 20%, la pantalla muestra "LO", el compresor se detiene y el ventilador sigue funcionando. Si el valor actual es superior al 90%, la pantalla muestra "HI".
Instrucciones de instalación

Operar el dispositivo sólo en habitaciones de al menos 6m². Huella
- Retire todas las cintas adhesivas que se usaron para asegurar la unidad para el transporte.
- Compruebe que el aparato está bien colocado sobre una superficie firme, nivelada y seca.
- Nunca instale la unidad donde pueda estar expuesta a las siguientes condiciones:
o Fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, estufas u otros productos que generan calor.
- En un área donde el aceite o el agua pueden ser salpicados.
- Luz solar directa
o Vibración mecánica o choque
o Exposición excesiva al polvo
o Escapando del gas inflamable
o La falta de ventilación, por ejemplo en un armario o en una estantería
o superficie desigual
- Asegúrese de que la toma de corriente esté equipada con un disyuntor RCD (interruptor de


circuito por fallo a tierra). Si no está seguro de que esto sea así, puede preguntar a su electricista o usar un enchufe de protección personal (disponible en las tiendas de bricolaje).
- Para ahorrar energía y evitar posibles peligros, desenchufe la unidad cuando no esté en uso.
- Mantén al menos 50 cm de distancia alrededor de la unidad de las paredes y objetos. Asegúrate de que la salida de aire esté despejada y que no haya cortinas o tejidos encima.


Antes de la puesta en marcha
Después de desembalar el dispositivo, compruebe que esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte para evitar peligros. En caso de duda, no lo use, pero contacte con nuestro servicio de atención al cliente. La dirección de servicio se encuentra al final de este manual.
Su dispositivo está empaquetado para protegerlo de los daños en el transporte.
- Retire cuidadosamente el dispositivo de su embalaje de venta.
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Limpie el aparato y todos los accesorios de residuos de polvo de embalaje, según la información del capítulo "Mantenimiento".
Puesta en marcha
Antes de conectar el enchufe de la red, compruebe que el aparato y especialmente el cable no estén dañados. El aparato sólo puede funcionar con un cable de red sin fallos.
Enchufe el cable de alimentación y encienda la unidad con el interruptor de encendido y apagado.
PRECAUCIÓN: Deje siempre la unidad en funcionamiento durante al menos 35 minutos antes de apagarla y nunca la apague y la encienda continuamente. Existe el riesgo de que el compresor se dañe. Además, para evitar daños en el compresor, éste está equipado con un retraso de 3 minutos en el arranque. Este retardo del interruptor también afecta al ventilador. Después de apagar el Comedes Demecto 30 eco, déjelo reposar por lo menos 3 minutos sin mover el aparato, para que el agua de la bandeja de goteo pueda escurrirse completamente. Cuanto más alta es la humedad en una habitación y más alta la temperatura en ella, mejor el Comedes Demecto 30 eco puede deshumidificar el aire. Por lo tanto, el compresor generará calor y así calentará el aire de la habitación. Esto es bastante normal y no tiene por qué preocuparte.
Nota: Antes de usar el dispositivo por primera vez, recomendamos que lo opere con la ventana abierta durante 5-10 minutos para eliminar cualquier residuo que pueda estar presente debido a la producción. Cualquier olor que pueda producirse es normal y desaparece al poco tiempo. Esto no es un mal funcionamiento de la unidad. Asegure una ventilación suficiente.

Interruptor de encendido y apagado:
Cuando conectes el dispositivo, oirás un pitido y el LED "POWER" se encenderá. Presione el interruptor On / Off para encender la unidad; el deshumidificador se iniciará con los ajustes (excepto el ajuste del temporizador) de la última operación. Pulse el interruptor On / Off de nuevo para apagar la unidad. El compresor se apaga inmediatamente y el ventilador se apaga con un retraso de 30 segundos. Tras un fallo de alimentación, el dispositivo se reinicia automáticamente con los ajustes (excepto el ajuste del temporizador) de la última operación.

La moda:
Presione este botón repetidamente para cambiar entre el funcionamiento automático y el continuo.
El dispositivo está equipado con un moderno higrostato (controlador de humedad) y se apaga automáticamente después de alcanzar la humedad deseada para ahorrar energía. El compresor se apaga primero y luego el ventilador 30 segundos después. Si la humedad de la habitación
vuelve a subir, el Comedes Demecto 30 eco se enciende de nuevo automáticamente.
Cuando se activa el modo automático, la humedad objetivo puede establecerse entre el 30% y el 80% en pasos de 5% usando las dos teclas de flecha.
El deshumidificador comienza la deshumidificación cuando la humedad de la habitación es al menos un 3% más alta que la humedad objetivo establecida.
Operación continua:
En funcionamiento continuo, el dispositivo funciona continuamente hasta que el depósito de agua está lleno o el deshumidificador se apaga manualmente.
En este modo, la unidad funciona a la máxima salida de aire para deshumidificar el aire de la habitación lo más rápidamente posible.
Durante el funcionamiento, la humedad actual se muestra en la pantalla.
Consejo: Este modo es muy adecuado para secar la ropa.

Temporizador:
Presione el botón del temporizador para iniciar la función del temporizador. El tiempo de ejecución/arranque deseado de 1-24 horas se puede ajustar con las dos teclas de flecha. Si el temporizador se activa, esto se indica con el LED asociado.
Si activa el temporizador durante el funcionamiento, el aparato se apaga después del tiempo establecido.
Si activa el temporizador mientras la unidad está en el modo de espera, la unidad se iniciará automáticamente una vez transcurrido el tiempo establecido.
Para apagar el temporizador, pulse el botón de nuevo y ajuste el tiempo de funcionamiento a "00" con los dos botones de flecha.
Si se apaga el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado, también se desactiva la función de temporizador.

Velocidad:
La velocidad del ventilador sólo puede cambiarse en modo automático.
Presione este botón para cambiar entre las dos velocidades del ventilador.
La velocidad del ventilador seleccionada actualmente se muestra a través de los dos LEDs.

Pulse Mode y luego esta tecla de flecha para reducir la humedad objetivo en incrementos del 5%.
Presione el temporizador y luego este botón de flecha para disminuir el tiempo de inicio/ejecución en incrementos de 1 hora.

Pulse Mode y luego esta tecla de flecha para aumentar la humedad objetivo en incrementos del 5%.
Presione el temporizador y luego este botón de flecha para aumentar el tiempo de inicio/ejecución en incrementos de 1 hora.

Bloqueo para niños
Mantenga pulsado este botón durante al menos 3 segundos para activar o desactivar el seguro para niños. Si se activa el seguro para niños, se enciende el LED correspondiente.

Presione este botón para activar o desactivar la función de sueño.
En el modo "Sleep", la unidad funciona a una velocidad baja del ventilador con un objetivo fijo de humedad del 60%. Cuando el modo está activo, los indicadores de la función de sueño, el bloqueo de niños y la potencia se atenúan. Todas las demás pantallas se apagan.
Active el temporizador antes de iniciar la función de sueño y el deshumidificador se apagará después del tiempo de ejecución establecido.

Cuando el indicador del filtro se enciende, el filtro de polvo debe ser revisado/limpiado/sustituido. Luego se puede reiniciar la pantalla pulsando y manteniendo (al menos 3 segundos) el botón Sleep/Reset.
Indicador de color:
| La humedad relativa | Indicador de color |
| <44% | Azul |
| 45%-65% | Verde |
| >65% | Rojo |

WIFI
El deshumidificador tiene función WIFI.
Esto permite utilizar el aparato con la aplicación "Smart Life" a través de su smartphone.
Para conectar el aparato al smartphone a través de la aplicación "Smart Life", el indicador WIFI debe parpadear. Si no es así, mantenga pulsado el botón del temporizador durante al menos 5 segundos para activar la función. Una vez establecida la conexión, el indicador WIFI se ilumina de forma permanente.
Para desactivar la función WIFI, mantenga pulsado el botón del temporizador durante al menos 5 segundos.
Encontrará instrucciones detalladas sobre el uso de la función
WiFi en
https://www.comedes.de/demecto30eco/wifi
o simplemente escanee el código QR

Vacía el tanque de agua:
Cuando el depósito de agua está lleno, el Comedes Demecto 30 eco se apaga automáticamente y se enciende el indicador de depósito lleno (Fig. 3). Esto también se señala acústicamente.
Debes vaciar el tanque de agua para poder poner en funcionamiento el Demecto 30 eco. Para ello, apague siempre primero el aparato y desconecte el enchufe de la red.

Agarre el depósito de agua con ambas manos en las asas empotradas que se proporcionan en el lateral y tire con cuidado hacia atrás del aparato.
Ahora vacíe el tanque de agua completamente en un lavabo o similar.

Vuelva a introducir el tanque con cuidado después de que se haya vaciado completamente. Para ello, agarre el tanque de agua por ambos lados y empújelo directamente hacia el aparato. Asegúrese de que el depósito esté correctamente insertado para garantizar el funcionamiento correcto de la unidad.
Atención:
- Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro del dispositivo, el flotador y su pasador de bloqueo no deben ser retirados del tanque de agua.

- Si el tanque de agua está sucio, debe ser limpiado. Usar agua fría o tibia sin aditivos. Los aditivos o utensilios de limpieza como el líquido de lavado, la lana de acero, el benceno u otros limpiadores químicos no son adecuados, ya que pueden dañar el tanque y causar fugas. La tapa del tanque de agua puede ser removida para este propósito. Para ello, primero hay que quitar el asa del tanque. Para hacerlo, primero libere la manija de la cerradura en un lado y luego en el otro.
Drenaje de la manguera
El Comedes Demecto 30 eco también puede funcionar con una manguera de drenaje (∅11.0mm).
Proceda de la siguiente manera: Retire el tanque de agua
Conecta la manguera de drenaje al desagüe de la bandeja de goteo.
Reemplazar el tanque de agua insertando la manguera a través de la salida de drenaje.

- Guiar el extremo libre de la manguera de drenaje en un desagüe de piso o similar.

Atención:
- Asegúrese de que la manguera no corra más alto que la conexión de la manguera en el aparato en ningún punto y que tenga una pendiente constante hacia abajo para que el agua pueda drenar sin ser molestada.
- Asegúrate de que el extremo de la manguera no esté bajo el agua.
- Asegúrate de que la manguera de drenaje no esté torcida ni bloqueada. Revisa esto regularmente.
El aparato debe apagarse y desconectarse de la red eléctrica después de cada uso y antes de colocar o retirar accesorios, sacando el enchufe de la red eléctrica de la toma de contacto de protección después de apagarlo. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarlo y/o almacenarlo.
Descongelación automática
El deshumidificador está equipado con una función de descongelación dependiente de la temperatura.
A una temperatura ambiente de entre 5 y 10°C, el aparato comienza a descongelarse cada 30 minutos.
A una temperatura ambiente de entre 11 y 18°C, el aparato comienza a descongelarse cada 45 minutos.
Recomendaciones para el secado con el Comedes Demecto 30 eco
Para lograr el mejor resultado de deshumidificación posible con el Demecto 30 eco usando la menor cantidad de energía posible, proporcionamos las siguientes instrucciones: Como este manual sólo puede proporcionar una ayuda limitada, le recomendamos que obtenga más información en: www. comedes. com.
Fundamentos de la deshumidificación con el Comedes Demecto 30 eco
El deshumidificador funciona de manera similar a un refrigerador con una máquina frigorífica. Esto crea una superficie fría (en el evaporador) en la que el agua se condensa. Dependiendo de la humedad y la temperatura ambiente, el agua se condensa a la temperatura del punto de rocío. Para que el deshumidificador se deshaga, la superficie fría debe estar por debajo de la temperatura del punto de rocío. Como el agua se congelaría a temperaturas de punto de rocío negativas, el deshumidificador sólo puede funcionar con temperaturas de punto de rocío positivas. Para asegurar esto, el deshumidificador está equipado con un moderno sistema de descongelamiento automático de temperatura controlada, que mantiene la temperatura del evaporador aproximadamente entre 0 y 5°C. Para poder deshumidificar sensatamente, la temperatura del punto de rocío debe ser superior a 5°C. Si la temperatura del punto de rocío es inferior a ésta, la deshumidificación no es posible en absoluto o sólo de manera muy ineficiente. Puede utilizar la siguiente tabla para determinar la temperatura del punto de rocío en su caso.
Si la temperatura del punto de rocío es demasiado baja, se recomienda el calentamiento.
Atención:
Sólo calentar la habitación con unidades de calefacción que soporten el agua, como la calefacción por suelo radiante y los radiadores instalados de forma permanente.
Si esto no es posible, la habitación puede ser precalentada con otro calentador eléctrico. Sin embargo, el deshumidificador no debe estar en esta habitación.
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de este manual deben ser seguidas en todas las circunstancias.
| Temp. In °C | R H in % | ||||||||||||||||
| 20% | 25% | 30% | 35% | 40% | 45% | 50% | 55% | 60% | 65% | 70% | 75% | 80% | 85% | 90% | 95% | ||
| 30°C | 4.6 | 7.8 | 10.3 | 12.9 | 14.9 | 16.8 | 18.4 | 20 | 21.4 | 22.7 | 23.9 | 25.1 | 26.2 | 27.2 | 28.2 | 29.1 | |
| 29°C | 3.6 | 7.2 | 9.7 | 12 | 14 | 15.0 | 17.5 | 19 | 20.4 | 21.7 | 23 | 24.1 | 25.2 | 26.2 | 27.2 | 28.1 | |
| 28°C | 3 | 6.1 | 8.8 | 11.1 | 13.1 | 15 | 16.6 | 18.1 | 19.5 | 20.8 | 22 | 23.2 | 24.2 | 25.2 | 26.2 | 27.1 | |
| 27°C | 2.1 | 5.3 | 0 | 10.2 | 12.2 | 14.1 | 15.7 | 17.2 | 18.6 | 19.9 | 21.5 | 22.7 | 23.3 | 24.3 | 25.2 | 26.1 | |
| 26°C | 1.3 | 4.5 | 7.1 | 9.4 | 11.4 | 13.2 | 14.8 | 16.3 | 17.6 | 18.9 | 20.1 | 21.2 | 22.3 | 23.3 | 24.2 | 25.1 | |
| 25°C | 0.9 | 3.6 | 6.2 | 8.9 | 10.9 | 12.2 | 13.9 | 15.3 | 16.7 | 18 | 19.1 | 20.2 | 21.3 | 22.3 | 23.2 | 24.1 | |
| 24°C | -0.3 | 2.8 | 5.4 | 7.6 | 9.8 | 11.3 | 12.0 | 14.4 | 15.8 | 17 | 18.2 | 19.3 | 20.3 | 21.3 | 22.3 | 23.1 | |
| 23°C | 1.1 | 1.9 | 4.5 | 6.7 | 8.7 | 10.4 | 12 | 13.5 | 14.8 | 16.1 | 17.2 | 18.3 | 19.4 | 20.3 | 21.3 | 22.3 | |
| 22°C | -2 | 1.1 | 3.6 | 5.9 | 7.8 | 9.5 | 11.1 | 12.5 | 13.9 | 15.1 | 16.3 | 17.4 | 18.4 | 19.4 | 20.3 | 21.2 | |
| 21°C | -2.8 | 0.2 | 2.8 | 5 | 6.9 | 8.6 | 10.2 | 11.6 | 12.9 | 14.2 | 15.3 | 16.4 | 17.4 | 18.4 | 19.3 | 20.2 | |
| 20°C | -3.6 | -0.3 | 1.9 | 4.1 | 6 | 7.7 | 9.3 | 10.7 | 12 | 13.2 | 14.4 | 15.4 | 16.4 | 17.4 | 18.3 | 19.3 | |
| 19°C | -4.4 | -1.4 | 1 | 3.2 | 5.1 | 6.8 | 8.3 | 9.8 | 11.1 | 12.3 | 13.4 | 14.5 | 15.5 | 16.4 | 17.3 | 18.2 | |
| 18°C | -5.3 | -2.3 | 0.2 | 2.3 | 4.2 | 5.9 | 7.4 | 8.8 | 10.1 | 11.3 | 12.5 | 13.5 | 14.5 | 15.4 | 16.2 | 17.2 | |
| 17°C | -6.1 | -3.1 | -0.6 | 1.4 | 3.3 | 5 | 6.5 | 7.9 | 9.2 | 10.4 | 11.3 | 12.5 | 13.5 | 14.5 | 15.3 | 16.2 | |
| 16°C | -6.9 | -4 | -1.4 | 0.5 | 2.4 | 4.1 | 5.6 | 7 | 8.2 | 9.4 | 10.5 | 11.6 | 12.6 | 13.5 | 14.6 | 15.2 | |
| 15°C | -7.7 | -4.8 | -2.3 | -0.3 | 1.5 | 5.2 | 4.7 | 6.1 | 7.3 | 8.5 | 9.6 | 10.6 | 11.6 | 12.5 | 13.4 | 14.2 | |
| 14°C | -8.6 | -5.7 | -2.8 | -1 | 0.6 | 3.3 | 3.7 | 5.1 | 6.4 | 7.5 | 8.6 | 9.6 | 10.6 | 11.5 | 12.4 | 13.2 | |
| 13°C | -9.4 | -6.5 | -3.7 | -1.9 | -0.1 | 1.3 | 2.0 | 4.2 | 5.5 | 6.6 | 7.7 | 8.7 | 9.6 | 10.5 | 11.4 | 12.2 | |
| 12°C | -10.2 | -7.4 | -4.3 | -2.6 | -1 | 0.4 | 1.9 | 3.2 | 4.3 | 5.7 | 6.7 | 7.7 | 8.7 | 9.6 | 10.6 | 11.2 | |
| 11°C | -11.1 | -8.2 | -5.2 | -3.4 | -1.8 | -0.4 | 1 | 2.3 | 3.5 | 4.7 | 5.8 | 6.7 | 7.7 | 8.6 | 9.4 | 10.2 | |
| 10°C | -11.8 | -9.1 | -6 | -4.2 | -2.8 | -1.2 | 0.1 | 1.4 | 2.6 | 3.7 | 4.8 | 5.6 | 6.7 | 7.6 | 8.4 | 9.3 | |
| 9°C | -13.6 | -10.8 | -8.5 | -6.5 | -4.8 | -2.2 | -1.8 | -0.5 | 0.67 | 1.0 | 2.03 | 3.82 | 4.77 | 5.66 | 6.48 | 7.32 | |
| 8°C | -15.2 | -12.5 | -10.2 | -8.3 | -9.6 | -4.09 | -3.07 | -2.1 | -7.05 | -0.08 | 0.85 | 1.86 | 2.72 | 3.62 | 4.68 | 5.38 | |
| 4°C | -16.9 | -14.2 | -12 | -10 | -8.4 | -6.11 | -4.88 | -3.69 | -2.81 | -1.79 | -0.88 | -0.09 | 0.78 | 1.82 | 2.44 | 3.7 | |
| 3°C | -18.6 | -15.9 | -13.7 | -11.8 | -10.2 | -7.77 | -6.56 | -5.43 | -4.4 | -3.16 | -2.48 | -1.77 | -0.98 | -0.26 | 0.47 | 1.2 | |
| 0°C | -20.3 | -17.6 | -15.5 | -13.6 | -12 | -10.5 | -9.2 | -7.9 | -6.0 | -5.8 | -4.0 | -3.9 | -3 | -2.2 | -1.4 | 0.7 | |
Secado por problemas de humedad de condensación
La humedad de condensación suele ocurrir en los sótanos cuando el aire húmedo entra en el sótano en verano y se condensa en las frías paredes del sótano. Recomendamos deshumidificar inicialmente el sótano habitación por habitación en funcionamiento continuo. Primero, deje que la unidad funcione en forma continua hasta que note que la cantidad de agua que vacía del tanque cada día está disminuyendo. Ahora mueve la unidad a la siguiente habitación. Una vez que haya secado todas las habitaciones, le recomendamos que elija un lugar central y que ponga la unidad en modo automático. Este tipo de deshumidificación es más eficiente desde el punto de vista energético que la deshumidificación inmediata en modo automático, ya que la unidad se apaga y se enciende con mucha frecuencia.
Secado en caso de defectos de construcción o daños por agua
En el caso de defectos de construcción y daños por agua, la causa debe ser eliminada primero.
Posteriormente, las habitaciones pueden ser secadas con secadores de condensación como el Demecto 30 eco. En este caso, el deshumidificador funciona en modo continuo. La temperatura ambiente debe ser de al menos 20°C (no más de 27°C).
Precaución: Sólo calentar la habitación con unidades de calefacción que soporten el agua, como la calefacción por suelo radiante y los radiadores instalados de forma permanente. Si esto no es posible, la habitación puede ser precalentada con otro calentador eléctrico. Sin embargo, el deshumidificador no debe estar en esta habitación.
Las instrucciones de seguridad y funcionamiento de este manual deben ser seguidas en todas las circunstancias. Tenga en cuenta que dependiendo del defecto de construcción, el secado del aislamiento también puede ser necesario.
puede llevarse a cabo. Esto debe ser llevado a cabo por una empresa especializada.
Humedades recomendadas para las habitaciones
Básicamente, esto depende de la temperatura ambiente. Cuanto más alta sea la temperatura de la habitación, más baja debe ser la humedad relativa, de lo contrario se fomenta el crecimiento de moho en la habitación. La humedad confortable oscila entre el 35% y el 65% de humedad relativa, dependiendo de la temperatura ambiente. El siguiente diagrama da una

area
| Rh/T | 75% (%) | 70% (%) | 65% (%) | 60% (%) | 55% (%) | 50% (%) | 45% (%) | 40% (%) | 35% (%) | 30% (%) | 25% (%) | |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| | 5°C | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | Dark region | | 10°C | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | | 15°C | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | | 20°C | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | | 25°C | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | | 30°C | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | Medium region | | 35°C | Low value (dark) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | Low value (medium) | | Stark erhöhte Luftfeuchte; Optimale Luftfeuchte; Zu wenig Luftfeuchte. The chart displays a single horizontal band at the bottom, indicating that only one category is represented in this range. The legend defines three color-coded regions: dark gray for high values, medium gray for medium values, and light gray for low values. No trend or variation is present — this is a static visual representation.indicación de qué humedad es óptima a qué temperatura ambiente. El diagrama asume que las temperaturas >=20^ son las de las salas de estar y las temperaturas <=20^ son las de los sótanos.
Mantenimiento
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de iniciar la limpieza, el mantenimiento o la reparación del mismo.
Se debe llevar un registro de mantenimiento para el funcionamiento del dispositivo de la siguiente manera:
Protocolo de mantenimiento para el Comedes Demecto 30 eco:
Número de serie:
| Intervalo de mantenimiento y cuidado | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| Revise la entrada y la salida de aire y elimine las impurezas. | |||||||||||||||
| Limpieza exterior | |||||||||||||||
| Inspección visual de la salida de agua (conexión de la manguera) para detectar contaminación | |||||||||||||||
| Revise el filtro de aire en busca de su-ciedad y cuerpos extraños, límpielo o cámbielo si es necesario. | |||||||||||||||
| Compruebe si el aparato está dañado (cable de alimentación, carcasa, depósito, rueda del ventilador). | |||||||||||||||
| Revise los tornillos de fijación | |||||||||||||||
| Prueba de funcionamiento | |||||||||||||||
| Vaciar el tanque o comprobar el drenaje de la manquera | |||||||||||||||
| Inspección visual de los enchufes utilizados. | |||||||||||||||
| Prueba del dispositivo de corriente residual (RCD). |
| 1. Cita:Firma | 2. Cita:Firma | 3. Cita:Firma | 4. Cita:Firma |
| 5. Cita:Firma | 6. Cita:Firma | 7. Cita:Firma | 8. Cita:Firma |
| 9. Cita:Firma | 10. Cita:Firma | 11. Cita:Firma | 12. Cita:Firma |
| 13. Cita:Firma | 14. Cita:Firma | 15. Cita:Firma | 16. Cita:Firma |
Intervalos de mantenimiento:
| Intervalo de man- tenimiento y cuidado | Antes de cada uno Puesta en marcha | En De-manda | Al menos todos 2 semanas | Al menos todos 4 semanas | Al menos todos 6 meses | Al menos anual- mente |
| Revise la entrada y la salida de aire y elimine las impurezas. (Fig. 2, Fig. 1) | X | X | ||||
| Limpieza exterior | X | X | ||||
| Inspección visual de la salida de agua (con-exión de la manguera) para detectar con-taminación | X | X | ||||
| Revise el filtro de aire en busca de suciedad y cuerpos extraños, límpielo o cámbielo si es necesario. | X | X | ||||
| Compruebe si el apa-rato está dañado (ca-ble de alimentación, carcasa, depósito, rueda del ventilador). | X | |||||
| Prueba de funciona- miento | X | |||||
| Vaciar el tanque o comprobar el drenaje de la manguera | X | |||||
| Inspección visual de los enchufes utilizados. | X | |||||
| Prueba del dispositivo de corriente residual (RCD). | X |
Revisar la entrada y salida de aire
La unidad aspira aire de la parte trasera (Fig. 2) y lo expulsa de nuevo por la parte superior (Fig. 1). Asegúrese de que la entrada y la salida de aire no estén bloqueadas y compruébelo cada vez que utilice el aparato. Asegúrate de que ningún objeto o pared obstruya la entrada o salida de aire y observa las reglas de distancia.
Revise el filtro de aire:
Esto debería hacerse cada dos semanas.
Para ello, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
Ahora puedes sacar el filtro del aparato hacia atrás. Enjuague el filtro con agua clara tibia (máximo 40°C) y déjelo secar. Asegúrese de que el filtro no esté expuesto a altas temperaturas y no utilice ningún agente de limpieza u otras sustancias (como la gasolina o el alcohol). Entonces puedes volver a conectarlo a la unidad. Nunca haga funcionar la unidad sin el filtro de aire en su lugar.
Revisa la manguera de drenaje:
Revise la manguera utilizada para el drenaje de la manguera regularmente para detectar obstrucciones y daños. Si la manguera está obstruida o dañada, reemplácela por una nueva.
Almacenamiento del deshumidificador
Si el deshumidificador no se utiliza durante un período de tiempo más largo:
1) Apague y desenchufe el dispositivo.
2) Vaciar completamente el tanque de agua y asegurarse de que no hay más agua en el
tanque.
El dispositivo está localizado.
3) Retire y limpie los filtros de polvo. Asegúrate de que los filtros estén completamente secos antes de reinsertarlos.
4) Guarde el deshumidificador en un lugar fresco y seco. Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa, de temperaturas demasiado altas o bajas y de una alta exposición al polvo.
Preguntas frecuentes (FAQ)
Las instrucciones de funcionamiento actuales se encuentran en: www.comedes.com
El dispositivo no puede ser encendido o no funciona.
- ¿Está el dispositivo conectado correctamente?
- ¿Está el tanque de agua correctamente insertado?
- ¿Está encendido el indicador de tanque "lleno"?
- ¿Se ha fundido el fusible?
- ¿La temperatura de la habitación es superior a 38°C (pantalla "CH") o inferior a 5°C (pantalla "CL")?
- Si lo anterior está bien, entonces inténtalo de nuevo en 10 minutos.
- ¿Está activada la función de temporizador?
- ¿Es la humedad objetivo establecida más alta que la humedad ambiental prevaleciente?
- Si el dispositivo sigue sin funcionar, por favor, póngase en contacto con service@comedes.com
La capacidad de deshumidificación es demasiado baja.
- ¿Está sucio el filtro de polvo?
- ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire?
- ¿Es la temperatura o la humedad demasiado baja?
La unidad no se apaga en modo automático.
- ¿Están cerradas las ventanas y las puertas?
- ¿algún aparato produce vapor en esta habitación?
- ¿Es la habitación demasiado grande?
El dispositivo es muy ruidoso.
- ¿Está sucio el filtro de polvo?
- ¿está parado en un terreno firme, nivelado y adecuado?
- ¿Está el tanque de agua correctamente insertado?
- Para los suelos de baldosas, es aconsejable colocar un trozo de alfombra debajo.
El fusible sigue funcionando.

El RCD (Interruptor de Circuito de Falla a Tierra) sigue disparándose. Detenga la operación y póngase en contacto con nosotros en: service@comedes.com
El cable de alimentación o el enchufe se calienta demasiado.

Cese las operaciones y póngase en contacto con nosotros en service@comedes.com
Hay objetos o agua en el dispositivo.
Cese de las operaciones y póngase en contacto con nosotros en: service@comedes.com
Precaución: Apague y desenchufe el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si ocurre algo inusual.
Tabla de códigos de error:
| Código de error | Porque | Resolución de impactos/problemas |
| E2 | Error del sensor de humedad | Contacte con service@comedes.com |
| CL | La temperatura ambiente es inferior a 5°C | El compresor se detiene, el ventilador sigue funcionando. |
| CH | Temperatura ambiente superior a 38°C | El compresor se detiene, el ventilador sigue funcionando. |
| LO | La humedad de la habitación es inferior al 20% | El compresor se detiene, el ventilador sigue funcionando. |
| HI | La humedad de la habitación es superior al 90% | El compresor y el ventilador siguen funcionando. |

Este producto no debe ser eliminado con la basura doméstica. Este deshumidificador debe ser llevado a un punto de reciclaje de equipos electrónicos y eléctricos. Para más información sobre los puntos de reciclaje, por favor contacte con su municipio local o con Comedes GmbH.
Inhoudstafel
Voorwoord 1
Atención
Atención